Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,639 --> 00:00:37,639
Hello?
2
00:00:39,380 --> 00:00:41,040
Hello? Yes.
3
00:00:41,580 --> 00:00:43,440
Good day. This is Pia Hansen's
secretary.
4
00:00:43,900 --> 00:00:46,280
Can I talk to Søren Christensen?
5
00:00:46,980 --> 00:00:47,980
Talk?
6
00:00:48,200 --> 00:00:49,280
Yes, Søren.
7
00:00:50,860 --> 00:00:51,980
Yes, I hope so.
8
00:00:52,600 --> 00:00:54,400
Director Hansen has asked me to call.
9
00:00:54,700 --> 00:00:56,280
Regarding their agreement today.
10
00:00:56,600 --> 00:01:00,080
I was going to ask if it was possible to
come to the office at 11 o 'clock
11
00:01:00,080 --> 00:01:01,240
instead of half twelve.
12
00:01:01,600 --> 00:01:03,620
He has unfortunately forgotten a very
important thing.
13
00:01:03,900 --> 00:01:04,959
He has unfortunately forgotten...
14
00:01:05,580 --> 00:01:06,660
What time is it?
15
00:01:06,900 --> 00:01:08,620
It's half eleven, Mr. Christensen.
16
00:01:10,760 --> 00:01:11,760
Is it Monday?
17
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
Is it Monday?
18
00:01:13,660 --> 00:01:14,820
Yes, I hope so.
19
00:01:15,840 --> 00:01:17,580
Oh, you good God.
20
00:01:18,240 --> 00:01:21,980
I'm going to call Director Hansen and
ask him to forgive me. Yes.
21
00:01:22,400 --> 00:01:23,920
Do you think it's possible to be here?
22
00:01:24,340 --> 00:01:26,000
Yes. Then it's enough.
23
00:01:27,360 --> 00:01:28,640
It's fine. I'll be there.
24
00:01:58,979 --> 00:02:03,720
Every day, every day, there's always
something to do.
25
00:02:16,460 --> 00:02:21,500
You just can't remember when you started
to read, but it's a long time ago,
26
00:02:21,660 --> 00:02:23,320
there's always something strange.
27
00:03:33,730 --> 00:03:34,730
Morning.
28
00:03:35,650 --> 00:03:36,650
What?
29
00:03:37,170 --> 00:03:38,710
I said, is this your morning?
30
00:03:42,390 --> 00:03:48,730
Good day, sir.
31
00:03:49,070 --> 00:03:50,170
Morning. Come in.
32
00:04:01,450 --> 00:04:05,250
We have rethought your project very
nicely, and I think we have actually
33
00:04:05,250 --> 00:04:07,010
decided. I'm sorry you had to wait for
me.
34
00:04:07,570 --> 00:04:08,570
Hello, Jens.
35
00:04:08,650 --> 00:04:11,190
I was just about to tell him how nicely
we have considered his project.
36
00:04:12,650 --> 00:04:14,550
Søren, we have come to the following
decision.
37
00:04:15,290 --> 00:04:17,170
We will stand behind a film that you
write.
38
00:04:17,570 --> 00:04:20,190
You see, we will not just make a fairly
ordinary porn film.
39
00:04:20,890 --> 00:04:24,010
We have something more unusual in our
thoughts.
40
00:04:24,350 --> 00:04:29,030
Unusual? Yes, we would like to produce
the first porn film that is real.
41
00:04:30,060 --> 00:04:31,460
A film that is realistic.
42
00:04:32,360 --> 00:04:35,920
A film that shows how people really live
and love.
43
00:04:36,180 --> 00:04:39,440
Something the audience can identify with
and enjoy at the same time.
44
00:04:40,700 --> 00:04:42,260
Trustworthiness. That's a nice word,
Søren.
45
00:04:42,640 --> 00:04:44,400
Realism. What do you mean by that?
46
00:04:45,860 --> 00:04:46,900
Yeah, why not?
47
00:04:47,360 --> 00:04:48,480
It's probably a very good idea.
48
00:04:49,140 --> 00:04:50,880
The real life in a porn film.
49
00:04:51,640 --> 00:04:52,519
Why not?
50
00:04:52,520 --> 00:04:53,339
The glimmers.
51
00:04:53,340 --> 00:04:55,740
Fine. I have to go back to my office. I
have a lot to do.
52
00:04:56,300 --> 00:04:57,520
Sorry, by the way.
53
00:05:00,659 --> 00:05:04,920
Yeah. The best way to do it would
probably be that you write a preliminary
54
00:05:04,920 --> 00:05:07,080
manuscript that we then recognize.
55
00:05:07,920 --> 00:05:10,900
Of course, we keep the last word with
regard to the manuscript.
56
00:05:11,360 --> 00:05:13,500
But there shouldn't be any problems with
that.
57
00:05:14,520 --> 00:05:15,520
Goodbye,
58
00:05:19,640 --> 00:05:20,680
and once again, thank you.
59
00:05:21,780 --> 00:05:23,120
Goodbye. Excuse me.
60
00:05:24,440 --> 00:05:25,900
Hello, I'm Lone.
61
00:05:26,860 --> 00:05:27,860
Who was that?
62
00:05:27,960 --> 00:05:29,960
It was just some movie man who had to
work for us.
63
00:05:30,160 --> 00:05:31,160
Oh, nice.
64
00:05:31,300 --> 00:05:32,560
Nice? Come on.
65
00:05:32,880 --> 00:05:33,980
Yes, nice. Good day.
66
00:05:34,400 --> 00:05:35,980
Well, how can it be that you're here
today?
67
00:05:36,580 --> 00:05:38,000
I was going to the city to buy
something.
68
00:05:38,300 --> 00:05:40,080
And then I thought you might want to
have breakfast.
69
00:05:40,480 --> 00:05:41,480
Yes, why not?
70
00:05:41,540 --> 00:05:43,940
You're the sweetest daughter I have.
Hmm, that's good.
71
00:05:44,520 --> 00:05:46,220
I'm the only daughter you have.
72
00:05:47,280 --> 00:05:49,440
Yes, I'll just have my cigarette and
then I'll be right back.
73
00:05:54,900 --> 00:05:56,540
What about you, Jens? Do you have light?
74
00:05:57,260 --> 00:05:59,500
To breakfast? Of course, I'll be there
soon.
75
00:06:02,020 --> 00:06:03,020
Lone?
76
00:06:03,940 --> 00:06:10,940
Well, if my mother calls, then dad has
gone to breakfast with a very, very
77
00:06:10,940 --> 00:06:11,940
beautiful woman.
78
00:06:14,260 --> 00:06:17,260
If my wife should call, then... Yes,
yes, I'm ready for it.
79
00:06:17,540 --> 00:06:18,519
Are you ready?
80
00:06:18,520 --> 00:06:19,359
Very ready.
81
00:06:19,360 --> 00:06:20,360
Well, then let's go.
82
00:06:45,940 --> 00:06:46,940
Wake up, honey.
83
00:06:47,920 --> 00:06:48,920
Wake up, girl.
84
00:06:49,900 --> 00:06:50,900
We're going to bed.
85
00:06:51,160 --> 00:06:52,160
It's late.
86
00:06:52,800 --> 00:06:53,800
Where is Mette?
87
00:06:54,860 --> 00:06:55,860
She's gone to bed.
88
00:06:57,700 --> 00:06:58,700
Come now.
89
00:07:06,220 --> 00:07:07,220
Are you coming?
90
00:07:30,280 --> 00:07:31,400
I can see into the middle.
91
00:08:34,890 --> 00:08:36,890
Okay, okay. I'll come with you. Stay
still. Okay,
92
00:08:38,789 --> 00:08:40,570
okay. I'll come with you. Stay still.
93
00:08:51,150 --> 00:08:52,150
Stay on.
94
00:08:59,030 --> 00:09:00,030
Stay on.
95
00:09:07,150 --> 00:09:08,150
Let me ask Kyle.
96
00:09:40,940 --> 00:09:41,940
Come on, Søren.
97
00:09:42,380 --> 00:09:43,860
You have to be patient this evening, my
dear.
98
00:09:44,920 --> 00:09:45,920
Where's the beer?
99
00:09:47,560 --> 00:09:48,560
Cheers. Cheers.
100
00:09:52,100 --> 00:09:53,580
Come on, Søren.
101
00:09:54,360 --> 00:09:57,660
It's not because of your cheap red wine
that I'm sneaking out in the middle of
102
00:09:57,660 --> 00:09:58,539
the night.
103
00:09:58,540 --> 00:09:59,540
Well, why not?
104
00:10:00,460 --> 00:10:03,160
I understand.
105
00:10:03,380 --> 00:10:04,380
I'm spilling the wine.
106
00:10:05,620 --> 00:10:07,080
No, you're not.
107
00:10:08,900 --> 00:10:09,900
Look.
108
00:10:11,660 --> 00:10:12,660
I'm going to leave. I'm going to leave.
109
00:10:12,780 --> 00:10:13,780
I love you.
110
00:10:45,230 --> 00:10:46,770
What do you hear, young man?
111
00:12:45,100 --> 00:12:46,100
Good night.
112
00:12:47,400 --> 00:12:50,020
I think I'm going to bed now.
113
00:12:53,800 --> 00:12:55,020
Are you sure about that?
114
00:13:36,460 --> 00:13:37,460
Bye.
115
00:17:53,390 --> 00:17:55,010
I'll never get tired of it.
116
00:18:00,370 --> 00:18:01,370
What happened today?
117
00:18:02,150 --> 00:18:03,150
When?
118
00:18:03,490 --> 00:18:05,630
Today. At my father's office.
119
00:18:07,350 --> 00:18:08,350
Oh, that.
120
00:18:09,510 --> 00:18:12,130
I got a shock. I thought you were gone
when I came.
121
00:18:12,610 --> 00:18:14,630
There was no one to notice anything,
right? Notice what?
122
00:18:14,910 --> 00:18:15,910
That we know each other.
123
00:18:16,030 --> 00:18:17,310
Of course not.
124
00:18:17,610 --> 00:18:19,450
Am I a good actor or not?
125
00:18:20,170 --> 00:18:21,450
I should just...
126
00:18:21,820 --> 00:18:25,220
I don't know who you were. They said...
That I was just a movie man for fun.
127
00:18:25,520 --> 00:18:26,520
We made a deal.
128
00:18:27,080 --> 00:18:28,140
What kind of deal?
129
00:18:29,760 --> 00:18:30,760
Someone I was going to make.
130
00:18:30,900 --> 00:18:32,140
I was going to make a porn movie.
131
00:18:32,980 --> 00:18:34,680
Great! When are we starting?
132
00:18:35,680 --> 00:18:36,679
Right now?
133
00:18:36,680 --> 00:18:37,680
Of course.
134
00:18:38,460 --> 00:18:39,460
Why not?
135
00:18:40,040 --> 00:18:41,960
I can be very inspiring.
136
00:18:44,960 --> 00:18:45,960
Sure.
137
00:18:47,640 --> 00:18:48,700
Do you want anything else?
138
00:18:49,680 --> 00:18:52,060
Have you ever experienced that I don't
want to have anymore?
139
00:18:52,420 --> 00:18:53,460
Come on, you idiot.
140
00:18:53,780 --> 00:18:55,040
Yes, what else?
141
00:18:56,540 --> 00:18:58,080
In reality, he has a very good idea.
142
00:18:58,700 --> 00:19:01,640
Oh, thank you. He wants me to write a
story that is true to reality.
143
00:19:02,960 --> 00:19:03,960
Realistic, he says.
144
00:19:04,560 --> 00:19:05,980
That's probably because it lacks a porn
film.
145
00:19:07,480 --> 00:19:08,480
Realistic? Namely.
146
00:19:09,600 --> 00:19:10,600
How would you do that?
147
00:19:11,100 --> 00:19:12,100
I don't know, that's not right.
148
00:19:12,220 --> 00:19:13,360
I usually get a good idea.
149
00:19:14,000 --> 00:19:15,080
I actually always do.
150
00:19:34,000 --> 00:19:40,400
Story, you as a super sexy rhino kneel,
and I as your lover who dies of
151
00:19:40,400 --> 00:19:42,880
intercourse because of too much sex.
152
00:19:43,240 --> 00:19:44,240
Genius!
153
00:19:44,580 --> 00:19:46,500
But I was actually thinking of something
else.
154
00:19:47,940 --> 00:19:52,660
A story about completely normal people
would be better.
155
00:19:54,000 --> 00:20:00,880
The problem is just that in terms of
sex, it would probably be a bit too
156
00:20:00,880 --> 00:20:01,880
with completely normal people.
157
00:20:02,430 --> 00:20:04,350
What do you mean by ordinary people?
158
00:20:04,930 --> 00:20:05,930
Oh, people.
159
00:20:06,370 --> 00:20:07,370
Normal people.
160
00:20:07,530 --> 00:20:10,070
People who work, have children and such.
161
00:20:10,630 --> 00:20:12,030
Your parents, for example.
162
00:20:12,370 --> 00:20:15,970
I've hardly ever met your mother, but
your father you could call normal.
163
00:20:16,670 --> 00:20:19,750
Maybe richer and smarter, but in any
case normal.
164
00:20:20,690 --> 00:20:23,750
Normal? You took a really bad example.
165
00:20:24,270 --> 00:20:25,270
What do you mean by that?
166
00:20:25,810 --> 00:20:28,210
No, I'll pull it back.
167
00:20:29,070 --> 00:20:30,170
They're probably normal.
168
00:20:31,110 --> 00:20:33,270
But you're wrong if you think their sex
life is boring.
169
00:20:33,970 --> 00:20:36,070
Shut up, Mette. Don't you know what
you're talking about?
170
00:20:36,310 --> 00:20:38,870
I just don't think their sex life is
boring. That's all.
171
00:20:40,250 --> 00:20:41,270
What do you know about that?
172
00:20:42,110 --> 00:20:43,590
You've probably seen them do it.
173
00:20:45,170 --> 00:20:46,170
Maybe not exactly.
174
00:20:47,470 --> 00:20:48,990
But I can tell you one thing.
175
00:20:51,930 --> 00:20:53,230
Maybe I shouldn't.
176
00:20:53,950 --> 00:20:54,950
Mette.
177
00:20:56,450 --> 00:20:57,450
Okay.
178
00:20:58,270 --> 00:20:59,270
I'll wait.
179
00:21:00,290 --> 00:21:02,010
What does it have to do with his mother
loving him?
180
00:21:02,950 --> 00:21:04,950
Why do you think that? I don't have any
proof.
181
00:21:06,070 --> 00:21:07,650
But she will always have proof.
182
00:21:08,270 --> 00:21:12,610
And when I get home from school, and
there are other things she says or does,
183
00:21:12,730 --> 00:21:14,090
I'm just completely sure.
184
00:21:14,890 --> 00:21:17,210
I must say, do you think there were any
mistakes?
185
00:21:17,770 --> 00:21:18,770
I don't know.
186
00:21:19,510 --> 00:21:22,910
But with my knowledge of him, he's not
far off in that direction.
187
00:21:23,430 --> 00:21:25,830
Why do you think his secretary is always
smart and smart?
188
00:21:27,660 --> 00:21:30,460
I don't agree with you about normal
people.
189
00:21:31,020 --> 00:21:33,420
I think they're just like us.
190
00:21:35,040 --> 00:21:36,760
Everyone likes to get a kiss.
191
00:21:37,600 --> 00:21:39,540
Yes. Maybe.
192
00:21:44,160 --> 00:21:45,160
Maybe.
193
00:21:45,880 --> 00:21:48,780
I have a really good idea. We'll make a
movie about them.
194
00:21:49,060 --> 00:21:50,160
My parents.
195
00:21:50,740 --> 00:21:53,460
Normal people with a lot of money.
196
00:21:55,860 --> 00:21:57,200
You're not really smart.
197
00:21:57,560 --> 00:22:01,680
Yes, we
198
00:22:01,680 --> 00:22:22,600
can
199
00:22:22,600 --> 00:22:26,360
play detectives.
200
00:22:43,980 --> 00:22:44,980
Hmm.
201
00:22:55,420 --> 00:22:56,520
I can't give you an answer.
202
00:22:57,580 --> 00:22:58,960
But it's a very good idea.
203
00:22:59,880 --> 00:23:00,880
It's also possible.
204
00:23:01,240 --> 00:23:02,240
Gabby?
205
00:23:04,000 --> 00:23:05,520
Okay, you're in.
206
00:23:06,420 --> 00:23:08,140
But we're only trying for one week.
207
00:23:09,780 --> 00:23:12,340
If there's nothing like that, we'll have
to find something else.
208
00:23:12,800 --> 00:23:14,680
There will be something like that. I
know that.
209
00:28:38,600 --> 00:28:40,140
Mm -hmm.
210
00:28:40,980 --> 00:28:44,880
Mm -hmm.
211
00:28:46,540 --> 00:28:48,920
Mm -hmm.
212
00:28:52,260 --> 00:28:53,260
Mm -hmm.
213
00:28:54,160 --> 00:28:55,160
Mm -hmm.
214
00:29:19,649 --> 00:29:22,450
Mm -hmm.
215
00:29:50,440 --> 00:29:51,440
That was good.
216
00:30:43,639 --> 00:30:46,440
Mm. Mm.
217
00:31:11,180 --> 00:31:12,180
Mm.
218
00:32:25,770 --> 00:32:27,710
Mm. Mm.
219
00:33:26,600 --> 00:33:27,600
Yes, Lone.
220
00:33:28,080 --> 00:33:29,080
Where's my father?
221
00:33:29,480 --> 00:33:31,000
He's just gone to breakfast.
222
00:33:31,240 --> 00:33:32,560
Is there anything I can do for you?
223
00:33:34,600 --> 00:33:37,600
So you're just saying he's left me all
alone?
224
00:33:40,960 --> 00:33:42,020
Excuse me for a moment.
225
00:33:45,860 --> 00:33:47,980
Lone, would you take this letter? It's
very important.
226
00:33:49,980 --> 00:33:54,020
Jens, could you help a lonely little
girl?
227
00:33:55,760 --> 00:33:57,120
But some money. What?
228
00:33:57,560 --> 00:34:00,280
I want to go to town. Can you lend me
some money so Dad can come back?
229
00:34:00,760 --> 00:34:03,120
Oh, of course, Mette.
230
00:34:03,480 --> 00:34:04,620
How much do you want to use?
231
00:34:05,180 --> 00:34:08,980
I could use a plumber, if that's okay.
232
00:34:09,300 --> 00:34:11,360
Of course, of course. Thank you.
233
00:34:11,580 --> 00:34:12,580
You're a good boy.
234
00:34:15,300 --> 00:34:16,299
Bye again.
235
00:34:16,300 --> 00:34:17,300
Bye -bye.
236
00:34:17,380 --> 00:34:18,380
And goodbye to you.
237
00:34:32,489 --> 00:34:33,489
What are you doing in there?
238
00:34:33,889 --> 00:34:35,230
What do you think, you fool?
239
00:34:35,469 --> 00:34:36,989
An intimate massage club?
240
00:34:37,270 --> 00:34:38,429
Of course, but what kind?
241
00:34:38,989 --> 00:34:41,469
I've read all those notes and papers.
242
00:34:41,730 --> 00:34:43,650
There are lots of different kinds.
243
00:34:44,030 --> 00:34:47,690
And what kind of massage? And front
massage, back massage, massage, massage.
244
00:34:47,969 --> 00:34:48,969
But what kind?
245
00:34:48,989 --> 00:34:50,350
How the hell should I know that?
246
00:34:50,650 --> 00:34:52,210
I mean, don't we already know?
247
00:34:52,489 --> 00:34:54,090
How in the world should we find out
more?
248
00:34:54,550 --> 00:34:56,130
Easy enough. I can do that.
249
00:34:56,370 --> 00:34:58,030
I will find out what he's doing in
there.
250
00:34:58,450 --> 00:35:01,090
I will get myself a job. A job as
masseuse.
251
00:35:01,840 --> 00:35:04,000
That was a really bad idea. Are you
completely blind?
252
00:35:04,500 --> 00:35:06,820
Yes, but that's the only way I can do
it.
253
00:35:07,740 --> 00:35:09,320
To get a job in there.
254
00:35:10,180 --> 00:35:11,860
Yes, yes. Then you do that.
255
00:35:12,560 --> 00:35:14,800
But in the meantime, I'll just do the
job and get ready.
256
00:35:15,520 --> 00:35:17,120
And then I'll come to the studio.
257
00:36:01,900 --> 00:36:02,900
Thank you.
258
00:36:35,760 --> 00:36:38,120
I miss it. You have a hard job coming
through.
259
00:38:37,550 --> 00:38:38,550
Hmm.
260
00:39:10,350 --> 00:39:11,670
Hey, what can I do for you?
261
00:39:12,450 --> 00:39:13,570
I'd like to talk to the boss.
262
00:39:14,210 --> 00:39:15,109
Yes, it's me.
263
00:39:15,110 --> 00:39:16,550
What can I do for you? A job.
264
00:39:19,370 --> 00:39:23,090
That was a wonderful meal, Liz. How do
you do it every time?
265
00:39:23,370 --> 00:39:24,510
In the same way as you.
266
00:39:24,790 --> 00:39:26,330
What about cognac in the living room,
Jens?
267
00:39:26,570 --> 00:39:27,930
It sounds wonderful.
268
00:39:28,410 --> 00:39:29,410
I think so too.
269
00:39:29,570 --> 00:39:31,170
First you have to get out of the table,
young lady.
270
00:39:32,410 --> 00:39:36,730
Okay. If I get in the living room, I'll
get out of the table. And the cognac.
271
00:40:20,730 --> 00:40:22,990
Oh, come now, Jens. I'd like to know.
272
00:40:24,650 --> 00:40:26,470
Tell her to see if she's on her way.
273
00:40:28,810 --> 00:40:29,810
I think I already know.
274
00:40:30,730 --> 00:40:33,550
First he will have to sit on his lap.
275
00:40:34,390 --> 00:40:35,570
Isn't that right, Jens?
276
00:40:36,290 --> 00:40:37,730
Mette, behave yourself.
277
00:40:38,170 --> 00:40:40,730
Yes, behave yourself, Mette. I will have
him, won't I?
278
00:40:41,210 --> 00:40:42,210
Mette.
279
00:40:43,390 --> 00:40:44,390
Okay.
280
00:40:45,310 --> 00:40:47,130
I'll take my cognac and go somewhere
else.
281
00:40:47,690 --> 00:40:49,690
I think I'll call my secret lovers.
282
00:40:58,350 --> 00:40:59,350
Good night, everyone!
283
00:41:00,850 --> 00:41:02,230
That girl is a real twerp.
284
00:41:02,930 --> 00:41:04,790
Are you sure she's just twerping?
285
00:41:08,250 --> 00:41:10,650
Yes, good job, Pia. I think we're good,
yes.
286
00:41:13,870 --> 00:41:14,870
Open your head.
287
00:41:20,410 --> 00:41:21,410
Move a little more.
288
00:41:23,470 --> 00:41:24,470
That's good, yes.
289
00:41:41,520 --> 00:41:42,520
Go right over.
290
00:41:42,840 --> 00:41:43,840
Oh, that's nice.
291
00:41:45,080 --> 00:41:49,640
A little further down the hand.
292
00:41:50,560 --> 00:41:53,320
A little closer to the shoulder.
293
00:42:00,440 --> 00:42:01,660
Come in. The door is open.
294
00:42:04,260 --> 00:42:06,180
Hello, Peter. Hello. Sit down. Stand
back.
295
00:42:06,380 --> 00:42:07,380
We're going to work.
296
00:42:07,660 --> 00:42:08,660
Take a napkin.
297
00:42:09,040 --> 00:42:10,040
That's good.
298
00:42:10,319 --> 00:42:11,319
Come on, Pia, let's continue.
299
00:42:12,160 --> 00:42:13,160
Yes, a little more.
300
00:42:14,400 --> 00:42:15,400
Yes, it's beautiful.
301
00:42:16,340 --> 00:42:17,480
Yes, a little more movement.
302
00:42:17,920 --> 00:42:18,920
Yes.
303
00:42:19,440 --> 00:42:20,880
And back of your phone.
304
00:42:22,100 --> 00:42:23,580
Yes, a little more energy in it.
305
00:42:29,340 --> 00:42:31,220
Okay, okay, I'm coming now.
306
00:42:31,680 --> 00:42:32,820
Come on, Pia, take a break.
307
00:42:45,490 --> 00:42:46,490
Yes, it's Søren.
308
00:42:47,710 --> 00:42:48,710
Hello, Mette.
309
00:42:49,270 --> 00:42:50,390
Have you been lucky today?
310
00:42:52,550 --> 00:42:54,150
But I followed my mother, of course.
311
00:42:56,770 --> 00:42:57,770
That's right.
312
00:43:00,570 --> 00:43:02,830
What do you mean, I have to see it
myself? Tell me.
313
00:43:03,590 --> 00:43:05,410
No, no, you have to see it yourself.
314
00:43:09,350 --> 00:43:10,350
I said no.
315
00:43:10,450 --> 00:43:11,590
You still won't believe me.
316
00:43:18,220 --> 00:43:19,260
Yeah? Really?
317
00:43:22,060 --> 00:43:23,320
When are you going to start?
318
00:43:23,780 --> 00:43:24,780
I'll start tomorrow.
319
00:43:25,840 --> 00:43:27,020
Can I give you a massage?
320
00:43:28,060 --> 00:43:29,580
You're not very smart, Mette.
321
00:43:36,160 --> 00:43:37,160
Try it.
322
00:43:37,220 --> 00:43:38,220
Get up!
323
00:43:40,100 --> 00:43:41,100
What was that?
324
00:43:41,180 --> 00:43:42,180
Nothing.
325
00:43:43,180 --> 00:43:45,600
To be honest, there's nothing.
326
00:43:46,420 --> 00:43:48,600
It's just models that it's meant to do a
job with.
327
00:43:49,960 --> 00:43:51,540
A photographic job.
328
00:43:52,260 --> 00:43:53,920
I'm a photographer, I must say.
329
00:43:54,620 --> 00:43:55,620
Well,
330
00:44:01,720 --> 00:44:02,720
you asked for it.
331
00:44:04,540 --> 00:44:05,740
I'm working on it now.
332
00:44:06,160 --> 00:44:09,140
One must not disturb you in your work.
333
00:44:13,190 --> 00:44:14,190
Okay,
334
00:44:16,470 --> 00:44:17,990
sir. See you tomorrow.
335
00:44:18,310 --> 00:44:19,570
Good night, my darling.
336
00:45:38,080 --> 00:45:40,880
Thank you.
337
00:47:48,270 --> 00:47:51,070
Thank you.
338
00:48:31,000 --> 00:48:33,520
Show me what it means to me.
339
00:48:34,720 --> 00:48:37,560
I'm not one of the righteous few.
340
00:48:38,060 --> 00:48:39,360
Maybe I'm just...
341
00:50:01,799 --> 00:50:03,120
Yes, there's room for you.
342
00:50:04,760 --> 00:50:08,900
You can come up and say hello to our new
girl.
343
00:50:13,820 --> 00:50:14,820
Well,
344
00:50:15,280 --> 00:50:19,580
she's very cute, but she only looks
today, right?
345
00:50:20,180 --> 00:50:21,320
Would you like to come with me?
346
00:50:21,660 --> 00:50:23,380
Yes, then we'll be right there.
347
00:50:26,900 --> 00:50:27,900
Pia?
348
00:50:28,520 --> 00:50:29,520
Pia?
349
00:50:31,640 --> 00:50:33,860
Yeah, now I've arranged it so you can
see how he gives a massage.
350
00:50:34,560 --> 00:50:35,560
How do we do that?
351
00:50:35,960 --> 00:50:39,680
Isn't it a little strange for you to
give a massage when I look up? No, it's
352
00:50:39,680 --> 00:50:40,680
at all strange for me.
353
00:50:41,140 --> 00:50:44,340
I just told my client that we've got a
new cute girl who would like to see it.
354
00:50:44,820 --> 00:50:46,260
Who would like to see it?
355
00:50:46,860 --> 00:50:48,280
Yeah, he's completely pissed off.
356
00:50:48,740 --> 00:50:50,380
He thinks he's getting something
completely special.
357
00:50:50,800 --> 00:50:53,960
When we get in, just stand outside and
see how I do it. Is that okay?
358
00:50:54,280 --> 00:50:55,280
Okay.
359
00:51:03,790 --> 00:51:06,030
This is Pia, the new Pia from Traldam.
360
00:51:06,430 --> 00:51:07,430
Hello.
361
00:51:07,630 --> 00:51:08,630
Hello.
362
00:51:10,830 --> 00:51:12,030
Well, where are we starting today?
363
00:51:12,350 --> 00:51:16,310
You see, I don't have much time, so you
can start right ahead.
364
00:51:17,630 --> 00:51:18,690
Okay, then we'll do that.
365
00:52:06,720 --> 00:52:07,720
Are you ready for that?
366
00:53:03,170 --> 00:53:05,630
I have to go in detail about it before I
finish my first presentation.
367
00:53:06,190 --> 00:53:07,190
But it goes fine.
368
00:53:07,790 --> 00:53:09,830
You won't forget what's special we left
out, right?
369
00:53:10,270 --> 00:53:11,530
With regard to realism?
370
00:53:12,250 --> 00:53:13,250
That's not a problem.
371
00:53:13,550 --> 00:53:14,970
There's one thing I can promise you.
372
00:53:15,330 --> 00:53:16,650
And that is, it's realistic.
373
00:53:17,650 --> 00:53:18,650
Guaranteed realistic.
374
00:54:32,319 --> 00:54:33,520
I'm really glad to hear it.
375
00:54:33,780 --> 00:54:35,320
We're both looking forward to reading
the manuscript.
376
00:54:35,680 --> 00:54:37,320
That's right, as soon as possible.
377
00:54:38,120 --> 00:54:39,220
It'll take a week or two.
378
00:54:39,980 --> 00:54:41,360
But I really think we'll like it.
379
00:54:42,200 --> 00:54:45,140
Well, I have to go now. I have an
important appointment.
380
00:54:45,500 --> 00:54:46,640
Stay inside for a while, then.
381
00:54:46,940 --> 00:54:47,940
Yes, I'll do that.
382
00:54:48,600 --> 00:54:49,860
I think it's strange.
383
00:54:50,560 --> 00:54:51,940
No, there's nothing strange about it.
384
00:54:52,280 --> 00:54:54,700
It's just some strange men who have a
little fun in the middle of the day.
385
00:54:55,500 --> 00:54:57,500
But they must have wives at home.
386
00:54:57,780 --> 00:54:59,100
Some have, some don't.
387
00:54:59,300 --> 00:55:00,520
At least that doesn't mean anything.
388
00:55:01,180 --> 00:55:04,300
There are no problems, no ups and downs,
no complications.
389
00:55:04,880 --> 00:55:05,960
It's just an O.
390
00:55:06,340 --> 00:55:07,340
It's easy enough.
391
00:55:09,580 --> 00:55:10,740
And another one.
392
00:55:11,920 --> 00:55:12,920
I'll be back in a moment.
393
00:55:13,260 --> 00:55:16,240
Or by the way, don't you want to give
your first massage?
394
00:55:16,600 --> 00:55:17,198
Of course.
395
00:55:17,200 --> 00:55:18,200
Why not?
396
00:55:18,440 --> 00:55:19,960
Okay, I'll get him and then you can get
ready.
397
00:55:22,360 --> 00:55:23,360
Hello, Peter.
398
00:55:24,840 --> 00:55:25,960
Hello. How are you?
399
00:55:26,360 --> 00:55:27,259
Fine, fine.
400
00:55:27,260 --> 00:55:28,300
Are you all alone today?
401
00:55:28,640 --> 00:55:29,640
Yes, and you?
402
00:55:29,800 --> 00:55:31,700
No, actually we've got a new girl.
403
00:55:32,380 --> 00:55:35,080
Do you want to be the first one she
tries to give massage to? That sounds
404
00:55:35,080 --> 00:55:35,979
exciting, Mula.
405
00:55:35,980 --> 00:55:37,860
I really think you'll like her.
406
00:55:38,660 --> 00:55:41,100
She's very young and very cute. Yes, I'm
looking forward to that.
407
00:55:41,360 --> 00:55:42,900
But I'd like to go to the sauna first.
408
00:55:43,580 --> 00:55:44,580
Girl?
409
00:55:48,140 --> 00:55:49,140
Girl?
410
00:55:51,820 --> 00:55:53,200
What in the world are you doing there?
411
00:55:53,580 --> 00:55:54,558
I'm lying.
412
00:55:54,560 --> 00:55:57,900
That's exactly what I'm doing. It's one
of my father's friends. He can't see me
413
00:55:57,900 --> 00:55:59,060
here. Oh, God.
414
00:55:59,600 --> 00:56:00,740
And I promised him the new girl.
415
00:56:01,340 --> 00:56:02,340
Well, forget it.
416
00:56:02,360 --> 00:56:03,540
A walk is enough for me.
417
00:56:04,480 --> 00:56:08,640
I love your father's friend. He comes
here two or three times a month.
418
00:56:08,840 --> 00:56:10,140
And sometimes he has a friend with him.
419
00:56:10,500 --> 00:56:11,259
That doesn't fit.
420
00:56:11,260 --> 00:56:12,259
Why would I do it?
421
00:56:12,260 --> 00:56:13,440
You're not going to tell anyone?
422
00:56:13,680 --> 00:56:15,980
Of course not. Who am I going to tell it
to? My father?
423
00:56:16,960 --> 00:56:23,340
No. No, when they come together, then
she and I give him my massage first.
424
00:56:23,920 --> 00:56:27,320
And then afterwards he pays me to sit on
him and they bang.
425
00:56:28,080 --> 00:56:29,280
He pays you to watch?
426
00:56:29,620 --> 00:56:30,620
Yes, right on time.
427
00:56:30,880 --> 00:56:31,880
That's incredible.
428
00:56:31,920 --> 00:56:35,680
Yes, when he comes back in an hour's
time, he's probably gone. Goodbye, Ulla.
429
00:56:35,800 --> 00:56:36,800
Yes, okay.
430
00:56:38,100 --> 00:56:38,500
I
431
00:56:38,500 --> 00:56:46,440
finished
432
00:56:46,440 --> 00:56:47,440
my scene with your father.
433
00:56:47,760 --> 00:56:49,280
But I'm having a hard time believing it.
434
00:56:50,060 --> 00:56:51,060
I told you.
435
00:56:51,400 --> 00:56:52,540
I told you right from the start.
436
00:56:53,920 --> 00:56:54,920
And Jens is lying.
437
00:56:55,320 --> 00:56:56,400
It's getting more and more incredible.
438
00:56:57,480 --> 00:56:59,520
And then the trip to my mother comes.
439
00:57:00,460 --> 00:57:03,220
Yes, and you can expect a big surprise,
my dear friend.
440
00:57:03,780 --> 00:57:05,260
Why don't you tell me what you know?
441
00:57:05,480 --> 00:57:06,600
I'm getting so frustrated.
442
00:57:07,260 --> 00:57:09,080
Oh, it's much more exciting that way.
443
00:58:00,490 --> 00:58:02,450
I would be very tired of this mess.
444
00:58:05,250 --> 00:58:06,250
What are you talking about?
445
00:58:06,570 --> 00:58:07,930
This whole game was your idea.
446
00:58:09,630 --> 00:58:10,630
No, it wasn't.
447
00:58:11,370 --> 00:58:12,370
But with us.
448
00:58:14,010 --> 00:58:15,910
Really? I'm almost used to it.
449
00:58:17,530 --> 00:58:18,530
Us, yes.
450
00:58:18,770 --> 00:58:19,770
That's the problem.
451
00:58:20,030 --> 00:58:21,070
It's becoming a habit.
452
00:58:24,290 --> 00:58:25,890
How are we going to tell them about us?
453
00:58:26,330 --> 00:58:27,550
I mean, that we're coming together?
454
00:58:29,100 --> 00:58:30,420
You think it's serious, don't you?
455
00:58:31,500 --> 00:58:32,500
Yes.
456
00:58:34,600 --> 00:58:35,479
I don't know.
457
00:58:35,480 --> 00:58:38,660
When the script is done, maybe, we can
meet each other.
458
00:58:39,120 --> 00:58:40,120
Is there no problem?
459
00:58:41,460 --> 00:58:43,880
Okay. When we're done, we'll stop the
gossip.
460
00:58:44,240 --> 00:58:45,240
Is that a deal?
461
00:58:46,860 --> 00:58:47,860
It's a deal.
462
00:58:54,360 --> 00:58:55,360
Okay, son.
463
00:58:55,400 --> 00:58:56,540
Who goes first to the corner?
464
00:58:58,890 --> 00:58:59,890
Ha ha ha!
465
01:00:28,590 --> 01:00:29,590
Thank you.
466
01:00:31,250 --> 01:00:32,350
Thank you.
467
01:00:57,550 --> 01:01:02,070
Can you... There's something in you that
gets the words out of me.
468
01:01:03,570 --> 01:01:04,950
I would like to take a step back.
469
01:01:06,490 --> 01:01:08,030
Can you see me touch it?
470
01:01:11,390 --> 01:01:13,390
And feel what I'm doing.
471
01:01:16,870 --> 01:01:19,410
Should I do it like this?
472
01:01:29,870 --> 01:01:30,870
Now it's enough for today.
473
01:01:40,250 --> 01:01:41,570
You're going to have to be very careful.
474
01:01:43,270 --> 01:01:47,930
How many house visits are you going to
have in the afternoon like this?
475
01:01:49,590 --> 01:01:50,590
Many, I'm sure.
476
01:01:52,090 --> 01:01:57,590
Then, while you're here, I'll come to
think that my husband could suddenly
477
01:02:00,810 --> 01:02:02,670
How does it feel to be discovered?
478
01:02:03,650 --> 01:02:05,570
I mean, it's completely pornographic.
479
01:02:06,910 --> 01:02:10,370
A lady like me and a man like you.
480
01:02:10,670 --> 01:02:11,670
A job.
481
01:02:12,810 --> 01:02:14,790
It's just like a picture of you.
482
01:02:16,050 --> 01:02:22,890
It's always the way we talk about it.
483
01:02:25,850 --> 01:02:26,850
In a number of ways.
484
01:02:28,890 --> 01:02:29,890
I want to have you now.
485
01:02:39,440 --> 01:02:40,440
Come here, Matt.
486
01:02:41,460 --> 01:02:43,540
Come and warm me up. Come here.
487
01:02:43,800 --> 01:02:44,800
Cut me.
488
01:02:45,260 --> 01:02:46,260
Cut me.
489
01:02:47,640 --> 01:02:50,660
It won't
490
01:02:50,660 --> 01:02:58,880
be
491
01:02:58,880 --> 01:03:00,780
long. I need a nice bed.
492
01:03:01,480 --> 01:03:02,480
What?
493
01:03:02,760 --> 01:03:04,300
It's the same as how I'm carrying
myself.
494
01:03:04,540 --> 01:03:05,540
It won't be long.
495
01:03:06,120 --> 01:03:07,120
Why?
496
01:03:08,200 --> 01:03:09,940
It's just not long enough. That's all.
497
01:03:11,060 --> 01:03:12,640
And it doesn't fit like it should.
498
01:03:13,600 --> 01:03:14,900
There may be something more.
499
01:03:15,200 --> 01:03:16,360
Like what, for example?
500
01:03:17,120 --> 01:03:18,700
If I knew, it wouldn't be a problem.
501
01:03:19,620 --> 01:03:21,900
Can't you do that scene with my mother a
little longer?
502
01:03:22,520 --> 01:03:23,520
Impossible.
503
01:03:25,680 --> 01:03:26,680
Are you sure?
504
01:03:27,080 --> 01:03:28,080
Yes.
505
01:03:28,320 --> 01:03:29,320
I'm absolutely sure.
506
01:03:33,760 --> 01:03:35,360
It'll take me 200 years.
507
01:03:35,950 --> 01:03:39,090
Then I'll give you that little number
you made with me.
508
01:03:39,910 --> 01:03:42,410
It wasn't a number. I actually thought
you might like a little surprise.
509
01:03:43,350 --> 01:03:44,350
Surprise.
510
01:03:44,750 --> 01:03:46,130
Now you're not going to underestimate
me.
511
01:03:48,230 --> 01:03:49,230
There it was.
512
01:03:49,550 --> 01:03:50,550
Surprise.
513
01:03:50,890 --> 01:03:52,330
But it doesn't have to be a surprise.
514
01:03:53,830 --> 01:03:56,730
One surprise more, and it'll all fit in
your pocket.
515
01:04:00,470 --> 01:04:03,370
Okay. You need a surprise, and you're
going to get it.
516
01:04:03,730 --> 01:04:04,810
Do you have an idea for another scene?
517
01:04:05,500 --> 01:04:07,840
Yes, I just found out what's going to
happen.
518
01:04:08,460 --> 01:04:09,500
Well, what is it?
519
01:04:10,140 --> 01:04:11,940
You could like to know.
520
01:04:12,800 --> 01:04:13,800
Stop it.
521
01:04:14,560 --> 01:04:15,560
Tell me now.
522
01:04:17,260 --> 01:04:20,440
Well, Søren, if I told you now, it
wouldn't be any surprise.
523
01:04:22,020 --> 01:04:25,460
It's a little too dangerous for you to
work when your father's friend comes so
524
01:04:25,460 --> 01:04:27,740
often. It was a joke as long as it
lasted.
525
01:04:28,400 --> 01:04:29,400
You must come back.
526
01:04:29,700 --> 01:04:32,900
He said he would be at one o 'clock and
he's still on the phone. Well, thanks
527
01:04:32,900 --> 01:04:34,540
for working even though it only lasted
two days.
528
01:04:35,290 --> 01:04:36,290
Farewell. Farewell.
529
01:04:38,390 --> 01:04:39,390
Hey, Pia.
530
01:04:39,930 --> 01:04:41,490
Take a look at the new sauna.
531
01:04:42,290 --> 01:04:43,290
It would be nice.
532
01:04:43,910 --> 01:04:45,090
Farewell. Farewell.
533
01:05:42,660 --> 01:05:44,360
What's the point of an unexpected visit?
534
01:05:48,780 --> 01:05:49,940
What can I do for you, Mette?
535
01:05:53,400 --> 01:05:54,440
Your father is here, isn't he?
536
01:05:55,280 --> 01:05:56,280
I know that.
537
01:05:58,540 --> 01:06:00,180
Is it because you want more money?
538
01:06:02,180 --> 01:06:03,180
No.
539
01:06:03,960 --> 01:06:05,440
Then what the hell do you want?
540
01:06:08,380 --> 01:06:09,960
I want something that Lune gets.
541
01:06:11,470 --> 01:06:13,910
What are you talking about?
542
01:06:15,190 --> 01:06:16,710
I know what you're doing.
543
01:06:17,330 --> 01:06:18,330
I'm late.
544
01:06:19,550 --> 01:06:21,150
And I want to see something.
545
01:06:22,230 --> 01:06:23,870
Are you crazy?
546
01:06:24,850 --> 01:06:27,110
I'm your father's... I'm not crazy.
547
01:06:27,770 --> 01:06:28,770
I'm sad.
548
01:06:33,110 --> 01:06:34,110
Mette?
549
01:06:35,710 --> 01:06:36,710
Your father?
550
01:06:37,830 --> 01:06:38,890
I can't.
551
01:06:45,380 --> 01:06:47,260
Mm -hmm.
552
01:11:08,200 --> 01:11:12,580
By the way, Jens, what I really need is
the key to the summer house.
553
01:11:13,220 --> 01:11:15,900
Mom said I could take you up there and
read.
554
01:11:16,680 --> 01:11:17,680
To school.
555
01:11:18,940 --> 01:11:19,940
The key.
556
01:11:20,760 --> 01:11:22,400
Yes, Jens. The key.
557
01:11:22,660 --> 01:11:23,660
Where is it?
558
01:11:24,020 --> 01:11:26,240
Your father will never ever know about
this.
559
01:11:26,920 --> 01:11:27,920
Never.
560
01:11:28,200 --> 01:11:29,200
About the key?
561
01:11:29,680 --> 01:11:30,680
No.
562
01:11:31,880 --> 01:11:34,760
About... Don't be so stupid, Jens. Where
is it?
563
01:11:36,360 --> 01:11:37,360
It's here.
564
01:11:49,390 --> 01:11:53,010
I have found it.
565
01:11:53,590 --> 01:11:55,150
Thank you, Jens, for everything.
566
01:11:55,610 --> 01:11:56,610
And take it easy.
567
01:11:56,790 --> 01:11:57,790
No one gets to know.
568
01:11:58,110 --> 01:11:59,110
Ciao!
569
01:12:26,120 --> 01:12:27,120
You did what?
570
01:12:27,260 --> 01:12:30,260
Yes. You said you needed a surprise.
571
01:12:31,160 --> 01:12:32,160
Honey.
572
01:12:34,000 --> 01:12:35,000
You're unbelievable.
573
01:15:46,540 --> 01:15:47,540
Bye.
574
01:17:53,740 --> 01:17:54,740
Then it's done.
575
01:17:56,140 --> 01:17:57,140
Fantastic.
576
01:17:57,240 --> 01:17:58,240
Can I read it?
577
01:17:58,420 --> 01:17:59,680
Yes, but first let's go home.
578
01:18:00,220 --> 01:18:02,620
You collect everything together, then
I'll call my father.
579
01:18:02,860 --> 01:18:03,860
Okay.
580
01:18:15,780 --> 01:18:17,180
What are you doing with your father's
job?
581
01:18:18,980 --> 01:18:19,980
Should I drive you home?
582
01:18:20,660 --> 01:18:23,740
No. I want to wait and hear what's going
on with my father. But where?
583
01:18:24,500 --> 01:18:28,440
Yes, uh... Take it now with you. Where
should it be?
584
01:18:30,600 --> 01:18:32,660
Okay. Just throw me out of town, so I
can look around.
585
01:18:33,280 --> 01:18:38,860
Then we'll meet in your apartment at,
uh... Yeah... At nine in the evening.
586
01:18:39,120 --> 01:18:40,120
That's fine. I'll be right back.
587
01:18:51,560 --> 01:18:53,220
It's fantastic, isn't it, Ole? Isn't it?
588
01:18:55,200 --> 01:18:56,940
It's perfect for a sauna, this.
589
01:18:57,560 --> 01:18:58,560
Lovely relaxing.
590
01:19:00,700 --> 01:19:03,360
I really like having a massage when I
don't have to.
591
01:19:06,620 --> 01:19:10,120
It's somehow different when it's a
friend and not a wife.
592
01:19:12,760 --> 01:19:13,760
Does it feel good?
593
01:19:14,940 --> 01:19:16,920
Just relax.
594
01:19:31,400 --> 01:19:32,680
It was really sad that you stopped.
595
01:19:35,060 --> 01:19:37,440
It would have been nice to have someone
to talk to all day.
596
01:19:39,280 --> 01:19:40,280
You know what I mean.
597
01:19:40,760 --> 01:19:43,060
Sometimes you get tired of having men to
talk to all day.
598
01:19:50,560 --> 01:19:51,780
You have a beautiful face.
599
01:19:55,600 --> 01:19:56,600
Beautiful.
600
01:21:00,760 --> 01:21:06,100
What the hell?
601
01:21:06,540 --> 01:21:08,000
What did you think when you wrote this?
602
01:21:08,700 --> 01:21:12,880
I thought we agreed that it should be
something credible and realistic.
603
01:21:14,260 --> 01:21:15,320
What the hell did you think?
604
01:21:15,600 --> 01:21:16,600
I agree.
605
01:21:16,620 --> 01:21:18,120
That's not what we're talking about.
606
01:21:18,740 --> 01:21:19,740
What should I say?
607
01:21:20,200 --> 01:21:21,200
It's at least porn.
608
01:21:21,600 --> 01:21:23,320
But it's not the kind of thing we break
up and do.
609
01:21:23,540 --> 01:21:25,080
I thought we had made it clear to you.
610
01:21:25,820 --> 01:21:27,540
You have a living fantasy, okay.
611
01:21:28,180 --> 01:21:30,720
But, for fuck's sake, no one lives like
this.
612
01:22:49,420 --> 01:22:51,380
If you don't like it, then you can't
like it.
613
01:22:51,600 --> 01:22:53,100
It's not because I don't like it.
614
01:22:54,020 --> 01:22:55,020
It's mighty.
615
01:22:55,880 --> 01:22:57,040
It's just not realistic.
616
01:22:57,880 --> 01:22:59,080
Okay, I'll try again.
617
01:22:59,760 --> 01:23:00,760
It's okay.
618
01:23:00,900 --> 01:23:01,900
I'll try again.
619
01:23:04,300 --> 01:23:06,940
It's impossible that they couldn't see
themselves.
620
01:23:07,560 --> 01:23:11,140
I know, but if they could, then they
wouldn't know.
621
01:23:11,560 --> 01:23:12,740
They're good actors.
622
01:23:13,080 --> 01:23:15,000
Where could I use them in my films?
623
01:23:20,330 --> 01:23:21,330
Oh, God.
624
01:24:03,150 --> 01:24:06,270
Every day, there's always something to
do.
625
01:24:06,790 --> 01:24:10,150
Every day, there's always something new.
626
01:24:10,790 --> 01:24:14,030
Every day, it's so hard to get through.
627
01:24:18,010 --> 01:24:21,890
Now you can't remember when we started
to race.
628
01:24:22,130 --> 01:24:25,810
But it's so long, it's not so cold, and
it's always a little strange.
40639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.