Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,329 --> 00:02:20,630
Erzähl mal weiter von ihm.
2
00:02:23,250 --> 00:02:26,310
Er hat in seinem Leben etwas
unbeschreiblich Distanzierendes.
3
00:02:27,070 --> 00:02:33,850
Er schwimmt nicht, setzt sich nie in
einen Kahn, steigt auf kein Pferd nicht.
4
00:02:34,650 --> 00:02:36,730
Er ist überhaupt kein Freund von
Mädchen.
5
00:03:01,290 --> 00:03:03,650
Er nennt dich kleine Prinzessin, stimmt
das?
6
00:03:04,570 --> 00:03:09,310
Prinzessin, eine kleine Gräfin,
Zschopperl, Flitscherl.
7
00:03:13,990 --> 00:03:16,730
Hat er dir tatsächlich das Sonnenbaden
verboten?
8
00:03:16,930 --> 00:03:19,230
Sonnenbaden des Tanten und des Rauchens.
9
00:03:19,910 --> 00:03:24,830
Seine Eifersucht ist beträchtlich. Und
gleichzeitig vernachlässigt er mich auf
10
00:03:24,830 --> 00:03:25,830
kränkende Weise.
11
00:03:26,750 --> 00:03:30,250
Ich... kann ein Menschen...
12
00:03:38,990 --> 00:03:40,270
Buchstaben um Buchstaben.
13
00:03:41,890 --> 00:03:47,210
Und die ich dennoch nicht als belesen
bezeichnen möchte.
14
00:03:51,610 --> 00:03:57,970
Es fehlt Ihnen die Kunst, im Buch das
15
00:03:57,970 --> 00:04:04,630
für Sie Wirtvolle vom Wirtlosen zu
trennen, das
16
00:04:04,630 --> 00:04:07,030
eine für immer.
17
00:04:11,720 --> 00:04:16,060
Kopf zu behalten, das andere, wenn
möglich, überhaupt nicht zu sehen, auf
18
00:04:16,060 --> 00:04:20,760
Fall es nicht als sinnlosen Ballast
mitzuschleppen.
19
00:04:22,680 --> 00:04:29,640
Meistens steht dabei ein Wirt
durcheinander von einem gelernten
20
00:04:29,640 --> 00:04:30,640
Reich.
21
00:04:31,300 --> 00:04:36,560
Irgendwo wie ein Todes... wie... wie...
22
00:04:36,560 --> 00:04:40,240
andererseits den... den...
23
00:04:50,520 --> 00:04:52,660
was vom Leben versteht.
24
00:04:53,940 --> 00:04:55,160
Erkenntnisse besitzen.
25
00:04:55,620 --> 00:05:01,300
Wer aber die Kunst des richtigen Lesens
innehat, dem wird das Gefühl beim
26
00:05:01,300 --> 00:05:07,820
Studieren jedes Wort, jeder Zeitschrift
oder Broschüre, Augenklicks und so
27
00:05:07,820 --> 00:05:08,940
weiter aufmerksam machen.
28
00:05:09,500 --> 00:05:11,480
hat deiner Meinung nach durch
Wettbealtung geeignet.
29
00:05:13,260 --> 00:05:19,280
Legt nun das Leben plötzlich irgendeine
Frage zur Prüfung oder Beantwortung.
30
00:05:19,380 --> 00:05:26,180
Josef, ich finde wie Sie, dass er heute
wieder großartig spricht, aber... Ich
31
00:05:26,180 --> 00:05:30,400
habe da
32
00:05:30,400 --> 00:05:35,100
eine Idee.
33
00:05:35,460 --> 00:05:38,540
Und aus ihm all jenen Jahrzehnten
gesammelt...
34
00:05:50,700 --> 00:05:52,520
Oder wollen die beiden Herren schon
gehen?
35
00:05:53,680 --> 00:05:54,940
Oh nein, keinesfalls.
36
00:05:56,380 --> 00:05:58,160
Ganz im Gegenteil, Herr.
37
00:05:59,300 --> 00:06:02,040
Das Wort baut Brücken in unerforschte
Gebiete.
38
00:06:02,480 --> 00:06:05,700
Streben Sie hier im Gefälligsten an, als
ob es mir dauert, nachzuploppen.
39
00:06:07,100 --> 00:06:08,720
Wir waren gerade dabei...
40
00:06:09,070 --> 00:06:10,049
Zu dichten.
41
00:06:10,050 --> 00:06:11,830
Zu dichten, ja.
42
00:06:12,250 --> 00:06:13,830
Ganz recht. Zu dichten.
43
00:06:14,830 --> 00:06:16,790
Aus Dankbarkeit für diesen Abend.
44
00:06:18,430 --> 00:06:23,510
Darf ich Ihnen sagen... Wie sehr auch
ich Ihnen danke.
45
00:06:23,970 --> 00:06:27,850
Selbst Goethe war entsetzt bei dem
Gedanken, dass er... Es war doch keine
46
00:06:27,850 --> 00:06:28,850
Rückschüttlung, egal.
47
00:06:29,330 --> 00:06:32,390
Aus ihm sprach die Stimme des Blutes und
der Vernunft.
48
00:06:32,610 --> 00:06:34,890
Schau mal, Eva, schau doch mal. Filme.
Filme?
49
00:06:39,260 --> 00:06:42,760
Quacks der Bruchpilot, die beiden
Seehunde und ein neuer Revue -Film.
50
00:06:43,320 --> 00:06:45,020
Wer mag sich mit mir noch Filme
anschauen?
51
00:06:45,960 --> 00:06:46,960
Oh ja!
52
00:06:47,280 --> 00:06:49,240
Wer noch Filme sehen mag, der hebe die
Hand.
53
00:06:50,080 --> 00:06:53,080
Willinge, zuerst Quacks der Bruchpilot.
Wann haben wir den zuletzt gesehen?
54
00:06:53,280 --> 00:06:54,280
Letzte Woche zweimal.
55
00:06:54,500 --> 00:06:57,260
Gut, danach meine Lieblingsfilm, die
beiden Seehunde. Den letzten Tag mir,
56
00:06:57,260 --> 00:07:00,860
Seite, die Herrschaft. Paula möchte so
gern das Musikalische sehen. Paula, kann
57
00:07:00,860 --> 00:07:03,600
ich diesem Herrscher nicht einen
verrückten Namen zulegen? Die Kleine
58
00:07:03,600 --> 00:07:06,760
sicher bald ins Bettchen, was? Damit du
eines Tages groß und stark wirst.
59
00:07:16,360 --> 00:07:17,760
Rüttelmann!
60
00:08:28,620 --> 00:08:33,919
Und ich schloss dann schnell die Augen
zu.
61
00:08:36,179 --> 00:08:41,100
Als ich aber später wieder in das Leben
sah,
62
00:08:41,799 --> 00:08:46,360
da verflog der schöne Traum.
63
00:09:14,790 --> 00:09:18,970
Ich war noch nie zu tot.
64
00:10:32,860 --> 00:10:33,620
Und Sie
65
00:10:33,620 --> 00:10:40,440
möchten
66
00:10:40,440 --> 00:10:43,400
gedenken, wir sind schließlich nicht in
Deutschland, aber wenn Sie mir wollen,
67
00:10:43,440 --> 00:10:46,900
die Anliegen mitteilen, ich sage Ihnen
dreist, dass ich Sie unter die Augen
68
00:10:46,900 --> 00:10:47,799
strecken will.
69
00:10:47,800 --> 00:10:49,120
Wenn Sie möchten, bitte warten.
70
00:10:55,530 --> 00:10:56,790
Wenn Sie möchten, jetzt kommen.
71
00:11:08,150 --> 00:11:09,150
Was wollen Sie?
72
00:11:23,560 --> 00:11:26,020
Ihnen eine Botschaft überbringen, mit
Ihnen reden.
73
00:11:26,760 --> 00:11:27,920
Aber allein.
74
00:11:36,260 --> 00:11:39,000
Sie stellen mir eine Bedingung.
75
00:11:40,020 --> 00:11:44,940
Lominski. Wie finden Sie das Benehmen
dieses Herrn?
76
00:12:05,370 --> 00:12:09,530
Ich gebe Ihnen noch zwei Minuten, mein
lieber Herr.
77
00:12:13,810 --> 00:12:15,350
Ich werde mich kurz fassen.
78
00:12:15,930 --> 00:12:19,010
Wir alle würden uns sehr begrüßen, wenn
Sie in die Heimat zurückkehren.
79
00:12:20,590 --> 00:12:21,730
Um jeden Preis.
80
00:12:22,440 --> 00:12:23,500
Um fast jeden Preis.
81
00:12:23,740 --> 00:12:26,760
Ist das eine Idee von diesem Kunstmaler?
82
00:12:27,080 --> 00:12:28,840
Wir haben Ihren letzten Film gesehen.
83
00:12:29,180 --> 00:12:30,820
Ich habe vielleicht noch nie geliebt.
84
00:12:31,300 --> 00:12:34,780
Luminski sammelt mit Begeisterung die
Kunstwerke Ihres Herrn.
85
00:12:34,980 --> 00:12:36,960
Ich ersteigere sie um fast jeden Preis.
86
00:12:38,440 --> 00:12:40,540
Dokumente von unschätzbarem Wert.
87
00:12:40,880 --> 00:12:41,900
Nicht wahr, Luminski?
88
00:12:42,840 --> 00:12:44,800
Oh ja, meine Lieblingsstücke lachen.
89
00:12:45,400 --> 00:12:49,520
Reklamebilder für Abrillantina und
Barbet -Fader -Geschäft.
90
00:12:50,220 --> 00:12:51,960
Und den Teddypuder.
91
00:12:54,720 --> 00:12:56,780
Teddypuder? So ist es.
92
00:12:57,620 --> 00:13:01,920
Der Schweißpuder, der unter dem Namen
Teddypuder vertrieben worden ist. Die
93
00:13:01,920 --> 00:13:06,200
Zeichnung zeigt zwei Briefträger, wovon
sich der eine hat zur Ruhe gelassen,
94
00:13:06,200 --> 00:13:08,600
während der andere seinen lieben Bruder
belehrt.
95
00:13:08,920 --> 00:13:13,540
Die 10 .000 Stufen täglich sind eine
Lust mit Teddypuder.
96
00:13:15,660 --> 00:13:19,020
Ich glaube, jeder von uns hat eine
Vergangenheit, über die man...
97
00:13:19,020 --> 00:13:20,020
Propaganda.
98
00:13:22,040 --> 00:13:23,520
Solange bis daraus ein Glaube wird.
99
00:13:24,720 --> 00:13:26,760
Und man nicht mehr weiß, was Einbildung
ist.
100
00:13:27,300 --> 00:13:28,320
Und was Wirklichkeit.
101
00:13:29,380 --> 00:13:30,880
Ob Himmel oder Haarpomade.
102
00:13:32,960 --> 00:13:33,960
Wissen Sie was?
103
00:13:35,860 --> 00:13:37,420
Diesen Mann gibt es gar nicht.
104
00:13:39,180 --> 00:13:41,140
Es ist nur der Lärm, den er verursacht.
105
00:13:44,200 --> 00:13:46,620
Sie sollen Gelegenheit haben, Ihr Urteil
zu revidieren.
106
00:13:47,260 --> 00:13:50,760
Ich trete dort weder auf, noch drehe ich
einen einzigen Film bei Ihnen.
107
00:13:51,180 --> 00:13:52,640
Bitte verstehen Sie mich recht.
108
00:13:54,200 --> 00:13:55,700
Er möchte Sie kennenlernen.
109
00:13:56,480 --> 00:13:57,580
Ganz persönlich.
110
00:13:58,160 --> 00:13:59,160
Rein privat.
111
00:14:00,240 --> 00:14:01,700
Das Volk wird es nie erfahren.
112
00:14:02,980 --> 00:14:07,760
Das Rendezvous wird bis in alle Ewigkeit
ein Geheimnis bleiben.
113
00:14:10,140 --> 00:14:12,000
Sind Sie bereit, Hoffmann? Moment noch.
114
00:14:14,000 --> 00:14:16,100
Wir gehen nunmehr zum sportlichen Teil
über.
115
00:14:17,740 --> 00:14:19,700
Die Schirmmütze, Größe 59.
116
00:14:22,660 --> 00:14:23,660
Darf ich bitten?
117
00:14:30,900 --> 00:14:37,600
Ich denke oft darüber nach, woran die
antike Welt
118
00:14:37,600 --> 00:14:40,460
zugrunde gegangen ist.
119
00:14:41,840 --> 00:14:43,160
Nunmehr die Bewegung.
120
00:14:44,270 --> 00:14:48,770
Stellen Sie sich in der rechten Hand
einen Tennisschläger vor und jawohl,
121
00:14:48,770 --> 00:14:54,250
Hoffmann, jetzt nur die Möglichkeit,
sich zu vergrößern,
122
00:14:54,250 --> 00:14:57,850
sich überhaupt zu rühren.
123
00:15:02,290 --> 00:15:08,210
Ich dachte eigentlich weniger an einen
Säbel, obwohl diese ausholende Geste
124
00:15:08,210 --> 00:15:09,890
beeindruckend war, nicht wahr, Hoffmann?
125
00:15:10,150 --> 00:15:12,030
Nicht schlecht, beachtlich.
126
00:15:15,850 --> 00:15:18,270
Ich bat sie, sich einen Tennisschläger
vorzustellen.
127
00:15:45,840 --> 00:15:47,580
Oh ja, das hätte ich fast vergessen.
128
00:15:48,120 --> 00:15:49,540
Der Frack für die Oper, Hoffmann.
129
00:15:50,680 --> 00:15:54,140
Aber noch immer fehlt uns eine
sportliche Geste.
130
00:15:55,140 --> 00:15:56,840
Wenn dann kein Tennisschläger ist.
131
00:15:57,880 --> 00:15:58,880
Kugel.
132
00:16:01,100 --> 00:16:02,100
Wie bitte?
133
00:16:02,240 --> 00:16:03,320
Kugel stoßen.
134
00:16:03,680 --> 00:16:05,520
Aber doch nicht mit dem Käppi, Hoffmann.
135
00:16:08,920 --> 00:16:10,020
Was meinten Sie?
136
00:16:10,340 --> 00:16:11,340
So fährt.
137
00:16:11,440 --> 00:16:13,620
Aha, gar keine schlechte Idee.
138
00:16:19,820 --> 00:16:22,540
Ja, wir haben es ja gleich. Bitte ins
Profil drehen.
139
00:16:26,740 --> 00:16:27,740
Schokoladenseite.
140
00:16:28,700 --> 00:16:31,920
Also, wir besteigen das Pferd.
141
00:16:36,380 --> 00:16:37,380
Zuerst im Trab.
142
00:16:40,600 --> 00:16:41,860
Und dann im Galopp.
143
00:16:44,700 --> 00:16:45,960
Im Galopp.
144
00:16:46,960 --> 00:16:47,960
Hoffmann!
145
00:16:54,120 --> 00:16:55,220
Ist Ihnen was zugestoßen?
146
00:16:57,400 --> 00:17:02,820
Sie... Sie haben eine geistige
Abfließneidung.
147
00:17:03,340 --> 00:17:05,720
Auf die Hintern fahrt sich der Feinste
in den Bauch.
148
00:17:07,460 --> 00:17:09,220
Was haben Sie sich eigentlich dabei
gedacht?
149
00:17:09,780 --> 00:17:13,740
Ich verlange eine Erklärung. Aber es war
doch abgesprochen, dass wir das Ganze
150
00:17:13,740 --> 00:17:14,740
von... Kopfmann!
151
00:17:15,000 --> 00:17:16,380
Werden Sie nicht mit mir das Material.
152
00:17:17,319 --> 00:17:18,319
Jawohl!
153
00:17:21,579 --> 00:17:23,420
Aber Sie hatten doch ausdrücklich
gebeten.
154
00:17:24,560 --> 00:17:27,560
Ich dachte ja nur, vielleicht will die
Dame mit Ihnen ausreiten oder Tennis
155
00:17:27,560 --> 00:17:28,560
spielen.
156
00:17:28,860 --> 00:17:33,820
Wenn mir jemand kommen sollte, um ihre
Bedingungen zu stellen,
157
00:17:34,000 --> 00:17:37,340
dann würde ich erst einmal sagen,
158
00:17:37,500 --> 00:17:42,120
Freundchen,
159
00:17:42,180 --> 00:17:49,040
warte erst einmal ab, welche Bedingungen
160
00:17:49,040 --> 00:17:50,500
ich dir stelle.
161
00:18:04,240 --> 00:18:05,240
Wie war der Gang?
162
00:18:05,800 --> 00:18:06,800
Wie bitte?
163
00:18:07,300 --> 00:18:08,300
Mein Abgang.
164
00:18:08,640 --> 00:18:11,040
Oh, Impudant.
165
00:18:11,800 --> 00:18:12,800
Na, Alter.
166
00:18:14,520 --> 00:18:19,500
Wir überfliegen jetzt Braunschweig. Noch
eine Stunde bis zur Landung.
167
00:18:23,340 --> 00:18:29,920
Damals, Luminski, flog ich zu
Probeaufnahmen nach Berlin für die Ufer.
168
00:18:32,430 --> 00:18:34,330
Ich sollte eine Chanson singen.
169
00:18:36,530 --> 00:18:37,810
Ein freches.
170
00:18:41,770 --> 00:18:43,390
Ich war verzweifelt.
171
00:18:44,270 --> 00:18:45,990
Denn ich kannte keines.
172
00:18:46,270 --> 00:18:50,150
Die Bodentemperatur in Berlin beträgt 11
Grad Celsius.
173
00:18:50,530 --> 00:18:55,370
Das Wetter ist freundlich. Der Himmel
leicht bedeckt.
174
00:18:55,730 --> 00:18:57,750
Der Film ist gewordener Wetterfolg.
175
00:19:00,170 --> 00:19:02,630
Dann Kluminski als zweiten Garderobier.
176
00:19:03,230 --> 00:19:08,710
Wir setzen zur Landung an. Bitte
anschnallen und das Rauchen einstellen.
177
00:19:16,070 --> 00:19:17,830
Geben Sie mir schnell noch einen Zug,
Kluminski.
178
00:19:21,070 --> 00:19:22,690
Sind Sie ein bisschen nervös, Frau?
179
00:19:24,030 --> 00:19:26,170
Mir wird plötzlich ganz mulmig bei den
Gedanken.
180
00:19:26,870 --> 00:19:29,030
Notfalls, Sie werden schlagen mit der
Faust auf den Tisch.
181
00:19:29,440 --> 00:19:31,060
Oder Sie knirschen mit den Zähnen.
182
00:19:46,020 --> 00:19:48,680
Wir sind soeben in Tempelhof gelandet.
183
00:19:55,540 --> 00:19:57,760
Darf ich Ihnen das Kurstelegramm
überreichen?
184
00:20:01,420 --> 00:20:05,760
Die Kunst ist Ziel und Bestimmung des
Daseins.
185
00:20:06,660 --> 00:20:12,160
Der Künstler wird als dessen höchste
Instanz ausgerufen, der stets rettend
186
00:20:12,160 --> 00:20:16,040
eingreift, wo der Staatsmann
verzweifelt, der Politiker die Hände
187
00:20:16,220 --> 00:20:21,660
ja selbst der Philosoph nur noch deuten,
nicht aber vorauskünden kann.
188
00:20:22,640 --> 00:20:24,640
Ihr sehr ergebender...
189
00:20:54,770 --> 00:20:55,770
Demut vor Gott?
190
00:20:58,230 --> 00:20:59,230
Ehre dem Reich.
191
00:20:59,870 --> 00:21:01,050
Hochzeit der Grübte.
192
00:21:02,070 --> 00:21:04,450
Ich überlasse sie jetzt ganz ihrem
Schicksal.
193
00:21:57,260 --> 00:21:59,360
Die sagen, unser Feld zerbricht.
194
00:22:03,360 --> 00:22:04,620
In die Nacht.
195
00:23:28,570 --> 00:23:34,890
Und als dann der Tag sich von dem Nebel
verlösen beginnt, dann sich blödsinnig
196
00:23:34,890 --> 00:23:37,290
ein einzelner Kurs über unsere Köpfe
ausgedehnt.
197
00:23:38,290 --> 00:23:43,370
Und schlägt mit scharfen Knallen die
kleine Kugel zwischen unsere Reihen
198
00:23:43,370 --> 00:23:44,550
nassen Boden auf.
199
00:23:54,760 --> 00:23:56,660
Die ersten Boten des Todes, ein erstes
Hurra!
200
00:23:57,260 --> 00:23:58,260
Entstehen!
201
00:23:59,260 --> 00:24:04,180
Dann aber war es zu knattern und zu
trönen, zu singen und zu heulen.
202
00:24:04,480 --> 00:24:08,440
Und mit kiebelndem Augentrieb es ging
von uns nach vorne. Immer schneller.
203
00:24:09,420 --> 00:24:13,040
Bis plötzlich, über Rübenfelder und
Händen, der Kampf einsetzte.
204
00:24:13,360 --> 00:24:15,980
Der Kampf Mann gegen Mann.
205
00:24:17,380 --> 00:24:19,520
Aus der Ferne, aus der Kranken.
206
00:24:20,340 --> 00:24:22,400
Ich klinge an, ich liege an unserer Uhr.
207
00:24:22,760 --> 00:24:24,240
Kabel immer näher und näher.
208
00:24:24,760 --> 00:24:30,920
Brang über von Kompagnie zu Kompagnie.
Da kam es
209
00:24:30,920 --> 00:24:32,920
dann weiter.
210
00:24:33,440 --> 00:24:35,100
Deutschland, Deutschland über alles.
211
00:24:44,080 --> 00:24:45,880
Daran ist nur die behauptete Schuld.
212
00:24:47,080 --> 00:24:48,820
Das treibt sie ja völlig in sein Ball.
213
00:24:57,960 --> 00:25:00,820
Seine Konversation beschränkt sich auf
endlose Erzählungen aus dem Ersten
214
00:25:00,820 --> 00:25:01,820
Weltkrieg.
215
00:25:02,080 --> 00:25:03,440
Und diese leere Bühne?
216
00:25:04,680 --> 00:25:06,660
Ein äußerst genialer Einfall.
217
00:25:08,140 --> 00:25:10,000
Er wollte sein Allein mit Ihnen.
218
00:25:12,840 --> 00:25:14,680
Das Publikum?
219
00:25:15,100 --> 00:25:17,480
Das wäre geworfen Perlen vor die Seier.
220
00:25:19,480 --> 00:25:21,220
Das mag man ja alles sehr witzig finden.
221
00:25:21,840 --> 00:25:23,140
Bis zu einem gewissen Grad.
222
00:25:25,280 --> 00:25:27,140
Haben Sie noch etwas zum Trinken?
223
00:25:28,780 --> 00:25:32,900
Tut mir leid, wir haben kein Alkohol an
Bord. Und stellen Sie gefälligst Rauchen
224
00:25:32,900 --> 00:25:33,900
ein.
225
00:25:34,140 --> 00:25:36,260
Ich habe auch nur gemahnte Glas von
Wasser.
226
00:25:36,480 --> 00:25:38,240
Da müssen Sie schon noch einen Moment
gedulden.
227
00:25:40,820 --> 00:25:42,340
Wie ist das Wetter in London?
228
00:25:45,300 --> 00:25:47,940
London? Da ist das Wetter immer gleich
schlecht.
229
00:25:49,380 --> 00:25:51,580
Immer noch besser als das hiesige Klima.
230
00:27:04,680 --> 00:27:05,920
Meise zu Meise.
231
00:27:06,220 --> 00:27:08,300
Fink zu Fink.
232
00:27:10,500 --> 00:27:12,760
Maus zu Maus.
233
00:27:13,300 --> 00:27:15,940
Der Vogt bleibt immer ein Vogt.
234
00:27:16,180 --> 00:27:18,980
Die Gans nur eine Gans.
235
00:27:21,640 --> 00:27:24,740
Der Tiger ein Piger.
236
00:27:27,460 --> 00:27:30,420
Der Baum immer ein Baum.
237
00:27:31,900 --> 00:27:33,840
Ich stehe vor ihm.
238
00:27:34,270 --> 00:27:38,030
Ja, so ist er. Wie ein Kind.
239
00:27:38,290 --> 00:27:41,410
Lieb, gut und barmherzig.
240
00:27:43,190 --> 00:27:44,830
Wie eine Katze.
241
00:27:45,210 --> 00:27:48,170
Listig, klug und gewandt. Wie ein Löwe.
242
00:27:48,710 --> 00:27:51,290
Brüllend, groß und gigantisch.
243
00:27:51,550 --> 00:27:53,070
Ein Kerl.
244
00:27:53,290 --> 00:27:54,450
Ein Mann.
245
00:27:54,810 --> 00:27:58,450
Der gütige Freund und Meister.
246
00:28:05,580 --> 00:28:12,480
des Hineinbohrens fühle ich mich endlich
wieder.
247
00:28:12,920 --> 00:28:15,060
Wir entfüllen auch da weiter.
248
00:28:15,620 --> 00:28:17,160
Revolution! Revolution!
249
00:28:18,080 --> 00:28:19,080
Revolution! Revolution!
250
00:28:34,250 --> 00:28:36,170
Ihre Jungs haben wirklich Mumm in den
Knochen.
251
00:28:45,650 --> 00:28:47,390
Ich bin stolz auf Sie.
252
00:28:50,930 --> 00:28:52,550
Sehr intelligente Menschen.
253
00:28:54,770 --> 00:28:58,310
Sollen Sie hier meine dumme, primitive
Frau nehmen?
254
00:29:03,820 --> 00:29:05,860
In meiner freien Zeit will ich meine
Ruhe haben.
255
00:29:22,020 --> 00:29:24,560
Du kommst wie immer im unparlanten
Augenblick.
256
00:29:24,920 --> 00:29:26,060
Komm, Paula, wir gängen.
257
00:29:26,860 --> 00:29:28,320
Ich bitte Sie, gnädige Frau.
258
00:29:28,560 --> 00:29:30,840
Paula! Du heißt ab sofort Gertrud,
verstanden?
259
00:29:31,040 --> 00:29:32,040
Jawohl.
260
00:29:34,540 --> 00:29:36,580
Also, wie heißt du? Gertrud. Gut.
261
00:29:36,960 --> 00:29:37,980
Nenn mich Gertrud.
262
00:29:44,240 --> 00:29:51,140
Und sag deiner leicht alternden
Freundin, wir lieben uns unsere gute
263
00:29:51,140 --> 00:29:55,520
Laune nicht nehmen, auch wenn der
Fischer der Einzige Grund ihrer Besuche
264
00:29:58,460 --> 00:30:02,540
Lippenstifte werden aus den Abwässern
von Paris hergestellt, Fletcherl.
265
00:30:03,210 --> 00:30:06,070
Was macht denn eigentlich deine
Sängerin?
266
00:30:06,450 --> 00:30:08,350
Dass du nun auch noch erblinden musst.
267
00:30:08,570 --> 00:30:09,650
Mein Gott.
268
00:30:11,730 --> 00:30:16,750
Jetzt wird sie also immer noch mehr
daneben greifen und die falschen Noten
269
00:30:16,750 --> 00:30:17,750
lesen.
270
00:30:19,010 --> 00:30:21,650
Wie grausam doch dieser Mensch sein
kann.
271
00:30:25,250 --> 00:30:28,170
Grausam ist Freude an zwecklosem Leid.
272
00:30:33,710 --> 00:30:38,150
Du hast meine Frage nicht beantwortet.
Die Sturheit dieser Person möchte ich
273
00:30:38,150 --> 00:30:41,070
haben. Eine Ansichtskarte hättest du mir
wenigstens schreiben können.
274
00:30:41,370 --> 00:30:44,350
Alles, was man besprechen kann, soll man
niemals schreiben. Niemals.
275
00:30:44,630 --> 00:30:46,710
Es ist immer etwas Belastendes dabei.
276
00:30:47,210 --> 00:30:48,210
Sehr wohl.
277
00:30:48,450 --> 00:30:50,130
Ich hatte wohl abblitzen lassen, was?
278
00:30:51,950 --> 00:30:54,430
Wie klein sind doch kleine Menschen.
279
00:30:56,950 --> 00:31:00,250
Paula, verzeih mir Gertrud.
280
00:31:00,600 --> 00:31:03,560
hat oben in meiner Rumpelkammer schon
ein bisschen ein älteres Brief gefunden.
281
00:31:04,340 --> 00:31:08,180
Das würde ich den Herrschaften gerne mal
zitieren, glaube ich.
282
00:31:08,800 --> 00:31:15,480
Um dreites davon als Burgfräulein in
dunkelblauem, wallendem Sandkleid. Auf
283
00:31:15,480 --> 00:31:18,560
weißem Zelter über blumenbesäte Wiesen.
284
00:31:18,840 --> 00:31:23,820
Das offene Haar fällt wie eine goldene
Flut über ihre Schultern.
285
00:31:24,500 --> 00:31:27,360
Ein heller Frühlingshimmel stand
darüber.
286
00:31:28,220 --> 00:31:31,200
Alles das war reines strahlendes Glück.
287
00:31:31,760 --> 00:31:32,760
Ende.
288
00:31:34,220 --> 00:31:35,220
Nun?
289
00:31:39,060 --> 00:31:45,760
Wirklich bewundernswert. Nur etwas
ungelenk vielleicht.
290
00:31:47,160 --> 00:31:53,480
Ich hatte sie doch schon mehrmals
gebeten, sich das Verrauchen
291
00:31:56,080 --> 00:31:58,480
Kann sich doch auch ein Denkmal nicht
mit einer Zitane im Mund vorstellen.
292
00:32:03,320 --> 00:32:05,180
Du warst der Verforscher, Mausebär.
293
00:32:05,400 --> 00:32:06,400
Verinnerst du mich?
294
00:32:08,040 --> 00:32:10,400
Dir hatte ich auch schon mal verboten,
mich Mausebär zu nennen.
295
00:32:10,820 --> 00:32:13,220
Eines deiner ersten Gedichte an mich,
Damol.
296
00:32:14,180 --> 00:32:16,300
Hast du mich noch verehrt heute,
Mausebärli?
297
00:32:16,660 --> 00:32:20,920
Wann erschien mir wegen Josef bevor
diese Unruhe ins Haus kam?
298
00:32:22,360 --> 00:32:23,700
Bei der weiblichen Psyche.
299
00:32:30,730 --> 00:32:37,330
Und definierbarer, erfüllsmäßiger,
sehnsuchter,
300
00:32:37,410 --> 00:32:39,010
ergänzender, greifbestimmter.
301
00:32:41,550 --> 00:32:47,670
Ich bleibe nicht lieber dem Starken, da
er den Schwächigen beherrscht.
302
00:32:48,370 --> 00:32:55,310
Mit der Freiheit weiß ich, wie er mit
gelungener Selbstmord versucht, ohnehin
303
00:32:55,310 --> 00:32:56,310
wenig anzufangen.
304
00:32:57,190 --> 00:32:59,810
Und ich will sie sogar...
305
00:33:00,240 --> 00:33:04,460
Eher verlassen. Diese Sängerin muss dich
seines letzten Verstandes beraubt
306
00:33:04,460 --> 00:33:05,460
haben.
307
00:33:07,020 --> 00:33:08,020
Warte nur.
308
00:33:09,180 --> 00:33:14,400
Für uns sind alle Rückschläge nie etwas
anderes als peitschenhebe Gewinner.
309
00:33:31,120 --> 00:33:32,860
Wollen die anderen Herrschaften auch
einen Kuchen?
310
00:34:17,929 --> 00:34:18,928
Ja, bitte?
311
00:34:18,929 --> 00:34:19,989
Gekochte rote Rüben.
312
00:34:20,630 --> 00:34:24,110
Sie stehen doch nicht so giert bei einem
Hirt. Rote Rüben können ungeschütt im
313
00:34:24,110 --> 00:34:25,110
Ofen gegart.
314
00:34:25,250 --> 00:34:29,210
Und schließlich kann man auch den Saft
noch trinken. Es gelingt, wenn man die
315
00:34:29,210 --> 00:34:33,429
Rüben roh in kleine Stücke schneidet und
kräftig ausbrennt.
316
00:34:34,310 --> 00:34:35,350
Was gibt's noch?
317
00:34:36,310 --> 00:34:37,870
Rinderfilet und Königsberger Klo.
318
00:34:39,870 --> 00:34:45,710
Aus meinem überflüssigen Blut werde ich
Blutwürste für euch erstellen lassen.
319
00:34:53,610 --> 00:34:54,610
Ihr ebt doch so gerne Fleisch.
320
00:35:02,910 --> 00:35:03,910
Mutti!
321
00:35:17,610 --> 00:35:22,890
Der lieben Oma Ma aus Pommersfelden bei
Breslau wünschen ihre sieben Urenkel...
322
00:35:22,910 --> 00:35:28,290
Gottfried, Thea, Lilo, Willi, Hermann,
Wolfgang und Adolf zum 94.
323
00:35:28,650 --> 00:35:34,250
Geburtstag noch viele, viele blühende
Erdenjahre. Und hier nun der
324
00:35:34,250 --> 00:35:35,250
Geburtstag.
325
00:36:46,990 --> 00:36:50,470
Arbeite an der Lösung des
Wohnungsehlens.
326
00:36:50,710 --> 00:36:53,290
Mache zu diesem Zweck bestimmte Studien.
327
00:36:53,590 --> 00:36:59,030
Die Akte Rabenbauer. Das Treffen mit
Maxwell und Depardieu.
328
00:36:59,330 --> 00:37:02,950
Ein Eidungsauf... Bolivien.
329
00:37:04,450 --> 00:37:08,490
Liquidation in Sachen Hamisch,
Werdenfels und Böhm.
330
00:37:28,110 --> 00:37:30,350
Er ist und bleibt ein fröhlicher Mensch.
331
00:37:33,410 --> 00:37:34,530
Wie Künstler.
332
00:37:35,890 --> 00:37:36,930
Ein Spinner.
333
00:37:38,570 --> 00:37:42,270
Lasst mir meine Ruhe, denkt er, und
fährt am liebsten heute schon in den
334
00:37:42,270 --> 00:37:43,510
und würde den lieben Gott spielen.
335
00:37:44,510 --> 00:37:49,830
Und unser eins muss brach liegen, wo es
doch in den Fingern so sehr juckt.
336
00:37:50,770 --> 00:37:51,770
Fernweh.
337
00:37:52,410 --> 00:37:54,210
Arbeton aus dem Himmel. Dr.
338
00:37:54,430 --> 00:37:56,810
Morell sollte sich einmal intensiv mit
ihm beschäftigen.
339
00:37:57,870 --> 00:38:00,430
Diese ewigen Absenzen sind ja nachgerade
krankhaft.
340
00:38:01,050 --> 00:38:02,050
Eher.
341
00:38:04,070 --> 00:38:06,370
Hat die Stimme dieser Frau gehört?
342
00:38:06,750 --> 00:38:09,010
Ein Wunschkonzert.
343
00:38:10,530 --> 00:38:11,530
Wunschkonzert?
344
00:38:12,090 --> 00:38:13,430
Das Kuribat?
345
00:38:16,890 --> 00:38:18,170
Großmutter gestorben.
346
00:38:33,260 --> 00:38:34,940
Wenn ich so zurückdenke.
347
00:38:35,260 --> 00:38:37,000
Am Anfang ging es oft sehr heiß zu.
348
00:38:37,820 --> 00:38:40,320
Feindliche Blicke flogen recht
ungämmeltlich mit unter.
349
00:38:40,720 --> 00:38:43,080
Ist es denn wirksam, wenn ich am Ende
auch applaudiere?
350
00:38:44,920 --> 00:38:46,040
Von rechten Stellen.
351
00:38:46,480 --> 00:38:47,940
Sie stehen da wie angeworst.
352
00:38:48,700 --> 00:38:49,700
Vollkommen erstarrt.
353
00:38:49,960 --> 00:38:50,960
Denk mal.
354
00:38:51,280 --> 00:38:53,020
Ich bitte um eine letzte Probe.
355
00:39:04,680 --> 00:39:09,480
Was ihr seid, seid ihr nur von
Reichenstein.
356
00:39:11,120 --> 00:39:12,120
Wohin schauen Sie denn?
357
00:39:12,360 --> 00:39:13,360
Aufs Volk.
358
00:39:13,520 --> 00:39:17,040
Von Reichenstein. Sie schauen
selbstverständlich nicht auf das Volk,
359
00:39:17,040 --> 00:39:19,400
mich. Und außerdem treten Sie einen
halben Schritt hinter mich.
360
00:39:24,940 --> 00:39:28,300
Na, und geben Sie keinen zum Trauer
erfüllten Ausdruck.
361
00:39:28,700 --> 00:39:30,460
Dazu besteht überhaupt kein Anlass.
362
00:39:31,220 --> 00:39:33,660
Wir stehen mit mir in einem Lichtkegel.
363
00:39:34,030 --> 00:39:36,030
Um uns herum ist alles pechschwarz.
364
00:39:39,510 --> 00:39:43,550
Ich weiß, alles, was ihr seid, seid ihr
durch mich.
365
00:39:44,290 --> 00:39:49,030
Und alles, was ich bin, bin ich nur
durch euch allein.
366
00:39:51,050 --> 00:39:52,210
Großmutter gestorben.
367
00:39:54,510 --> 00:39:55,570
Großmutter gestorben.
368
00:39:55,830 --> 00:39:58,330
Das Kode macht.
369
00:40:05,020 --> 00:40:06,020
Folgen Sie mir!
370
00:40:32,590 --> 00:40:36,450
Der Geschichte liebt es bisweilen, sich
an einem Menschen zu verdichten, dem
371
00:40:36,450 --> 00:40:37,470
hierauf in die Welt gehört.
372
00:40:38,070 --> 00:40:43,330
Zeit und Menschen treten in eine große,
geheimnisvolle Verrechnung.
373
00:40:53,510 --> 00:40:54,970
Sie kommen mir sehr ungelegen.
374
00:40:55,270 --> 00:40:56,890
Ich stehe mitten von Vorbereitungen.
375
00:40:57,810 --> 00:40:59,450
Lege, verlassen Sie uns.
376
00:41:05,960 --> 00:41:07,700
Ich bin hier keinesfalls freiwillig.
377
00:41:08,760 --> 00:41:09,920
Man hat mich gezwungen.
378
00:41:11,120 --> 00:41:12,120
Erpreist.
379
00:41:12,680 --> 00:41:13,940
Sie Phantast.
380
00:41:15,520 --> 00:41:19,460
Wenn ich in meinem Leben ein Phantast
gewesen wäre, wo wären wir denn heute
381
00:41:19,460 --> 00:41:20,460
alle?
382
00:41:24,820 --> 00:41:31,240
Meine Freunde, lassen Sie einsperren.
383
00:41:32,520 --> 00:41:33,520
Oder töten.
384
00:41:38,090 --> 00:41:39,750
kommen aus einer Welt, die mir fremd
ist.
385
00:41:41,470 --> 00:41:42,630
Was wollen Sie von mir?
386
00:41:43,830 --> 00:41:45,510
Was bezwecken Sie mit diesem Theater?
387
00:41:47,270 --> 00:41:49,070
Es ist mehr als beschämend.
388
00:41:50,130 --> 00:41:52,710
Das war ja alles nur die Idee meiner
Freunde Josef und Ernst.
389
00:41:53,990 --> 00:41:55,810
Und hören Sie auf, sich reichlich zu
benehmen.
390
00:41:56,210 --> 00:41:58,010
Das macht mich alles nur noch trauriger.
391
00:41:58,550 --> 00:42:04,770
Wenn Sie meinen, dass die Erde ein
Wanderpokal ist und deshalb das
392
00:42:04,770 --> 00:42:08,670
hat, immer in die Hände des Stärksten zu
fallen, Ich habe durchweg das
393
00:42:08,670 --> 00:42:09,730
Undenkbare gedacht.
394
00:42:11,410 --> 00:42:16,710
Ich stehe allem mit einer ungeheuren,
eiskalten Vorurteilslosigkeit gegenüber.
395
00:42:25,790 --> 00:42:29,670
Ihr Werbefachmann hat versprochen,
Luminskis Familie ausreisen zu lassen.
396
00:42:31,710 --> 00:42:34,330
Wenn Ihnen sonst nichts am Herzen liegt.
397
00:42:39,950 --> 00:42:41,690
Die Plätze im Flugzeug sind reserviert.
398
00:42:45,950 --> 00:42:47,170
Von Reichenstein!
399
00:42:57,590 --> 00:43:01,250
Lominski, das alles ist ein Traum.
400
00:43:02,770 --> 00:43:04,870
Sagen Sie, dass das nicht wahr ist.
401
00:43:05,970 --> 00:43:07,730
Mir wird's sonst übel.
402
00:43:15,760 --> 00:43:17,640
Gegen den Ozean pfeift man nicht.
403
00:43:49,129 --> 00:43:50,890
Herr Lommel.
404
00:43:51,530 --> 00:43:52,710
Herr Lommel.
405
00:43:53,590 --> 00:43:54,730
Nimm's Platz.
406
00:44:07,090 --> 00:44:13,430
Das Hundefutter ist fertig.
407
00:44:14,350 --> 00:44:16,450
Vielleicht möchte er was trinken.
408
00:44:17,130 --> 00:44:18,390
Ein Gläschen Wein, bitte.
409
00:44:19,590 --> 00:44:20,590
Alkoholiker.
410
00:44:23,390 --> 00:44:24,390
Landi, komm.
411
00:44:38,650 --> 00:44:43,950
Wenn ich Sie so im Radio höre, da habe
ich das Gefühl...
412
00:44:46,990 --> 00:44:48,390
Wie doch gleich wieder Film?
413
00:44:49,630 --> 00:44:51,190
Hilde und die 4 PS.
414
00:44:51,550 --> 00:44:57,510
Nein, nein, nein, nein, nein, nein. Ich
denke da, es war eine Art Film.
415
00:44:59,710 --> 00:45:01,970
Ich glaube, es war ein Tierfilm.
416
00:45:02,570 --> 00:45:03,890
Ein Tierfilm?
417
00:45:05,630 --> 00:45:08,030
Tja, jedenfalls.
418
00:45:08,450 --> 00:45:09,450
Nein, nein, nein.
419
00:45:09,470 --> 00:45:13,810
Es tut mir wirklich sehr leid, aber
bisher habe ich meines Wissens nach
420
00:45:13,810 --> 00:45:14,810
Tierfilm gedreht.
421
00:45:15,010 --> 00:45:16,430
Was sagen Sie?
422
00:45:17,360 --> 00:45:18,880
Sie sind doch dieser Komiker.
423
00:45:20,060 --> 00:45:21,900
Oder verwechsel ich Sie jetzt mit?
424
00:45:23,620 --> 00:45:25,980
Nein, ich denke schon.
425
00:45:27,760 --> 00:45:28,920
Hahn im Korb!
426
00:45:29,180 --> 00:45:30,560
Ja, das ist es!
427
00:45:31,400 --> 00:45:34,240
Das war aber kein Tierfilm, Hahn im
Korb.
428
00:45:34,880 --> 00:45:36,540
Nein, wie komme ich überhaupt darauf?
429
00:45:37,860 --> 00:45:39,280
Wahrscheinlich wegen des Titels.
430
00:45:40,100 --> 00:45:41,100
Was?
431
00:45:41,520 --> 00:45:42,520
Wegen dem Hahn.
432
00:45:46,670 --> 00:45:47,670
Finde man.
433
00:45:51,030 --> 00:45:52,030
Ja.
434
00:45:53,670 --> 00:45:55,030
Sehr komisch.
435
00:45:56,030 --> 00:45:58,230
Sie sind ja geborene Komiker.
436
00:45:59,150 --> 00:46:06,150
Aber was ich noch sagen wollte, man hat
so den
437
00:46:06,150 --> 00:46:13,030
Eindruck, dass Sie in diesem Film
herankommen, dass Sie ein wenig
438
00:46:13,030 --> 00:46:14,030
sind.
439
00:46:15,310 --> 00:46:16,510
Das gehörte zur Rolle.
440
00:46:17,690 --> 00:46:18,690
So?
441
00:46:19,250 --> 00:46:21,130
Ja, ja. Das war Absicht.
442
00:46:21,350 --> 00:46:23,330
Das ist ja eher weniger komisch.
443
00:46:25,010 --> 00:46:26,570
Ach, will dem auch sein.
444
00:46:28,150 --> 00:46:29,390
Auf Ihr Wohl.
445
00:46:32,510 --> 00:46:33,510
Bitte?
446
00:46:35,990 --> 00:46:36,990
Wie bitte?
447
00:46:37,510 --> 00:46:38,510
Was?
448
00:46:40,110 --> 00:46:42,850
Sagen Sie, ist irgendetwas?
449
00:46:43,370 --> 00:46:44,370
Nein.
450
00:46:45,770 --> 00:46:47,470
Wieso? Sie sind auf einmal so ernst?
451
00:46:49,510 --> 00:46:51,070
Ich weiß gar nicht.
452
00:46:52,230 --> 00:46:55,370
Ach nun, sagen Sie doch wieder mal, mein
lieber Lotte, tun Sie sich keinen
453
00:46:55,370 --> 00:46:56,370
Schwank an!
454
00:47:02,730 --> 00:47:06,910
Sagen Sie, ist Ihnen irgendetwas über
die Leber gelaufen?
455
00:47:07,750 --> 00:47:09,310
Haben Sie einen Todesfall in der
Familie?
456
00:47:10,610 --> 00:47:11,610
Ich weiß nicht.
457
00:47:12,650 --> 00:47:14,570
Vielleicht sollte ich mal zu Hause
anrufen.
458
00:47:14,990 --> 00:47:16,210
Finden Sie das doch komisch, was?
459
00:47:17,330 --> 00:47:18,330
Wie bitte?
460
00:47:18,730 --> 00:47:19,890
Also ehrlich gesagt.
461
00:47:21,910 --> 00:47:22,910
Wir sind jetzt unter uns.
462
00:47:23,990 --> 00:47:27,110
Aber ich habe mir einen Komiker ganz
anders vorgestellt, lieber Herr Lobbel.
463
00:47:28,030 --> 00:47:30,770
So? Aber verstehen Sie das nicht falsch,
bitte.
464
00:47:31,070 --> 00:47:36,330
Aber Sie verbreiten so eine Art zu...
Ach, erzählen Sie mir doch einen Witz.
465
00:47:37,190 --> 00:47:38,630
Irgendeinen Witz.
466
00:47:39,790 --> 00:47:43,270
Da bringen Sie mich aber in
Verlegenheit. Ach, machen Sie keine
467
00:47:43,270 --> 00:47:45,980
Lobbel. Was glauben Sie, weshalb ich Sie
hierher bestellt habe?
468
00:47:46,200 --> 00:47:49,160
Ein Komiker, der keine Witze erzählt,
ist doch völlig absurd.
469
00:47:50,980 --> 00:47:51,980
Gut.
470
00:47:54,580 --> 00:47:55,820
Interessieren Sie sich für meine
Malerei?
471
00:47:56,300 --> 00:47:57,300
Oh ja.
472
00:47:58,900 --> 00:48:00,180
Dann werde ich Ihnen was zeigen.
473
00:48:03,740 --> 00:48:04,840
Was sagen Sie dazu?
474
00:48:08,860 --> 00:48:10,720
Ich finde das außerordentlich.
475
00:48:11,800 --> 00:48:12,820
Sehr begabt.
476
00:48:16,330 --> 00:48:18,010
Sie haben einen ausgewählten Geschmack.
477
00:48:18,790 --> 00:48:25,750
Vor 20 Jahren, es traf mich wie ein
jäher Schlag, wie ein gröller Blitz, als
478
00:48:25,750 --> 00:48:29,870
Direktor der Kunstakademie mir
versicherte, meine Zeichnungen verrieten
479
00:48:29,870 --> 00:48:32,330
einwandfreie Nicht -Eignung zum Maler.
480
00:48:35,810 --> 00:48:39,210
Nach menschlichem Ermessen war damit
eine Erfüllung meines künstlerischen
481
00:48:39,210 --> 00:48:40,210
Traumes nicht mehr möglich.
482
00:48:47,330 --> 00:48:53,810
Dennoch erinnere ich mich gerne an die
Zeit, wo ich nichts Seelter mehr hatte.
483
00:48:55,610 --> 00:48:59,830
Keinen Namen, kein Vermögen, keine
Presse.
484
00:49:00,550 --> 00:49:01,550
Gar nichts.
485
00:49:02,750 --> 00:49:03,750
Überhaupt nichts.
486
00:49:05,490 --> 00:49:07,350
Wissen Sie, was mir am meisten bei Ihnen
gefällt?
487
00:49:07,550 --> 00:49:10,190
Nein. Ihre Imitationen.
488
00:49:11,610 --> 00:49:14,530
Imitationen? Nein, Bauchliegen. Oder wie
man das auch immer nennt.
489
00:49:14,990 --> 00:49:16,810
Am besten gefällt mir Ihre.
490
00:49:40,680 --> 00:49:42,780
War doch eine gute Idee mit dem Komiker.
491
00:49:43,140 --> 00:49:45,160
Er ist wieder voll auf der Höhe der
Situation.
492
00:49:46,280 --> 00:49:51,780
Der Fanatismus ist die einzige
Willensstärke, zu der auch die Schwachen
493
00:49:51,780 --> 00:49:53,420
Unsicheren gebracht werden können.
494
00:49:53,740 --> 00:49:59,140
Es ist herrlich, in einer Zeit zu leben,
die den Menschen große Aufgaben zählt.
495
00:49:59,720 --> 00:50:04,900
Und es wird niemals der Grundsatz
gelten, durch Anpassung an die Umstände,
496
00:50:04,900 --> 00:50:09,700
einer Lösung der Probleme zu entziehen.
Es galt vielmehr, die Umstände und
497
00:50:09,700 --> 00:50:14,880
Anforderungen anzupassen. Ein Konflikt,
ein begrenzter Konflikt.
498
00:50:16,240 --> 00:50:22,360
Das würde mich überzeugen. Wenn unser
499
00:50:22,360 --> 00:50:28,260
Arsenal nicht in kürzester Zeit zum
Einsatz kommt, kommen wir nicht um hin
500
00:50:28,260 --> 00:50:30,780
verschrotten oder alles zu erneuern.
501
00:50:32,380 --> 00:50:34,060
Das ist nicht zu verkraften.
502
00:50:45,360 --> 00:50:46,600
Und dabei behandelt man uns immer.
503
00:50:48,520 --> 00:50:50,000
Als Indiergespenster.
504
00:50:52,160 --> 00:50:53,580
Ein Glätzchen Champagner?
505
00:51:30,540 --> 00:51:31,880
Dieser Stoff gefällt mir.
506
00:51:33,200 --> 00:51:34,380
Atelier Hartmann.
507
00:51:34,740 --> 00:51:36,560
Ach, liebes, dass ich nicht vergesse.
508
00:51:36,840 --> 00:51:37,980
Was denn, mein Schätzchen?
509
00:51:38,440 --> 00:51:40,980
Ellermann soll doch die Gartenschere
schleifen, hörst du?
510
00:51:41,840 --> 00:51:44,460
Wilfried ist ein begeisterter
Rosenzüchter.
511
00:51:44,840 --> 00:51:47,080
Das habe ich gemeinsam mit von
Liebenfels.
512
00:51:49,680 --> 00:51:52,140
Dieser Renabe ist auf mein Gedächtnis
gestochen.
513
00:51:53,900 --> 00:51:57,680
Ein für alle Mal. So ein netter und
gescheiter Mann.
514
00:52:10,590 --> 00:52:14,950
Wenn ich mir so diese intellektuellen
Schichten bei uns ansehe.
515
00:52:17,650 --> 00:52:18,710
Mein Gott.
516
00:52:23,230 --> 00:52:24,650
Man braucht sie ja.
517
00:52:25,050 --> 00:52:27,310
Die deutsche Frau strickt wieder.
518
00:52:28,170 --> 00:52:29,590
Nein, Liebes, wirklich.
519
00:52:30,430 --> 00:52:31,990
Deine Gedanken sprüngen.
520
00:52:32,390 --> 00:52:33,390
Sieh.
521
00:52:34,970 --> 00:52:37,790
Ich stelle mir ein Auto.
522
00:52:39,240 --> 00:52:45,300
Vor wie einen, wie einen Käfer.
523
00:52:46,760 --> 00:52:48,100
Wie ein Käfer.
524
00:52:48,920 --> 00:52:50,000
Nicht übel.
525
00:52:50,560 --> 00:52:51,820
Wie ein Käfer?
526
00:52:52,640 --> 00:52:55,060
Also, los, gehen Sie endlich in
Produktion.
527
00:52:55,500 --> 00:52:58,260
Ich werde diese Angelegenheit ernsthaft
überprüfen.
528
00:52:59,500 --> 00:53:00,780
Ideen haben Sie.
529
00:53:01,320 --> 00:53:06,540
Aber was man da sonst so für Sachen
hört, ich meine... Liebling, bitte.
530
00:53:07,050 --> 00:53:11,270
Die Idee ist gar nicht so ohnmächtig, es
überhaupt nicht zur Idee zu bringen.
531
00:53:13,170 --> 00:53:14,490
Spaß beiseite.
532
00:53:15,330 --> 00:53:19,190
Niemand weiß, wie lange sie der Herrgott
uns erhalten lässt.
533
00:53:19,530 --> 00:53:26,070
Wenn ich daran denke, ihre geradezu
übermenschlichen Bemühungen, dieser
534
00:53:26,070 --> 00:53:31,170
ungeheure Energieverschleiß, dann wage
ich zu sagen,
535
00:53:31,350 --> 00:53:34,070
auseinandersetzen.
536
00:53:35,790 --> 00:53:36,790
Jetzt!
537
00:53:53,230 --> 00:53:57,750
Jeder weiß, worauf er sich einlässt.
538
00:54:02,290 --> 00:54:04,090
Ein Konflikt.
539
00:54:06,490 --> 00:54:09,570
Ein begrenzter Konflikt.
540
00:54:40,010 --> 00:54:46,630
Diese Weichwürdigkeit, diese
Filistrosität, diese Gewöhnlichkeit,
541
00:54:46,630 --> 00:54:49,890
Dämmer -Schoppen -Seeligkeit ist ein für
allemal zu Ende.
542
00:54:51,410 --> 00:54:53,170
Wir haben keine Zeit mehr zu schönen
Träumen.
543
00:54:55,070 --> 00:54:59,030
Gemälde, Vorsehung und auf Anraten
höherer Kreise schlage ich noch heute
544
00:54:59,030 --> 00:55:00,030
ein neues Kapitel auf.
545
00:55:01,050 --> 00:55:02,150
Von reichen Stimmen!
546
00:55:02,630 --> 00:55:06,290
Der Gedanke geht der Tat voraus, wie der
Blitz den Donner.
547
00:55:07,150 --> 00:55:09,570
Der deutsche Donner ist freilich auch
ein Deutscher.
548
00:55:10,000 --> 00:55:12,940
Und nicht sehr gelenkig. Und kommt meist
etwas langsam angerollt.
549
00:55:13,360 --> 00:55:14,760
Aber kommen wird er.
550
00:55:15,720 --> 00:55:17,540
Wenn ihr es ein Krachen hört.
551
00:55:18,140 --> 00:55:24,700
Wie es in der Weltgeschichte noch nie
gekracht hat. So wisst... Der deutsche
552
00:55:24,700 --> 00:55:26,260
Donner hat sein Ziel erreicht.
553
00:55:30,340 --> 00:55:31,660
Länge! Jawohl.
554
00:55:34,500 --> 00:55:35,920
Wir spielen das Schiffkind Verdenken.
555
00:55:36,140 --> 00:55:37,140
Das können Sie doch.
556
00:55:37,500 --> 00:55:38,500
Jawohl.
557
00:55:39,390 --> 00:55:42,590
Den Herrn Josef von Ernst ist dieses
Spiel nämlich unbekannt.
558
00:56:00,330 --> 00:56:01,810
Also fangen Sie an, Dinge. Jawohl.
559
00:56:03,310 --> 00:56:04,310
B ist 7.
560
00:56:06,410 --> 00:56:07,410
Daneben.
561
00:56:08,460 --> 00:56:09,460
Der Datum?
562
00:56:11,820 --> 00:56:12,820
Treffer.
563
00:56:17,720 --> 00:56:19,500
A3 oder A3.
564
00:56:21,480 --> 00:56:23,280
Rantung oder Eintracht.
565
00:56:28,760 --> 00:56:31,580
Aufgaben kann man nicht durch
Zartwilligkeit lösen. Länge.
566
00:56:36,280 --> 00:56:37,280
Heinrich 3.
567
00:56:43,980 --> 00:56:44,980
Nimm dich mal endlich zusammen!
568
00:56:45,920 --> 00:56:46,920
Dora!
569
00:56:49,040 --> 00:56:50,040
Daneben!
570
00:58:07,980 --> 00:58:11,600
Einsam und allein fühlt er sich, von
allen betrogen und verlassen.
571
00:58:12,480 --> 00:58:18,080
Nur einmal noch hat er einer Aufführung,
der Götterdämmerung, beigewohnt. Und
572
00:58:18,080 --> 00:58:22,280
nach dem strengsten Winter seit
Menschengedenken keine Musik mehr hören
573
00:58:26,300 --> 00:58:28,380
Heute scheint die Sonne geerbaut, gell?
574
00:58:29,640 --> 00:58:30,680
Ja, Liebes.
575
00:58:30,920 --> 00:58:34,560
Ja, rechtzeitig zu deinem Geburtstag
haben wir schönes Wetter bekommen.
576
00:58:40,680 --> 00:58:42,200
Hier machen wir Halt, Liebes.
577
00:58:42,840 --> 00:58:49,800
Auf einer Entfernung von 1, 2, 3, 4, 5,
6, 7 Metern
578
00:58:49,800 --> 00:58:52,020
wird dir das Ziel kaum verfehlen.
579
00:58:52,240 --> 00:58:54,280
Dass er diesen Tag nicht vergessen hat.
580
00:58:54,760 --> 00:58:56,380
Vielleicht hat er mich doch noch ein
bisschen.
581
00:58:57,880 --> 00:59:00,200
Obwohl mir gerade fehl am Boden zu
schenken.
582
00:59:09,259 --> 00:59:12,900
Wenn ich es mir so recht überlege, muss
ich mich aus tiefster Seele
583
00:59:12,900 --> 00:59:16,700
verabscheuen. Ich bin ja so aufgeregt.
584
00:59:17,280 --> 00:59:19,300
Zink mir doch schnell eine Zigarette an,
ich bitte.
585
00:59:42,640 --> 00:59:45,020
Ich werde jetzt ganz stark an ihn
denken.
586
00:59:50,420 --> 00:59:52,860
Oh, da ist heute ein Nebengang.
587
00:59:55,380 --> 00:59:56,800
Übung macht den Meister.
588
01:00:00,380 --> 01:00:04,080
Ohne Juda, ohne Rom wird gebaut
Germanien.
589
01:00:04,380 --> 01:00:05,380
Dumm!
590
01:01:36,170 --> 01:01:37,830
Mögen Sie vielleicht noch einen Kuchen
haben?
591
01:01:38,290 --> 01:01:40,570
Nein. Ich habe noch genug.
592
01:01:41,210 --> 01:01:42,390
Bitte stillhalten.
593
01:01:42,690 --> 01:01:43,690
Was spritzen Sie?
594
01:01:45,810 --> 01:01:51,670
Ich habe immer das Gefühl, nach rechts
zu fallen.
595
01:01:51,990 --> 01:01:53,970
Zur Stimulierung der glatten Muskeln.
596
01:01:54,550 --> 01:01:55,550
Tonophosphan.
597
01:01:58,950 --> 01:02:01,250
Wenn auch meine Hand zittert.
598
01:02:02,210 --> 01:02:04,490
Selbst wenn mein Kopf zittern sollte.
599
01:02:05,840 --> 01:02:08,780
Mein Herz wird niemals zittern.
600
01:02:09,000 --> 01:02:11,920
Ihr in depressive Stimmungen,
Prostaglinum.
601
01:02:13,280 --> 01:02:17,060
Es steht in den Sternen geschrieben,
dass die zweite Jahreshälfte den
602
01:02:17,060 --> 01:02:18,060
bringen wird.
603
01:02:18,840 --> 01:02:20,920
Heute ist Freitag, der 13 .11.
604
01:02:22,160 --> 01:02:23,640
Der Wendepunkt ist da.
605
01:02:24,940 --> 01:02:27,640
Natascha Schwertling erwartet Sie.
606
01:02:34,060 --> 01:02:36,720
Jupiter stand in Verbindung mit Sonne.
607
01:02:36,980 --> 01:02:39,460
Das bedeutet Expansion.
608
01:02:40,820 --> 01:02:47,080
Heute steht Jupiter in einem Winkel von
120 Grad
609
01:02:47,080 --> 01:02:48,920
zum Mond.
610
01:02:49,300 --> 01:02:50,300
Ihr Rat?
611
01:02:52,360 --> 01:02:53,740
Widerstand leisten.
612
01:02:53,940 --> 01:02:58,980
Denn wir werden durch kosmische Kräfte
beeinflussen, aber nicht gelenk.
613
01:02:59,940 --> 01:03:01,620
Napoleon, erkannte dich?
614
01:03:04,240 --> 01:03:05,520
Aber Saturn im 10.
615
01:03:05,760 --> 01:03:08,620
Sektor liegt beschleunigt.
616
01:03:10,920 --> 01:03:12,340
Aber warten Sie.
617
01:03:14,160 --> 01:03:17,200
Ich sehe gerade Venus in 18 Grad
Steinburg.
618
01:03:18,880 --> 01:03:22,060
Und die Tendenz einer Reise ist damit
eng verbunden.
619
01:03:39,820 --> 01:03:41,680
Ich sehe eine andere Kontinent.
620
01:03:43,460 --> 01:03:44,840
Asien? Nein.
621
01:03:46,560 --> 01:03:47,560
Amerika?
622
01:03:48,240 --> 01:03:49,240
Nein.
623
01:03:52,860 --> 01:03:53,860
Afrika.
624
01:03:55,740 --> 01:03:56,740
Afrika?
625
01:03:58,060 --> 01:04:00,240
Jawohl. Ich bin fast sicher.
626
01:04:03,820 --> 01:04:04,820
Afrika.
627
01:04:11,880 --> 01:04:17,980
Ich hab' vielleicht noch nie
628
01:04:17,980 --> 01:04:24,520
geliebt. Alles war nur platt, nur
629
01:04:24,520 --> 01:04:30,240
Scherz. Ich war nicht
630
01:04:30,240 --> 01:04:33,980
so betrübt.
631
01:05:12,720 --> 01:05:14,980
Jetzt ist die große Liebe da.
632
01:05:17,140 --> 01:05:21,580
Und ich schloss dann schnell die Augen
zu,
633
01:05:21,960 --> 01:05:28,160
als ich aber später wieder in das Leben
sah.
634
01:08:10,760 --> 01:08:13,440
Venus in 18 Grad Steinbock.
635
01:08:16,300 --> 01:08:19,540
Ich habe das größte Risiko nicht
gescheut.
636
01:08:20,540 --> 01:08:22,359
Und mich herüberfliegen lassen.
637
01:08:24,220 --> 01:08:30,220
Um Ihnen zu versichern, dass ich das
alles nie
638
01:08:30,220 --> 01:08:33,760
und nimmer gewollt habe.
639
01:08:35,520 --> 01:08:37,840
Sagen Sie doch etwas für Minsky.
640
01:08:40,939 --> 01:08:46,680
Mir gefällt am besten wählen.
641
01:09:16,649 --> 01:09:18,010
Ich bin ja doch nur...
642
01:09:18,010 --> 01:09:25,430
Der
643
01:09:25,430 --> 01:09:27,370
einsame Wanderer aus dem Nichts.
644
01:09:41,270 --> 01:09:42,430
Es ist soweit.
645
01:09:43,729 --> 01:09:45,710
Sie können mich jetzt in meine
Hauptstadt fliegen.
646
01:10:58,470 --> 01:11:00,850
Wir sind soweit. In spätestens vier
Wochen.
647
01:11:01,290 --> 01:11:05,470
Professor Werdenfels und seine Mann
haben das hochgesteckte Ziel so gut wie
648
01:11:05,470 --> 01:11:06,470
erreicht.
649
01:11:08,770 --> 01:11:10,590
Die ganze Welt wird staunen.
650
01:11:11,650 --> 01:11:18,090
Sie werden in der Lage sein, das Ruder
noch im letzten Augenblick
651
01:11:18,950 --> 01:11:21,550
Sie können stolz sein auf diese
Entwicklung.
652
01:11:23,350 --> 01:11:26,310
Der bevorstehende Erfolg bestätigt
letzten Endes,
653
01:11:27,999 --> 01:11:29,920
Sie und mich.
654
01:11:41,140 --> 01:11:42,660
Wir waren doch im Recht.
655
01:11:43,500 --> 01:11:44,500
Nicht wahr?
656
01:11:46,440 --> 01:11:47,440
Ja, ja.
657
01:12:03,980 --> 01:12:05,960
Alle nehmen jetzt die letzte Gelegenheit
wahr.
658
01:12:06,200 --> 01:12:07,500
Erholung und Rettung für Sie.
659
01:12:07,960 --> 01:12:09,740
Jetzt schätzt nur noch der Süden.
660
01:12:12,240 --> 01:12:15,100
Heute Nacht habe ich die spanische Giste
überflogen.
661
01:12:17,380 --> 01:12:19,580
Bodentemperatur 24 Grad Celsius.
662
01:12:21,120 --> 01:12:22,120
Und hier?
663
01:12:24,200 --> 01:12:27,160
Laut Wettervorhersage haben wir sogar
Schnee zu erwarten.
664
01:12:36,300 --> 01:12:37,480
Nun kommen Sie schon.
665
01:12:38,660 --> 01:12:41,160
Und gehen Sie sich den letzten Kräftchen
ruck.
666
01:12:43,140 --> 01:12:48,640
Ich erlaube niemandem, mit mir so zu
sprechen, als würde er mich kennen.
667
01:13:06,510 --> 01:13:07,570
Auf Wiedersehen.
668
01:13:09,850 --> 01:13:13,430
Sagen wir doch lieber Adieu.
669
01:13:15,310 --> 01:13:16,550
Adieu.
670
01:13:20,870 --> 01:13:24,790
Für dich.
671
01:13:25,410 --> 01:13:26,410
Für mich.
672
01:13:28,490 --> 01:13:30,170
Für ihn.
673
01:13:32,570 --> 01:13:33,810
Für...
674
01:13:39,630 --> 01:13:40,630
Alle anderen.
675
01:13:41,330 --> 01:13:44,070
Ein Jahr. Un año.
676
01:13:45,370 --> 01:13:46,750
Zehn Jahre.
677
01:13:47,570 --> 01:13:48,850
Diez años.
678
01:13:49,490 --> 01:13:50,590
Hundert Jahre.
679
01:13:51,430 --> 01:13:52,630
Vien años.
680
01:13:54,150 --> 01:13:55,150
Tausend Jahre.
681
01:14:00,910 --> 01:14:02,470
Mil años.
682
01:14:06,110 --> 01:14:09,270
Ich habe mich entschlossen mit der Frau.
683
01:14:09,600 --> 01:14:13,320
die ein ganzes Leben lang zu mir
gehalten hat, in den Stand der Regel zu
684
01:14:15,400 --> 01:14:18,540
Siehe Ernst und Sie, Josef, waren ja
nicht zu meinen Trauzeugen.
685
01:14:29,440 --> 01:14:34,320
Wenig später verließ ich die Schule mit
einem elementaren Hass.
686
01:15:05,550 --> 01:15:06,810
Hörst du das Rauschen des Windes?
687
01:15:09,630 --> 01:15:14,110
Das sind die Flügel des Engels, der
Geschichte.
688
01:16:57,320 --> 01:16:58,320
Überleben?
689
01:16:59,720 --> 01:17:06,680
Er hat den Glauben
690
01:17:06,680 --> 01:17:07,680
verloren.
691
01:17:18,540 --> 01:17:19,540
Wie lange fliegen wir?
692
01:17:21,360 --> 01:17:23,660
Mit Zwischenlandung knappe 12 Stunden.
693
01:17:55,950 --> 01:17:57,910
Der Standesbeamte ist soeben eintroffen.
694
01:18:01,290 --> 01:18:04,710
Wenn alles vorbereitet ist, dann sollte
meine Klinge hereinkommen.
695
01:18:12,650 --> 01:18:14,730
Die Trauung geht hoch.
696
01:18:17,450 --> 01:18:21,910
Ich komme nunmehr zum feierlichen Akt
der Eheschließung.
697
01:18:23,219 --> 01:18:26,860
In Anwesenheit der oben genannten Zeugen
frage ich Sie.
698
01:18:30,520 --> 01:18:35,080
In Anwesenheit der Zeugen.
699
01:18:35,860 --> 01:18:36,860
Linge.
700
01:18:37,160 --> 01:18:38,160
Linge!
701
01:18:42,360 --> 01:18:43,900
Mein Traumzeugen.
702
01:18:44,420 --> 01:18:47,480
Die Räume sind alle leer. Ich habe die
Herren nicht finden können.
703
01:18:56,360 --> 01:19:01,160
Somit erlaube ich mir in dieser
Ausnahmesituation ohne die oben
704
01:19:01,160 --> 01:19:07,140
fortzufahren und komme nunmehr endgültig
zum feierlichen Akt der Eheschließung.
705
01:20:49,630 --> 01:20:55,370
Lachen soll ich? Schön, dann lach ich.
Tanzen soll ich? Gut, das mach ich. Soll
706
01:20:55,370 --> 01:20:59,630
ich euch den Kopf verdrehen? Bitte
schön, gern wie geschehen.
707
01:21:00,110 --> 01:21:04,610
Trinken soll ich Kellners Sekt her? Noch
ne Flasche, denn der schmeckt mir.
708
01:21:04,910 --> 01:21:06,830
Küssen soll ich? Auch nicht schlecht.
709
01:21:07,070 --> 01:21:09,110
Heute ist mir alles fremd.
710
01:21:09,770 --> 01:21:16,390
Es gibt im Leben manches Mal Momente, wo
man
711
01:21:16,390 --> 01:21:19,900
dieses oder jenes... machen könnte.
712
01:21:20,760 --> 01:21:24,880
Ja, dann hat man die Unschulds -Mine
satt.
713
01:21:26,220 --> 01:21:31,620
Und man fühlt, dass auch ein Engel seine
Mängel hat.
714
01:21:32,000 --> 01:21:38,540
Es gibt im Leben manches Mal Momente, wo
man dieses
715
01:21:38,540 --> 01:21:41,360
oder jenes machen könnte.
716
01:21:41,940 --> 01:21:47,620
Ja, und hat man das Talent, kommt man
gleich zum Happy End.
717
01:21:48,250 --> 01:21:52,570
Im Moment, im Moment, im richtigen
Moment.
718
01:21:53,090 --> 01:21:59,710
Es gibt im Leben manches Mal Momente, wo
man dieses
719
01:21:59,710 --> 01:22:02,570
oder jenes machen könnte.
720
01:22:03,310 --> 01:22:10,130
Ja, und hat man das Talent, kommt man
gleich zum Happy End. Im Moment,
721
01:22:10,430 --> 01:22:13,790
im Moment, im richtigen Moment.
722
01:22:20,390 --> 01:22:24,130
wo man dieses oder jenes machen könnte.
723
01:22:24,810 --> 01:22:31,550
Aber wenn man sich brennt, sagt man
halt, mein Herr, es brennt. Im Moment,
724
01:22:31,750 --> 01:22:32,810
im Moment.
725
01:22:49,930 --> 01:22:51,010
Wohin fahren wir, Luminski?
726
01:22:52,190 --> 01:22:53,190
Was weiß ich?
727
01:23:11,850 --> 01:23:13,470
Haben Sie nicht einen anderen Globus?
52491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.