All language subtitles for Watch Raw File (2025) Full Movie Free - Soap2day.cv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,280 --> 00:02:36,099
Hey, Monica.
2
00:02:36,100 --> 00:02:37,099
Hi, Aaron.
3
00:02:37,100 --> 00:02:38,100
Where are you?
4
00:02:38,340 --> 00:02:41,320
Just at home at the minute. Just, you
know, setting a few things up.
5
00:02:41,520 --> 00:02:44,960
I'm staying at the South Tower. Is it
okay if you come and meet me here?
6
00:02:45,460 --> 00:02:46,460
South Tower?
7
00:02:47,160 --> 00:02:48,380
Yeah, that should be fine.
8
00:02:49,000 --> 00:02:51,260
What have we got planned exactly today?
9
00:02:51,900 --> 00:02:53,720
I just need to interview a few people.
10
00:02:54,040 --> 00:02:55,860
Not sure how long that will take.
11
00:02:56,320 --> 00:02:59,720
If you want to review your hiring
costs... No, Monica. Don't be silly.
12
00:02:59,720 --> 00:03:00,638
fine.
13
00:03:00,640 --> 00:03:01,980
Okay. Good.
14
00:03:02,920 --> 00:03:03,960
So, interviews?
15
00:03:04,300 --> 00:03:05,300
Yeah.
16
00:03:13,880 --> 00:03:18,100
Yeah, I'll pack up here. Just give me
like 20 minutes and I'll be there.
17
00:03:18,660 --> 00:03:20,120
Perfect. See you soon.
18
00:03:20,660 --> 00:03:21,660
See you soon.
19
00:03:40,940 --> 00:03:42,260
Fuck, do I want to get to these
buildings?
20
00:03:51,820 --> 00:03:52,719
Hey, Monica.
21
00:03:52,720 --> 00:03:53,539
Good to see you.
22
00:03:53,540 --> 00:03:54,540
Good to see you.
23
00:03:55,260 --> 00:03:56,260
Been doing all right?
24
00:03:57,020 --> 00:03:58,300
Did you just have a smoke?
25
00:03:59,540 --> 00:04:00,800
Like, ten minutes ago. Why?
26
00:04:02,200 --> 00:04:03,320
What happened to quitting?
27
00:04:04,060 --> 00:04:04,779
Oh, yeah.
28
00:04:04,780 --> 00:04:06,180
That didn't happen.
29
00:04:10,440 --> 00:04:11,860
Uh, you don't mind me recording, right?
30
00:04:13,280 --> 00:04:14,280
Yeah.
31
00:04:16,079 --> 00:04:17,079
Take a look around.
32
00:04:18,740 --> 00:04:20,839
This looks, um, empty.
33
00:04:23,500 --> 00:04:24,500
Oh.
34
00:04:24,820 --> 00:04:25,820
Biden.
35
00:04:27,860 --> 00:04:28,860
2018.
36
00:04:29,540 --> 00:04:30,540
Can't say I read that one.
37
00:04:35,120 --> 00:04:36,180
New camera, I see.
38
00:04:36,710 --> 00:04:38,610
Yeah, I got it a few weeks back.
39
00:04:38,830 --> 00:04:40,230
It's lovely to get a gimbal, though.
40
00:04:40,450 --> 00:04:41,329
Looks good.
41
00:04:41,330 --> 00:04:44,390
It's great. It shoots in RAW, which is
good for... Open bed?
42
00:04:44,830 --> 00:04:46,150
I think so.
43
00:04:46,610 --> 00:04:48,990
I brought the two microphones you asked
for.
44
00:04:49,530 --> 00:04:51,290
Do you want me to set up yours now?
45
00:04:52,290 --> 00:04:53,310
Please. Okay.
46
00:04:53,650 --> 00:04:55,470
Just give me a sec. Yeah.
47
00:05:12,240 --> 00:05:13,580
I'm just gonna get you mic'd up then.
48
00:05:15,360 --> 00:05:18,780
Okay, so these are new, so they're a
little bit more sensitive than, like,
49
00:05:18,780 --> 00:05:21,660
time, but, you know, trying to be a bit
more organized.
50
00:05:23,400 --> 00:05:24,800
All right, give me a sec, so let me
check that one.
51
00:05:25,800 --> 00:05:27,300
Do you mind if I take this?
52
00:05:27,700 --> 00:05:28,760
No, no, no, that's fine.
53
00:05:32,220 --> 00:05:33,220
Hello?
54
00:05:33,880 --> 00:05:34,880
Are you ready?
55
00:05:36,300 --> 00:05:37,300
Sure.
56
00:05:38,040 --> 00:05:39,580
I was about to leave, but...
57
00:05:40,060 --> 00:05:41,820
Prima dovevo sistemare tutto con Aaron.
58
00:05:43,440 --> 00:05:44,480
Chi è Aaron?
59
00:05:45,340 --> 00:05:46,760
Solo il mio cameramano.
60
00:05:47,220 --> 00:05:52,120
Perché? Monica, non penso proprio
dovresti aver qualcuno con te.
61
00:05:53,160 --> 00:05:56,920
L 'ho menzionato giĂ nel mio riassunto.
Non ti preoccupare.
62
00:05:57,400 --> 00:05:59,200
So benissimo cosa devo fare.
63
00:05:59,660 --> 00:06:02,360
Ti ricordi per chi stai lavorando, vero?
Sì.
64
00:06:03,660 --> 00:06:04,660
Per lui.
65
00:06:18,160 --> 00:06:19,160
You ready?
66
00:06:20,500 --> 00:06:27,340
Did you mind to wait for me
67
00:06:27,340 --> 00:06:28,420
outside? Yeah, yeah, sure, sure.
68
00:06:29,400 --> 00:06:30,820
My bag. One second.
69
00:06:31,900 --> 00:06:33,040
There we go.
70
00:06:34,040 --> 00:06:35,040
Yep.
71
00:06:53,150 --> 00:06:54,150
Yeah, yeah.
72
00:06:54,290 --> 00:06:57,570
It'll be picked in the next couple of
hours. I'll send you a text message.
73
00:06:59,510 --> 00:07:00,510
Bye. Bye.
74
00:07:07,790 --> 00:07:08,790
Problems with the bin shift?
75
00:07:09,630 --> 00:07:12,710
Monica, you sound different than on the
phone.
76
00:07:13,150 --> 00:07:14,850
Come through, come through, come
through.
77
00:07:19,370 --> 00:07:20,009
Oh, Chris.
78
00:07:20,010 --> 00:07:21,130
Yeah, Aaron, nice to meet you.
79
00:07:22,150 --> 00:07:27,430
This is a slightly break area, kind of
kitchen area, so we can set up here if
80
00:07:27,430 --> 00:07:28,430
you want.
81
00:07:28,490 --> 00:07:31,190
And if you want, you can have a brew.
82
00:07:31,670 --> 00:07:32,950
So, got tea, coffee?
83
00:07:33,470 --> 00:07:34,470
I'm OK.
84
00:07:35,030 --> 00:07:36,030
I'm good, thanks.
85
00:07:36,550 --> 00:07:38,270
Well, hang your coat up there. Oh, thank
you, yeah.
86
00:07:39,850 --> 00:07:41,910
So, I'm recording now, is that all
right?
87
00:07:42,290 --> 00:07:43,290
Oh, OK.
88
00:07:43,950 --> 00:07:45,810
Yeah, I got up. All right?
89
00:07:46,560 --> 00:07:47,880
Yeah, great, great, mate. Suit the mood.
90
00:07:48,300 --> 00:07:49,300
You don't mind, right?
91
00:07:49,540 --> 00:07:50,540
No, no, I don't mind.
92
00:07:51,180 --> 00:07:56,000
Seeing as you're doing that, do you want
me to take us on a tour?
93
00:07:57,060 --> 00:07:58,200
Yeah, that would be great.
94
00:07:58,500 --> 00:07:59,500
Yeah? All right.
95
00:08:00,040 --> 00:08:01,040
Let's go.
96
00:08:05,500 --> 00:08:08,900
So this is the lobby. This is actually
the lobby to A Block.
97
00:08:11,020 --> 00:08:12,020
Seamless space.
98
00:08:12,940 --> 00:08:14,620
Those are the lifts. They go up.
99
00:08:14,960 --> 00:08:18,840
to the 28th floor up to air block
100
00:08:18,840 --> 00:08:25,760
nice building yeah it's
101
00:08:25,760 --> 00:08:32,760
all right you can see where you can kind
of peer down at me
102
00:08:32,760 --> 00:08:38,240
i'm sat there a lot of the residents do
tend to ask me questions from up here
103
00:08:38,240 --> 00:08:43,500
this is uh
104
00:08:44,410 --> 00:08:47,450
This is the closest thing we have to an
outdoor space.
105
00:08:50,810 --> 00:08:52,550
Normally we have fountains running.
106
00:08:52,810 --> 00:08:56,010
Really? Yeah. At night time they do shut
off.
107
00:08:56,710 --> 00:08:58,730
In the grassy area kind of thing there.
108
00:08:59,950 --> 00:09:00,950
That's nice.
109
00:09:01,770 --> 00:09:03,830
They don't get used very often to be
honest.
110
00:09:05,810 --> 00:09:08,310
Chris, how many apartments do you
actually have here?
111
00:09:10,030 --> 00:09:12,390
About... I think...
112
00:09:14,040 --> 00:09:15,220
300? Quite a lot.
113
00:09:15,940 --> 00:09:20,060
We're about 30 % occupancy at the
second, though, because of the holidays.
114
00:09:20,300 --> 00:09:23,260
It's mostly students who live here, and
they all go home.
115
00:09:24,120 --> 00:09:25,120
Keep things quiet.
116
00:09:27,260 --> 00:09:30,040
So, are you alone on your shift?
117
00:09:30,580 --> 00:09:31,940
Yeah, it's just me.
118
00:09:32,660 --> 00:09:37,140
It's a fairly straightforward building,
so I don't really need anyone else here.
119
00:09:37,420 --> 00:09:40,500
Do you have any maintenance team taking
care of all this stuff?
120
00:09:40,940 --> 00:09:42,040
Any problems?
121
00:09:42,350 --> 00:09:43,350
Not really.
122
00:09:45,990 --> 00:09:48,110
Most of the people just come asking me
the questions.
123
00:09:48,630 --> 00:09:52,810
Usually it's only light bulbs and fire
alarm batteries that need changing. It's
124
00:09:52,810 --> 00:09:54,510
nothing I can't handle.
125
00:09:55,530 --> 00:09:58,650
We'll take a quick detour through the
car park.
126
00:10:03,570 --> 00:10:04,570
You all right, honey?
127
00:10:04,830 --> 00:10:05,729
What's wrong with you?
128
00:10:05,730 --> 00:10:06,349
You all right?
129
00:10:06,350 --> 00:10:08,310
Yeah, I'm just not the biggest fan of
lifts.
130
00:10:09,550 --> 00:10:10,830
Yeah, no one likes lifts, mate.
131
00:10:13,130 --> 00:10:14,270
Do you enjoy your job?
132
00:10:18,370 --> 00:10:19,370
Yeah, yeah.
133
00:10:20,430 --> 00:10:23,870
It's four on, four off, so I get my
downtime.
134
00:10:24,310 --> 00:10:26,470
And it's not too busy at the moment
anyway.
135
00:10:28,250 --> 00:10:29,250
Good.
136
00:10:30,150 --> 00:10:32,010
How long have you been working here?
137
00:10:33,430 --> 00:10:36,030
About three years now, I think.
138
00:10:36,330 --> 00:10:40,110
Three, four years. It's gone quick, but
it's got its upsides.
139
00:10:41,750 --> 00:10:45,150
Yeah, you get to meet a lot of people,
see faces come and go.
140
00:10:46,210 --> 00:10:49,190
A lot of goodbyes.
141
00:10:51,170 --> 00:10:58,030
So, do you have fun? Yeah, yeah. I mean,
you learn how to do the job you
142
00:10:58,030 --> 00:11:01,150
like and avoid the ones you don't
without pissing anyone off.
143
00:11:03,330 --> 00:11:07,290
Speaking of which, I think I'm going to
show you something you might really
144
00:11:07,290 --> 00:11:08,290
like.
145
00:11:14,570 --> 00:11:16,330
Don't know whether you've got a
preferred fragrance.
146
00:11:17,910 --> 00:11:19,750
This might be it. You never know.
147
00:11:23,330 --> 00:11:24,330
Ah.
148
00:11:26,570 --> 00:11:27,570
Fuck.
149
00:11:29,590 --> 00:11:31,470
I'm going to need to change this.
150
00:11:33,050 --> 00:11:34,090
You're wearing a suit.
151
00:11:34,850 --> 00:11:38,450
You're going to change the bin just like
that?
152
00:11:39,470 --> 00:11:41,790
Yeah. Do you want to film that?
153
00:11:42,170 --> 00:11:43,170
Do we?
154
00:11:51,779 --> 00:11:55,420
Yeah, it's about three floors down,
that.
155
00:11:57,940 --> 00:12:01,780
Do you want to have a look? Maybe try
and get an extra shot of it?
156
00:12:02,560 --> 00:12:03,960
You know, I'll take a bath up there,
man.
157
00:12:04,480 --> 00:12:05,459
All right.
158
00:12:05,460 --> 00:12:06,460
Suit yourself.
159
00:12:21,420 --> 00:12:23,680
So, Chris, what's that for?
160
00:12:24,140 --> 00:12:28,380
Well, basically what it'll do is it'll
wear anything down that's blocking it,
161
00:12:28,440 --> 00:12:30,820
and hopefully it'll drag it all through.
162
00:12:31,880 --> 00:12:34,940
We don't have to call anyone out. It's
going to cause a bit of a mess, but
163
00:12:34,940 --> 00:12:36,820
nothing I can't deal with.
164
00:12:37,960 --> 00:12:40,000
So... All right.
165
00:12:43,540 --> 00:12:47,120
All right.
166
00:12:47,900 --> 00:12:48,900
There we go.
167
00:12:49,140 --> 00:12:51,950
Do you mind if I ask you about... Ezra
Savidas right now?
168
00:12:52,970 --> 00:12:57,990
Just a few questions, okay? I suppose,
yeah. Just keep your voice down.
169
00:12:58,450 --> 00:12:59,450
No problem.
170
00:13:00,630 --> 00:13:01,630
What do you want to know?
171
00:13:02,490 --> 00:13:08,870
Well, you had a young man with no
previous mental health history suddenly
172
00:13:08,870 --> 00:13:11,010
jump 21 stories to his death.
173
00:13:13,070 --> 00:13:17,550
And in the last year, there has been
only one single report made.
174
00:13:18,930 --> 00:13:20,130
How is that even possible?
175
00:13:21,550 --> 00:13:22,730
It's not strange for you?
176
00:13:24,450 --> 00:13:30,490
Strange? I mean, do you really think a
student away from home, under pressure,
177
00:13:30,550 --> 00:13:36,310
studying, under debt, killing himself,
is all that strange?
178
00:13:37,670 --> 00:13:38,670
Tragic, yeah.
179
00:13:39,250 --> 00:13:41,370
It's not uncommon.
180
00:13:42,070 --> 00:13:43,070
Maybe.
181
00:13:43,350 --> 00:13:44,350
Why do you ask?
182
00:13:44,650 --> 00:13:46,730
It leaves a lot to be desired, doesn't
it?
183
00:13:47,390 --> 00:13:48,590
I don't know.
184
00:13:48,890 --> 00:13:49,890
Maybe.
185
00:13:51,100 --> 00:13:53,140
What is it your company does exactly?
186
00:13:54,020 --> 00:13:57,620
We investigate discrepancies in public
records and we amend them.
187
00:13:58,580 --> 00:13:59,580
What about him?
188
00:13:59,760 --> 00:14:00,760
He's just a cameraman.
189
00:14:00,800 --> 00:14:01,800
I usually just do weddings.
190
00:14:05,680 --> 00:14:08,800
Does she pay well then?
191
00:14:11,300 --> 00:14:12,380
I'd say better than weddings.
192
00:14:12,880 --> 00:14:15,380
Well, hopefully that's given us a bit of
movement there.
193
00:14:15,840 --> 00:14:20,640
Hope, also Chris, I apologise if you
feel I'm asking you a lot.
194
00:14:20,990 --> 00:14:21,990
I mean, it's fine.
195
00:14:22,270 --> 00:14:25,650
I should probably apologise for the way
I snapped a bit upstairs.
196
00:14:26,190 --> 00:14:30,870
I mean, I know what's going on. I get
it. You've read the report, you've seen
197
00:14:30,870 --> 00:14:35,730
the online posts, and you think, well,
something strange might be going on. It
198
00:14:35,730 --> 00:14:37,870
links to Ezra's suicide.
199
00:14:40,650 --> 00:14:43,430
I don't think I have to rule out every
possibility.
200
00:14:44,110 --> 00:14:48,830
You can't overlook any possible theory
when testimonies and leads appear to
201
00:14:48,830 --> 00:14:49,830
stack things up that way.
202
00:14:53,740 --> 00:14:58,200
But what lead are you talking about
specifically?
203
00:14:59,180 --> 00:15:02,760
Lucy Shaw, 25, biochemistry med student.
204
00:15:03,480 --> 00:15:07,220
Living here at 273 with Christian Zhu
and Carl Blaker.
205
00:15:08,120 --> 00:15:10,180
Both are very good friends with Ezra.
206
00:15:10,760 --> 00:15:11,880
Both are missing.
207
00:15:12,200 --> 00:15:13,540
What? Missing?
208
00:15:14,480 --> 00:15:19,280
Siliana and Andrea, married,
international business graduate.
209
00:15:20,020 --> 00:15:22,020
Both list Ezra as a guarantor.
210
00:15:22,840 --> 00:15:27,880
guarantor isn't like financially for
their apartment bank stuff like
211
00:15:27,880 --> 00:15:34,220
You said Christian and Carl were missing
212
00:15:34,220 --> 00:15:38,620
what happened? Yeah, that's one of the
first discrepancy. I'll have to amend
213
00:15:38,620 --> 00:15:42,740
Anyway, don't worry about that now. I
know it's a lot. It's difficult to
214
00:15:42,740 --> 00:15:48,160
remember everything that happened You
weren't on your shift. I get it. I was
215
00:15:48,160 --> 00:15:50,780
Was
216
00:15:52,540 --> 00:15:55,900
What? I was on shift when it happened.
217
00:15:57,680 --> 00:15:58,680
Oh.
218
00:15:59,600 --> 00:16:00,600
Right.
219
00:16:01,180 --> 00:16:03,720
This is... good.
220
00:16:04,300 --> 00:16:05,300
Is this normal?
221
00:16:06,360 --> 00:16:10,640
No, they don't normally all go out, but
they'll come on in a minute, I'm sure.
222
00:16:14,640 --> 00:16:15,640
Fuck me now.
223
00:16:26,830 --> 00:16:27,629
whatever that was.
224
00:16:27,630 --> 00:16:28,630
You don't have to.
225
00:16:29,990 --> 00:16:31,230
We can just wait for Chris.
226
00:16:32,830 --> 00:16:36,350
Yeah, yeah, but you saw the things with,
like, the light and the water.
227
00:16:37,470 --> 00:16:40,870
Is it even, like, the beam? Aaron, don't
speculate. Not right now.
228
00:16:41,970 --> 00:16:42,970
It could be anything.
229
00:16:47,690 --> 00:16:48,690
Can I help?
230
00:16:48,950 --> 00:16:49,950
Open?
231
00:16:50,030 --> 00:16:52,030
Yeah, I managed to clean up most of it,
I think.
232
00:16:56,780 --> 00:16:57,880
Excuse me. Sorry.
233
00:16:58,160 --> 00:17:03,100
I swear this footage is going to be 90 %
me cleaning stuff.
234
00:17:04,619 --> 00:17:06,619
Fucking top class reporting this.
235
00:17:09,319 --> 00:17:11,700
Where were we?
236
00:17:22,240 --> 00:17:23,240
Oh.
237
00:17:24,180 --> 00:17:25,900
Play that again.
238
00:17:34,480 --> 00:17:35,520
11 .35pm.
239
00:17:36,420 --> 00:17:38,380
That does match the report.
240
00:17:39,320 --> 00:17:42,020
It's quite early. How come we don't have
no witnesses?
241
00:17:44,140 --> 00:17:46,940
I think there's one guy.
242
00:17:47,960 --> 00:17:49,760
He was driving past at the time.
243
00:17:52,300 --> 00:17:53,440
Just watch up here.
244
00:17:54,140 --> 00:17:55,240
He drives past.
245
00:17:55,540 --> 00:17:56,620
You'll see.
246
00:18:02,180 --> 00:18:03,260
This is all we have.
247
00:18:05,480 --> 00:18:06,820
Do we know where were the drivers?
248
00:18:07,160 --> 00:18:10,600
I mean, I was on a floor walk at the
time. I didn't get to speak to them.
249
00:18:11,360 --> 00:18:17,240
I did make a report of the incident and
managed to get their licence plates.
250
00:18:20,460 --> 00:18:25,920
Yeah, they're... I don't know if that...
This is good.
251
00:18:28,600 --> 00:18:29,840
I just need one moment.
252
00:18:30,500 --> 00:18:31,500
I'll be back.
253
00:18:37,640 --> 00:18:39,020
He'd probably just taken a note of it,
yeah.
254
00:18:41,020 --> 00:18:42,960
It's not normally like this, I mean.
255
00:18:43,380 --> 00:18:45,360
Yeah, yeah, I believe you, mate.
256
00:18:47,640 --> 00:18:50,880
Now that you two are here, I'm getting
all the excitement.
257
00:19:01,240 --> 00:19:04,160
Yeah, I want to see the police who've
caused the street off downstairs.
258
00:19:04,480 --> 00:19:06,520
They wanted me to show them up here.
259
00:19:07,340 --> 00:19:08,340
Did they find anything?
260
00:19:08,580 --> 00:19:11,300
No. I mean, they were looking out here
for a couple of hours.
261
00:19:11,580 --> 00:19:14,020
They were trying to figure out how we
got on the roof, I think.
262
00:19:15,540 --> 00:19:16,540
Oh, this was locked?
263
00:19:16,740 --> 00:19:19,260
Yeah. Yeah, I've still no idea how we
managed to get up here.
264
00:19:23,340 --> 00:19:24,079
You all right?
265
00:19:24,080 --> 00:19:25,080
Cold.
266
00:19:25,940 --> 00:19:26,940
Okay, okay.
267
00:19:31,680 --> 00:19:32,740
Oh, thank you.
268
00:19:33,020 --> 00:19:34,020
Don't worry about it.
269
00:19:34,040 --> 00:19:35,080
Just mind your head here.
270
00:19:35,840 --> 00:19:36,840
Careful.
271
00:19:37,830 --> 00:19:41,350
The police threw a bunch of theories
around on how he might have got up here.
272
00:19:41,950 --> 00:19:43,330
Said he might have had a spare key.
273
00:19:43,650 --> 00:19:45,730
Or maybe he even climbed up.
274
00:19:46,850 --> 00:19:47,850
From where?
275
00:19:48,050 --> 00:19:50,030
From one of the balconies, he might
have.
276
00:19:50,470 --> 00:19:52,770
He'd have had to have some equipment, I
imagine.
277
00:19:53,310 --> 00:19:56,110
But it doesn't seem very likely.
278
00:19:58,330 --> 00:20:00,230
Did he fall from the south side, you
said?
279
00:20:00,510 --> 00:20:01,510
Yeah.
280
00:20:03,170 --> 00:20:04,170
One sec.
281
00:20:05,430 --> 00:20:06,430
You're saying he fell?
282
00:20:06,920 --> 00:20:09,980
Before you were saying it, you almost...
Am I overthinking this?
283
00:20:11,920 --> 00:20:13,820
My job is to consider both
possibilities.
284
00:20:15,860 --> 00:20:16,960
Do you have an opinion?
285
00:20:17,920 --> 00:20:18,980
Not without evidence.
286
00:20:19,780 --> 00:20:25,320
It's too difficult to analyze something
this big without knowing the victim.
287
00:20:26,920 --> 00:20:27,920
That?
288
00:20:32,680 --> 00:20:34,700
Did you deal with him much on your
shift?
289
00:20:35,820 --> 00:20:36,820
Once or twice.
290
00:20:37,620 --> 00:20:38,680
Not much, though.
291
00:20:39,260 --> 00:20:40,980
How was he? I mean, your opinion.
292
00:20:41,480 --> 00:20:42,480
He was okay.
293
00:20:42,880 --> 00:20:44,020
He was a bit annoying.
294
00:20:44,700 --> 00:20:46,740
Why would you say that?
295
00:20:47,140 --> 00:20:48,640
Well, he got a lot of noise complaints.
296
00:20:49,220 --> 00:20:53,100
People from the floors below would be
complaining about him making a racket,
297
00:20:53,300 --> 00:20:56,360
saying he was playing loud music,
generally banging around.
298
00:20:56,860 --> 00:21:02,540
Right. The only time he really caused
any fuss was dispute with his rental
299
00:21:02,540 --> 00:21:06,460
payment. He hadn't paid his rent for
months and so the landlord came round.
300
00:21:06,680 --> 00:21:10,080
Turns out he'd changed the locks and
added a few of his own.
301
00:21:11,020 --> 00:21:12,020
What happened?
302
00:21:12,780 --> 00:21:13,780
I don't know.
303
00:21:13,840 --> 00:21:16,580
He must have sorted it because he
carried on living here.
304
00:21:18,040 --> 00:21:23,800
Other than that, he didn't really pop up
again until, well, you know.
305
00:21:29,120 --> 00:21:30,360
I'm curious about the lead.
306
00:21:32,300 --> 00:21:32,999
This one.
307
00:21:33,000 --> 00:21:34,380
Liliana and Lucy.
308
00:21:34,680 --> 00:21:36,120
I need to stick with them both.
309
00:21:37,500 --> 00:21:41,060
Lucy, well, she should be in.
310
00:21:42,640 --> 00:21:45,380
So, where are you from?
311
00:21:47,060 --> 00:21:48,120
I'm from Romania.
312
00:21:50,100 --> 00:21:52,220
Do you just live in England?
313
00:21:52,480 --> 00:21:53,480
For now.
314
00:21:57,080 --> 00:21:58,560
It's not a permanent thing, is it?
315
00:21:59,820 --> 00:22:01,380
I've called many places home.
316
00:22:02,820 --> 00:22:08,200
Italy, Greece, Andorra, England. I guess
it's more of a work trip.
317
00:22:08,980 --> 00:22:11,360
So every time you work with him, you're
flying over?
318
00:22:13,220 --> 00:22:14,660
Really? Yeah.
319
00:22:16,120 --> 00:22:17,120
I didn't know that.
320
00:22:23,020 --> 00:22:23,919
What's that?
321
00:22:23,920 --> 00:22:24,920
That didn't sound very good.
322
00:22:52,840 --> 00:22:53,559
Hang on, fine.
323
00:22:53,560 --> 00:22:55,660
It just needed resetting. Not a problem.
324
00:22:55,960 --> 00:22:58,140
It's an old building, old lifts.
325
00:23:00,320 --> 00:23:01,760
Right. Does this happen a lot?
326
00:23:02,500 --> 00:23:03,500
Not really.
327
00:23:04,460 --> 00:23:06,720
I'll get an engineer out here. We'll be
fine. We'll be fine.
328
00:23:11,840 --> 00:23:12,840
Look, Chris.
329
00:23:13,460 --> 00:23:15,100
Would you mind just lead this one?
330
00:23:15,440 --> 00:23:16,440
Lead it?
331
00:23:17,800 --> 00:23:20,740
I'm not so sure how she would feel if
she would be comfortable with me and
332
00:23:20,740 --> 00:23:21,740
Aaron.
333
00:23:22,190 --> 00:23:23,190
Just for the questions.
334
00:23:26,490 --> 00:23:27,690
I'll see what I can do.
335
00:23:28,490 --> 00:23:29,490
Thank you.
336
00:23:30,030 --> 00:23:31,030
I'm just going to wait here.
337
00:23:32,090 --> 00:23:33,090
Yeah? Okay.
338
00:24:01,800 --> 00:24:02,800
Hey, Lucy.
339
00:24:02,820 --> 00:24:04,460
Do you have five minutes?
340
00:24:05,080 --> 00:24:07,160
Um, what, no.
341
00:24:07,580 --> 00:24:11,760
Yeah, I've just got a couple of people
here. They'd like to ask you some
342
00:24:11,760 --> 00:24:13,040
questions. Oh.
343
00:24:14,440 --> 00:24:15,440
The camera.
344
00:24:15,620 --> 00:24:19,480
It's nothing too serious. Just take five
minutes and we'll be out of your hair.
345
00:24:20,980 --> 00:24:22,440
Sorry, the place is a bit of a mess.
346
00:24:23,340 --> 00:24:25,500
Don't worry, I've seen worse than this.
347
00:24:26,900 --> 00:24:27,900
How have you been?
348
00:24:28,240 --> 00:24:29,520
Not seeing you for a while.
349
00:24:30,220 --> 00:24:31,220
You know, fine.
350
00:24:31,680 --> 00:24:33,220
Just been studying.
351
00:24:34,020 --> 00:24:35,620
Is it crunch time for you?
352
00:24:36,700 --> 00:24:37,700
Something like that.
353
00:24:42,380 --> 00:24:44,500
It's a bit warm in here, isn't it?
354
00:24:44,980 --> 00:24:46,280
No, it's fine.
355
00:24:50,380 --> 00:24:54,920
So, um, what did you guys want to talk
to me about?
356
00:24:55,220 --> 00:24:56,380
We'll cover that in a minute.
357
00:24:57,450 --> 00:24:59,610
Would you like to give her a microphone,
please?
358
00:25:00,010 --> 00:25:01,030
Yeah, yeah, yeah.
359
00:25:02,030 --> 00:25:03,450
Chris. Yeah, of course.
360
00:25:09,810 --> 00:25:10,810
It's very official.
361
00:25:11,350 --> 00:25:12,430
Oh, it's nothing to worry about.
362
00:25:13,110 --> 00:25:15,910
Just put that there.
363
00:25:16,890 --> 00:25:17,890
You get the white one.
364
00:25:18,010 --> 00:25:19,510
Oh, I feel special.
365
00:25:20,690 --> 00:25:22,330
I think we should start with Carl.
366
00:25:25,280 --> 00:25:27,220
When was the last time you heard from
him?
367
00:25:29,220 --> 00:25:32,700
I think what she means to ask is, when
did you see him last?
368
00:25:33,540 --> 00:25:34,540
Oh.
369
00:25:35,560 --> 00:25:36,560
God,
370
00:25:36,900 --> 00:25:40,200
not for like two or three months.
371
00:25:41,960 --> 00:25:46,820
Is he not your fella? I mean, you know,
we were on and off.
372
00:25:47,040 --> 00:25:48,220
It was never anything official.
373
00:25:49,200 --> 00:25:50,200
What was he like?
374
00:25:51,640 --> 00:25:52,640
What do you mean?
375
00:25:53,320 --> 00:25:54,320
Was he a good man?
376
00:25:58,220 --> 00:25:59,480
Yeah, I guess.
377
00:26:00,800 --> 00:26:01,820
What about Christian?
378
00:26:04,480 --> 00:26:08,000
Christian and Carl were good friends,
weren't they? That's what she's asking.
379
00:26:08,660 --> 00:26:12,600
Right, yeah. Yeah, they were best
friends, unfortunately.
380
00:26:13,480 --> 00:26:16,400
Well, I was under the impression that
you got on together.
381
00:26:17,640 --> 00:26:22,700
That's what you do when you're dating
someone. You tolerate the people they
382
00:26:22,700 --> 00:26:25,000
about. Why didn't you like him?
383
00:26:26,300 --> 00:26:27,300
I mean...
384
00:26:27,450 --> 00:26:29,290
A bit harsh, saying I didn't like him.
385
00:26:30,850 --> 00:26:37,370
But... Well, honestly, he was fine in
first year.
386
00:26:39,410 --> 00:26:44,510
But then, I don't know, things just got
a bit strange.
387
00:26:45,010 --> 00:26:51,930
He was locked in his room all day,
cooped up, glued to his
388
00:26:51,930 --> 00:26:56,670
computer reading I don't know what, and
something just changed.
389
00:26:57,390 --> 00:26:58,390
I guess.
390
00:27:00,550 --> 00:27:01,790
Yeah, that sounds about right.
391
00:27:02,270 --> 00:27:03,270
You noticed him?
392
00:27:03,830 --> 00:27:05,350
He always had a chip on his shoulder.
393
00:27:06,010 --> 00:27:08,810
He wasn't a fan of the international
residents.
394
00:27:09,350 --> 00:27:11,790
I'm glad I don't have to hear him rant
all about that. So you're glad he's
395
00:27:11,790 --> 00:27:12,790
missing?
396
00:27:13,790 --> 00:27:14,790
I'm sorry, what?
397
00:27:15,370 --> 00:27:19,650
More comfortable. She means you feel
more comfortable. No, I don't. Carl went
398
00:27:19,650 --> 00:27:20,549
missing in April.
399
00:27:20,550 --> 00:27:21,830
Nobody had heard from him.
400
00:27:22,210 --> 00:27:23,210
What?
401
00:27:23,730 --> 00:27:26,390
Monica. You are the last person to speak
to him.
402
00:27:26,810 --> 00:27:28,970
No, no, I haven't spoken to her in
months.
403
00:27:29,190 --> 00:27:30,570
Tell me what Ezra was doing.
404
00:27:30,890 --> 00:27:32,110
I don't know. You know something.
405
00:27:32,530 --> 00:27:35,050
I really don't. Tell me what Ezra was
doing before his death.
406
00:27:35,270 --> 00:27:39,910
I really don't know. Don't fucking lie
to me. I don't know. Fuck Ezra. Why
407
00:27:39,910 --> 00:27:44,590
I even... You know, he was a piece of
shit who didn't give a... I actually...
408
00:27:44,590 --> 00:27:49,950
deserved everything he got and I
don't... You need to stop. I didn't
409
00:27:49,950 --> 00:27:52,230
this. Don't tell me how to do my job.
410
00:27:52,710 --> 00:27:55,450
I'm in charge of this building.
411
00:27:55,980 --> 00:27:57,140
and the well -being of its residents.
412
00:27:57,380 --> 00:28:01,060
If you're going to do this, do it calmly
or we're done.
413
00:28:20,400 --> 00:28:21,400
Lucy.
414
00:28:22,440 --> 00:28:25,020
I know that she's...
415
00:28:26,730 --> 00:28:27,730
It's difficult.
416
00:28:29,230 --> 00:28:30,450
But we have to ask.
417
00:28:31,350 --> 00:28:32,350
We need to know.
418
00:28:33,630 --> 00:28:37,850
I'm sorry, I've just... I can't even
bear to hear his name.
419
00:28:41,090 --> 00:28:45,250
Look, I promise, I really have no idea
what was going on.
420
00:28:45,570 --> 00:28:48,290
I was just dragged there most of the
time.
421
00:28:49,730 --> 00:28:50,910
Carl wanted me there.
422
00:28:51,850 --> 00:28:53,410
I didn't want to piss him off.
423
00:28:54,730 --> 00:28:55,730
Carl?
424
00:28:58,320 --> 00:29:01,740
Was Carl quite easily upset by this sort
of thing?
425
00:29:03,240 --> 00:29:04,640
Sometimes, I suppose.
426
00:29:05,900 --> 00:29:09,000
And what did they get up to together?
427
00:29:10,760 --> 00:29:12,400
Nothing. I don't know.
428
00:29:13,980 --> 00:29:16,140
Studying. Playing games.
429
00:29:16,740 --> 00:29:17,740
Normal stuff.
430
00:29:19,340 --> 00:29:21,200
And then things got a bit weird.
431
00:29:21,600 --> 00:29:22,600
How?
432
00:29:23,660 --> 00:29:24,660
I don't know.
433
00:29:28,350 --> 00:29:31,490
Look, Ezra had this way of leading
things.
434
00:29:32,950 --> 00:29:33,950
Topics.
435
00:29:34,430 --> 00:29:35,430
Swaying opinions.
436
00:29:36,390 --> 00:29:38,570
Religion, politics, that kind of stuff.
437
00:29:39,990 --> 00:29:40,990
Fucking stupid.
438
00:29:41,310 --> 00:29:43,270
He had opinions about everything.
439
00:29:44,430 --> 00:29:47,490
I think he was trying to create problems
where there weren't problems or
440
00:29:47,490 --> 00:29:49,690
compensating for his own.
441
00:29:55,310 --> 00:29:58,050
I wouldn't wish what happened to him on
anyone.
442
00:29:59,870 --> 00:30:05,570
But I'd be lying if I said I was
surprised about the way that things
443
00:30:11,010 --> 00:30:12,270
We can't trust her.
444
00:30:13,410 --> 00:30:14,410
We can't.
445
00:30:15,690 --> 00:30:16,690
Right.
446
00:30:17,410 --> 00:30:18,410
What now, then?
447
00:30:20,870 --> 00:30:22,330
We need to speak to Celiana.
448
00:30:26,500 --> 00:30:27,500
Oh, one sec, guys.
449
00:30:30,100 --> 00:30:32,880
Hello, this is the concierge Chris
speaking.
450
00:30:33,120 --> 00:30:34,120
How can I help?
451
00:30:36,920 --> 00:30:37,920
Yeah,
452
00:30:38,380 --> 00:30:43,040
I'm sure it'll be fine. It'll be a false
alarm. I'll come down and sort it out.
453
00:30:43,980 --> 00:30:44,980
It's okay.
454
00:30:45,320 --> 00:30:46,320
Calm down.
455
00:30:47,260 --> 00:30:49,780
I'll be there as soon as I can be,
alright?
456
00:30:52,200 --> 00:30:54,980
Fire alarm's going off.
457
00:30:56,720 --> 00:30:58,600
Going to have to take the stairs.
458
00:30:59,080 --> 00:31:00,660
Lifts will not be working.
459
00:31:06,660 --> 00:31:12,180
There's one stuck in the tank room. All
of the pumps have started going off.
460
00:31:16,780 --> 00:31:17,780
Right.
461
00:31:18,420 --> 00:31:19,420
That's just temporary.
462
00:31:19,760 --> 00:31:23,140
I need you guys to stay here whilst I go
and check this tank room out.
463
00:31:24,120 --> 00:31:26,720
If it goes off again, just hit silence
and accept.
464
00:31:27,340 --> 00:31:28,340
Yeah.
465
00:31:28,580 --> 00:31:29,580
I'll be two minutes.
466
00:31:35,080 --> 00:31:36,080
You alright?
467
00:31:37,560 --> 00:31:38,560
Yeah, I'm fine.
468
00:31:39,620 --> 00:31:42,120
Okay, I'm just going to throw this on
charge for a minute.
469
00:31:53,800 --> 00:31:55,580
You seem a little off.
470
00:31:56,200 --> 00:31:57,200
You all good?
471
00:31:58,140 --> 00:31:59,220
Yeah, I'm fine.
472
00:32:01,340 --> 00:32:04,320
Yeah, that lip thing was a bit of a head
fuck, wasn't it?
473
00:32:04,960 --> 00:32:05,960
You're not wrong there.
474
00:32:09,200 --> 00:32:11,120
Look, the whole thing with Lucy.
475
00:32:11,840 --> 00:32:13,280
She seemed nice enough.
476
00:32:14,260 --> 00:32:15,340
What happened in there?
477
00:32:16,640 --> 00:32:18,000
I just don't like liars.
478
00:32:19,780 --> 00:32:21,560
You think she knows something about the
missing people?
479
00:32:23,370 --> 00:32:25,210
I'm certain she knows something.
480
00:32:27,330 --> 00:32:28,410
Jesus, Monica.
481
00:32:29,270 --> 00:32:30,750
This is so weird for me.
482
00:32:31,350 --> 00:32:34,130
I don't know if I'm comfortable being
here. I'm doubling your pay.
483
00:32:34,750 --> 00:32:36,810
Just stay with me on this.
484
00:32:38,270 --> 00:32:39,530
I need you here.
485
00:32:54,060 --> 00:32:56,580
Does that only happen, the water pump
thing?
486
00:32:56,820 --> 00:33:00,220
Not normally, no. Not unless a valve's
been manually interfered with.
487
00:33:00,440 --> 00:33:02,060
I couldn't see anything downstairs.
488
00:33:02,880 --> 00:33:04,840
It's an old building, innit? Yeah, fair
enough.
489
00:33:05,640 --> 00:33:06,640
Guys?
490
00:33:11,400 --> 00:33:12,400
What's up?
491
00:33:13,080 --> 00:33:14,080
Slightly.
492
00:33:14,520 --> 00:33:15,740
We ready to move on?
493
00:33:17,140 --> 00:33:20,060
Yeah. I want to speak to Celiana and
Andreas.
494
00:33:20,620 --> 00:33:21,620
Are they home?
495
00:33:22,140 --> 00:33:24,300
Erm... I'm going to check the system.
496
00:33:24,560 --> 00:33:25,840
I need to leave this one.
497
00:33:26,040 --> 00:33:27,040
Just stay behind me.
498
00:33:27,320 --> 00:33:28,320
Don't say anything.
499
00:33:28,820 --> 00:33:30,160
Alright, that's fine.
500
00:33:30,700 --> 00:33:33,220
But you can't conduct an interview like
you just have.
501
00:33:33,620 --> 00:33:35,120
Alright? I need you to be calmer.
502
00:33:35,500 --> 00:33:36,720
Fine. Where is it?
503
00:33:37,660 --> 00:33:38,720
It's just down here. Come on.
504
00:33:49,500 --> 00:33:50,500
Is that?
505
00:33:51,000 --> 00:33:52,000
Yeah.
506
00:33:52,620 --> 00:33:55,440
I'm Monica. I'm here to speak to
yourself and to your wife.
507
00:33:55,800 --> 00:33:56,800
About what?
508
00:33:57,260 --> 00:33:58,340
About Ezra Thavidez.
509
00:33:58,940 --> 00:33:59,980
I don't know him.
510
00:34:00,780 --> 00:34:02,140
Your bank account says differently.
511
00:34:04,240 --> 00:34:07,020
Would you prefer to come with the police
and a warrant or just search on your
512
00:34:07,020 --> 00:34:08,020
property?
513
00:34:13,699 --> 00:34:15,080
My wife doesn't speak English.
514
00:34:16,040 --> 00:34:18,159
Well, you just have to translate for us.
515
00:34:35,620 --> 00:34:37,659
We won't take so much from your time.
516
00:34:38,179 --> 00:34:40,320
We just want to know how well do you
know Ezra.
517
00:34:41,639 --> 00:34:45,739
And maybe if you have some information
that would help us to understand how he
518
00:34:45,739 --> 00:34:46,940
behaved before his death.
519
00:34:47,380 --> 00:34:48,600
We didn't know him that much.
520
00:34:51,040 --> 00:34:52,760
But you did know him.
521
00:34:54,889 --> 00:34:55,989
I wouldn't say that.
522
00:35:00,690 --> 00:35:03,690
What did she say?
523
00:35:05,530 --> 00:35:07,630
They went together to university.
524
00:35:09,150 --> 00:35:12,710
He helped her open a bank account and
that's it.
525
00:35:15,370 --> 00:35:17,490
Styliana, how was Ezra?
526
00:35:18,710 --> 00:35:22,030
What kind of things did he have going on
in his personal life?
527
00:35:32,060 --> 00:35:34,820
He didn't say anything else about his
personal life.
528
00:35:35,220 --> 00:35:37,120
I don't know what more I can tell you.
529
00:35:38,400 --> 00:35:41,180
He just tried to convince me that you
barely know him.
530
00:35:41,500 --> 00:35:43,420
But we both know this is not true.
531
00:35:45,500 --> 00:35:47,720
In fact, you were good friends.
532
00:35:51,240 --> 00:35:53,340
She wants to tell me something. Are we
done here?
533
00:35:56,280 --> 00:35:57,280
For now.
534
00:35:59,440 --> 00:36:03,460
But if you remember anything else, feel
free to contact us.
535
00:36:04,380 --> 00:36:05,960
That includes you, Stiliano.
536
00:36:08,580 --> 00:36:09,580
Let's go now.
537
00:36:13,460 --> 00:36:15,060
So that was a waste of time.
538
00:36:16,740 --> 00:36:18,440
We need to check out Ezra's apartment.
539
00:36:18,980 --> 00:36:19,980
Why?
540
00:36:20,460 --> 00:36:22,160
No one's been there for ages.
541
00:36:22,880 --> 00:36:24,480
She said she hid something.
542
00:36:24,960 --> 00:36:26,780
A book or something similar.
543
00:36:27,420 --> 00:36:28,600
You understand Greek?
544
00:36:29,280 --> 00:36:30,720
Yeah, I speak many languages.
545
00:36:32,740 --> 00:36:35,280
Right. I guess I'll get the key then.
546
00:36:36,380 --> 00:36:37,960
What apartment was that?
547
00:36:38,380 --> 00:36:40,120
It's 119, floor 16.
548
00:36:41,480 --> 00:36:43,620
Okay. I'll meet you there.
549
00:36:44,660 --> 00:36:45,660
Hurry up.
550
00:36:51,560 --> 00:36:55,220
So the gate's this one, but it never
fucking worked.
551
00:36:55,600 --> 00:36:56,600
Okay.
552
00:36:58,240 --> 00:37:00,360
Are you still filming this? Yeah, of
course I am, mate.
553
00:37:00,620 --> 00:37:01,620
Kind of my job.
554
00:37:01,680 --> 00:37:05,400
Keep this out of the edit. I've got
Monica going fucking mental, actually,
555
00:37:05,400 --> 00:37:07,860
Lucy. Oh, yeah, don't worry, mate. I'll
cut it out.
556
00:37:09,660 --> 00:37:16,600
I mean, don't get me wrong. I don't know
how you amend whatever she's amending,
557
00:37:16,680 --> 00:37:18,240
but I've got a feeling that's not it.
558
00:37:18,540 --> 00:37:19,540
It's a bit much, isn't it?
559
00:37:22,920 --> 00:37:28,660
Right, we best go raid that dead guy's
apartment in the name of amending
560
00:37:28,820 --> 00:37:29,820
don't we?
561
00:37:32,160 --> 00:37:35,180
I am definitely getting fired for this.
562
00:37:42,840 --> 00:37:44,340
Scan it again.
563
00:37:46,860 --> 00:37:47,860
Give it, give it.
564
00:37:48,880 --> 00:37:49,880
What was it?
565
00:37:50,380 --> 00:37:51,480
I don't want to get to it.
566
00:37:57,230 --> 00:37:58,230
It's taking a piss.
567
00:38:10,910 --> 00:38:13,670
What took you so long? Sorry, I didn't
mean to keep you waiting.
568
00:38:14,170 --> 00:38:15,170
Open the door.
569
00:38:15,710 --> 00:38:16,750
Let's get over with it.
570
00:38:18,830 --> 00:38:20,190
Wow. That's new.
571
00:38:21,650 --> 00:38:23,190
It wasn't always like that?
572
00:38:23,410 --> 00:38:25,430
No. Not that I noticed, anyway.
573
00:38:35,370 --> 00:38:36,530
That's wickled right here.
574
00:38:37,410 --> 00:38:39,710
Looks like we might need to use, like,
torches.
575
00:38:41,670 --> 00:38:43,390
Yeah, yeah, I'll put my light on.
576
00:38:52,390 --> 00:38:53,650
I'm going to check the bedrooms.
577
00:38:54,550 --> 00:38:56,370
You take a look in the living room, OK?
578
00:38:56,710 --> 00:38:59,630
What are we looking for exactly? Is it
just a book?
579
00:39:01,270 --> 00:39:02,590
That's what she said to Andreas.
580
00:39:03,490 --> 00:39:04,490
I don't know.
581
00:39:06,120 --> 00:39:08,040
I don't think we're going to find any in
plain sight.
582
00:39:08,320 --> 00:39:11,920
Right, so look for something that looks
like a hiding spot.
583
00:39:12,440 --> 00:39:15,500
Exactly. And give me a shout if anything
sticks out.
584
00:39:22,240 --> 00:39:24,120
It's a bit of bad bones, isn't it?
585
00:39:24,720 --> 00:39:30,120
Well, no one's been here since... That's
a good point.
586
00:39:30,380 --> 00:39:31,440
Yeah, yeah.
587
00:39:33,120 --> 00:39:34,460
Look behind the cushion.
588
00:39:36,230 --> 00:39:37,230
Nothing there.
589
00:39:39,870 --> 00:39:40,870
Where else?
590
00:39:40,990 --> 00:39:46,150
Oh, what the fuck is that?
591
00:39:51,790 --> 00:39:54,910
So, are you used to making, like,
documentaries now?
592
00:39:55,870 --> 00:39:57,310
Can't really say I am, mate.
593
00:39:57,510 --> 00:39:59,310
I usually do weddings and stuff.
594
00:39:59,610 --> 00:40:00,610
Ah, well.
595
00:40:01,030 --> 00:40:02,570
Kind of like a documentary, I suppose.
596
00:40:02,890 --> 00:40:04,890
Yeah, weddings are usually a bit
happier, though.
597
00:40:11,440 --> 00:40:14,300
Strange. I can't imagine the weddings
are normally like this.
598
00:40:14,580 --> 00:40:15,720
Well, you know, you hear some horror
stories.
599
00:40:16,060 --> 00:40:17,080
I've been quite lucky, though.
600
00:40:17,460 --> 00:40:18,460
I've only done two.
601
00:40:19,480 --> 00:40:21,840
Have you known Monica long, then?
602
00:40:22,200 --> 00:40:23,560
Maybe two years?
603
00:40:24,080 --> 00:40:25,080
Oh, okay.
604
00:40:25,200 --> 00:40:28,560
You know, it's mostly, like, kind of
bland corporate stuff, like interviews,
605
00:40:28,700 --> 00:40:29,720
things like that. Oh,
606
00:40:31,140 --> 00:40:31,799
is this weird?
607
00:40:31,800 --> 00:40:33,860
I mean, we're radioing a dead man's
apartment, so...
608
00:40:40,680 --> 00:40:41,680
I need more light.
609
00:40:43,380 --> 00:40:45,680
There's something tucked under the bra.
610
00:40:50,440 --> 00:40:50,960
What
611
00:40:50,960 --> 00:41:03,420
do
612
00:41:03,420 --> 00:41:04,420
we have here?
613
00:41:33,670 --> 00:41:34,670
I need more space.
614
00:41:44,490 --> 00:41:45,490
What's this?
615
00:41:46,150 --> 00:41:47,470
What's he been drawing up?
616
00:41:47,670 --> 00:41:49,570
It looks like an ancient language.
617
00:41:49,790 --> 00:41:55,610
Not sure if Enochian or Meg. So, like,
weird, like Lucy said?
618
00:41:56,090 --> 00:41:57,090
Yeah.
619
00:41:57,430 --> 00:41:58,430
Very weird.
620
00:42:08,140 --> 00:42:09,260
What are you looking at?
621
00:42:11,280 --> 00:42:12,340
Oh, God.
622
00:42:13,240 --> 00:42:14,240
What's that?
623
00:42:14,320 --> 00:42:15,320
Monica, what is it?
624
00:42:15,900 --> 00:42:16,900
Give me a minute.
625
00:42:17,360 --> 00:42:18,420
For fuck's sake.
626
00:42:19,240 --> 00:42:21,680
You're leaving me in the fucking dark
again like you were earlier.
627
00:42:22,160 --> 00:42:23,160
You need to calm down.
628
00:42:23,200 --> 00:42:26,880
You need to stop telling me what I need
to do. In fact, you need to tell me what
629
00:42:26,880 --> 00:42:28,100
the fuck is going on.
630
00:42:28,380 --> 00:42:30,080
You're not leaving me in the dark again.
631
00:42:30,880 --> 00:42:33,180
What's wrong with you? Mate, relax.
632
00:42:33,560 --> 00:42:34,560
I'm not going to relax.
633
00:42:34,760 --> 00:42:35,760
I'm not going to relax.
634
00:42:36,410 --> 00:42:40,190
I'm sick and tired of you running around
this place like it's your own fucking
635
00:42:40,190 --> 00:42:43,930
playground. This is my building you're
in and I want to know what the fuck is
636
00:42:43,930 --> 00:42:44,930
going on.
637
00:42:45,910 --> 00:42:46,930
I'm working on it.
638
00:42:47,510 --> 00:42:49,870
Bullshit. I can see it in your eyes.
639
00:42:50,210 --> 00:42:53,950
You know what's going on. You're a
fucking manipulator. I should have seen
640
00:42:53,950 --> 00:42:55,590
when you walked into the lobby.
641
00:42:55,910 --> 00:42:56,910
Chris.
642
00:42:57,450 --> 00:42:58,750
You had me stuck there.
643
00:42:59,190 --> 00:43:00,190
Like a fucking idiot.
644
00:43:00,370 --> 00:43:03,490
While those two were speaking in Greek.
And you understood them. And you only
645
00:43:03,490 --> 00:43:05,830
thought to fucking tell us when we were
outside the room.
646
00:43:06,190 --> 00:43:07,970
I don't even know who you fucking are.
647
00:43:08,770 --> 00:43:12,490
And neither does he. He's been working
with you for two fucking years.
648
00:43:12,770 --> 00:43:13,770
He doesn't know anything.
649
00:43:13,850 --> 00:43:16,490
Who the fuck are you? And what the fuck
are you doing here?
650
00:43:17,050 --> 00:43:18,050
Not another step.
651
00:43:21,110 --> 00:43:22,810
Monica? Not right now, Aaron.
652
00:43:23,990 --> 00:43:25,050
I'm not going to repeat.
653
00:43:26,470 --> 00:43:27,930
You need to calm down.
654
00:43:31,440 --> 00:43:32,880
What's going on? What are we doing?
655
00:43:33,140 --> 00:43:34,140
What are we doing?
656
00:43:43,780 --> 00:43:44,780
Chris?
657
00:43:47,180 --> 00:43:48,180
What?
658
00:43:51,960 --> 00:43:54,880
You okay now?
659
00:43:55,420 --> 00:43:58,740
Yeah, I don't know. I don't know what
the fuck...
660
00:43:58,960 --> 00:44:04,020
Came over me, I just... I'm sorry, I'm
sorry. I didn't...
661
00:44:04,020 --> 00:44:06,280
It's the apartment.
662
00:44:08,600 --> 00:44:10,160
Something in here is affecting you.
663
00:44:10,500 --> 00:44:11,840
What do you mean? We need air.
664
00:44:12,880 --> 00:44:13,880
There's a balcony.
665
00:44:14,120 --> 00:44:15,200
No, no, no, we need a roof.
666
00:44:15,500 --> 00:44:16,500
A roof?
667
00:44:17,160 --> 00:44:18,160
Let's go.
668
00:44:19,120 --> 00:44:20,640
Chris, Chris, come on. It's all right.
669
00:44:24,980 --> 00:44:28,200
May last year, I was assigned to a
murder case in London.
670
00:44:28,910 --> 00:44:33,230
A young woman had been strangled by a
registered sex offender in the area.
671
00:44:33,830 --> 00:44:38,190
The guy was known for having a history
in occult practices and had left some
672
00:44:38,190 --> 00:44:39,750
obscure symbols marked on her skin.
673
00:44:41,510 --> 00:44:45,990
A deeper look into his background
suggested that he was a fringe member of
674
00:44:45,990 --> 00:44:51,110
satanic cult, one that we had been
monitoring for some time due to their
675
00:44:51,110 --> 00:44:55,410
history. A group who believed their
purpose was to do the bidding of the
676
00:44:56,650 --> 00:45:00,070
What? His name was... Leon Tavides.
677
00:45:00,890 --> 00:45:04,390
Or Ezra's biological father.
678
00:45:06,010 --> 00:45:12,910
And now, all evidence points to his son
being heavily involved in the same kind
679
00:45:12,910 --> 00:45:13,910
of practices.
680
00:45:14,710 --> 00:45:15,710
Jesus.
681
00:45:16,010 --> 00:45:18,810
Do you not think you could have
mentioned this a bit earlier, Monica?
682
00:45:21,530 --> 00:45:25,510
It's a lot. It's a lot to take in.
683
00:45:25,810 --> 00:45:26,830
Yeah, I know.
684
00:45:27,090 --> 00:45:28,110
It's a real mess.
685
00:45:29,540 --> 00:45:35,540
So, let me get this straight. You think
that Ezra has
686
00:45:35,540 --> 00:45:41,320
been doing this occult stuff, these
practices, and his death is somehow
687
00:45:41,320 --> 00:45:42,320
to all that?
688
00:45:43,320 --> 00:45:44,940
What have I said about speculating?
689
00:45:45,200 --> 00:45:46,600
Is that what you think or not?
690
00:45:48,060 --> 00:45:49,060
Could be.
691
00:45:50,540 --> 00:45:51,820
And that's why you've got a gun?
692
00:45:52,180 --> 00:45:53,180
To reduce the firearm.
693
00:45:53,380 --> 00:45:55,640
So, you still have it. What do you
expect to happen here?
694
00:45:59,920 --> 00:46:00,799
I don't know.
695
00:46:00,800 --> 00:46:01,800
Let's go inside.
696
00:46:02,020 --> 00:46:03,020
It's so cold.
697
00:46:08,880 --> 00:46:10,340
Is that Siviana?
698
00:46:14,280 --> 00:46:15,300
We have to go back.
699
00:46:18,580 --> 00:46:20,240
I can't fucking believe this.
700
00:46:21,940 --> 00:46:23,040
I'm not going back in there.
701
00:46:23,640 --> 00:46:25,720
What do we do? I'm not going back.
702
00:46:25,960 --> 00:46:29,200
Call in the fucking police. Okay. This
is ridiculous, mate. Not a minute.
703
00:46:35,939 --> 00:46:37,100
I've no fucking signal mate.
704
00:46:37,360 --> 00:46:40,060
I haven't got any fucking signal, I'm on
the roof. It's alright mate, take mine,
705
00:46:40,140 --> 00:46:41,140
take mine, I've got signal.
706
00:46:49,260 --> 00:46:50,260
Nothing.
707
00:46:50,500 --> 00:46:51,660
No, I've not, there's nothing.
708
00:46:52,020 --> 00:46:53,820
What the fuck's going on?
709
00:47:01,240 --> 00:47:02,240
Was that the wind?
710
00:47:17,000 --> 00:47:18,280
It's not fucking open. Come on.
711
00:47:36,480 --> 00:47:37,480
Police,
712
00:47:39,800 --> 00:47:41,020
can I have the police please?
713
00:47:42,680 --> 00:47:43,680
Police.
714
00:47:46,030 --> 00:47:47,030
I need the police.
715
00:47:48,390 --> 00:47:51,130
999, what's your emergency? Hello, can
you hear me?
716
00:47:52,050 --> 00:47:53,250
Can I have the police?
717
00:47:54,010 --> 00:47:57,550
What's your emergency? Look, I've got an
incident. I think someone's been
718
00:47:57,550 --> 00:47:58,810
stabbed. I don't know.
719
00:47:59,690 --> 00:48:01,590
999, what's your emergency?
720
00:48:02,170 --> 00:48:04,930
Hello, I've got someone here.
721
00:48:05,270 --> 00:48:08,090
There's one person out with a knife.
Someone's got a fucking gun.
722
00:48:09,770 --> 00:48:11,050
999, what's your emergency?
723
00:48:13,130 --> 00:48:15,130
Chris, what are they saying? I don't
know.
724
00:48:18,640 --> 00:48:21,680
Yeah, I'm not staying in this building,
mate.
725
00:48:25,420 --> 00:48:26,420
What are they saying?
726
00:48:27,620 --> 00:48:28,620
Let's go.
727
00:48:34,400 --> 00:48:35,400
Who?
728
00:48:43,760 --> 00:48:44,920
Who? Who will be this?
729
00:48:47,249 --> 00:48:48,249
What the fuck?
730
00:48:49,990 --> 00:48:51,310
Come on. Come on, we're getting out of
here.
731
00:49:49,040 --> 00:49:50,660
If she's in there with that fucking
knife.
732
00:49:50,920 --> 00:49:52,440
Yeah, I don't know. I doubt it, mate.
733
00:50:23,549 --> 00:50:24,549
What is it?
734
00:50:27,750 --> 00:50:28,750
Fuck.
735
00:50:32,950 --> 00:50:34,330
Is she dead?
736
00:50:35,470 --> 00:50:37,310
Keep your voice down. Is she dead?
737
00:50:38,730 --> 00:50:39,730
Calm.
738
00:50:40,070 --> 00:50:41,370
We don't want her back in.
739
00:50:42,390 --> 00:50:43,570
Chris, it's fine. Don't worry.
740
00:51:01,550 --> 00:51:02,990
We need to call somebody.
741
00:51:04,930 --> 00:51:05,930
Nobody's come, Chris.
742
00:51:07,230 --> 00:51:08,230
Stay calm.
743
00:51:11,390 --> 00:51:13,550
She fucking stabbed him.
744
00:51:14,530 --> 00:51:16,030
No, she broke his neck.
745
00:51:17,530 --> 00:51:18,530
Give me a tissue.
746
00:51:19,030 --> 00:51:20,610
What? Tissue.
747
00:51:42,960 --> 00:51:43,960
And she left me something.
748
00:51:46,800 --> 00:51:49,100
What the fuck is it, Monica?
749
00:51:49,500 --> 00:51:50,640
What does it mean?
750
00:51:51,540 --> 00:51:53,400
Destruction. This is not good.
751
00:51:53,680 --> 00:51:56,880
The lights here, the emergency lights
have changed. Oh, where's the fucking
752
00:51:56,880 --> 00:51:57,879
lights?
753
00:51:57,880 --> 00:52:01,040
Fuck it, I'll try and get these back on,
but... Fucking hell.
754
00:52:13,930 --> 00:52:14,930
I think I just saw someone.
755
00:52:15,270 --> 00:52:16,270
What?
756
00:52:17,550 --> 00:52:19,170
I swear I just saw someone.
757
00:52:22,110 --> 00:52:23,110
Aaron, there's no one.
758
00:52:23,870 --> 00:52:24,870
What the fuck?
759
00:52:26,310 --> 00:52:29,510
Never mind. Never mind.
760
00:52:30,050 --> 00:52:31,570
I can't get these lights working.
761
00:52:32,330 --> 00:52:33,410
We're going to have to go back down.
762
00:52:47,020 --> 00:52:49,100
Can you explain the lights? I don't
know.
763
00:52:49,580 --> 00:52:52,840
I'll let you know as soon as I know
anything.
764
00:52:53,140 --> 00:52:58,560
I'm sure it's nothing. It'll be fine.
It'll be fine. It's just some kind of...
765
00:53:31,819 --> 00:53:34,800
Is the floor is being affected
766
00:53:50,830 --> 00:53:51,830
Don't do this.
767
00:53:52,790 --> 00:53:53,850
Just put the knife down.
768
00:54:30,510 --> 00:54:32,070
I'm sorry you both have to see that.
769
00:54:32,690 --> 00:54:33,690
Are you?
770
00:54:34,030 --> 00:54:36,470
Not like you were waiting for an excuse
to use that gun.
771
00:54:37,950 --> 00:54:41,170
Look, I know you're traumatized, but I
don't need you lecturing me.
772
00:54:42,610 --> 00:54:45,690
You're a concierge, but this is what I
do.
773
00:54:46,810 --> 00:54:48,190
That was not Siljana.
774
00:54:50,190 --> 00:54:51,690
And that's the end of it, okay?
775
00:54:52,090 --> 00:54:53,090
I made a call.
776
00:54:53,910 --> 00:54:55,230
A colleague is on his way.
777
00:54:56,090 --> 00:54:57,190
You both go downstairs.
778
00:54:57,930 --> 00:54:59,870
and wait for him in case he comes
earlier, okay?
779
00:55:01,030 --> 00:55:02,230
I'm not going downstairs.
780
00:55:02,970 --> 00:55:03,970
Not after that.
781
00:55:05,750 --> 00:55:06,750
Look.
782
00:55:07,670 --> 00:55:08,670
Take this.
783
00:55:09,050 --> 00:55:10,050
You'll be fine.
784
00:55:12,230 --> 00:55:14,230
I need to clean that up, okay?
785
00:55:15,110 --> 00:55:16,190
I'll meet you there in a bit.
786
00:55:17,050 --> 00:55:18,050
Now.
787
00:55:38,320 --> 00:55:39,320
You all right, mate?
788
00:55:39,840 --> 00:55:40,840
Yeah, I'm fine.
789
00:55:42,000 --> 00:55:43,000
He's gone.
790
00:55:49,980 --> 00:55:51,760
Do you want to talk about it?
791
00:55:52,520 --> 00:55:55,840
Just go and wait for whatever Monica
said.
792
00:55:57,580 --> 00:55:59,040
Yeah, okay.
793
00:56:00,540 --> 00:56:02,360
This is fucking insane.
794
00:56:14,570 --> 00:56:15,570
Just be careful with that gun.
795
00:56:15,930 --> 00:56:16,930
Yeah.
796
00:56:18,210 --> 00:56:20,410
What the fuck am I meant to do with
this?
797
00:56:21,230 --> 00:56:22,230
I don't know.
798
00:56:24,210 --> 00:56:25,210
Hang on a sec.
799
00:56:26,370 --> 00:56:27,370
What?
800
00:56:27,470 --> 00:56:28,470
Are you not seeing this?
801
00:56:28,690 --> 00:56:29,690
Seeing what?
802
00:56:30,210 --> 00:56:32,770
We've just been on this floor. I've just
seen floor six up there.
803
00:56:36,770 --> 00:56:37,770
Come on.
804
00:56:37,870 --> 00:56:39,130
No, I'm not joking, mate.
805
00:56:41,850 --> 00:56:43,210
Chris, you didn't see it at all.
806
00:56:43,510 --> 00:56:50,020
No. See, I just want to... See,
807
00:56:50,160 --> 00:56:51,240
look at that.
808
00:56:52,480 --> 00:56:53,600
It's not just me, is it?
809
00:56:56,560 --> 00:56:56,900
Fucking...
810
00:56:56,900 --> 00:57:03,840
Oh,
811
00:57:08,920 --> 00:57:09,920
fuck's sake.
812
00:57:10,540 --> 00:57:11,540
What's going on, mate?
813
00:57:11,640 --> 00:57:12,640
I don't know.
814
00:57:13,640 --> 00:57:15,900
What do we do? We're going around in a
fucking circle.
815
00:57:16,340 --> 00:57:17,740
What the fuck are we supposed to do?
816
00:57:22,280 --> 00:57:28,440
What the
817
00:57:28,440 --> 00:57:34,580
fuck are you doing?
818
00:57:54,350 --> 00:57:55,350
What do we do?
819
00:57:58,370 --> 00:57:59,370
What are you thinking?
820
00:58:02,730 --> 00:58:04,070
We can't stay here.
821
00:58:04,350 --> 00:58:05,550
No, we can't.
822
00:58:14,090 --> 00:58:15,090
What, through there?
823
00:58:16,650 --> 00:58:18,530
Yeah, we're going to have to go there.
824
00:58:18,850 --> 00:58:20,110
I'm not going towards it.
825
00:58:20,890 --> 00:58:22,050
We can't.
826
00:58:22,860 --> 00:58:25,180
We can't get over it wants us to go this
way.
827
00:58:26,000 --> 00:58:28,100
What the fuck is it, though?
828
00:58:29,720 --> 00:58:30,720
It'll be nothing.
829
00:58:30,860 --> 00:58:32,680
It's always... It's always been fine.
830
00:58:37,160 --> 00:58:39,580
You're so silly, aren't you? There isn't
any other way, we'll just...
831
00:59:47,760 --> 00:59:50,780
What is it? Is it something that... I
have no idea, mate.
832
00:59:54,020 --> 00:59:55,420
Shit, what the fuck?
833
00:59:56,720 --> 00:59:57,820
What the fuck?
834
01:00:03,120 --> 01:00:04,120
Excuse me.
835
01:00:04,800 --> 01:00:05,800
You alright?
836
01:00:07,420 --> 01:00:08,420
Hello?
837
01:00:25,000 --> 01:00:26,000
You can't escape.
838
01:01:11,760 --> 01:01:12,760
No, it's a shooter.
839
01:01:12,940 --> 01:01:15,060
It's a fucking shooter. Okay, I don't
know.
840
01:01:17,600 --> 01:01:20,000
But... But that's the one I saw.
841
01:01:22,760 --> 01:01:24,220
I don't want to tell Monica about it.
842
01:01:25,140 --> 01:01:28,820
I don't want Monica... I... Okay, okay.
Just go downstairs.
843
01:01:29,500 --> 01:01:30,500
Just go downstairs.
844
01:01:33,880 --> 01:01:34,880
Where did he go?
845
01:01:34,920 --> 01:01:35,920
What happened?
846
01:01:36,640 --> 01:01:37,860
It was a lift -mount function.
847
01:01:39,020 --> 01:01:40,160
Did something happen?
848
01:01:40,500 --> 01:01:42,750
No. Are you sure? Yeah, everything's
alright.
849
01:01:43,430 --> 01:01:44,430
Nothing, no, no, no.
850
01:01:44,530 --> 01:01:46,470
We need to go, we need to move. He's
waiting downstairs.
851
01:01:51,930 --> 01:01:54,410
He looks pretty... pretty tall.
852
01:02:05,470 --> 01:02:06,470
You alright, mate?
853
01:02:06,830 --> 01:02:07,830
Yeah.
854
01:02:08,290 --> 01:02:09,530
I'm fine, just a bit.
855
01:02:11,660 --> 01:02:15,000
I'll be alright, I'll be alright.
856
01:02:16,160 --> 01:02:17,160
Come.
857
01:02:17,360 --> 01:02:20,380
Aaron, Chris, this is Nicola.
858
01:02:22,460 --> 01:02:25,060
Are we supposed to be filming this?
859
01:02:26,580 --> 01:02:28,160
Yeah, it was in my brief.
860
01:02:30,800 --> 01:02:32,360
I don't really think it's a good idea.
861
01:02:35,340 --> 01:02:37,520
Chris knows this building better than
anyone.
862
01:02:38,920 --> 01:02:40,620
And Aaron is with me.
863
01:02:43,080 --> 01:02:44,080
It's okay.
864
01:02:44,940 --> 01:02:46,040
What do you have for me?
865
01:02:50,780 --> 01:02:52,640
It's cold stuff.
866
01:02:54,500 --> 01:02:55,500
Nothing tangible.
867
01:02:57,480 --> 01:02:59,100
You mentioned something else.
868
01:02:59,640 --> 01:03:00,660
Something about the lift.
869
01:03:02,100 --> 01:03:03,500
This is the lift you use.
870
01:03:03,920 --> 01:03:06,580
Yeah, yeah. This is the one we all took.
871
01:03:49,070 --> 01:03:50,290
This is the wrong footage.
872
01:03:50,690 --> 01:03:52,870
Eh? What are you talking about?
873
01:03:53,290 --> 01:03:56,590
The interview, it's... Yeah, it's the
interview.
874
01:03:56,850 --> 01:03:57,890
We were all there.
875
01:03:59,710 --> 01:04:00,710
I couldn't have been.
876
01:04:05,530 --> 01:04:06,830
Chris, what are you talking about?
877
01:04:09,430 --> 01:04:10,430
That's not Lucy.
878
01:04:19,160 --> 01:04:21,220
It's this one here, this is Lucy's
879
01:04:21,220 --> 01:04:34,320
There
880
01:04:34,320 --> 01:04:41,300
it is Shit What
881
01:04:41,300 --> 01:04:48,180
does it
882
01:04:48,180 --> 01:04:52,860
mean? Worship the angel of hellfire or
prepare to repent.
883
01:04:54,520 --> 01:04:55,520
Just a threat.
884
01:05:13,420 --> 01:05:15,780
Turn your lights on.
885
01:05:32,270 --> 01:05:34,690
I'm guessing a simple spell has been
used.
886
01:05:35,670 --> 01:05:42,650
If it wasn't Lucy you were talking to,
there should be a angel or a mark.
887
01:05:54,550 --> 01:05:57,150
I mean, could it be on the window?
888
01:05:58,710 --> 01:05:59,970
Like the mirror?
889
01:06:07,700 --> 01:06:08,940
Guys, turn off your lights.
890
01:06:17,400 --> 01:06:20,040
Nicholas, what is it?
891
01:06:21,140 --> 01:06:23,480
It roughly translates to deceit.
892
01:06:24,300 --> 01:06:26,920
The spell is all over the whole
apartment.
893
01:06:28,440 --> 01:06:31,680
So Chris, she made you believe she was
Lucy.
894
01:06:33,220 --> 01:06:34,440
Let's see what she was hiding.
895
01:06:36,680 --> 01:06:38,700
Oh, my God. Oh, fucking hell.
896
01:06:40,680 --> 01:06:41,680
Let's go.
897
01:07:12,569 --> 01:07:13,569
Ready? Ready.
898
01:07:19,190 --> 01:07:21,690
Oh, shit. There's a dead body in there.
There's a dead body in there, mate.
899
01:07:22,630 --> 01:07:23,549
Not one.
900
01:07:23,550 --> 01:07:24,550
There's three.
901
01:07:24,890 --> 01:07:26,210
I need a positive ID, Chris.
902
01:07:27,430 --> 01:07:28,430
I'm not going in there.
903
01:07:28,690 --> 01:07:29,690
You need to.
904
01:07:29,950 --> 01:07:30,950
Now.
905
01:07:40,750 --> 01:07:41,750
Is it looking?
906
01:07:42,490 --> 01:07:44,270
Is it looking? Yeah. Are you sure?
907
01:07:44,730 --> 01:07:45,810
Yeah, yeah, I'm sure.
908
01:07:51,610 --> 01:07:55,570
Guys... I need to bless the apartment.
909
01:07:56,330 --> 01:07:57,830
No one's leaving until I'm done.
910
01:08:24,969 --> 01:08:25,969
Monica!
911
01:08:26,210 --> 01:08:28,609
I can't, I can't, I can't.
912
01:08:29,130 --> 01:08:30,130
Monica,
913
01:08:30,870 --> 01:08:31,870
Monica, help me.
914
01:08:35,850 --> 01:08:39,170
Don't let me, don't let me, please,
please, please, don't.
915
01:08:40,410 --> 01:08:41,410
No,
916
01:08:41,670 --> 01:08:43,149
no, no, no!
917
01:09:01,580 --> 01:09:03,460
Nicholas. Come on. We need to go.
918
01:09:04,560 --> 01:09:05,939
We need to go.
919
01:09:13,240 --> 01:09:15,800
Monica. Monica, stop. We can't just go.
What about Chris?
920
01:09:16,260 --> 01:09:17,260
Where's she taking him?
921
01:09:17,540 --> 01:09:18,660
We can't just leave him.
922
01:09:18,880 --> 01:09:20,180
No, we need to leave.
923
01:09:20,460 --> 01:09:22,979
What do you mean? There has to be
something you can do. Bring someone. Get
924
01:09:22,979 --> 01:09:24,020
people. Chris, he's gone now.
925
01:09:24,700 --> 01:09:25,700
Wherever he is.
926
01:09:25,870 --> 01:09:29,390
I'm not leaving here without him. And if
you think we are, this footage is
927
01:09:29,390 --> 01:09:31,330
getting out. And I'll put it fucking
everywhere.
928
01:09:31,590 --> 01:09:32,028
Please, Aaron.
929
01:09:32,029 --> 01:09:33,029
Just relax.
930
01:09:33,290 --> 01:09:34,790
Let's not make any stupid decisions.
931
01:09:35,130 --> 01:09:37,010
Okay? Let's just talk. Let's talk. No!
932
01:09:37,270 --> 01:09:39,450
I'm done talking about this. Please,
Aaron.
933
01:09:39,670 --> 01:09:40,670
Just calm down.
934
01:09:41,149 --> 01:09:42,149
And give me a chance.
935
01:09:45,310 --> 01:09:46,370
There might be something.
936
01:09:47,029 --> 01:09:48,830
But it will take some setting up.
937
01:09:49,649 --> 01:09:50,649
What do we need to do?
938
01:09:50,870 --> 01:09:54,590
If my theory is right, there's a chance
she will take Chris back.
939
01:09:54,890 --> 01:09:56,150
to where it started for her.
940
01:09:56,410 --> 01:09:57,410
As for his apartment?
941
01:09:58,050 --> 01:10:03,270
If she does, it will give me the time to
reactivate the deceit held in Lucy's.
942
01:10:03,570 --> 01:10:07,550
We'll just have to make some amendments
so that it affects her the same way it
943
01:10:07,550 --> 01:10:08,469
affected us.
944
01:10:08,470 --> 01:10:10,130
And then we lure her there?
945
01:10:10,570 --> 01:10:11,570
It could work.
946
01:10:12,090 --> 01:10:14,230
We have to try. We have to try, Monica.
947
01:10:14,430 --> 01:10:15,430
I know.
948
01:10:15,470 --> 01:10:16,470
I know.
949
01:10:17,010 --> 01:10:21,330
Okay. So, you set up in Lucy's apartment
and I'll...
950
01:10:23,020 --> 01:10:24,800
Okay, Chris. And bring him to me.
951
01:10:26,440 --> 01:10:27,440
She will follow.
952
01:10:29,340 --> 01:10:30,340
Be careful.
953
01:10:30,600 --> 01:10:32,700
I don't want to walk out of this
building alone.
954
01:10:33,920 --> 01:10:34,920
I'll find him.
955
01:13:52,590 --> 01:13:53,509
My legs.
956
01:13:53,510 --> 01:13:55,030
I can't feel my legs.
957
01:13:55,310 --> 01:13:56,310
You will.
958
01:13:56,690 --> 01:13:57,690
In time.
959
01:14:01,030 --> 01:14:02,270
What's happening to me?
960
01:14:03,250 --> 01:14:04,250
You're in shock.
961
01:14:05,550 --> 01:14:07,910
Humans were never meant for interplane
travel.
962
01:14:08,910 --> 01:14:09,910
You'll settle.
963
01:14:11,750 --> 01:14:14,090
What are you going to do to me?
964
01:14:15,510 --> 01:14:16,510
Don't be afraid.
965
01:14:18,090 --> 01:14:19,150
We can't have that.
966
01:14:20,080 --> 01:14:22,420
We need you to be able to do what's
required of you.
967
01:14:23,360 --> 01:14:24,360
What?
968
01:14:25,080 --> 01:14:26,520
To embrace him.
969
01:14:27,040 --> 01:14:28,600
Him? What do you mean?
970
01:14:29,120 --> 01:14:30,360
The true Lord.
971
01:14:30,900 --> 01:14:32,240
I don't understand.
972
01:14:33,280 --> 01:14:35,000
Why are you doing this to me?
973
01:14:36,300 --> 01:14:41,000
Because you, Chris, are perfect.
974
01:14:42,280 --> 01:14:44,980
So pure, so honourable.
975
01:14:46,000 --> 01:14:47,620
I admit, at first.
976
01:14:48,300 --> 01:14:50,180
Things didn't exactly go to plan.
977
01:14:51,360 --> 01:14:52,360
But he was right.
978
01:14:53,500 --> 01:14:56,180
I just needed to get close to you.
979
01:14:56,800 --> 01:14:58,780
To see you for what you really are.
980
01:15:00,880 --> 01:15:02,460
You did this for Ezra?
981
01:15:03,260 --> 01:15:04,260
Ezra?
982
01:15:05,080 --> 01:15:07,420
No. Ezra was a fool.
983
01:15:08,660 --> 01:15:12,000
Although, he would have loved to be in
your position.
984
01:15:12,520 --> 01:15:13,640
It's all he ever wanted.
985
01:15:14,020 --> 01:15:15,060
You killed him.
986
01:15:16,960 --> 01:15:17,960
It was you.
987
01:15:18,300 --> 01:15:20,160
Arrogance is what killed him.
988
01:15:21,680 --> 01:15:25,260
He deemed himself worthy of such power.
989
01:15:26,120 --> 01:15:29,160
Some delusions of grandeur.
990
01:15:31,100 --> 01:15:34,960
Saving the world from a threat that
didn't even exist.
991
01:15:36,520 --> 01:15:37,880
And then owning it.
992
01:15:40,180 --> 01:15:45,000
He was a pathetic, broken boy who got in
my way.
993
01:15:46,120 --> 01:15:47,380
You pushed him.
994
01:15:48,170 --> 01:15:49,850
Not me. My God.
995
01:16:34,220 --> 01:16:35,760
It is done.
996
01:17:58,470 --> 01:17:59,470
I'm sorry.
997
01:18:00,290 --> 01:18:01,530
I don't know what's happening.
998
01:18:02,050 --> 01:18:02,909
It's fine.
999
01:18:02,910 --> 01:18:04,090
Are you okay?
1000
01:18:04,330 --> 01:18:05,790
Yeah, yeah, I'm fine.
1001
01:18:06,790 --> 01:18:07,790
You?
1002
01:18:07,990 --> 01:18:08,990
I don't know.
1003
01:18:09,630 --> 01:18:13,310
I don't think we should stick around and
find out. No, me neither, mate. Let's
1004
01:18:13,310 --> 01:18:14,310
get the fuck out of here.
1005
01:18:15,090 --> 01:18:16,090
It's not going to happen.
1006
01:18:16,710 --> 01:18:19,450
For fuck's sake, Monica, what are you
doing? What's happening?
1007
01:18:22,530 --> 01:18:24,350
She completed a partial transfer.
1008
01:18:27,560 --> 01:18:29,680
It's just a matter of time until you're
fully consumed.
1009
01:18:30,160 --> 01:18:31,160
Consumed by what?
1010
01:18:32,420 --> 01:18:33,420
Him.
1011
01:18:36,000 --> 01:18:37,340
Do you hear his voice in there?
1012
01:18:39,340 --> 01:18:41,040
What? Is he telling you to kill me?
1013
01:18:41,340 --> 01:18:42,340
No.
1014
01:18:43,600 --> 01:18:44,660
I don't know about you.
1015
01:18:48,920 --> 01:18:51,960
What's happening?
1016
01:18:52,520 --> 01:18:53,660
She decided this.
1017
01:18:55,220 --> 01:18:56,800
She decided it has to be you.
1018
01:18:58,380 --> 01:19:00,520
Why me? Chris. There could be no other
way.
1019
01:19:01,700 --> 01:19:03,280
Monica, what's happening?
1020
01:19:04,160 --> 01:19:05,160
Monica, what's happening?
1021
01:19:08,040 --> 01:19:13,420
Aaron, leave. No, no, no. No, I'm not
leaving. Aaron, leave now. We cannot
1022
01:19:13,480 --> 01:19:14,480
No, I'm not leaving.
1023
01:19:16,640 --> 01:19:17,800
Monica, do something.
1024
01:19:18,700 --> 01:19:21,240
Do something. We're meant to be helping
him. It wasn't to help him.
1025
01:19:21,840 --> 01:19:23,240
It was to help everyone.
1026
01:19:23,840 --> 01:19:24,840
What's happening?
1027
01:19:29,160 --> 01:19:30,700
Monica, Monica, help him, please.
1028
01:19:30,940 --> 01:19:33,120
Please, I'm begging you. He's claiming
your body as his own.
1029
01:19:35,960 --> 01:19:37,100
Just do something.
1030
01:19:37,500 --> 01:19:38,419
Help him.
1031
01:19:38,420 --> 01:19:39,640
Help him, for fuck's sake.
1032
01:19:40,100 --> 01:19:41,400
I really can't. Look at him.
1033
01:19:41,600 --> 01:19:43,840
Fucking help him do something. Please,
Monica.
1034
01:19:44,900 --> 01:19:46,180
Chris. Chris, Monica.
1035
01:20:13,900 --> 01:20:14,900
Give me the camera.
1036
01:20:15,860 --> 01:20:16,860
Monica. Now.
1037
01:20:17,400 --> 01:20:19,540
What are you doing? Shut the fuck up and
give me the camera.
1038
01:20:22,460 --> 01:20:23,860
You threatened me with the footage.
1039
01:20:24,580 --> 01:20:26,700
Do you have any idea how big this is?
1040
01:20:28,800 --> 01:20:30,320
How much damage you could cause?
1041
01:20:33,580 --> 01:20:34,820
The camera. Now.
1042
01:20:55,210 --> 01:20:58,930
You fucking shot me.
1043
01:21:00,770 --> 01:21:02,170
You'll be fine.
1044
01:21:14,920 --> 01:21:16,720
It didn't need to be that hard, Aaron.
1045
01:21:18,120 --> 01:21:19,120
Fuck.
1046
01:21:20,860 --> 01:21:22,100
We could have helped him.
1047
01:21:23,020 --> 01:21:24,220
He didn't deserve that.
1048
01:21:25,000 --> 01:21:26,000
You're right.
1049
01:21:26,980 --> 01:21:28,780
He didn't deserve any of this.
1050
01:21:30,600 --> 01:21:31,840
But it's God's will.
1051
01:21:33,460 --> 01:21:35,680
Fuck you and your fucking God.
1052
01:21:42,740 --> 01:21:46,310
I didn't expect... to believe or to
understand me.
1053
01:21:48,930 --> 01:21:52,830
I just pray that one day you'll be
thankful
1054
01:21:52,830 --> 01:21:57,190
that I spared your life.
1055
01:21:58,210 --> 01:22:01,310
You're a murderer.
1056
01:22:03,990 --> 01:22:10,730
I'm going to show the whole world what
you really fucking are.
1057
01:22:12,830 --> 01:22:14,130
Everyone's going to to see this.
1058
01:26:53,840 --> 01:26:54,840
Fuck. Fuck.
1059
01:26:55,560 --> 01:26:56,560
No!
1060
01:26:56,760 --> 01:26:58,100
No, no, no, no, no, no, no, no.
1061
01:28:44,520 --> 01:28:45,540
No, no, no, no.
1062
01:30:38,800 --> 01:30:39,800
Oh, God.
1063
01:34:44,140 --> 01:34:46,560
What? Shit. Shit.
1064
01:34:46,860 --> 01:34:47,860
What?
1065
01:36:05,900 --> 01:36:08,200
Thank you.
1066
01:36:50,320 --> 01:36:51,320
Yeah.
70742