All language subtitles for Watch Jalan Pulang (2025) Full Movie Free - Soap2day.cv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,320 --> 00:01:11,660
Kabe kudubaya.
2
00:01:45,509 --> 00:01:50,770
Terima kasih telah
3
00:01:50,770 --> 00:01:54,070
menonton
4
00:03:04,840 --> 00:03:06,880
Terima kasih telah menonton
5
00:04:18,469 --> 00:04:19,850
Moga -moga.
6
00:04:51,420 --> 00:04:55,320
Dini ku, besok nih wes gede.
7
00:04:55,660 --> 00:04:57,920
Nengen diwai awak mulu ngok.
8
00:04:58,420 --> 00:05:00,580
Ojo lali bali nengok mah yondo.
9
00:05:00,960 --> 00:05:01,960
Ngeh, bu.
10
00:05:39,280 --> 00:05:42,040
Dian, 5 hari lagi ulang tahun aku, nanti
kamu datang ya.
11
00:05:42,400 --> 00:05:43,560
Aku kirimin undangannya.
12
00:05:43,860 --> 00:05:44,860
Oke.
13
00:05:46,580 --> 00:05:50,620
Dian, nanti kamu datang ulang tahun aku
ya, bisa gak?
14
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
Bisa.
15
00:05:55,720 --> 00:05:56,720
Dian.
16
00:06:19,630 --> 00:06:20,630
Terima kasih.
17
00:07:47,120 --> 00:07:52,720
Tadi aja di sekolah dia... Ibu tenang
ya. Sia -sia teh, sia -sia.
18
00:07:57,220 --> 00:08:00,780
Ibu sama Almarhum Bapak tuh cuma pengen
Arum tuh hidup normal.
19
00:08:04,820 --> 00:08:07,440
Tadi aja di sekolah dia hampir berurusan
sama polisi.
20
00:08:09,880 --> 00:08:13,720
Mungkin ini udah saatnya buat kita
mikirin solusi akhirnya, Bu.
21
00:08:19,980 --> 00:08:26,420
Menurut Lia, solusi akhir terbaik untuk
Arum,
22
00:08:26,500 --> 00:08:33,179
memasukkan Arum
23
00:08:33,179 --> 00:08:39,780
ke rumah sakit Cibabu.
24
00:08:50,380 --> 00:08:51,740
bukan saudara kandung teh.
25
00:08:55,760 --> 00:08:57,800
Tapi Arum tuh adik kamu.
26
00:09:01,240 --> 00:09:02,300
Eh, bu.
27
00:09:02,900 --> 00:09:06,980
Tapi maksud Lia bukan seperti itu, bu.
Ibu.
28
00:09:07,360 --> 00:09:08,360
Ibu.
29
00:09:19,280 --> 00:09:20,880
Tadi Talia ngomong apa, Bu?
30
00:09:26,300 --> 00:09:30,740
Tak ada pasti salah.
31
00:09:33,240 --> 00:09:36,700
Kamu cuma butuh beberapa terapi aja. Dan
itu wajar.
32
00:09:50,030 --> 00:09:51,970
Tapi gimana kalau Teh Lia benar, Bu?
33
00:09:53,650 --> 00:09:55,530
Gimana kalau Kakak emang gila?
34
00:09:55,870 --> 00:09:56,870
Enggak.
35
00:09:57,390 --> 00:10:01,790
Enggak. Enggak. Enggak. Arum anak Ibu,
ya?
36
00:10:02,630 --> 00:10:04,910
Anak Ibu masih sehat.
37
00:10:06,070 --> 00:10:07,070
Ya?
38
00:10:09,290 --> 00:10:14,690
Kalaupun Teh Lia benar, Ibu gak peduli.
Ibu tetap sayang sama Arum. Ibu tetap
39
00:10:14,690 --> 00:10:18,050
sayang. Ibu akan usaha kemanapun, Kak.
40
00:10:19,350 --> 00:10:23,030
Kemanapun Ibu akan coba sembuhin kamu,
ya.
41
00:10:24,550 --> 00:10:27,970
Ibu akan usaha sampai Harum sembuh.
42
00:10:29,150 --> 00:10:30,350
Harum pasti sembuh.
43
00:10:30,850 --> 00:10:31,990
Percaya sama Ibu.
44
00:11:26,190 --> 00:11:27,530
Kakaknya jangan diganggu dulu.
45
00:12:06,450 --> 00:12:07,450
Bapak?
46
00:12:25,250 --> 00:12:26,250
Bapak?
47
00:12:27,870 --> 00:12:29,210
Wih, Bapak?
48
00:12:30,730 --> 00:12:31,990
Kenapa, Nek?
49
00:12:32,570 --> 00:12:34,010
Jadi main ke nih?
50
00:12:46,860 --> 00:12:48,480
Kakak ganti baju dulu ya. Oke.
51
00:13:11,600 --> 00:13:14,540
Arum, kalau udah gak mau makan kuenya,
istirahat.
52
00:13:14,810 --> 00:13:17,730
Kan besok masih ada pesta ulang tahun
sama teman -teman SMPM.
53
00:13:18,250 --> 00:13:19,250
Harum.
54
00:13:43,500 --> 00:13:46,280
Semua sudah aku tulis di agenda.
55
00:14:11,850 --> 00:14:14,970
Aku tahu kamu tak akan percaya apa yang
aku tuliskan ini.
56
00:14:16,150 --> 00:14:20,590
Entah bagaimana, anak kita itu
dihinggapi kutukan.
57
00:14:21,550 --> 00:14:25,850
Kutukannya akan selalu datang di hari
ulang tahun Arun yang jatuh di tahun
58
00:14:25,850 --> 00:14:26,850
kabisan.
59
00:14:27,390 --> 00:14:32,410
Dalam agenda ini, aku sudah mencatat
semua orang yang mungkin bisa
60
00:14:32,410 --> 00:14:33,770
Arun dari kutukan itu.
61
00:14:34,270 --> 00:14:39,710
Maka sembuhkan Arun sebelum hari ulang
tahunnya, agar tidak ada lagi korban.
62
00:14:57,960 --> 00:14:58,960
Kakak puterin.
63
00:16:23,790 --> 00:16:26,970
Habis ini kamu ikut ibu ya. Kita
berobatan. Siap -siap kamu.
64
00:16:27,450 --> 00:16:28,450
Ibu.
65
00:16:32,730 --> 00:16:38,070
Mas, telah empat tahun kematianmu. Aku
tak menjalankan wasiatmu.
66
00:16:39,130 --> 00:16:42,890
Sekarang aku percaya kutukan pada Arum
itu benar adanya.
67
00:16:43,190 --> 00:16:45,650
Aku akan berusaha menyembuhkan Arum.
68
00:16:59,210 --> 00:17:00,210
Maafin kakak ya.
69
00:17:03,290 --> 00:17:04,730
Kau udah minta maaf.
70
00:17:06,890 --> 00:17:08,190
Nanti ya jangan gitu lagi.
71
00:17:11,030 --> 00:17:12,030
Maafin tapi ya.
72
00:17:12,230 --> 00:17:13,230
Iya.
73
00:17:18,109 --> 00:17:19,109
Eh, Lia.
74
00:17:20,290 --> 00:17:22,470
Aku tahu ibu bakal bawa kakak ke dukun
lagi.
75
00:17:25,050 --> 00:17:26,130
Lia mau bicara.
76
00:17:40,680 --> 00:17:45,480
Lia mau minta maaf soal kejadian tadi.
77
00:17:48,000 --> 00:17:49,460
Lia gak maksud, Bu.
78
00:17:56,160 --> 00:17:58,220
Gue tuh sayang sama kamu, Teh.
79
00:17:59,540 --> 00:18:01,500
Sama seperti sayang sama aku.
80
00:18:13,770 --> 00:18:18,590
Tapi, Lia gak mau Ibu bawa Arum ke orang
pintar, Ibu. Bukan itu yang...
81
00:18:18,590 --> 00:18:23,670
Ibu gak punya pilihan lain, teh.
82
00:18:28,050 --> 00:18:34,730
Kejadian tadi di sekolah, ingetin Ibu
sama kejadian yang minta bapak kamu.
83
00:18:37,570 --> 00:18:40,430
Dan Ibu gak mau nyawa kita semua
terancam, teh.
84
00:18:40,860 --> 00:18:41,860
Gue gak mau.
85
00:18:52,600 --> 00:18:57,400
Kalau gitu, Ria ikut.
86
00:18:59,020 --> 00:19:00,280
Ria mau nemenin ibu.
87
00:19:35,560 --> 00:19:37,420
Nanti kita cari sekolah baru ya, Kak.
88
00:19:37,780 --> 00:19:40,940
Biar kakak tetap bisa masuk kampus
impian kakak.
89
00:19:52,720 --> 00:19:53,720
Dek.
90
00:19:54,580 --> 00:19:57,280
Jangan dimainin, nanti hilang.
91
00:19:59,020 --> 00:20:00,580
Ini kunci apa, Bu?
92
00:20:01,360 --> 00:20:02,780
Rumah kakek di kampung.
93
00:20:02,980 --> 00:20:03,980
Yuk, masukin.
94
00:20:04,300 --> 00:20:06,500
Jangan dimainin -mainin lagi ya, dek.
Iya.
95
00:20:06,960 --> 00:20:08,520
Eh, Tania.
96
00:20:09,020 --> 00:20:12,220
Masih ingat gak lagu yang dibikin sama
ibu waktu itu?
97
00:20:13,480 --> 00:20:14,660
Lagu yang mana?
98
00:20:14,980 --> 00:20:16,200
Yang gini.
99
00:20:16,460 --> 00:20:20,880
Koko -koko komodo. Dia lucu sekali.
100
00:20:21,500 --> 00:20:22,500
Ya, terus.
101
00:20:23,100 --> 00:20:24,640
Koko -koko komodo.
102
00:20:37,680 --> 00:20:38,680
Terima kasih.
103
00:21:35,550 --> 00:21:36,550
Kenapa, Kak?
104
00:21:37,550 --> 00:21:38,550
Kak?
105
00:21:40,190 --> 00:21:41,190
Enggak, enggak apa -apa, Bu.
106
00:21:42,850 --> 00:21:43,850
Pak!
107
00:21:50,630 --> 00:21:51,770
Pak! Pak!
108
00:21:51,990 --> 00:21:53,710
Pak! Pak! Pak!
109
00:21:54,570 --> 00:21:57,330
Pak! Pak! Pak! Pak! Pak! Pak! Pak! Pak!
Pak! Pak! Pak! Pak! Pak! Pak! Pak!
110
00:21:57,730 --> 00:21:58,730
Pak!
111
00:22:11,400 --> 00:22:12,400
Tenang, tenang.
112
00:22:13,100 --> 00:22:15,940
Tarik nafas, Kak. Kita langsung jalan
ya. Ibu jalan.
113
00:22:17,820 --> 00:22:19,260
Jauh ya perjalanan ya.
114
00:22:20,380 --> 00:22:22,040
Jadi siapa yang mau berobat?
115
00:22:24,200 --> 00:22:25,780
Ini anak sulung saya.
116
00:22:26,740 --> 00:22:28,860
Dari kecil dia serupan.
117
00:22:31,560 --> 00:22:32,560
Serupan dia.
118
00:22:32,760 --> 00:22:34,260
Dia mau pipis.
119
00:22:34,600 --> 00:22:35,600
Nanti aja deh.
120
00:22:35,780 --> 00:22:37,080
Dia mau pipis.
121
00:22:38,840 --> 00:22:40,780
Neng. Neng.
122
00:22:53,870 --> 00:23:00,430
Adik, toiletnya di belakang ya, dekat
kebun. Jadi gitu, semacam ayah sukman
123
00:23:00,430 --> 00:23:02,510
yang masuk ke tubuh nak.
124
00:23:03,230 --> 00:23:04,230
Semacam benalu.
125
00:23:04,670 --> 00:23:06,030
Dek, tungguin kakak, dek.
126
00:23:10,510 --> 00:23:11,510
Jangan cepat -cepat.
127
00:23:13,550 --> 00:23:14,550
Adik.
128
00:23:15,250 --> 00:23:18,170
Adik, pelan -pelan. Adik, jangan lari
-lari di kebun orang, adik.
129
00:23:18,790 --> 00:23:19,790
Adik.
130
00:23:20,570 --> 00:23:21,570
Adik, maaf.
131
00:23:23,550 --> 00:23:24,550
Kunci, nak.
132
00:23:25,170 --> 00:23:27,610
Percaya sama saya, ya.
133
00:23:28,670 --> 00:23:31,650
Percaya, diikutin aja saya ngomong apa
nantinya.
134
00:23:33,010 --> 00:23:36,830
Sukma di tubuh Arumpet sangat kuat,
sehingga Arumpet sendiri tidak bisa
135
00:23:36,830 --> 00:23:37,830
mengendalikannya.
136
00:23:38,730 --> 00:23:42,090
Tapi ibu tidak usah khawatir, saya bisa
menanganinya.
137
00:23:42,510 --> 00:23:49,330
Tapi teh dengan biaya dan uang yang
cukup buat modal saya kawin lagi, semua
138
00:23:49,330 --> 00:23:51,010
bisa saya sembuhkan.
139
00:24:14,260 --> 00:24:16,240
Dia menumpahkan alapan.
140
00:24:23,620 --> 00:24:25,540
Saya siapkan ritualnya dulu.
141
00:24:25,740 --> 00:24:30,380
Nanti kalau sudah siap, saya panggil.
Ya? Mohon.
142
00:24:30,820 --> 00:24:31,820
Sok mana?
143
00:24:31,900 --> 00:24:33,340
Iya. Dileet.
144
00:24:33,760 --> 00:24:34,760
Oke lah, ya.
145
00:24:36,600 --> 00:24:38,500
Buku ini kayaknya gak beres.
146
00:24:38,780 --> 00:24:39,800
Dicoba dulu.
147
00:24:48,510 --> 00:24:53,690
Jalonggong sang ratu purmasak sama ting
148
00:24:53,690 --> 00:24:56,310
tunduk etaman enak.
149
00:24:56,770 --> 00:24:59,230
Ting tunduk etaman enak.
150
00:26:11,100 --> 00:26:12,100
Neng?
151
00:26:23,900 --> 00:26:26,300
Juri, kehalosnya, eh.
152
00:26:48,090 --> 00:26:49,310
Kudel seki, right?
153
00:27:37,550 --> 00:27:38,550
Terima kasih telah menonton
154
00:28:27,649 --> 00:28:29,010
Permisi. Iya.
155
00:28:39,670 --> 00:28:41,270
Saya cari Ibu Ruhana.
156
00:28:49,370 --> 00:28:50,470
Ayo ikut saya.
157
00:29:04,170 --> 00:29:05,210
Itu Ibu Rohana.
158
00:29:47,909 --> 00:29:49,710
Terima kasih.
159
00:30:27,280 --> 00:30:34,140
Saya sudah tahu apa yang terjadi pada
anakmu.
160
00:30:44,840 --> 00:30:45,980
Tapi jangan digangguin.
161
00:30:47,600 --> 00:30:48,600
Iya, Bu.
162
00:30:54,840 --> 00:30:57,320
Sekarang, tutup mata.
163
00:31:04,280 --> 00:31:05,640
Atur nafas.
164
00:31:08,140 --> 00:31:13,460
Panggil ingatan yang terdalam, yang kamu
tahu.
165
00:31:17,159 --> 00:31:19,360
Panggil. Panggil, Lastini.
166
00:31:35,140 --> 00:31:36,700
Panggil lebih dalam.
167
00:31:53,280 --> 00:31:54,640
Lebih dalam lagi.
168
00:32:23,150 --> 00:32:24,770
yang pernah kau lupakan.
169
00:33:09,640 --> 00:33:11,080
Saya melihat ada sosok.
170
00:33:12,140 --> 00:33:14,840
Saya juga melihat ada kedua orang tua
saya.
171
00:33:16,420 --> 00:33:23,300
Saya melihat sosok yang membuat orang
172
00:33:23,300 --> 00:33:24,300
tua saya.
173
00:33:25,900 --> 00:33:30,740
Itulah sosok yang menguasai anakmu. Yang
ada di dalam arum.
174
00:33:31,240 --> 00:33:32,620
Penuh dendam.
175
00:33:33,820 --> 00:33:36,220
Dendam yang akan terus membarah.
176
00:33:37,230 --> 00:33:43,770
Dia adalah kutukan dari masa lalu dan
akan terus membunuh.
177
00:33:47,050 --> 00:33:51,590
Saya sendiri tidak bisa mengobatinya.
178
00:33:53,550 --> 00:33:55,390
Harus ibunya.
179
00:34:42,219 --> 00:34:43,420
Ayo mbak ibu.
180
00:34:48,100 --> 00:34:49,100
Masuk.
181
00:34:51,440 --> 00:34:52,920
Bantu mbak ibu.
182
00:34:55,880 --> 00:34:58,060
Kamu kan adik yang baik.
183
00:35:00,040 --> 00:35:02,780
Adik yang sayang sama mbak iunya.
184
00:36:03,260 --> 00:36:05,000
Rama, cepetan, dek.
185
00:36:05,460 --> 00:36:06,980
Iya, kak. Bentar.
186
00:36:11,720 --> 00:36:14,140
Ayo, dek. Bisa. Ayo, cepetan, dek.
187
00:36:14,960 --> 00:36:15,960
Bentar, kak.
188
00:36:16,300 --> 00:36:17,300
Bisa.
189
00:36:17,600 --> 00:36:19,040
Kakak tahu, dek. Bisa.
190
00:36:20,040 --> 00:36:21,040
Ya, kak.
191
00:38:11,020 --> 00:38:13,100
Ini titipan dari Ibu Ruhanna.
192
00:38:14,260 --> 00:38:15,260
Pakai ini.
193
00:38:18,000 --> 00:38:19,000
Pakai, Kak.
194
00:38:20,820 --> 00:38:27,540
Untuk sementara, kalung ini akan
menjagamu. Karena sosok itu masih belum
195
00:38:27,540 --> 00:38:29,800
sampai hari ulang tahunmu.
196
00:38:42,250 --> 00:38:44,850
Kami sudah bantu sebisa kami.
197
00:38:47,250 --> 00:38:49,030
Ancaman sudah kian besar.
198
00:38:50,150 --> 00:38:51,570
Saya akan lanjutkan.
199
00:38:51,970 --> 00:38:54,930
Ketempat orang pintar dalam daftar yang
dibuat oleh suami saya.
200
00:38:56,730 --> 00:38:58,950
Selataikan. Terima kasih, Ibu.
201
00:38:59,450 --> 00:39:00,530
Saya paham, Ibu.
202
00:39:01,170 --> 00:39:02,710
Hati -hati, ya.
203
00:39:06,310 --> 00:39:10,470
Eh, Kak. Ayo kita jalan. Ayo, Dek.
204
00:39:32,330 --> 00:39:37,090
Kalung ini juga akan mengembalikan
ingatan -ingatanmu yang hilang.
205
00:40:32,620 --> 00:40:35,420
Ayah? Ayah?
206
00:40:46,860 --> 00:40:47,860
Harum.
207
00:41:43,860 --> 00:41:49,820
Ibu, kalau yang ini tetap gagal, udah
ya, Bu?
208
00:41:51,600 --> 00:41:53,880
Ibu akan cari cara buat sembuhin Arum.
209
00:41:54,960 --> 00:41:58,600
Di jalan pulang nanti, semuanya akan
baik -baik aja.
210
00:42:33,390 --> 00:42:34,390
Tahan ya, Kak.
211
00:42:42,050 --> 00:42:43,370
Benar tempatnya ini, Bu.
212
00:42:49,190 --> 00:42:50,190
Permisi.
213
00:42:52,610 --> 00:42:53,610
Permisi.
214
00:42:54,330 --> 00:42:55,330
Tidak apa -apa, Bu.
215
00:42:56,390 --> 00:42:57,390
Bantuin kakaknya.
216
00:43:00,430 --> 00:43:02,750
Permisi, saya cari Mbak Derajat.
217
00:43:04,080 --> 00:43:05,080
Dengan Ibu Lastini?
218
00:43:07,080 --> 00:43:08,260
Iya, betul.
219
00:43:09,200 --> 00:43:11,040
Ibu sudah ditunggu sama Mbah.
220
00:43:14,300 --> 00:43:17,440
Yang lainnya boleh tunggu di sini.
221
00:43:18,480 --> 00:43:20,400
Silakan. Mari, Bu.
222
00:43:22,960 --> 00:43:25,860
Sebentar. Jagain. Jagain kakaknya.
223
00:43:53,359 --> 00:43:58,720
Aku sudah menunggumu selama bertahun
-tahun.
224
00:43:59,900 --> 00:44:02,940
Kenapa baru datang sekarang?
225
00:44:03,620 --> 00:44:05,100
Maaf, Mbak.
226
00:44:05,520 --> 00:44:07,820
Mulanya saya gak percaya mistis.
227
00:44:08,280 --> 00:44:09,580
Silahkan duduk dulu.
228
00:44:10,100 --> 00:44:10,840
Aku
229
00:44:10,840 --> 00:44:21,340
sudah
230
00:44:21,340 --> 00:44:23,740
punya janji dengan suaminya.
231
00:44:24,940 --> 00:44:27,340
Dan semua sudah aku persiapkan.
232
00:44:29,960 --> 00:44:31,620
Ini di paketnya.
233
00:44:31,940 --> 00:44:33,900
Ruang gantinya di sebelah sana.
234
00:44:35,080 --> 00:44:37,200
Do, ikut Simbo. Mari.
235
00:44:43,880 --> 00:44:44,880
Silakan.
236
00:44:59,680 --> 00:45:04,260
Ritual ini sudah dipersiapkan dari
bertahun -tahun yang lalu.
237
00:45:04,800 --> 00:45:09,540
Tapi karena kamu tidak pernah datang,
karena ketidakpercayaanmu pada mistik,
238
00:45:09,560 --> 00:45:12,040
semua hampir terlambat.
239
00:45:15,200 --> 00:45:21,740
Kalau Arum mencapai hari kelahirannya di
tahun kabisat, tubuhnya akan
240
00:45:21,740 --> 00:45:23,260
dikuasai secara penuh.
241
00:45:23,820 --> 00:45:26,420
Dan aku tidak bisa berbuat apa -apa
lagi.
242
00:45:28,160 --> 00:45:33,960
Dan kalau ini gagal, aku tidak punya
cara lain.
243
00:45:34,490 --> 00:45:37,410
Selain membunuh Inang dari setan itu
sendiri.
244
00:45:37,710 --> 00:45:42,230
Saya tidak mau anak saya mati, Mbak. Aku
tidak akan membiarkan anakmu matilah di
245
00:45:42,230 --> 00:45:47,770
sini. Aku dan suamimu sudah mempunyai
rencana untuk menyelamatkan Arum.
246
00:45:49,410 --> 00:45:51,650
Mungkin kamu tidak menyadarinya.
247
00:45:52,810 --> 00:45:55,530
Tapi setan ini sudah menemani kamu.
248
00:45:56,690 --> 00:45:59,650
Bahkan dari kamu kecil.
249
00:46:19,880 --> 00:46:22,120
Terima kasih telah menonton
250
00:46:50,350 --> 00:46:52,510
Namun saya umbah, ritual sudah siap.
251
00:48:09,430 --> 00:48:11,150
Kamu kenapa pake baju kayak Arum?
252
00:48:14,530 --> 00:48:15,530
Katanya gak tau, Bu.
253
00:48:17,610 --> 00:48:19,010
Tadi tata cuma dikasih.
254
00:48:19,750 --> 00:48:20,750
Disuruh pake.
255
00:48:23,190 --> 00:48:27,490
Mungkin... Mungkin cara kuat ritualnya,
Bu.
256
00:48:39,210 --> 00:48:40,210
Gak apa -apa, Bu.
257
00:48:41,670 --> 00:48:43,350
Yang penting ritualnya lancar.
258
00:49:11,150 --> 00:49:13,130
Aku harap ngawet pepetungan.
259
00:49:16,870 --> 00:49:19,130
Tumuh ikit.
260
00:49:20,830 --> 00:49:22,030
Mokso.
261
00:49:27,530 --> 00:49:29,710
Pindah nang awal yani.
262
00:49:33,890 --> 00:49:35,770
Tinggal noh.
263
00:49:37,010 --> 00:49:38,990
Putcah suciki.
264
00:49:40,360 --> 00:49:41,360
Ya Tuhan
265
00:50:50,410 --> 00:50:53,330
Terima kasih telah menonton.
266
00:51:41,640 --> 00:51:45,980
Dengar, gak ada siapa -siapa yang akan
digumbalin ya, Pat.
267
00:51:47,240 --> 00:51:50,240
Bu... Bu...
268
00:51:50,240 --> 00:51:55,520
Ketika papa...
269
00:51:55,520 --> 00:52:01,040
Demi harum... Keterilah, Bu.
270
00:52:03,140 --> 00:52:04,140
Keterilah.
271
00:52:06,200 --> 00:52:07,720
Ketika papa...
272
00:52:11,530 --> 00:52:12,630
Nggak ada yang akan ditumbalin, teh.
273
00:52:13,170 --> 00:52:14,850
Ya? Dengar, Ibu.
274
00:52:15,370 --> 00:52:18,030
Nggak ada satu pun anak Ibu yang akan
Ibu tumbalin.
275
00:52:43,340 --> 00:52:44,340
Terima kasih.
276
00:54:00,810 --> 00:54:01,810
Terima kasih.
277
00:55:42,670 --> 00:55:43,830
Diserah dulu semuanya ya.
278
00:56:56,360 --> 00:56:57,360
Bantu aku.
279
00:56:58,340 --> 00:56:59,340
Ya.
280
00:57:05,040 --> 00:57:06,900
Kama, bantu kakak.
281
00:57:37,900 --> 00:57:41,260
Bu, Ibu Ina niku cintanya Roma, Bu.
282
00:57:41,640 --> 00:57:45,640
Ibu Ina kui, Bu Jopi sana nih bapakmu.
283
00:57:46,020 --> 00:57:48,620
Ojo ke akehan cidak karo wong -wong kui.
284
00:57:48,960 --> 00:57:51,260
Utama nih karo ida, yondok.
285
00:57:51,580 --> 00:57:53,120
Ina puto, Bu.
286
00:57:53,920 --> 00:57:57,240
Ida kui loro -loro nang.
287
00:57:58,000 --> 00:58:03,040
Bu Ina mangku ni ono sing cidak kandang,
toh.
288
00:58:05,180 --> 00:58:07,020
Nggak mampu gue minggu.
289
00:58:25,879 --> 00:58:28,780
Bu, aku mau minta sesuatu.
290
00:58:43,660 --> 00:58:47,300
Kakak kan bentar lagi mau ulang tahun.
291
00:58:50,240 --> 00:58:51,940
Kakak minta tolong ya, Bu.
292
00:58:55,120 --> 00:58:57,820
Kakak gak mau kejadian Bapak keulang
lagi.
293
00:59:32,950 --> 00:59:33,950
Kamu di sini dulu.
294
00:59:35,050 --> 00:59:36,430
Ibu kunci dari luar.
295
01:00:36,399 --> 01:00:38,060
Ibu, harung diikat aja, Bu.
296
01:00:49,200 --> 01:00:50,480
Ikatnya yang kencang, Bu.
297
01:00:51,580 --> 01:00:52,580
Gak apa -apa.
298
01:01:20,299 --> 01:01:24,160
Rama, kita jagain kakak Arum ya di luar
aja ya.
299
01:01:34,740 --> 01:01:35,760
Sebentar lagi kelar.
300
01:01:38,040 --> 01:01:39,260
Sebentar lagi selesai.
301
01:01:40,240 --> 01:01:42,860
Ya, kakak akan sembuh.
302
01:02:58,500 --> 01:03:01,300
Bu. Bu.
303
01:03:02,080 --> 01:03:04,280
Bu. Bu. Bu. Bu. Bu. Bu.
304
01:04:17,930 --> 01:04:21,190
pabrik Bapak berjalan lancar.
305
01:04:22,610 --> 01:04:24,130
Syukurlah, Kang Mas.
306
01:04:25,590 --> 01:04:30,110
Neng, orang neng wajah terlalu sibuk,
ya.
307
01:04:31,990 --> 01:04:37,730
Soalnya, tau ngarep, ini udah mabu
sekolah, loh, Kang Mas.
308
01:04:38,030 --> 01:04:40,290
Oh, iya. Ini mabu sekolah, iya.
309
01:04:52,590 --> 01:04:58,290
Apun ten, tidak dahar ten
310
01:04:58,290 --> 01:05:01,350
reiki membuat ten rumah.
311
01:05:07,550 --> 01:05:12,770
Buah penangguri wae, nang eme
312
01:05:12,770 --> 01:05:16,750
kurkanku wong -wong sing sehat.
313
01:05:40,170 --> 01:05:41,590
Ini adalah keputusanku.
314
01:05:41,990 --> 01:05:45,610
Agar mereka orang ganggu lagi
kebahagiaan keluarga kita.
315
01:06:54,379 --> 01:06:56,260
Plastini. Iya, Bu.
316
01:06:59,420 --> 01:07:03,800
Ini adalah hadiah dari Ibu Ina.
317
01:07:05,260 --> 01:07:06,900
Boneka Raju.
318
01:07:07,900 --> 01:07:10,080
Selamat ulang tahun, Ibu.
319
01:07:11,480 --> 01:07:13,480
Oh, terima kasih, Ibu Ina.
320
01:07:13,800 --> 01:07:14,800
Iya, Ibu.
321
01:07:16,120 --> 01:07:18,340
Plastini. Rumah!
322
01:07:46,220 --> 01:07:48,080
Uang -uang ikung gewa penyakit.
323
01:07:48,300 --> 01:07:52,080
Ben kamu ora ketularan. Paham?
324
01:08:09,680 --> 01:08:14,280
Ini, konodolan kalau ida. Bayumu ya.
325
01:08:39,920 --> 01:08:42,660
Arsina, lu mau suku gini?
326
01:08:42,920 --> 01:08:48,420
Ues, tak tumpah.
327
01:08:51,859 --> 01:08:54,340
Kau gue mau mending gini.
328
01:09:00,240 --> 01:09:06,240
Mungkin lewat sedikit pocah -pocah
perlakuan ini kau bisa berubah.
329
01:09:15,490 --> 01:09:17,250
Masina, aku ispamit, siap.
330
01:09:17,649 --> 01:09:18,649
Dianakulah sini!
331
01:09:18,729 --> 01:09:19,729
Sini?
332
01:09:44,560 --> 01:09:46,920
Apapun yang terjadi, jangan pernah buka.
333
01:10:09,400 --> 01:10:11,520
Punten, ini sih.
334
01:10:13,190 --> 01:10:15,290
Rumah Pak Subajir. Di mana?
335
01:10:15,950 --> 01:10:17,090
Ngandap meniku, Mbak.
336
01:10:35,150 --> 01:10:36,150
Pak D.
337
01:10:48,910 --> 01:10:52,730
Apa hubungan Pak D dengan Bu Ina?
338
01:10:57,470 --> 01:10:58,470
Pastinya.
339
01:11:01,670 --> 01:11:04,910
Ibu sama Bapak meninggal karena Pak D.
340
01:11:05,730 --> 01:11:07,290
Aku lihat Pak D di sana.
341
01:11:07,510 --> 01:11:10,490
Karena aku ingin menyelamatkan kamu. Ya,
tapi kenapa Pak D ada di sana?
342
01:11:14,470 --> 01:11:15,850
Sekarang jawab pertanyaanku.
343
01:11:16,870 --> 01:11:18,170
Apa hubungan Pak D?
344
01:11:19,310 --> 01:11:20,310
Dengan Marsina.
345
01:11:25,330 --> 01:11:27,290
Aku mencintai Marsina.
346
01:11:31,930 --> 01:11:33,350
Tapi dia tidak.
347
01:11:40,970 --> 01:11:46,610
Semua berawal dari bapakmu yang menikahi
kembang desa yang aku cintai. Marsina.
348
01:11:50,190 --> 01:11:52,390
Terima kasih atas pernikahan Anda.
349
01:12:17,200 --> 01:12:20,140
Dia menyalahkan Marsina ke tempat desa.
350
01:12:20,500 --> 01:12:27,020
Setelah itu, bapakmu menikahi Ranti,
adik sepupunya sendiri, dan
351
01:12:27,020 --> 01:12:28,020
lahirlah kamu.
352
01:12:34,180 --> 01:12:35,140
Sejak
353
01:12:35,140 --> 01:12:44,140
kelahiranmu
354
01:12:44,140 --> 01:12:50,150
yang lebih sehat dari anak Marsina,
Marsina dan Ida anaknya semakin
355
01:12:57,050 --> 01:13:01,470
Kelainan pada Ida membuat ia tidak bisa
bertumbuh seperti anak -anak lain pada
356
01:13:01,470 --> 01:13:02,470
umumnya.
357
01:13:06,670 --> 01:13:08,550
Tapi bukannya bersyukur.
358
01:13:09,630 --> 01:13:12,190
Jak Miko malah mengempakkan mereka.
359
01:13:14,410 --> 01:13:16,190
Ingin dirinya malu.
360
01:13:16,460 --> 01:13:21,800
Marsinah dan anaknya ia larang pergi
dari rumahnya. Tapi si anak ia biarkan
361
01:13:21,800 --> 01:13:23,420
sakit sampai mati.
362
01:13:30,200 --> 01:13:32,340
Marsinah lebih memilih untuk diri.
363
01:13:33,300 --> 01:13:35,500
Dia harus membayar semuanya.
364
01:13:37,460 --> 01:13:42,140
Karena rasa cintaku pada Marsinah, aku
ingin membantunya.
365
01:13:42,750 --> 01:13:49,230
Aku ingin dia menuntaskan dendamnya pada
keluargamu, Tuan Cak Wiko, dan anak
366
01:13:49,230 --> 01:13:51,410
keturunannya, Sak Cimilabangi.
367
01:14:14,190 --> 01:14:15,830
Jauh, ibu.
368
01:14:17,050 --> 01:14:18,290
Jauh,
369
01:14:18,330 --> 01:14:28,610
ibu.
370
01:15:22,219 --> 01:15:23,760
Kembalikan anakku seperti semula.
371
01:15:31,200 --> 01:15:32,380
Tolong aku, Pak D.
372
01:15:34,500 --> 01:15:35,960
Anakku gak ada apa -apa.
373
01:15:37,240 --> 01:15:40,360
Biar aku yang menanggung semua dosa
bapak ibuku, Pak D.
374
01:15:41,180 --> 01:15:43,640
Biar aku yang dikutuk sama Marsina.
375
01:15:47,380 --> 01:15:49,240
Aku cuma mau anakku.
376
01:15:50,160 --> 01:15:51,620
Kembali seperti semula.
377
01:23:22,770 --> 01:23:26,350
Terima kasih telah menonton
378
01:24:10,310 --> 01:24:13,110
Terima kasih.
379
01:24:40,480 --> 01:24:42,940
Aku sayang kau, Salawasi.
380
01:25:07,560 --> 01:25:11,760
Wira saya kibes orang -orang, masih
habis hilang salah wasiat.
381
01:28:44,710 --> 01:28:45,710
Terima kasih.
382
01:31:41,519 --> 01:31:43,620
Bu, Arom kangen, Bu.
383
01:31:46,180 --> 01:31:48,160
Rama juga kangen sama Ibu.
384
01:31:52,900 --> 01:31:55,080
Kami semua kangen sama Ibu.
385
01:32:01,700 --> 01:32:04,480
Arom keterima di kampus favoritnya Arom,
Bu.
386
01:32:15,530 --> 01:32:16,830
Ibu yang tenang ya di sana.
387
01:32:20,010 --> 01:32:21,530
Ibu gak perlu khawatir.
388
01:32:23,310 --> 01:32:24,310
Ada Lia.
389
01:32:28,390 --> 01:32:30,570
Lia akan selalu jagain adik -adik.
390
01:33:13,370 --> 01:33:16,170
Terima kasih.
391
01:36:35,520 --> 01:36:38,320
Terima kasih.
24714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.