All language subtitles for Tulsa.King.S03E09.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,310 --> 00:00:07,550 It's been a long time since someone tried to whack me. 2 00:00:09,940 --> 00:00:12,356 - Accidentally. - No matter how you word it, 3 00:00:12,380 --> 00:00:14,220 it still leads to death. 4 00:00:14,350 --> 00:00:17,090 - What'd he say? - He's gonna whack me. 5 00:00:19,020 --> 00:00:20,496 Great day for a bust, ain't it? 6 00:00:20,520 --> 00:00:22,666 When this is over, we're done. 7 00:00:22,690 --> 00:00:26,566 If this deal holds, then we're done. 8 00:00:27,960 --> 00:00:29,560 - On the table. Slow. - Get him up. 9 00:00:29,700 --> 00:00:32,176 Didn't expect to be on the wrong end of the double cross. 10 00:00:32,200 --> 00:00:34,876 I want everything you know. 11 00:00:34,900 --> 00:00:38,080 Every client, every cell, everything. 12 00:00:38,210 --> 00:00:40,040 My father said something about a hotel, 13 00:00:40,170 --> 00:00:41,570 and hurting a lot of people. 14 00:00:41,710 --> 00:00:43,116 Did you put a bomb at the grand hotel? 15 00:00:43,140 --> 00:00:44,370 Yes. 16 00:00:44,480 --> 00:00:46,526 You fucking hear that? Now get over there! 17 00:00:50,150 --> 00:00:53,426 Bomb! Bomb! Move! 18 00:00:53,450 --> 00:00:55,220 Move, move, move, move! 19 00:00:58,130 --> 00:01:01,470 - Are you all right? - Yeah, yeah, I'm... I'm good. 20 00:02:08,430 --> 00:02:09,700 Hey. 21 00:02:10,830 --> 00:02:13,676 They, sent me over to check out the fire alarm. 22 00:02:13,700 --> 00:02:15,000 Who's they? 23 00:02:15,140 --> 00:02:16,876 Sterling property management. 24 00:02:16,900 --> 00:02:20,840 Apparently, y'all are setting off silents down at the station. 25 00:02:20,970 --> 00:02:22,616 - Was it Carlos? - I don't know, man. 26 00:02:22,640 --> 00:02:25,040 They just told me to come over here and run a diagnostic. 27 00:02:25,150 --> 00:02:27,356 - No one told me. - You know... 28 00:02:27,380 --> 00:02:30,696 Ain't no thing, partner. I can come back. 29 00:02:30,720 --> 00:02:34,596 But you know them fines, they keep piling up. 30 00:02:34,620 --> 00:02:36,820 Hold up. 31 00:03:38,420 --> 00:03:40,966 These crafty cephalopods 32 00:03:40,990 --> 00:03:43,496 have learned several methods of attack. 33 00:03:43,520 --> 00:03:47,636 Despite their different evolutionary path from humans, 34 00:03:47,660 --> 00:03:50,306 octopi are one of the smartest animals on earth. 35 00:03:50,330 --> 00:03:52,646 Wait. Come on, man. Wait. 36 00:03:52,670 --> 00:03:54,076 I'll get you the money. 37 00:03:54,100 --> 00:03:56,730 To the untrained eye, the swirling mass of tentacles 38 00:03:56,870 --> 00:04:00,016 surrounding its prey may seem chaotic. 39 00:04:00,040 --> 00:04:03,156 But it's actually a highly calculated hit. 40 00:04:04,550 --> 00:04:06,586 For another delicacy... shrimp... 41 00:04:06,610 --> 00:04:10,156 octopi tend to apply a more stealthy approach. 42 00:05:32,600 --> 00:05:34,530 Shit. 43 00:05:37,670 --> 00:05:39,816 What this motherfucker want? 44 00:05:48,280 --> 00:05:50,050 You ain't meant to come here, son. 45 00:05:50,180 --> 00:05:51,380 I was sent. 46 00:05:51,490 --> 00:05:53,666 The deed is done. I left word. 47 00:05:53,690 --> 00:05:56,360 He wants a word... in person. 48 00:05:56,490 --> 00:05:58,930 Fuck. 49 00:06:01,700 --> 00:06:05,776 So, I hear all's good with the situation in Newark. 50 00:06:05,800 --> 00:06:07,676 Yeah, I don't think you're gonna see no more problems 51 00:06:07,700 --> 00:06:10,740 - out of them. - Good, good. 52 00:06:11,540 --> 00:06:15,056 I only took this 'cause of you, ray. 53 00:06:15,080 --> 00:06:18,150 Well, you know, it's nice to feel special. 54 00:06:19,010 --> 00:06:23,920 That... Is that what I'm owed? 55 00:06:24,050 --> 00:06:26,550 No, that's, that's twice what you're owed. 56 00:06:26,690 --> 00:06:29,260 Ray, ray, ray, ray, hold up now. 57 00:06:30,060 --> 00:06:31,536 I'm done with this, man. 58 00:06:31,560 --> 00:06:33,036 Been done with it, you heard? 59 00:06:33,060 --> 00:06:35,900 You got one more, then you're done. 60 00:06:40,730 --> 00:06:42,376 You know Tulsa? 61 00:06:42,400 --> 00:06:44,516 Yeah, what about it? 62 00:06:44,540 --> 00:06:46,810 And you know Dwight manfredi? 63 00:06:49,510 --> 00:06:51,556 - You know I do. - Yeah. 64 00:06:51,580 --> 00:06:53,986 That's why it's got to be you. 65 00:06:55,520 --> 00:06:58,926 - I want him gone. - Why for, ray? 66 00:06:58,950 --> 00:07:01,596 Manfredi is a man who doesn't give a fuck 67 00:07:01,620 --> 00:07:03,760 about anyone but himself. 68 00:07:03,890 --> 00:07:07,006 He has no loyalty. 69 00:07:07,030 --> 00:07:12,600 And in my world, that's a bacio della morte. 70 00:07:14,970 --> 00:07:18,140 Look at me when I'm talking to you. 71 00:07:20,040 --> 00:07:22,440 Can't do it, ray. 72 00:07:22,580 --> 00:07:23,650 What? 73 00:07:23,780 --> 00:07:25,980 Ain't no fucking way. 74 00:07:34,050 --> 00:07:38,150 You're acting here like you have a choice or something... 75 00:07:40,090 --> 00:07:43,560 when we both know that you don't. 76 00:08:54,000 --> 00:08:56,570 Where the fuck is Deacon? 77 00:08:56,700 --> 00:08:59,116 You said it was low priority. 78 00:08:59,140 --> 00:09:01,016 You said that yourself. 79 00:09:01,040 --> 00:09:02,880 - Yeah. Where is he? - Doesn't matter. 80 00:09:03,010 --> 00:09:05,126 Don't ask me that again, 'cause he ain't coming back. 81 00:09:05,150 --> 00:09:06,720 He's gone forever. 82 00:09:06,850 --> 00:09:11,056 But before he checked out, I got everything... 83 00:09:11,080 --> 00:09:13,626 everything he's ever done, what he was gonna do, 84 00:09:13,650 --> 00:09:15,380 his associates, everything. 85 00:09:15,520 --> 00:09:18,760 But before I give you all this info, I want something. 86 00:09:18,890 --> 00:09:20,036 What? Money? 87 00:09:20,060 --> 00:09:22,136 I want a federal liquor license. 88 00:09:22,160 --> 00:09:23,806 A fed...? Are you serious? 89 00:09:23,830 --> 00:09:25,376 I'm fucking dead serious. 90 00:09:25,400 --> 00:09:27,440 - This is gonna make you a hero. - Let's go. 91 00:09:27,570 --> 00:09:28,976 I got to go. 92 00:09:29,000 --> 00:09:30,476 Who's your friend? 93 00:09:30,500 --> 00:09:32,516 John musso, liquor salesman. 94 00:09:32,540 --> 00:09:34,116 Making deals. Nice. 95 00:10:24,620 --> 00:10:28,490 Hey! Hey! 96 00:10:28,630 --> 00:10:30,830 - What the hell's going on? - I don't know, man. 97 00:10:30,960 --> 00:10:33,260 - These are returns. - Returns? 98 00:10:33,370 --> 00:10:34,640 But how's that possible? 99 00:10:34,770 --> 00:10:38,570 I guess premium distro dropped us. 100 00:11:26,620 --> 00:11:28,566 - Hey. How you doing? - Hey. Beer. 101 00:11:28,590 --> 00:11:30,566 Any kind, and a flat water, no bubbles. 102 00:11:30,590 --> 00:11:32,860 All right. You got it. 103 00:11:49,880 --> 00:11:51,516 How you doing? 104 00:11:54,210 --> 00:11:55,710 How's everybody doing? 105 00:11:55,820 --> 00:11:57,590 Good, I hope. 106 00:11:58,890 --> 00:12:00,296 Spencer, 107 00:12:00,320 --> 00:12:03,790 how about the bourbon, vodka and a bottle of beer? 108 00:12:18,170 --> 00:12:20,686 So I meant to hit you with this one, boss. 109 00:12:20,710 --> 00:12:23,080 Look at this. You're now starting to kick up? 110 00:12:23,210 --> 00:12:25,226 No, I had to get my own thing going. 111 00:12:25,250 --> 00:12:26,826 Spencer had 112 00:12:26,850 --> 00:12:29,450 the college connection, so we locked in, teamed up, 113 00:12:29,580 --> 00:12:31,626 threw us a rave. A bunch of people came, 114 00:12:31,650 --> 00:12:34,066 turned out nice. Yeah. 115 00:12:34,090 --> 00:12:35,566 This thing you're doing with Spencer, 116 00:12:35,590 --> 00:12:36,590 it's not dangerous? 117 00:12:36,720 --> 00:12:38,336 No, boss, it's just college kids. 118 00:12:38,360 --> 00:12:39,866 You know, they get caught up in the music. 119 00:12:39,890 --> 00:12:41,236 It's just nothing, you know? 120 00:12:41,260 --> 00:12:42,620 Tulsa, Tulsa getting lame as hell, 121 00:12:42,700 --> 00:12:44,270 so we had to turn the city up a little. 122 00:12:44,400 --> 00:12:46,270 I'm proud of you. Nice suit, too. 123 00:12:46,400 --> 00:12:48,440 Yeah, you like it? I designed it myself. 124 00:12:48,570 --> 00:12:51,840 - No, you didn't. - You want one, I got you. 125 00:13:05,050 --> 00:13:07,050 Hey, we got a winner! 126 00:13:07,890 --> 00:13:09,960 Hey. 127 00:13:11,960 --> 00:13:17,036 I believe you still owe me from that last round of gin rummy. 128 00:13:19,400 --> 00:13:22,216 My god, is that a ghost? 129 00:13:22,240 --> 00:13:23,810 - No. - Good to see you. 130 00:13:23,940 --> 00:13:27,716 Look like the general done took Tulsa. 131 00:13:27,740 --> 00:13:33,456 Boy, bet ain't nobody seen that coming. 132 00:13:33,480 --> 00:13:34,956 Hey, you want to taste something good? 133 00:13:34,980 --> 00:13:37,056 'Cause I remember the last time we had a drink, 134 00:13:37,080 --> 00:13:39,426 it was in the joint, and we were drinking that swill, which... 135 00:13:39,450 --> 00:13:41,566 Life-threatening. Here you go. 136 00:13:41,590 --> 00:13:44,136 Give this a shot. It's really good. 137 00:13:44,160 --> 00:13:46,030 Tell me, what do you think? 138 00:13:46,160 --> 00:13:48,560 What you really think. 139 00:13:50,200 --> 00:13:51,576 Tasty. 140 00:13:51,600 --> 00:13:53,840 Tasty? That's the best you can come up with? 141 00:13:53,970 --> 00:13:55,216 Tasty. 142 00:13:55,240 --> 00:13:56,976 The fuck you want, a written testimonial? 143 00:13:59,010 --> 00:14:01,286 This your shit? 144 00:14:01,310 --> 00:14:04,680 Yeah. That is my shit. Yes, it is. 145 00:14:04,810 --> 00:14:06,486 I bought the distillery. It's, like, 146 00:14:06,510 --> 00:14:10,126 all this gold in bottles here, all hidden away. 147 00:14:10,150 --> 00:14:11,526 Yeah. 148 00:14:11,550 --> 00:14:16,330 You came straight here with a whole lot of nothing. 149 00:14:17,160 --> 00:14:18,590 Props, brother. 150 00:14:22,030 --> 00:14:24,200 Are you gonna make me ask you? 151 00:14:24,330 --> 00:14:26,400 Ask what? 152 00:14:26,530 --> 00:14:28,370 Why you're in Tulsa. 153 00:14:30,000 --> 00:14:31,900 I'm thinking of going back to Nola. 154 00:14:32,040 --> 00:14:34,446 - New Orleans? - New Orleans. 155 00:14:34,470 --> 00:14:37,116 Where they don't say hello. 156 00:14:37,140 --> 00:14:40,940 They say, "hey, baby." 157 00:14:43,550 --> 00:14:44,880 I got to tell you something. 158 00:14:44,990 --> 00:14:46,366 You got a really fucked-up road map. 159 00:14:46,390 --> 00:14:48,236 - How's that? - It's like this. 160 00:14:48,260 --> 00:14:50,196 There are no direct routes from New York 161 00:14:50,220 --> 00:14:53,790 that goes to New Orleans through Tulsa. 162 00:14:54,760 --> 00:14:58,530 Yeah, well, I did take a little detour. 163 00:14:59,530 --> 00:15:03,300 Might want to call it a professional courtesy. 164 00:15:04,400 --> 00:15:05,800 Courtesy? 165 00:15:08,940 --> 00:15:12,740 Did quiet ray take a contract out on me? 166 00:15:12,880 --> 00:15:14,826 He did. 167 00:15:14,850 --> 00:15:17,190 And did he hire the best? 168 00:15:18,050 --> 00:15:19,590 He did. 169 00:15:20,550 --> 00:15:21,590 I thought we were friends. 170 00:15:21,720 --> 00:15:23,466 We is. 171 00:15:23,490 --> 00:15:24,850 And you're still gonna do the hit? 172 00:15:24,920 --> 00:15:26,620 No, no. Don't you know 173 00:15:26,760 --> 00:15:31,176 if I would've took that hit, wouldn't be no conversation. 174 00:15:31,200 --> 00:15:36,140 You'd be sporting a toe tag on them two-toned gators of yours. 175 00:15:40,140 --> 00:15:43,656 If I put my gun on the table, you want to do the same? 176 00:15:48,550 --> 00:15:50,456 Now I can breathe a little easier. 177 00:15:52,120 --> 00:15:56,490 You know, saying no 178 00:15:56,620 --> 00:15:59,666 to a guy like ray can have consequences. 179 00:15:59,690 --> 00:16:01,830 Yeah, don't I know it. 180 00:16:01,960 --> 00:16:07,676 Young pros lined up, trying to make a nice name. 181 00:16:07,700 --> 00:16:10,276 Listen, why don't you come to my house for dinner? 182 00:16:10,300 --> 00:16:13,000 I would love to. 183 00:16:13,140 --> 00:16:16,716 But, you know, my good sense telling me, 184 00:16:16,740 --> 00:16:19,856 it's time for me to start thinking 185 00:16:19,880 --> 00:16:22,850 about my own self-preservation. 186 00:16:24,150 --> 00:16:27,720 Well, my friend, thanks for the break. 187 00:16:35,560 --> 00:16:37,736 Tasty, right? 188 00:16:37,760 --> 00:16:39,330 Tasty. 189 00:16:47,670 --> 00:16:49,656 Was that Russell Lee Washington? 190 00:16:49,680 --> 00:16:51,416 That's right. The best there ever was. 191 00:16:51,440 --> 00:16:53,026 He just did me a solid. 192 00:16:53,050 --> 00:16:56,050 He's letting us know there's a contract out on me. 193 00:16:56,180 --> 00:16:57,810 - Quiet ray? - Yeah, quiet ray. 194 00:16:57,920 --> 00:17:00,596 I mean, that's a long fucking drive for a warning. 195 00:17:00,620 --> 00:17:02,336 - You think he's playing you? - No. 196 00:17:02,360 --> 00:17:05,066 He's a fucking man of honor. 197 00:17:05,090 --> 00:17:07,020 He's giving us a break. 198 00:17:07,130 --> 00:17:08,200 Why the break? 199 00:17:08,330 --> 00:17:10,230 Because I saved his life in the joint 200 00:17:10,360 --> 00:17:12,730 about... I don't know... 20 years ago. 201 00:17:12,870 --> 00:17:14,406 I'll beef up security. 202 00:17:14,430 --> 00:17:15,976 We need eyes and ears. 203 00:17:16,000 --> 00:17:17,476 I'll reach out to the local network. 204 00:17:17,500 --> 00:17:19,316 I'll call the bars, hotels. 205 00:17:19,340 --> 00:17:21,686 Any tourists floating around, we got to know right away. 206 00:17:21,710 --> 00:17:24,550 - Right. Do that. - All right. I'm on it. 207 00:17:25,350 --> 00:17:27,050 Fuck. 208 00:17:33,020 --> 00:17:34,590 Gracie. 209 00:17:34,720 --> 00:17:36,066 - Yes. - We got, 210 00:17:36,090 --> 00:17:37,930 - Bodhi in the house? - Is he expecting you? 211 00:17:38,060 --> 00:17:40,436 I need an invitation? 212 00:17:40,460 --> 00:17:41,730 That's cute. 213 00:17:41,860 --> 00:17:44,460 Ready or not, here I come. 214 00:18:00,110 --> 00:18:01,910 No shit? 215 00:18:02,980 --> 00:18:04,696 This is just my take from that one night? 216 00:18:04,720 --> 00:18:06,790 Seem like your "hear no, see no, speak no evil" 217 00:18:06,920 --> 00:18:08,290 working out for you, brother. 218 00:18:08,420 --> 00:18:10,790 Okay. You didn't even break anything. 219 00:18:10,920 --> 00:18:13,290 You got to learn how to trust me, Bodhi. 220 00:18:13,430 --> 00:18:14,870 Have a seat, please. I would love it 221 00:18:14,930 --> 00:18:16,636 - if you stayed for a while. - So, look, 222 00:18:16,660 --> 00:18:20,206 the ecstasy game is showing a lot of potential, all right? 223 00:18:20,230 --> 00:18:21,846 I'm talking money-growing-on-trees 224 00:18:21,870 --> 00:18:23,916 - type of potential. - Or beginner's luck. 225 00:18:23,940 --> 00:18:25,646 It's kind of, you know, tbd. 226 00:18:25,670 --> 00:18:27,586 If it were that easy, everyone would be doing it. 227 00:18:27,610 --> 00:18:29,280 Or salesmanship plays a role, too. 228 00:18:29,410 --> 00:18:31,086 I mean, you got to know how to talk that talk, right? 229 00:18:31,110 --> 00:18:32,726 Yeah. 230 00:18:32,750 --> 00:18:34,586 I mean, i-i-I'm running the business this time, Bodhi. 231 00:18:34,610 --> 00:18:35,810 Yeah. Big business. 232 00:18:35,950 --> 00:18:37,526 Which means you're probably very busy, 233 00:18:37,550 --> 00:18:40,866 no time to dillydally with your friends and bond. 234 00:18:40,890 --> 00:18:43,196 - I get it if you got to leave. - All right. 235 00:18:43,220 --> 00:18:44,750 I got a little issue here. 236 00:18:44,860 --> 00:18:47,406 I'm running low on some product, and all these fucking frat kids, 237 00:18:47,430 --> 00:18:48,800 I think they got spooked out. 238 00:18:48,930 --> 00:18:50,536 They're catching on to me as a fake cop now. 239 00:18:50,560 --> 00:18:53,330 It's impressive that they ever believed you were a cop, 240 00:18:53,470 --> 00:18:57,176 or a massive indictment of our education system. 241 00:18:57,200 --> 00:18:58,716 All right, man, let's cut to the chase. 242 00:18:58,740 --> 00:19:01,146 I know you got a fucking ecstasy plug somewhere, man. 243 00:19:01,170 --> 00:19:02,516 - Not anymore. - Come on. 244 00:19:02,540 --> 00:19:04,100 You-you Bodhi, man. You got everything. 245 00:19:04,140 --> 00:19:06,456 I don't fuck with that anymore. 246 00:19:06,480 --> 00:19:08,996 Look, you don't need a supplier. 247 00:19:09,020 --> 00:19:10,426 It's just like baking, 248 00:19:10,450 --> 00:19:11,756 except the ingredients are chemicals. 249 00:19:11,780 --> 00:19:13,480 I don't know how to fucking bake, bro. 250 00:19:13,590 --> 00:19:16,366 Come on, man. I'm not trying to fuck nobody up with a bad cut. 251 00:19:16,390 --> 00:19:19,566 Bodhi, please help me out, man. 252 00:19:19,590 --> 00:19:22,066 This is the first time since Dwight ever been to Tulsa 253 00:19:22,090 --> 00:19:24,136 that I'm earning my keep. 254 00:19:24,160 --> 00:19:25,906 I'm in my bag right now, bro. 255 00:19:25,930 --> 00:19:28,376 I'm-I'm-I'm feeling confident about myself. 256 00:19:28,400 --> 00:19:29,776 You're always confident, Tyson. 257 00:19:29,800 --> 00:19:32,000 Maybe a little too much so sometimes. 258 00:19:32,140 --> 00:19:35,380 That's just a mask, all right? 259 00:19:38,180 --> 00:19:40,750 Fuck. 260 00:19:41,910 --> 00:19:43,880 Okay. I'll bake for you. 261 00:19:44,020 --> 00:19:46,520 But you do not deal on premises. 262 00:19:46,650 --> 00:19:48,180 Not here, not bred-2-buck. 263 00:19:48,290 --> 00:19:49,520 Do not cross-pollinate. 264 00:19:49,660 --> 00:19:51,096 No cross-pollination, bro. 265 00:19:51,120 --> 00:19:54,736 I do not need Dwight blowing a fucking gasket. 266 00:19:54,760 --> 00:19:56,360 You and me both. 267 00:19:57,160 --> 00:19:58,576 I owe you one, man. 268 00:19:58,600 --> 00:20:00,706 You do. Yeah. 269 00:20:00,730 --> 00:20:02,530 Appreciate you, brother. 270 00:20:02,670 --> 00:20:04,510 Yeah, keep the gummies. 271 00:20:21,020 --> 00:20:22,466 Yeah. 272 00:20:22,490 --> 00:20:24,636 I can hear you dragging your ass from here. 273 00:20:24,660 --> 00:20:26,900 Just got to town. I'm acclimating. 274 00:20:27,030 --> 00:20:29,906 Acclimat...? Listen to me. 275 00:20:29,930 --> 00:20:31,270 We're running out of time. 276 00:20:31,400 --> 00:20:33,940 This is very important for both me... 277 00:20:34,070 --> 00:20:36,216 look, this bullshit's important. 278 00:20:36,240 --> 00:20:38,116 It's personal to you, not me. 279 00:20:38,140 --> 00:20:39,646 What are you telling me? 280 00:20:39,670 --> 00:20:41,270 You care about the hit. 281 00:20:41,410 --> 00:20:43,080 I don't, not no more. 282 00:20:43,210 --> 00:20:45,386 You better get your head on straight here. 283 00:20:45,410 --> 00:20:48,396 Ray, I'm out. 284 00:20:48,420 --> 00:20:50,096 I left your money in my shop. 285 00:20:50,120 --> 00:20:51,926 Hey, don't fuck with me! 286 00:20:51,950 --> 00:20:53,796 No, motherfucker, it's just the opposite. 287 00:20:53,820 --> 00:20:55,466 Listen to me, you cocksucker. 288 00:20:55,490 --> 00:20:58,920 You don't ever go against me. 289 00:20:59,030 --> 00:21:01,066 I will find you, 290 00:21:01,090 --> 00:21:05,076 and I will throw your worthless fucking body out in the street. 291 00:21:11,570 --> 00:21:13,886 You know what? First off, 292 00:21:13,910 --> 00:21:17,310 it's manfredi, like Helen reddy, not "manfreedi," 293 00:21:17,440 --> 00:21:19,386 like, "you're so goddamn greedy." 294 00:21:19,410 --> 00:21:23,310 And I would never spend $20 per square foot 295 00:21:23,420 --> 00:21:25,926 for commercial real estate. 296 00:21:27,390 --> 00:21:29,596 - What's up? - You seem busy. 297 00:21:29,620 --> 00:21:32,636 - Swamped. - Listen, I want to help. 298 00:21:32,660 --> 00:21:34,936 I want to take on more responsibility here 299 00:21:34,960 --> 00:21:39,260 to help grow the business, but, also, to learn from you. 300 00:21:39,370 --> 00:21:41,946 Fortune favors the bold. 301 00:21:41,970 --> 00:21:43,976 What will Bodhi think about it? 302 00:21:44,000 --> 00:21:46,246 I think he just wants what's best for me. 303 00:21:46,270 --> 00:21:47,716 Aw, okay. 304 00:21:47,740 --> 00:21:49,656 I'll teach you how to read a spreadsheet, 305 00:21:49,680 --> 00:21:52,086 and then you can help me embezzle money for our cruise 306 00:21:52,110 --> 00:21:54,226 on the queen Mary. 307 00:21:54,250 --> 00:21:55,526 Deal. 308 00:22:05,660 --> 00:22:07,660 There's a situation. 309 00:22:10,360 --> 00:22:13,306 We lost six distributors, including premium spirits. 310 00:22:13,330 --> 00:22:15,900 That's not goddamn possible. 311 00:22:18,300 --> 00:22:20,246 The montague also just signed a deal 312 00:22:20,270 --> 00:22:22,910 with premium for a national launch. 313 00:22:27,450 --> 00:22:28,980 Dad? 314 00:22:42,530 --> 00:22:44,730 You give your life! 315 00:22:44,860 --> 00:22:47,576 Your goddamn blood! 316 00:22:47,600 --> 00:22:50,216 Your family died here! 317 00:22:50,240 --> 00:22:52,840 Your mother died here! 318 00:22:53,610 --> 00:22:56,150 My son's buried here! 319 00:23:56,570 --> 00:23:58,716 Got some intel for you. 320 00:23:58,740 --> 00:24:01,510 Bring... it on. 321 00:24:01,640 --> 00:24:04,386 Spoke to a pal of mine who bartends over at the starlight. 322 00:24:04,410 --> 00:24:06,786 Said a guy from New York came in, 323 00:24:06,810 --> 00:24:08,480 thick accent, the whole nine. 324 00:24:08,620 --> 00:24:10,026 Bought cigarettes and booze. 325 00:24:10,050 --> 00:24:11,650 New York, New York kind of guy? 326 00:24:11,780 --> 00:24:13,126 He ID'd him. Yeah. 327 00:24:13,150 --> 00:24:16,150 Staying at the masters inn, off route 44. 328 00:24:16,260 --> 00:24:18,196 All right. 329 00:24:18,220 --> 00:24:20,066 From out of nowhere. 330 00:24:20,090 --> 00:24:22,190 - How are you, darling? - Sorry. 331 00:24:22,330 --> 00:24:24,136 I got to bail on dinner tonight. 332 00:24:24,160 --> 00:24:26,646 Yeah, thresher's holding a town hall 333 00:24:26,670 --> 00:24:29,340 with the fraternal order of police. 334 00:24:31,000 --> 00:24:32,370 Well, that's better. 335 00:24:32,510 --> 00:24:34,416 Really? That's a new attitude. 336 00:24:34,440 --> 00:24:36,356 I know, but let's think about it, you know? 337 00:24:36,380 --> 00:24:39,256 The things going around, the explosion at the hotel. 338 00:24:39,280 --> 00:24:42,826 You got a lot of guys with badges, guns, protection. 339 00:24:42,850 --> 00:24:45,096 Plus, it's pretty common knowledge 340 00:24:45,120 --> 00:24:47,066 that I'm at war with dunmire. 341 00:24:47,090 --> 00:24:50,066 And he did try to blow up my girlfriend. 342 00:24:50,090 --> 00:24:52,530 Your... Your girlfriend? 343 00:24:52,660 --> 00:24:53,936 What? 344 00:24:53,960 --> 00:24:56,836 I just never... what'd you think you were? 345 00:24:56,860 --> 00:24:59,046 I just never heard you say that word before. 346 00:24:59,070 --> 00:25:00,606 Okay. Miracles can happen. 347 00:25:00,630 --> 00:25:02,446 You're not kidding. 348 00:25:02,470 --> 00:25:04,576 See you tonight. 349 00:25:04,600 --> 00:25:06,030 Yeah, and bring home a dessert. 350 00:25:35,230 --> 00:25:36,646 You want me to stay? 351 00:25:36,670 --> 00:25:39,416 No, no, I got this. Just leave your phone on. 352 00:25:39,440 --> 00:25:42,140 - Always. - Okay. 353 00:27:20,240 --> 00:27:22,086 Hey. 354 00:27:25,140 --> 00:27:28,080 That dinner invitation, still good? 355 00:27:29,020 --> 00:27:31,926 Yeah, I can warm something up. 356 00:27:31,950 --> 00:27:33,926 I love leftovers. 357 00:27:33,950 --> 00:27:36,250 Goddamn, Lee. 358 00:27:37,920 --> 00:27:41,536 I don't want this life no more. 359 00:27:41,560 --> 00:27:43,400 Know that for a fact. 360 00:27:43,530 --> 00:27:45,530 Maybe you're not ready to move on yet. 361 00:27:45,660 --> 00:27:50,230 Man, when you get pulled back 362 00:27:50,340 --> 00:27:52,880 into a place where you're somebody? 363 00:27:53,010 --> 00:27:54,386 You're a star? 364 00:27:54,410 --> 00:27:56,116 Yeah. 365 00:27:56,140 --> 00:27:58,726 Hard to let go of that shit, my man. 366 00:27:58,750 --> 00:28:00,750 'Cause you doubt yourself? Is that it? 367 00:28:00,880 --> 00:28:03,056 Yeah, I act one way, 368 00:28:03,080 --> 00:28:07,966 but probably 'cause I ain't got the guts to act the other. 369 00:28:07,990 --> 00:28:10,090 No. Come on. Listen, when I came to Tulsa, 370 00:28:10,220 --> 00:28:12,090 I was really afraid. 371 00:28:12,220 --> 00:28:13,906 - Bullshit. - I'm telling you. I was full 372 00:28:13,930 --> 00:28:15,566 of fucking fear, for real. 373 00:28:15,590 --> 00:28:16,906 Maybe, well, you know, 374 00:28:16,930 --> 00:28:18,846 what worked for you ain't gonna work for me. 375 00:28:18,870 --> 00:28:23,610 Maybe, but what I saw you do tonight took a strong man, 376 00:28:23,740 --> 00:28:24,876 - my man. - How's that? 377 00:28:24,900 --> 00:28:28,270 Because you came here to take a life... 378 00:28:28,410 --> 00:28:31,056 second time in one day... 379 00:28:31,080 --> 00:28:34,786 and instead, you gave me my life back. 380 00:28:34,810 --> 00:28:36,756 And I appreciate that. 381 00:28:36,780 --> 00:28:39,026 And that shows a man who wants to change. 382 00:28:39,050 --> 00:28:41,166 So, you know, fuck this quiet ray. 383 00:28:41,190 --> 00:28:44,396 I'm so sick of this fucking guy and all his type, 384 00:28:44,420 --> 00:28:46,406 and all this lone wolf bullshit. 385 00:28:46,430 --> 00:28:48,736 Just keep heading for home? 386 00:28:48,760 --> 00:28:52,130 Be reliant on your family and have them reliant on you. 387 00:28:52,260 --> 00:28:56,846 My man. 388 00:28:56,870 --> 00:28:58,916 - Thanks. - By the way, 389 00:28:58,940 --> 00:29:02,046 quiet ray... he sent a New York hitter out 390 00:29:02,070 --> 00:29:04,110 - to whack you. - How you know that? 391 00:29:04,240 --> 00:29:05,856 I got very reliable sources. 392 00:29:05,880 --> 00:29:07,120 Just me, or me and you? 393 00:29:07,250 --> 00:29:08,686 Both of us, yeah. 394 00:29:10,450 --> 00:29:12,396 Well, where he at? 395 00:29:12,420 --> 00:29:13,990 Let's go have a little meet and greet. 396 00:29:14,120 --> 00:29:16,060 That's the Lee I know. 397 00:29:30,940 --> 00:29:33,840 Look at you. 398 00:29:33,970 --> 00:29:36,340 - Shit. - Enjoy. 399 00:29:36,480 --> 00:29:38,286 Yo. What's happening? What's happening? 400 00:29:38,310 --> 00:29:40,386 Go do your thing, all right? 401 00:29:40,410 --> 00:29:42,810 Enjoy. 402 00:29:42,920 --> 00:29:44,126 Hey, cowgirl. 403 00:30:08,510 --> 00:30:10,810 That's a first. 404 00:30:13,280 --> 00:30:14,380 You can't do that here. 405 00:30:14,510 --> 00:30:15,926 Do what? What did we do? 406 00:30:15,950 --> 00:30:17,456 - Time to go. - Yo, look, man, we just 407 00:30:17,480 --> 00:30:18,966 cool and having a good time like everybody else. 408 00:30:18,990 --> 00:30:22,096 - Man, come on, chill out. - Up. Now! 409 00:30:22,120 --> 00:30:24,136 - Yo, yo, back the fuck up! - Okay. 410 00:30:24,160 --> 00:30:26,400 You, too, shithead. Let's go. 411 00:30:26,530 --> 00:30:27,906 Let's all calm down. 412 00:30:27,930 --> 00:30:29,276 I'm gonna calm down when he get his fucking hand 413 00:30:29,300 --> 00:30:30,876 off you. What the fuck is going on? 414 00:30:30,900 --> 00:30:33,446 No harm, no foul. I'm sure we can work something out. 415 00:30:33,470 --> 00:30:36,116 - How about we cut you in? - Cut who on what? 416 00:30:36,140 --> 00:30:37,676 Yo, chill out. 417 00:30:37,700 --> 00:30:40,040 - Five percent? - Don't think you understand. 418 00:30:40,170 --> 00:30:42,116 You ain't doing that here. 419 00:30:42,140 --> 00:30:44,386 Yo, man, this can't be the first time somebody worked 420 00:30:44,410 --> 00:30:46,550 this type of operation in your establishment, right? 421 00:30:46,680 --> 00:30:48,026 It's not. 422 00:30:48,050 --> 00:30:49,396 All right. 423 00:30:49,420 --> 00:30:52,420 - But you can't. Let's go. - Okay. 424 00:30:56,660 --> 00:31:00,406 So, you know this is where I'm staying, right? 425 00:31:00,430 --> 00:31:02,006 I do now, yeah. 426 00:31:02,030 --> 00:31:03,376 Now? You didn't know before we came? 427 00:31:03,400 --> 00:31:05,240 I didn't think about it at the moment. 428 00:31:05,360 --> 00:31:06,690 We're too exposed. 429 00:31:06,800 --> 00:31:08,306 Why don't you pull over by the bar? 430 00:31:08,330 --> 00:31:09,360 Why? 431 00:31:09,470 --> 00:31:10,910 We got a direct line from here. 432 00:31:11,040 --> 00:31:13,110 Yeah, but so does that motherfucker. 433 00:31:14,070 --> 00:31:15,446 You're out of practice, man. 434 00:31:15,470 --> 00:31:17,986 No, I'm not a psycho assassin like you. 435 00:31:18,010 --> 00:31:20,910 I... am fine. 436 00:31:23,020 --> 00:31:25,696 Check it out. Blue car. 437 00:31:25,720 --> 00:31:27,496 - Yeah. - New York plates. 438 00:31:27,520 --> 00:31:29,420 - Definitely our guy. - For sure. 439 00:31:29,560 --> 00:31:30,930 Wonder which room he's in. 440 00:31:31,060 --> 00:31:33,406 Why don't I just go down to the front desk and ask 'em? 441 00:31:33,430 --> 00:31:35,270 Yeah, why don't we just leave a dead body, 442 00:31:35,390 --> 00:31:37,106 they ID you, and you catch a case? 443 00:31:37,130 --> 00:31:39,470 - Right. - This is not your thing, is it? 444 00:31:39,600 --> 00:31:40,976 - No, it's not. - But you do know 445 00:31:41,000 --> 00:31:42,646 about the weight factor, right? 446 00:31:42,670 --> 00:31:44,146 - You lost me. - See? 447 00:31:44,170 --> 00:31:45,946 You're never in the trenches, so you don't know. 448 00:31:45,970 --> 00:31:47,386 - Where is this going? - And when you drop a guy... 449 00:31:47,410 --> 00:31:49,310 - Yeah? - That weighs about 220... 450 00:31:49,440 --> 00:31:51,456 - Right. - Between the time 451 00:31:51,480 --> 00:31:53,950 you shoot him, and he hits the ground, he gains 2,000 pounds. 452 00:31:55,510 --> 00:31:57,256 Dead weight. 453 00:31:57,280 --> 00:31:59,640 That's why, in the movies, when you see guys walking around 454 00:31:59,690 --> 00:32:01,330 with two, three bodies under their arms, 455 00:32:01,450 --> 00:32:03,450 dragging 'em, that's some bullshit. 456 00:32:03,590 --> 00:32:05,596 That ain't how that shit goes. And you fuck your back up 457 00:32:05,620 --> 00:32:07,290 pulling around dead weight like that. 458 00:32:10,730 --> 00:32:12,670 Wow. 459 00:32:12,800 --> 00:32:15,006 - What room are you in? - 210. 460 00:32:15,030 --> 00:32:17,800 All right, so, I figure 461 00:32:17,940 --> 00:32:20,846 this guy's got to be in either 209 or 211. 462 00:32:20,870 --> 00:32:23,810 - I say 209. - If it was me, I'd pick 11. 463 00:32:23,940 --> 00:32:26,680 It's closer to the back stairs and the car. 464 00:32:26,810 --> 00:32:28,850 All right, you're on. 465 00:32:30,620 --> 00:32:33,166 209. 466 00:32:36,090 --> 00:32:38,466 - Shit. - There it is. 467 00:32:38,490 --> 00:32:40,766 - Okay. Yeah, yeah, yeah, yeah. - Don't be a sore loser. 468 00:32:40,790 --> 00:32:42,736 Okay, you're right. 209. 469 00:32:42,760 --> 00:32:45,330 Congratulations. 470 00:32:47,430 --> 00:32:50,000 Wait a fucking minute. 471 00:32:50,840 --> 00:32:53,186 You got two guys that want to kill you? 472 00:32:53,210 --> 00:32:54,916 I'm a bad motherfucker. It takes two. 473 00:33:00,150 --> 00:33:02,086 Ain't this a bitch. 474 00:33:02,110 --> 00:33:04,550 - Had me surrounded. - They did. 475 00:33:04,680 --> 00:33:06,180 You were sandwiched, my friend. 476 00:33:10,020 --> 00:33:11,766 They ain't worried about shit. 477 00:33:11,790 --> 00:33:13,530 Yeah. 478 00:33:28,840 --> 00:33:32,016 Okay. Meet and greet time. 479 00:33:32,040 --> 00:33:34,440 Let's check it out. 480 00:34:24,760 --> 00:34:27,176 - I heard two shots. - Yeah, ballbuster, I missed. 481 00:34:27,200 --> 00:34:28,806 - You cap buster. - Yeah, cap buster. 482 00:34:30,270 --> 00:34:32,276 Am I ever gonna hear the end of this? 483 00:34:32,300 --> 00:34:35,500 No, you are not. 484 00:35:14,750 --> 00:35:16,190 Here she is. 485 00:35:17,480 --> 00:35:19,680 Heard you had a run-in with some c-4. 486 00:35:19,820 --> 00:35:23,060 Had to make sure you were still pretty. 487 00:35:24,890 --> 00:35:26,530 Makes you look tougher. 488 00:35:26,660 --> 00:35:29,066 Ladies will love it. 489 00:35:29,090 --> 00:35:30,830 Just not you? 490 00:35:34,730 --> 00:35:37,830 Grace called after the bombing, and I... 491 00:35:37,970 --> 00:35:40,370 I couldn't get back here fast enough. 492 00:35:41,970 --> 00:35:44,370 Lucky the cops didn't chase me down. 493 00:35:46,180 --> 00:35:49,196 Yeah, they tend to have a thing for you. 494 00:35:49,220 --> 00:35:52,020 I thought if I left, I couldn't lose you. 495 00:35:52,150 --> 00:35:53,626 But it turns out, 496 00:35:53,650 --> 00:35:56,096 you can lose people just fine from a distance. 497 00:35:56,120 --> 00:35:57,920 Who knew? 498 00:36:17,480 --> 00:36:19,720 What the fuck? 499 00:36:51,240 --> 00:36:52,780 Dwight? 500 00:36:56,010 --> 00:36:57,750 Bigfoot? 501 00:37:04,890 --> 00:37:07,030 Drop it. 502 00:37:16,440 --> 00:37:19,340 Mr. Dunmire would like to speak to you. 35702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.