Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,320 --> 00:01:00,360
What are you actually doing here?
2
00:01:00,400 --> 00:01:05,320
- Got to be somewhere.
- Yeah, but...why this place?
3
00:01:08,120 --> 00:01:09,720
Ley lines.
4
00:01:09,760 --> 00:01:14,840
Lines of ancient energy
that pass through time and space.
5
00:01:14,880 --> 00:01:16,280
{\an1}SHE SCOFFS, LAUGHS
6
00:01:19,760 --> 00:01:22,400
There's one that starts in Stirling,
7
00:01:22,440 --> 00:01:27,240
travels west with the sun,
through these woods, the loch...
8
00:01:28,960 --> 00:01:31,680
..out onto the Firth of Lorne.
9
00:01:31,720 --> 00:01:34,070
{\an1}SHE CHUCKLES
You're so taking the piss.
10
00:01:38,320 --> 00:01:40,080
Telling me that you can't feel it?
11
00:01:41,200 --> 00:01:42,920
Feel what?
12
00:01:42,960 --> 00:01:44,400
In the trees.
13
00:01:45,720 --> 00:01:47,160
All around.
14
00:01:47,200 --> 00:01:48,520
You know in horror movies,
15
00:01:48,560 --> 00:01:50,720
you get portals
to another dimension?
16
00:01:52,520 --> 00:01:54,240
This place is like that...
17
00:01:56,920 --> 00:01:59,040
..except it leads inside of you.
18
00:02:02,680 --> 00:02:05,480
Everyone who comes here...
19
00:02:05,520 --> 00:02:07,560
..comes here for a reason.
20
00:02:07,600 --> 00:02:09,360
To have a boring holiday?
21
00:02:13,960 --> 00:02:17,880
People come here to confront
something within themselves.
22
00:02:17,920 --> 00:02:19,680
What are you confronting?
23
00:02:23,680 --> 00:02:25,480
Whatever it is...
24
00:02:27,040 --> 00:02:31,200
..it's in a bothy...just that way.
25
00:02:34,960 --> 00:02:36,520
What's in there?
26
00:02:37,720 --> 00:02:39,240
Too scared to go in.
27
00:02:39,280 --> 00:02:41,400
You're just winding me up, right?
28
00:02:50,440 --> 00:02:51,960
{\an1}- Yeah.
- HE CHUCKLES
29
00:02:52,000 --> 00:02:53,560
I'm winding you up.
30
00:02:58,840 --> 00:03:00,360
I need to get back.
31
00:03:06,480 --> 00:03:09,400
So you don't need
to go sneaking around cabins.
32
00:03:37,000 --> 00:03:38,360
{\an1}DOOR OPENS
33
00:03:47,880 --> 00:03:49,040
{\an1}HE SIGHS
34
00:03:55,080 --> 00:03:56,560
I can smell the weed on you.
35
00:03:57,960 --> 00:04:01,150
If you're going to smoke that shite,
at least be subtle about it.
36
00:04:08,440 --> 00:04:09,720
{\an1}HE SIGHS
37
00:04:20,720 --> 00:04:22,480
Have you done this before?
38
00:04:35,040 --> 00:04:38,000
Just...be normal.
39
00:04:46,520 --> 00:04:49,840
{\an1}TAP SQUEAKS, WATER RUNS
40
00:04:49,880 --> 00:04:51,720
{\an1}HE BREATHES HEAVILY
41
00:04:55,440 --> 00:04:58,000
{\an1}- KNOCKING AT DOOR
- Alex, is that you?
42
00:04:59,400 --> 00:05:02,200
- Yeah.
- Number one or number two?
43
00:05:10,440 --> 00:05:11,640
{\an1}SHE GASPS FOR AIR
44
00:05:24,280 --> 00:05:25,520
Where do you go at night?
45
00:05:27,600 --> 00:05:28,800
Nowhere.
46
00:05:28,840 --> 00:05:30,200
{\an1}HE SIGHS
47
00:05:41,400 --> 00:05:44,120
It's actually mental
we have to share a room at our age.
48
00:05:44,160 --> 00:05:48,600
Well, you can still go in with me,
and your dad can go in with Alex.
49
00:05:48,640 --> 00:05:50,760
Yeah,
that would totally be the dream.
50
00:05:50,800 --> 00:05:53,320
Amir's at an all-inclusive
in Tenerife.
51
00:05:53,360 --> 00:05:56,640
Swimming pool,
buffet in the morning,
52
00:05:56,680 --> 00:06:01,560
all this really delicious food,
wakeboarding, windsurfing...
53
00:06:01,600 --> 00:06:02,760
Good for Amir.
54
00:06:02,800 --> 00:06:05,400
Not so good for the planet.
Think of the footprint.
55
00:06:05,401 --> 00:06:06,999
He's imagining the girls in bikinis.
56
00:06:07,000 --> 00:06:09,880
Yeah. That's exactly what
I'm imagining...over my cereal.
57
00:06:09,881 --> 00:06:12,319
The girls there would take one look
at your pasty legs and run a mile.
58
00:06:12,320 --> 00:06:14,119
Yeah, well, they wouldn't be pasty
if I was there, would they?
59
00:06:14,120 --> 00:06:15,600
You were so not born to tan.
60
00:06:15,601 --> 00:06:17,519
Well, you can blame your dad
for that one.
61
00:06:17,520 --> 00:06:19,240
I tan.
62
00:06:19,280 --> 00:06:21,680
I do. I go a nice olive.
63
00:06:25,080 --> 00:06:27,880
What kind of person goes on holiday
without Wi-Fi?
64
00:06:27,920 --> 00:06:32,720
Maybe the type of person that wants
to spend quality time with family.
65
00:06:32,760 --> 00:06:35,200
Aw, did you just use
the phrase "quality time"?
66
00:06:35,201 --> 00:06:37,879
I'm going to take the kayak out.
67
00:06:37,880 --> 00:06:39,199
Great idea. I might join you.
68
00:06:39,200 --> 00:06:42,760
Uh, actually, Dad, is it all right
if I go on my own?
69
00:06:42,800 --> 00:06:45,040
I was hoping for
a bit of headspace.
70
00:06:45,080 --> 00:06:47,000
Yeah, yeah, yeah.
71
00:06:47,040 --> 00:06:49,160
Clear your head. Good idea.
72
00:06:51,160 --> 00:06:53,040
It's about time I got dressed.
73
00:06:55,880 --> 00:06:57,000
What?
74
00:06:57,040 --> 00:06:59,520
He likes doing stuff with you.
75
00:06:59,560 --> 00:07:01,840
Yeah, well,
I'll go with him another time.
76
00:07:05,600 --> 00:07:08,840
OK, right, can you help me
with the clearing up, please?
77
00:07:08,880 --> 00:07:10,960
What is this, the 1970s house?
78
00:07:11,000 --> 00:07:12,520
OK, I'll do it on my own.
79
00:07:12,560 --> 00:07:14,000
God, such a martyr.
80
00:07:14,040 --> 00:07:15,600
Don't speak to me like that.
81
00:07:20,520 --> 00:07:24,080
{\an1}MUSIC: Why It's Over
by Clarissa Connelly
82
00:07:41,560 --> 00:07:42,610
{\an1}HE SIGHS
83
00:07:43,880 --> 00:07:46,170
OK, folks,
we're going to switch up the pairs.
84
00:07:46,200 --> 00:07:48,720
Uh, Michael, you're with Shanika.
85
00:07:48,760 --> 00:07:50,440
Alex, go with Kayleigh.
86
00:07:50,480 --> 00:07:52,770
And, Baxter, you're with Elliot,
all right?
87
00:07:53,960 --> 00:07:55,720
{\an1}THEY LAUGH
88
00:08:16,600 --> 00:08:18,240
Nice cell structure.
89
00:08:30,320 --> 00:08:31,760
{\an1}THEY LAUGH
90
00:08:33,160 --> 00:08:36,280
Alexi boy,
pure perving over Kayleigh, are we?
91
00:08:53,720 --> 00:08:54,920
Nice shoes.
92
00:09:20,360 --> 00:09:22,200
- Hi.
- Oh, um...
93
00:09:24,240 --> 00:09:28,120
Are you, like,
into trees or something?
94
00:09:28,160 --> 00:09:29,480
{\an1}SHE CHUCKLES
95
00:09:29,520 --> 00:09:32,520
I'm not into them.
I just...like a good tree.
96
00:09:32,560 --> 00:09:35,160
Hmm! What makes a good tree?
97
00:09:35,200 --> 00:09:36,400
Are you making fun of me?
98
00:09:36,440 --> 00:09:39,320
No. No, I-I want to know.
99
00:09:39,321 --> 00:09:42,039
One day, I might find myself
in a life-or-death situation
100
00:09:42,040 --> 00:09:43,719
where I have to identify a good tree.
101
00:09:43,720 --> 00:09:45,199
I mean,
that could definitely happen,
102
00:09:45,200 --> 00:09:47,600
if you were captured
by some rogue arborists.
103
00:09:47,640 --> 00:09:49,880
{\an1}SHE LAUGHS
Oh, my God.
104
00:09:49,920 --> 00:09:53,240
A tree like this
has been around for decades.
105
00:09:55,400 --> 00:09:57,520
Suppose it speaks of
the passing of time.
106
00:09:59,440 --> 00:10:00,760
That's really beautiful.
107
00:10:10,120 --> 00:10:11,640
Why are you talking to me?
108
00:10:11,680 --> 00:10:14,680
Because we sit
next to each other in science.
109
00:10:14,720 --> 00:10:18,280
Yeah, but you've never
actually spoken to me before.
110
00:10:18,320 --> 00:10:19,640
Outside of class, I mean.
111
00:10:19,680 --> 00:10:21,640
You've never spoken to me either.
112
00:10:21,641 --> 00:10:24,159
- You do realise
you're quite intimidating? - Me?
113
00:10:24,160 --> 00:10:26,440
- Yeah!
- I am so not intimidating.
114
00:10:26,480 --> 00:10:30,520
You so are.
You and your...Goth gang.
115
00:10:30,560 --> 00:10:31,640
Goth gang?
116
00:10:31,680 --> 00:10:35,040
I remember saying hello to you
in the lunch queue about a year ago,
117
00:10:35,080 --> 00:10:37,550
and you literally looked at me
as if I was an alien.
118
00:10:39,680 --> 00:10:42,960
Well, that's cos you are an alien.
Tree boy.
119
00:10:44,800 --> 00:10:47,690
So, how come you've never been
out with anyone at school?
120
00:10:49,280 --> 00:10:51,640
Just never, um...
121
00:10:51,680 --> 00:10:53,960
I've never really, um...
122
00:10:54,000 --> 00:10:57,200
Well, I-I don't know.
I just haven't.
123
00:10:57,201 --> 00:10:59,879
You do like girls? I mean,
it's totally fine if you don't.
124
00:10:59,880 --> 00:11:03,520
I-I know it's fine.
Uh, I just...haven't.
125
00:11:03,560 --> 00:11:05,720
Do you fancy anyone?
126
00:11:05,760 --> 00:11:08,440
Yes...obviously. Uh...
127
00:11:08,480 --> 00:11:09,800
Who do you fancy?
128
00:11:12,840 --> 00:11:14,440
Do you fancy me?
129
00:11:17,240 --> 00:11:19,600
Yeah, I...I guess.
130
00:11:19,640 --> 00:11:23,520
Good. Cos I don't want it
to be weird if I kiss you.
131
00:11:31,880 --> 00:11:33,840
Hmm. Above average.
132
00:11:48,080 --> 00:11:49,880
{\an1}HE MUTTERS INDISTINCTLY
133
00:11:52,880 --> 00:11:54,120
You're not a good person.
134
00:11:55,280 --> 00:11:57,440
What did you say?
135
00:11:57,480 --> 00:12:00,520
Uh... I-I wasn't talking to you.
136
00:12:00,560 --> 00:12:01,960
S-S-Sorry.
137
00:12:02,000 --> 00:12:04,240
What the fuck did you just say?
138
00:12:13,320 --> 00:12:15,520
{\an1}MUSIC: Valentina
by HTRK
139
00:12:30,320 --> 00:12:34,520
# Valentina is a rose blood-red
140
00:12:34,560 --> 00:12:38,800
# As her petals fall on my bed
141
00:12:38,840 --> 00:12:42,800
# A familiar thorn in my hand
142
00:12:42,840 --> 00:12:47,120
# Can you remove it from my finger
143
00:12:47,160 --> 00:12:51,720
# Can you remove it from my finger
144
00:12:56,600 --> 00:13:03,200
# The uncanny coincidence
Of the night
145
00:13:03,240 --> 00:13:07,680
# The thoughts are yours and mine
146
00:13:07,720 --> 00:13:11,280
# The thoughts are yours
And mine... #
147
00:13:16,400 --> 00:13:19,960
Um, my mum, she's working
at the hospital tomorrow.
148
00:13:20,000 --> 00:13:24,400
Uh, she's out all afternoon,
all evening,
149
00:13:24,440 --> 00:13:29,160
so if you wanted to come around
after school and study...
150
00:13:31,400 --> 00:13:33,520
Yeah, sure.
151
00:13:35,000 --> 00:13:36,320
Cool.
152
00:13:36,360 --> 00:13:39,960
# As her petals fall on my bed
153
00:13:40,000 --> 00:13:44,120
# A familiar thorn in my hand
154
00:13:44,160 --> 00:13:49,560
# Can you remove it from my finger
Can you remove it... #
155
00:13:49,600 --> 00:13:51,520
{\an1}KNOCKING AT DOOR
156
00:14:01,720 --> 00:14:03,440
You actually brought folders?
157
00:14:05,600 --> 00:14:07,400
Was I not supposed to?
158
00:14:07,440 --> 00:14:09,360
{\an1}SHE CHUCKLES SOFTLY
Come on.
159
00:14:34,360 --> 00:14:35,480
Come on.
160
00:14:37,840 --> 00:14:39,080
Upstairs?
161
00:15:00,360 --> 00:15:01,880
Have you done this before?
162
00:15:04,160 --> 00:15:05,320
Guess not.
163
00:15:06,480 --> 00:15:10,400
It's fine, really.
Um, just...be normal.
164
00:15:10,440 --> 00:15:11,820
{\an1}SHE CHUCKLES SOFTLY
165
00:16:34,280 --> 00:16:35,330
{\an1}SHE SIGHS
166
00:16:51,280 --> 00:16:53,800
{\an1}HE GASPS FOR AIR
167
00:17:14,640 --> 00:17:16,840
{\an1}HE GRUNTS AND GASPS
168
00:18:05,960 --> 00:18:08,440
Where do your mum and dad
think you are?
169
00:18:08,480 --> 00:18:09,680
Gone for a walk.
170
00:18:09,681 --> 00:18:11,719
Do they not think that
you go for a lot of walks?
171
00:18:11,720 --> 00:18:12,920
{\an1}SHE CHUCKLES
172
00:18:12,921 --> 00:18:15,319
If you think they're worried
about me, they're not.
173
00:18:15,320 --> 00:18:16,680
You sure about that?
174
00:18:16,720 --> 00:18:19,240
My brother's the one
they worry about.
175
00:18:19,280 --> 00:18:20,600
Trouble, is he?
176
00:18:20,640 --> 00:18:23,120
Opposite. He's the golden boy.
177
00:18:23,160 --> 00:18:25,720
Until a few months ago,
he could do no wrong.
178
00:18:25,760 --> 00:18:26,960
What happened?
179
00:18:28,360 --> 00:18:30,360
He got into a fight at school.
180
00:18:30,400 --> 00:18:32,320
Now Mum and Dad are freaking out.
181
00:18:34,280 --> 00:18:36,880
I saw him out with his kayak.
182
00:18:36,920 --> 00:18:38,720
Have you been watching us?
183
00:18:38,760 --> 00:18:40,880
I like to know what's going on.
184
00:18:40,920 --> 00:18:42,720
You learn that in the army?
185
00:18:42,760 --> 00:18:44,560
I did, actually.
186
00:18:46,760 --> 00:18:49,000
How old are you?
187
00:18:49,040 --> 00:18:51,240
- How old are you?
- I asked first.
188
00:18:52,720 --> 00:18:54,080
I'm 17.
189
00:18:56,800 --> 00:19:00,080
Well, I'm more than double that.
190
00:19:02,160 --> 00:19:04,990
I've got a daughter that's
a little bit younger than you.
191
00:19:05,000 --> 00:19:06,240
What's her name?
192
00:19:06,280 --> 00:19:07,920
Kerr.
193
00:19:07,960 --> 00:19:09,760
I don't see her much.
194
00:19:09,800 --> 00:19:11,880
How come?
195
00:19:11,920 --> 00:19:13,560
I'm not with her mum any more.
196
00:19:15,200 --> 00:19:16,360
No kidding.
197
00:19:16,400 --> 00:19:21,000
No. In truth,
I find it hard to be around people.
198
00:19:22,680 --> 00:19:25,440
{\an1}Yet here you are.
SHE CHUCKLES
199
00:19:25,480 --> 00:19:26,680
How do you mean?
200
00:19:26,720 --> 00:19:29,920
Out of all the places
you could have chosen to set up camp,
201
00:19:29,960 --> 00:19:32,760
you put yourself right next to
a bunch of holiday homes.
202
00:19:32,800 --> 00:19:34,480
I'd call that a bit of a paradox.
203
00:19:34,520 --> 00:19:37,050
Well, where else am I going
to get my organic soup?
204
00:19:39,400 --> 00:19:42,320
You're pretty observant,
do you know that?
205
00:19:44,080 --> 00:19:45,360
I have my moments.
206
00:19:48,600 --> 00:19:51,440
{\an1}ALEX COUGHS
207
00:19:58,280 --> 00:20:00,480
{\an1}HE GRUNTS, BREATHES RAPIDLY
208
00:20:07,920 --> 00:20:09,240
{\an1}HE GROANS
209
00:20:23,751 --> 00:20:29,399
Where's your dad live?
You don't have any pictures of him.
210
00:20:29,400 --> 00:20:33,440
Uh, we don't really see him any more.
211
00:20:35,320 --> 00:20:37,960
You know, you don't need
to say if you don't want to.
212
00:20:40,520 --> 00:20:42,200
Uh... Um...
213
00:20:43,760 --> 00:20:46,680
Christmas the year before last,
214
00:20:46,720 --> 00:20:50,200
there was this guy
who went a bit weird
215
00:20:50,240 --> 00:20:53,920
and he started shouting at people
in a shopping centre.
216
00:20:55,520 --> 00:20:59,360
Took a pee in Santa's grotto.
Uh, it was on the local news.
217
00:21:01,720 --> 00:21:03,400
What, that was your dad?
218
00:21:06,520 --> 00:21:08,320
He had a psychotic episode...
219
00:21:10,400 --> 00:21:14,880
..so, um...he got sectioned,
220
00:21:14,920 --> 00:21:20,600
and he's off his section now
and he doesn't want to see us.
221
00:21:24,040 --> 00:21:26,360
Don't tell anyone that, please.
222
00:21:26,400 --> 00:21:30,280
That's kind of the reason
why I left school, moved.
223
00:21:30,320 --> 00:21:31,480
{\an1}SHE SNIFFLES
224
00:21:33,680 --> 00:21:35,880
I was bullied, uh, for it.
225
00:21:38,400 --> 00:21:39,840
You know, um...
226
00:21:41,320 --> 00:21:45,000
..my dad invested
all of him and Mum's money
227
00:21:45,040 --> 00:21:48,360
into this crypto business
his mate started.
228
00:21:48,361 --> 00:21:50,239
{\an1}- Crypto?
- Yeah. - THEY CHUCKLE
229
00:21:50,240 --> 00:21:51,440
But the worst of it is,
230
00:21:51,480 --> 00:21:53,760
Mum didn't know
he was going to do it.
231
00:21:53,800 --> 00:21:55,680
And then it turned out this guy
232
00:21:55,720 --> 00:21:58,280
wasn't quite as good a friend
as he thought.
233
00:22:00,000 --> 00:22:03,280
They lost all their savings.
234
00:22:06,951 --> 00:22:13,439
Do you think that something happens
to your brain when you have kids?
235
00:22:13,440 --> 00:22:15,160
{\an1}THEY CHUCKLE
236
00:22:15,200 --> 00:22:16,250
Jesus.
237
00:22:17,720 --> 00:22:20,430
I mean, you'd think there wasn't
any hope for any of us.
238
00:22:34,040 --> 00:22:36,040
Do you have a girlfriend or anything?
239
00:22:42,360 --> 00:22:44,480
Boys at my school
are really immature.
240
00:22:45,640 --> 00:22:47,720
Not that they're into me.
241
00:22:47,760 --> 00:22:49,520
They fancied my pal Jamila.
242
00:22:50,800 --> 00:22:52,480
She's really pretty.
243
00:22:52,520 --> 00:22:55,200
She was my only real friend,
you know.
244
00:22:55,240 --> 00:22:56,560
Someone who gets you.
245
00:22:58,600 --> 00:23:00,960
But she moved to fucking New Zealand.
246
00:23:03,520 --> 00:23:06,280
{\an1}SHE SIGHS
Listen to me,
247
00:23:06,320 --> 00:23:09,200
going on about my stupid problems
like they matter.
248
00:23:15,640 --> 00:23:17,120
Do they matter to you?
249
00:23:19,120 --> 00:23:20,760
Yeah, obviously.
250
00:23:20,800 --> 00:23:24,400
Well, then they are important,
aren't they?
251
00:23:25,840 --> 00:23:28,080
It's not like
I've been shot at or anything.
252
00:23:28,120 --> 00:23:30,520
It's not a competition.
253
00:23:30,560 --> 00:23:34,560
You know, you're not supposed
to have big problems at your age.
254
00:23:34,600 --> 00:23:36,470
You don't need
to go looking for them.
255
00:23:37,960 --> 00:23:39,640
They'll come soon enough.
256
00:23:51,120 --> 00:23:54,040
- This your wife?
- Found it. - You found it?
257
00:23:54,080 --> 00:23:56,910
You know that woman in the cabin
near you, she runs a lot?
258
00:23:56,920 --> 00:24:01,000
Oh, my God, she's so intense.
She actually freaks me out.
259
00:24:01,040 --> 00:24:04,160
She set fire to it
and dropped it in a tree stump.
260
00:24:04,200 --> 00:24:07,840
- What do you think she was doing?
- I don't know.
261
00:24:07,880 --> 00:24:09,480
Are you not curious?
262
00:24:10,840 --> 00:24:13,080
Do you think
she might have murdered her,
263
00:24:13,120 --> 00:24:15,440
she's tried to dispose
of the evidence?
264
00:24:16,920 --> 00:24:19,080
You shouldn't joke
about stuff like that.
265
00:24:24,520 --> 00:24:26,280
Can I keep it?
266
00:24:26,320 --> 00:24:28,240
- If you want.
- Cool.
267
00:24:37,600 --> 00:24:39,400
You know, I'm not really 17.
268
00:24:41,600 --> 00:24:43,440
I'm 15.
269
00:24:43,480 --> 00:24:45,200
Does that bother you?
270
00:24:45,240 --> 00:24:47,160
Should it?
271
00:24:47,200 --> 00:24:49,080
People tell me I look older.
272
00:24:57,360 --> 00:24:59,680
When you said
there was something in the air...
273
00:25:01,720 --> 00:25:03,040
..in the loch...
274
00:25:05,000 --> 00:25:06,880
..the bothy,
275
00:25:06,920 --> 00:25:09,030
you were telling the truth,
weren't you?
276
00:25:10,040 --> 00:25:11,480
There is something.
277
00:25:17,000 --> 00:25:19,360
Did you go in?
278
00:25:19,400 --> 00:25:20,960
Did you see something?
279
00:25:22,880 --> 00:25:25,680
- I don't want to talk about it.
- Did you, though?
280
00:25:25,681 --> 00:25:27,519
{\an1}- Take the fucking hint!
- SHE GASPS
281
00:25:27,520 --> 00:25:29,560
I don't want to talk about it!
282
00:26:01,960 --> 00:26:03,520
{\an1}KNOCKING AT DOOR
283
00:26:03,560 --> 00:26:04,760
Yeah?
284
00:26:06,200 --> 00:26:07,840
I'm making a tea. Do you want one?
285
00:26:07,880 --> 00:26:10,160
No, thanks. Is Dad around?
286
00:26:10,200 --> 00:26:11,600
He went for a walk.
287
00:26:14,040 --> 00:26:15,480
What is that?
288
00:26:15,520 --> 00:26:17,200
Found it in the woods. Why?
289
00:26:24,520 --> 00:26:27,200
Why have you got
someone's burnt passport?
290
00:26:27,240 --> 00:26:30,120
It was lying around. I picked it up.
291
00:26:30,121 --> 00:26:32,199
What's the big deal anyway?
It's just a stupid passport.
292
00:26:32,200 --> 00:26:34,720
I just wish
you would think things through.
293
00:26:36,000 --> 00:26:37,280
What?
294
00:26:37,320 --> 00:26:40,080
- Nothing I ever do is right, is it?
- What?
295
00:26:40,120 --> 00:26:42,400
What would it take for you
to notice me?
296
00:26:42,440 --> 00:26:44,640
If I got pregnant? If I died?
297
00:26:44,680 --> 00:26:47,390
Maybe you'd pay attention
to me then. Get out of my room.
298
00:26:47,400 --> 00:26:48,880
- OK.
- Get out!
299
00:26:48,920 --> 00:26:50,120
OK!
300
00:27:14,320 --> 00:27:15,370
Bye.
301
00:27:29,720 --> 00:27:31,000
Seeing Kayleigh, then?
302
00:27:31,001 --> 00:27:33,599
Been keeping an eye out, have you?
303
00:27:33,600 --> 00:27:34,760
I'm pleased for you.
304
00:27:36,280 --> 00:27:38,360
Hear you finally
popped your cherry.
305
00:27:38,400 --> 00:27:39,840
{\an1}ALEX CHUCKLES SOFTLY
306
00:27:41,520 --> 00:27:43,840
You know she only
got off with you for a dare?
307
00:27:45,160 --> 00:27:46,720
- Sure.
- Andrea said.
308
00:27:46,721 --> 00:27:48,679
Her and her mates thought
you were a bit of weirdo,
309
00:27:48,680 --> 00:27:51,200
and she dared Kayleigh
to get off with you.
310
00:27:51,201 --> 00:27:53,079
Is this supposed to be some kind
of mind game or something?
311
00:27:53,080 --> 00:27:55,120
Fine, don't believe me.
312
00:27:55,160 --> 00:27:57,080
Ask her yourself.
313
00:27:57,120 --> 00:27:58,400
Tree boy.
314
00:28:03,480 --> 00:28:06,440
Alex, you're late.
315
00:28:06,441 --> 00:28:08,759
OK. Everyone, continue on
with your worksheets,
316
00:28:08,760 --> 00:28:11,359
- and don't forget to take notes
on what you are observing. - Hi.
317
00:28:11,360 --> 00:28:13,000
Hi.
318
00:28:13,040 --> 00:28:15,200
Everything OK?
319
00:28:15,240 --> 00:28:16,600
Why wouldn't it be?
320
00:28:18,560 --> 00:28:20,120
Could you pass me the solution?
321
00:28:24,560 --> 00:28:27,320
Have I done something?
322
00:28:27,360 --> 00:28:29,200
Did you get off with me as a dare?
323
00:28:32,880 --> 00:28:34,640
Conor told me Andrea dared you.
324
00:28:35,880 --> 00:28:38,320
If I asked her, what would she say?
325
00:28:38,360 --> 00:28:40,560
OK.
326
00:28:40,600 --> 00:28:43,200
She said those words,
but it was a joke.
327
00:28:43,201 --> 00:28:44,559
What, getting off with me
was a joke?
328
00:28:44,560 --> 00:28:45,959
An excuse for me to talk to you.
329
00:28:45,960 --> 00:28:47,239
You needed an excuse to talk to me?
330
00:28:47,240 --> 00:28:49,350
You're twisting everything
I'm saying!
331
00:28:50,400 --> 00:28:52,810
Did...? Did you tell her
I lost my virginity to you?
332
00:29:00,160 --> 00:29:04,640
OK, um, w-we talk about stuff, OK?
I thought she was my friend.
333
00:29:04,680 --> 00:29:06,880
I thought you were my friend.
334
00:29:06,920 --> 00:29:09,880
- Lovers' tiff, is it?
- Shut the fuck up, Conor.
335
00:29:09,920 --> 00:29:11,600
Everything all right over there?
336
00:29:16,400 --> 00:29:19,440
It's so not a big deal, OK?
337
00:29:19,441 --> 00:29:21,359
I don't know why you're making
such a thing of it.
338
00:29:21,360 --> 00:29:22,599
Would you be OK if I told everyone
339
00:29:22,600 --> 00:29:24,639
your dad was on the fucking news
having a fucking breakdown?
340
00:29:24,640 --> 00:29:27,600
{\an1}STUDENTS EXCLAIM AND LAUGH
341
00:29:32,800 --> 00:29:35,560
Sorry. I... I didn't...
I didn't mean to say that.
342
00:29:35,600 --> 00:29:38,000
{\an1}INDISTINCT CHATTER AND WHISPERING
343
00:29:41,720 --> 00:29:43,160
{\an1}LAUGHTER
344
00:29:58,640 --> 00:30:00,040
{\an1}INHALER HISSES
345
00:30:01,600 --> 00:30:02,840
{\an1}INHALER HISSES
346
00:30:05,960 --> 00:30:07,600
I am here, you know.
347
00:30:09,200 --> 00:30:12,760
I'm trying to give you space, Alex,
but you're giving me nothing.
348
00:30:14,240 --> 00:30:16,590
Why won't you talk to me
about what's going on?
349
00:30:17,600 --> 00:30:18,800
What do you mean?
350
00:30:18,840 --> 00:30:20,200
Getting into fights.
351
00:30:21,760 --> 00:30:23,320
It wasn't a fight.
352
00:30:23,360 --> 00:30:24,720
You got a suspension.
353
00:30:26,200 --> 00:30:30,760
Look, I know it's to do
with this girl you were seeing.
354
00:30:30,800 --> 00:30:33,720
You didn't even tell us
you had a girlfriend.
355
00:30:33,760 --> 00:30:35,480
You don't tell us anything.
356
00:30:38,840 --> 00:30:40,720
Is it to do with me and your dad?
357
00:30:44,320 --> 00:30:45,760
The money?
358
00:30:45,800 --> 00:30:47,240
Are you going to split up?
359
00:30:48,360 --> 00:30:49,600
No!
360
00:30:49,601 --> 00:30:53,439
- Of course not.
- Because if you are, me and Becky will be all right.
361
00:30:53,440 --> 00:30:54,940
{\an1}SHE CHUCKLES UNEASILY
362
00:31:06,200 --> 00:31:07,360
You OK?
363
00:31:09,320 --> 00:31:10,370
Aye.
364
00:31:11,680 --> 00:31:12,730
You?
365
00:31:13,600 --> 00:31:14,920
{\an1}SHE MIMICS GUNSHOT
366
00:32:20,920 --> 00:32:22,720
So, Kayleigh,
367
00:32:22,760 --> 00:32:25,720
I hear your old man's
a big fan of Christmas?
368
00:32:25,760 --> 00:32:27,930
- Shut up, Conor.
- You're the one who said it.
369
00:32:27,931 --> 00:32:29,279
Just shut the fuck up, all right?
370
00:32:29,280 --> 00:32:31,440
Guys, concentrate on your work.
371
00:32:33,280 --> 00:32:35,330
Is that what turns you on
about tree boy?
372
00:32:37,280 --> 00:32:39,320
He's as much of a freak
as your old man?
373
00:32:39,360 --> 00:32:40,720
What did you fucking say?
374
00:32:40,760 --> 00:32:42,020
{\an1}STUDENTS EXCLAIM
375
00:32:43,240 --> 00:32:44,920
{\an1}THEY GRUNT
376
00:32:44,960 --> 00:32:46,440
Stop it! Stop! Stop it!
377
00:32:46,480 --> 00:32:48,200
{\an1}THUD, GLASS SHATTERS
378
00:32:49,240 --> 00:32:50,440
{\an1}KAYLEIGH GROANS
379
00:32:51,160 --> 00:32:52,520
Kayleigh, I'm sorry.
380
00:32:58,000 --> 00:32:59,200
{\an1}SHE WHIMPERS
381
00:32:59,201 --> 00:33:02,759
- FAINT SPEECH:
- Debbie, grab the first-aid kit off the wall.
382
00:33:02,760 --> 00:33:05,710
Take Kayleigh to reception.
Let them know what's happened.
383
00:33:06,560 --> 00:33:09,360
- VOICE SLOWS AND FADES OUT:
- Conor, you all right?
384
00:33:09,400 --> 00:33:11,880
Alex, you need to come with me.
385
00:33:47,000 --> 00:33:50,160
I might go to the pub
and have a coke.
386
00:33:50,200 --> 00:33:52,040
Or a beer, if they'll serve you.
387
00:33:53,760 --> 00:33:56,440
Why not? It's what I would do
if I was your age.
388
00:33:58,160 --> 00:33:59,960
It's a bit different now, Dad.
389
00:34:00,000 --> 00:34:02,840
Can I come...for a coke?
390
00:34:04,280 --> 00:34:05,520
Sure.
391
00:34:07,840 --> 00:34:09,680
Do you reckon they'll get a divorce?
392
00:34:12,600 --> 00:34:14,280
Mum said they wouldn't.
393
00:34:14,320 --> 00:34:15,960
You asked her?
394
00:34:16,000 --> 00:34:19,800
Yeah, well, she was asking why
I was such a fuck-up at the minute
395
00:34:19,840 --> 00:34:24,880
and was wondering if it was anything
to do with her and Dad, so...
396
00:34:24,920 --> 00:34:26,320
That was her exact words?
397
00:34:26,360 --> 00:34:28,560
Yeah, that was her exact words.
398
00:34:30,760 --> 00:34:34,400
Remember when everyone's parents
got divorced but ours didn't?
399
00:34:34,440 --> 00:34:36,120
Yeah, it was so weird.
400
00:34:36,160 --> 00:34:37,880
- Kind of cool, though.
- Mm.
401
00:34:40,120 --> 00:34:42,650
Did you really tell people
about Kayleigh's dad?
402
00:34:44,160 --> 00:34:45,520
How do you know about that?
403
00:34:45,560 --> 00:34:47,240
Everyone knows about that.
404
00:34:47,280 --> 00:34:48,800
Yeah, Mum and Dad don't.
405
00:34:48,840 --> 00:34:51,160
Yeah, not parents, obviously.
406
00:34:54,320 --> 00:34:56,560
Do you know what she did to me?
407
00:34:56,600 --> 00:34:58,200
Going out with you for a dare?
408
00:35:00,240 --> 00:35:02,200
It's fucking humiliating.
409
00:35:02,240 --> 00:35:03,680
Did she really, though?
410
00:35:03,720 --> 00:35:06,960
I mean, people say stuff
they don't mean.
411
00:35:06,961 --> 00:35:10,199
I could tell that everyone
was looking at me
412
00:35:10,200 --> 00:35:11,760
and thinking what a simp I am.
413
00:35:11,761 --> 00:35:16,999
And I know you shouldn't care
about what people think about you,
414
00:35:17,000 --> 00:35:19,680
but...you just do, don't you?
415
00:35:23,040 --> 00:35:24,840
I'm a fucking coward.
416
00:35:27,360 --> 00:35:28,840
I don't think you are.
417
00:35:30,000 --> 00:35:32,760
I just think
you should have done better.
418
00:35:34,200 --> 00:35:36,160
Do you want another lemonade?
419
00:35:36,200 --> 00:35:37,480
I'm meeting someone.
420
00:35:39,400 --> 00:35:40,880
Who?
421
00:35:40,920 --> 00:35:42,280
Someone I met.
422
00:35:43,520 --> 00:35:45,360
He's staying here.
423
00:35:45,400 --> 00:35:46,900
What, he's staying in the bar?
424
00:35:48,200 --> 00:35:49,640
We've been hanging out a bit.
425
00:35:51,200 --> 00:35:52,520
Playing pool and that.
426
00:35:53,920 --> 00:35:55,120
Cool.
427
00:35:57,760 --> 00:35:59,320
He's really nice...
428
00:36:00,720 --> 00:36:03,760
..but his parents are quite strict.
429
00:36:05,720 --> 00:36:07,360
We just hang out.
430
00:36:09,960 --> 00:36:11,560
Don't tell Mum and Dad.
431
00:36:11,600 --> 00:36:13,360
They wouldn't mind, would they?
432
00:36:13,400 --> 00:36:15,760
I just don't like them
in my business.
433
00:36:19,160 --> 00:36:20,680
Going to be safe, yeah?
434
00:36:22,120 --> 00:36:24,240
Course I am.
435
00:36:24,280 --> 00:36:25,680
I'm not stupid.
436
00:37:15,280 --> 00:37:16,400
Hi.
437
00:37:20,840 --> 00:37:22,080
Can I stay?
438
00:38:04,360 --> 00:38:08,600
Alex asked if
we were going to split up.
439
00:38:08,640 --> 00:38:10,000
I said no.
440
00:38:13,680 --> 00:38:14,920
Would you have said no?
441
00:38:14,960 --> 00:38:17,720
Yes. I mean, no,
I...I'd have said no.
442
00:38:17,760 --> 00:38:18,920
Yeah.
443
00:38:18,960 --> 00:38:20,840
I've made such a mess of things.
444
00:38:20,880 --> 00:38:22,680
He'll be OK.
445
00:38:22,720 --> 00:38:25,120
He used to look at me
like I was a giant.
446
00:38:25,160 --> 00:38:29,360
It's not the end of the world.
He still loves you.
447
00:38:29,400 --> 00:38:32,400
He's just realised that
you're a bit of a twat.
448
00:38:32,440 --> 00:38:33,680
Oh, thanks.
449
00:38:33,720 --> 00:38:35,800
Very welcome.
450
00:38:35,840 --> 00:38:37,560
Do you think I'm a bit of a twat?
451
00:38:39,000 --> 00:38:41,710
Like, do you think I'm the reason
he's been acting up?
452
00:38:43,040 --> 00:38:45,040
Don't answer.
453
00:38:45,080 --> 00:38:47,120
It's not the money.
454
00:38:47,160 --> 00:38:51,160
It's the fact that you invested it
without telling me.
455
00:38:51,200 --> 00:38:52,880
{\an1}HE SIGHS
456
00:38:52,920 --> 00:38:56,360
It's like I'm not here
is how it feels.
457
00:38:59,200 --> 00:39:01,720
I saw you flirting
with that woman across the way.
458
00:39:01,760 --> 00:39:06,200
Come on. I just offered to help her
with her picture frame.
459
00:39:06,240 --> 00:39:09,600
So, you're telling me that
you do not find her attractive?
460
00:39:09,640 --> 00:39:13,120
Well, that's a no-win question
if I've ever heard one.
461
00:39:13,160 --> 00:39:14,520
What am I supposed to say?
462
00:39:14,521 --> 00:39:15,919
No. You're supposed to say no.
463
00:39:15,920 --> 00:39:17,640
Good, cos the answer's no.
464
00:39:18,960 --> 00:39:20,400
No, I don't find her...
465
00:39:20,440 --> 00:39:22,600
I don't find her
the least bit attractive.
466
00:39:24,720 --> 00:39:26,000
I find you attractive.
467
00:39:27,080 --> 00:39:28,360
I do.
468
00:39:28,400 --> 00:39:30,680
- Ha-ha.
- You can laugh all you want, but I do.
469
00:39:37,080 --> 00:39:39,840
It's annoying to me that
I'm still charmed by you.
470
00:39:43,360 --> 00:39:44,840
It's not annoying to me.
471
00:39:46,720 --> 00:39:49,120
Well, you always did have
a weak character.
472
00:39:49,160 --> 00:39:50,840
{\an1}- Shut up.
- THEY CHUCKLE
473
00:39:55,640 --> 00:39:56,840
I love you.
474
00:39:59,040 --> 00:40:00,560
So much.
475
00:40:01,640 --> 00:40:03,400
I suppose I love you, too.
476
00:40:06,480 --> 00:40:09,680
The kids are going to be fine.
We're going to be fine.
477
00:40:09,720 --> 00:40:13,120
Things just got a wee bit rocky,
no more than that.
478
00:40:13,331 --> 00:40:16,799
You forget
how much courage it takes
479
00:40:16,800 --> 00:40:18,199
just to keep going at that age.
480
00:40:18,200 --> 00:40:19,520
At any age.
481
00:40:19,560 --> 00:40:20,640
Yeah.
482
00:40:27,600 --> 00:40:31,440
{\an1}TECHNO MUSIC BLARES IN DISTANCE
483
00:40:35,280 --> 00:40:36,480
Hmm.
484
00:40:45,560 --> 00:40:48,200
{\an1}INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE
485
00:40:48,240 --> 00:40:49,290
{\an1}SHE SIGHS
486
00:40:59,240 --> 00:41:01,120
Are you thinking what I'm thinking?
487
00:41:24,440 --> 00:41:26,400
What was it like in the army?
488
00:41:26,440 --> 00:41:27,600
Good.
489
00:41:31,480 --> 00:41:32,680
Most of the time.
490
00:41:33,960 --> 00:41:37,080
It suited me, and the other boys.
491
00:41:39,360 --> 00:41:41,800
The banter, the training...
492
00:41:43,520 --> 00:41:44,720
..I loved it.
493
00:41:47,120 --> 00:41:48,800
What about when you went to fight?
494
00:41:50,000 --> 00:41:51,640
I'd rather not talk about that.
495
00:41:51,680 --> 00:41:53,160
Were you ever scared?
496
00:41:56,720 --> 00:41:58,080
I was.
497
00:41:58,120 --> 00:41:59,440
Is that why you joined?
498
00:42:00,560 --> 00:42:01,920
How do you mean?
499
00:42:01,960 --> 00:42:03,640
Because it frightened you.
500
00:42:03,680 --> 00:42:05,520
{\an1}HE CHUCKLES
501
00:42:12,760 --> 00:42:14,480
I wanted to punish my mother.
502
00:42:14,520 --> 00:42:15,900
{\an1}SHE CHUCKLES SOFTLY
503
00:42:16,800 --> 00:42:17,880
What for?
504
00:42:17,920 --> 00:42:20,800
{\an1}- Marrying my father.
- SHE LAUGHS
505
00:42:20,840 --> 00:42:22,640
My father frightened me...
506
00:42:23,241 --> 00:42:25,639
..and I think that I wanted
507
00:42:25,640 --> 00:42:27,750
to make people feel
the same way that I did.
508
00:42:31,000 --> 00:42:32,480
Did you kill people?
509
00:42:46,280 --> 00:42:48,120
I did.
510
00:42:48,160 --> 00:42:49,760
Did they deserve it?
511
00:42:51,240 --> 00:42:52,800
Some of 'em.
512
00:42:55,360 --> 00:42:57,600
Were they all soldiers
that you killed?
513
00:43:04,560 --> 00:43:05,760
I don't know.
514
00:43:09,520 --> 00:43:12,680
In the bothy, what you saw...
515
00:43:14,160 --> 00:43:16,000
..was it to do with the war?
516
00:43:17,520 --> 00:43:18,800
No.
517
00:43:29,120 --> 00:43:30,800
I think you're like me.
518
00:43:38,080 --> 00:43:39,360
In what way?
519
00:43:39,400 --> 00:43:41,360
You're lonely.
520
00:43:41,400 --> 00:43:43,080
But you don't have to be.
521
00:43:44,440 --> 00:43:46,760
I don't think anyone
deserves to be lonely.
522
00:43:57,480 --> 00:43:59,680
I feel like I can tell you things.
523
00:44:02,280 --> 00:44:05,240
Things I can't tell other people.
524
00:44:08,640 --> 00:44:11,760
You know,
you can tell me things, too.
525
00:44:15,000 --> 00:44:16,960
I'm good at keeping secrets.
526
00:44:19,880 --> 00:44:21,280
Do you like me?
527
00:44:25,400 --> 00:44:27,000
I suppose so.
528
00:44:31,320 --> 00:44:33,760
So, how come you won't look at me?
529
00:45:02,520 --> 00:45:04,000
{\an1}PHONE CHIMES
530
00:45:11,400 --> 00:45:12,720
{\an1}HE CHUCKLES SOFTLY
531
00:45:30,280 --> 00:45:32,140
{\an1}HE CHUCKLES SOFTLY, SNIFFLES
532
00:45:36,080 --> 00:45:39,640
{\an1}WHOOSHING AND CRACKLING
533
00:45:47,040 --> 00:45:49,360
{\an1}SHE SOBS QUIETLY
534
00:45:53,280 --> 00:45:55,280
{\an1}FIRE ROARS
535
00:46:00,200 --> 00:46:01,440
{\an1}SHE SOBS
536
00:46:01,480 --> 00:46:04,250
- MAN:
- What do you know about a man living in the woods?
537
00:46:06,320 --> 00:46:08,840
Some people said
they saw you together.
538
00:46:11,240 --> 00:46:14,240
Do you think he had something
to do with the fire?
539
00:46:19,280 --> 00:46:21,280
Subtitles by Red Bee Media
540
00:46:21,330 --> 00:46:25,880
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.