Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,620 --> 00:01:46,157
No, I can't.
I can't get them off.
2
00:01:49,026 --> 00:01:51,829
No. No, they're everywhere.
3
00:01:53,931 --> 00:01:55,132
I can't.
4
00:01:56,700 --> 00:02:01,072
No! Don't call the police.
I can't call anyone.
5
00:02:03,808 --> 00:02:05,009
Come and get me.
6
00:02:07,178 --> 00:02:08,645
No, I'm not.
7
00:02:09,512 --> 00:02:11,883
I feel like you're not
listening to me.
8
00:02:46,384 --> 00:02:47,818
Hello?
9
00:02:57,895 --> 00:02:58,996
Hello?
10
00:03:03,301 --> 00:03:04,701
Anybody there?
11
00:03:10,674 --> 00:03:12,542
I called 911.
12
00:03:14,678 --> 00:03:16,113
They're on their way.
13
00:04:13,437 --> 00:04:14,772
Breaking news at this hour.
14
00:04:14,839 --> 00:04:16,941
Actress and activist
Jenna Janero
15
00:04:17,008 --> 00:04:19,844
is officially considered
a missing person.
16
00:04:20,044 --> 00:04:22,013
Neighbors heard
sounds of distress...
17
00:04:22,113 --> 00:04:24,714
Your kids wantsomething sweet for breakfast,
18
00:04:24,815 --> 00:04:27,184
but you want to make surethey stay healthy?
19
00:04:27,485 --> 00:04:31,588
Meet Gardner's Diet Bananas.That same delicious taste,
20
00:04:31,654 --> 00:04:33,690
only half the calories.
21
00:04:35,625 --> 00:04:37,895
...now the CEO of the largest
22
00:04:37,962 --> 00:04:40,563
health and wellness
brand in America,
23
00:04:40,630 --> 00:04:42,632
Zoe Shannon will be sitting down
24
00:04:42,699 --> 00:04:45,469
with Sally Jonesto talk about Shell,
25
00:04:45,535 --> 00:04:46,937
the company that promises
26
00:04:47,004 --> 00:04:49,473
to keep you lookingyounger forever.
27
00:04:49,639 --> 00:04:51,708
But coming up after the break,self-driving cars
28
00:04:51,776 --> 00:04:54,512
are getting more Americansto where they want to go,
29
00:04:54,577 --> 00:04:56,981
but can they alsolead to cancer?
30
00:04:57,048 --> 00:04:58,182
That story and...
31
00:04:58,249 --> 00:05:00,351
We have arrivedat your destination.
32
00:05:00,418 --> 00:05:02,019
Have a safe day.
33
00:05:15,598 --> 00:05:17,902
So, how did it go?
34
00:05:17,968 --> 00:05:19,170
Oh, I'm just going in now.
35
00:05:19,236 --> 00:05:21,038
Okay.Clearly, studio movie,
36
00:05:21,105 --> 00:05:23,274
but they're really opento a discovery here.
37
00:05:23,340 --> 00:05:25,109
Director is excited to meet.
38
00:05:25,476 --> 00:05:26,544
Well,
I really feel like
39
00:05:26,609 --> 00:05:27,912
I connect with
the character and...
40
00:05:27,978 --> 00:05:29,547
- Love that.- We believe in you, Sammy.
41
00:05:29,612 --> 00:05:31,148
Okay, well,
I'm getting in the elevator,
42
00:05:31,248 --> 00:05:33,050
- so I might lose you.
- Break a leg, kiddo.
43
00:05:33,117 --> 00:05:34,584
Bye. Bye.
44
00:05:59,844 --> 00:06:02,246
Holy shit. Samantha Lake?
45
00:06:02,612 --> 00:06:05,116
Samantha. Hi.
46
00:06:07,184 --> 00:06:09,453
Hi. Wow.
47
00:06:09,619 --> 00:06:12,622
Oh, wait, um, it's...
It's Chloe.
48
00:06:12,689 --> 00:06:14,125
Chloe, yes.
Yes.
49
00:06:14,624 --> 00:06:16,160
Chloe Benson?
Right.
50
00:06:17,461 --> 00:06:18,695
Redmount Road?
51
00:06:18,963 --> 00:06:21,599
Oh, my God, yes.
You used to babysit me.
52
00:06:21,698 --> 00:06:23,400
Wow, oh... Yeah.
53
00:06:23,968 --> 00:06:25,635
Jesus, you got really, uh...
54
00:06:25,702 --> 00:06:28,038
I mean, you're big
or grown-up.
55
00:06:28,105 --> 00:06:30,574
Well, it's been,
like, ten years.
56
00:06:30,673 --> 00:06:31,775
Has it really been that long?
57
00:06:31,842 --> 00:06:33,377
What are you doing here?
58
00:06:33,477 --> 00:06:35,645
Wait, are you reading
for this, too?
59
00:06:35,745 --> 00:06:36,914
That's crazy.
I'm not reading.
60
00:06:37,014 --> 00:06:38,949
- I'm meeting with the director.
- Oh, cool.
61
00:06:39,016 --> 00:06:41,185
Mm-hmm.
What part
are you meeting for?
62
00:06:41,718 --> 00:06:43,821
I didn't know you wanted
to be an actress.
63
00:06:43,921 --> 00:06:46,157
Oh, I don't, really,
but my management
64
00:06:46,223 --> 00:06:48,292
wants me to diversify
my social audience,
65
00:06:48,359 --> 00:06:50,961
so it's basically more
exploratory at this point.
66
00:06:51,362 --> 00:06:53,430
Wonderful.
Yeah.
67
00:06:53,497 --> 00:06:55,032
Okay.
68
00:06:55,099 --> 00:06:56,600
Samantha Lake?
69
00:06:56,666 --> 00:06:58,769
That's you.
That's me.
70
00:06:59,069 --> 00:07:00,171
Break a leg.
71
00:07:00,905 --> 00:07:02,806
You, too.
72
00:07:03,107 --> 00:07:05,376
Can't wait to tell my folks
that we ran into each other.
73
00:07:05,442 --> 00:07:06,777
They're gonna die.
74
00:07:07,511 --> 00:07:08,979
Hey, guys.
75
00:07:09,346 --> 00:07:12,049
Samantha. Yay, we love you.
76
00:07:12,116 --> 00:07:14,652
Aw, thank you. I love you, too.
77
00:07:14,852 --> 00:07:17,588
Well, we are up against it,
78
00:07:17,655 --> 00:07:20,057
so are you cool
to just dive right in?
79
00:07:21,926 --> 00:07:25,062
Oh, yeah, uh... Wow, okay.
80
00:07:26,096 --> 00:07:29,033
Whoa. Sure.
Uh, is the director, um...
81
00:07:29,099 --> 00:07:32,036
Oh, ultimately, he wasn't able
82
00:07:32,102 --> 00:07:33,571
to make it work
with his schedule,
83
00:07:33,637 --> 00:07:35,606
but he will be watching
everybody's tapes.
84
00:07:35,940 --> 00:07:37,208
Oh, okay.
85
00:07:37,875 --> 00:07:39,076
Yeah, I'm sorry. I just...
86
00:07:39,176 --> 00:07:41,779
I'm so... I thought
this was just a meeting, so...
87
00:07:42,012 --> 00:07:45,449
My... That's what my agent said.
I wasn't, um, ready to read.
88
00:07:46,617 --> 00:07:47,851
Everybody's reading.
89
00:07:48,118 --> 00:07:50,054
- Everybody's reading. Right.
- Sam.
90
00:07:50,654 --> 00:07:51,655
Long time.
91
00:07:51,855 --> 00:07:53,224
Yeah, it's good
to see you again.
92
00:07:53,290 --> 00:07:55,526
Did you, uh, take a break?
'Cause I feel like
93
00:07:55,593 --> 00:07:56,961
I... I haven't seen you
in a minute.
94
00:07:57,294 --> 00:07:59,263
Yeah, no. No, no break.
95
00:08:00,097 --> 00:08:02,066
Okay,
should we get started?
96
00:08:02,132 --> 00:08:04,468
Yeah.
97
00:08:04,535 --> 00:08:07,171
Take this off,
just to get comfortable.
98
00:08:09,540 --> 00:08:10,941
Just... Okay.
99
00:08:11,508 --> 00:08:12,543
Um...
100
00:08:13,677 --> 00:08:15,946
- In my own time?
- Whenever you're ready.
101
00:08:19,583 --> 00:08:21,518
I wanted to be noticed.
102
00:08:21,585 --> 00:08:24,521
I'd wanted it for so long.
103
00:08:25,589 --> 00:08:27,958
I was really willing
to do anything.
104
00:08:28,659 --> 00:08:30,894
And to be anyone, just...
105
00:08:31,996 --> 00:08:33,831
just have another personlook at me.
106
00:08:34,632 --> 00:08:38,469
Really look at me and thinkthat I was funny or...
107
00:08:39,036 --> 00:08:40,404
I was clever or...
108
00:08:43,140 --> 00:08:45,175
...pretty.
109
00:08:48,145 --> 00:08:49,913
I guess I just wanted you
to look at me
110
00:08:49,980 --> 00:08:51,248
and see someone else.
111
00:08:54,318 --> 00:08:55,819
And I thoughtthat I would be noticed.
112
00:08:57,121 --> 00:08:58,622
I thoughtthat I would be seen.
113
00:08:59,256 --> 00:09:01,425
That people would lookat me and I'd think,
114
00:09:01,992 --> 00:09:04,561
"They know.They know what's in there.
115
00:09:05,629 --> 00:09:07,064
They can see me."
116
00:09:07,364 --> 00:09:10,267
Sounds really foolish,
doesn't it?
117
00:09:13,637 --> 00:09:15,639
I guess I am foolish.
Otherwise...
118
00:09:16,340 --> 00:09:19,943
I wouldn't be here,sitting in front of you...
119
00:09:21,412 --> 00:09:24,014
asking you to give me
another chance, Your Honor.
120
00:09:26,583 --> 00:09:27,651
Yeah.
121
00:09:27,718 --> 00:09:28,819
Sorry. I didn't cry.
122
00:09:28,886 --> 00:09:30,454
I think I should've
cried, maybe?
123
00:09:47,037 --> 00:09:48,605
Sorry. I didn't cry.
124
00:09:48,672 --> 00:09:50,040
I thinkI should've cried, maybe?
125
00:09:50,140 --> 00:09:51,709
Such a great instinct.
126
00:09:51,942 --> 00:09:53,310
- We got it, though.- Maybe just...
127
00:09:53,377 --> 00:09:54,712
Should I...Do you want one more?
128
00:09:54,779 --> 00:09:56,180
I'm happy to just do one more,if you want.
129
00:09:56,246 --> 00:09:57,448
- You know what? I...
130
00:09:57,548 --> 00:09:59,083
- I thought it was great.- Great. Awesome.
131
00:09:59,149 --> 00:10:00,384
- Perfect. Thank you.- Okay.
132
00:10:00,451 --> 00:10:01,753
Thanks so much.Good to see you.
133
00:10:01,885 --> 00:10:03,087
Thank you, Sam. Great stuff.
134
00:10:03,153 --> 00:10:04,688
Good actor,
135
00:10:04,922 --> 00:10:06,657
but you'd never getthe studio to sign off.
136
00:10:06,724 --> 00:10:08,926
- She's what, 40-something?- I know.
137
00:10:08,992 --> 00:10:10,728
I was just thinkingthe same thing.
138
00:10:11,195 --> 00:10:12,496
Do you wantto grab some lunch?
139
00:10:12,563 --> 00:10:14,064
I'm gonna have Benjigo get something for us.
140
00:10:14,131 --> 00:10:15,632
I want you to take a look
141
00:10:15,699 --> 00:10:16,934
at this next girl, Chloe Benson.
142
00:10:17,000 --> 00:10:19,870
She's a tad young for the role,but stunning.
143
00:10:19,937 --> 00:10:21,773
- She just tested for, uh...- Hey, guys,
144
00:10:21,840 --> 00:10:24,108
I'm so sorry, just,I forgot my... my phone.
145
00:10:24,174 --> 00:10:26,443
Okay. Really great to see you.Thank you.
146
00:10:26,510 --> 00:10:27,711
Good to see you...
147
00:10:29,012 --> 00:10:30,381
You.
148
00:10:30,447 --> 00:10:32,182
You are so fucking good.
149
00:10:32,282 --> 00:10:33,917
You know that?
"Singular Samantha."
150
00:10:33,984 --> 00:10:35,686
They're going another way
on the movie, but...
151
00:10:35,754 --> 00:10:37,354
- Who got it?
- Uh...
152
00:10:37,421 --> 00:10:39,022
I don't think they made
that call yet.
153
00:10:39,089 --> 00:10:42,025
They're looking
at someone who is, um...
154
00:10:42,092 --> 00:10:43,227
Less experienced.
155
00:10:43,293 --> 00:10:45,662
Oh. So, younger?
156
00:10:45,764 --> 00:10:47,832
Fresh face.
Right, well, the character
157
00:10:47,931 --> 00:10:49,233
is a divorced
single mother of two,
158
00:10:49,299 --> 00:10:51,301
so I don't know how young
they can go, but...
159
00:10:51,368 --> 00:10:53,337
Um, well, look,
160
00:10:53,404 --> 00:10:56,540
I'm glad we're here because
I wanted to talk to you guys.
161
00:10:56,607 --> 00:10:58,675
I may not even be...
This is a very
competitive landscape,
162
00:10:59,009 --> 00:11:01,311
and I've always tried
to be honest with you.
163
00:11:01,378 --> 00:11:04,681
You've never really gone
for the nips or tucks,
164
00:11:04,748 --> 00:11:06,083
and I get that.
165
00:11:06,650 --> 00:11:08,085
I respect it.
Thank you.
166
00:11:08,318 --> 00:11:11,722
And I can say this to you,
woman-to-woman.
167
00:11:11,922 --> 00:11:13,323
With all the
developments lately,
168
00:11:13,390 --> 00:11:15,559
we're seeing new demands
on talent to meet...
169
00:11:16,226 --> 00:11:19,196
enhanced standards.
To meet an expectation.
170
00:11:19,630 --> 00:11:20,564
Wow. Okay.
171
00:11:20,631 --> 00:11:23,133
Nobody's asking you
to lose weight.
172
00:11:23,233 --> 00:11:25,402
Mm. Mm-mm.
I love that you have a...
173
00:11:26,403 --> 00:11:29,139
I love that you don't have
a traditional body type.
174
00:11:30,040 --> 00:11:31,408
We need more women like you.
175
00:11:31,876 --> 00:11:33,377
- Thank you.
- I love it, too.
176
00:11:33,477 --> 00:11:34,678
Just for the record.
177
00:11:35,112 --> 00:11:36,313
We want you to consider
178
00:11:36,413 --> 00:11:38,917
- some treatment options.
- Oh, yeah. Yeah.
179
00:11:39,016 --> 00:11:41,251
What about the Shell clinic?
Oh, yes.
180
00:11:41,351 --> 00:11:43,086
Yes.
Sorry, what about it?
181
00:11:43,153 --> 00:11:45,022
Yeah, we represent
them now for branding.
182
00:11:45,088 --> 00:11:46,723
We can have the office
set something up.
183
00:11:47,324 --> 00:11:48,125
Oh, I...
184
00:11:48,559 --> 00:11:50,661
Thank you, but I don't know
if I'm... I'm there yet.
185
00:11:50,727 --> 00:11:53,597
Maybe down the line...
Everybody does something.
186
00:11:53,664 --> 00:11:54,799
There's no shame in it.
Right.
187
00:11:54,866 --> 00:11:57,568
Give it a shot.
And if it doesn't work,
188
00:11:57,968 --> 00:12:00,671
well, it doesn't work.
189
00:12:01,371 --> 00:12:04,241
Okay, uh, yeah,
I mean, I'll think about it.
190
00:12:28,265 --> 00:12:30,167
What do you know about Shell?
191
00:12:31,034 --> 00:12:32,336
I know it works.
192
00:12:33,170 --> 00:12:34,873
Do you remember Jen Bryer
from seventh grade?
193
00:12:34,939 --> 00:12:35,907
Yeah.
194
00:12:35,974 --> 00:12:37,274
I saw her at Gelson's last week.
195
00:12:37,608 --> 00:12:39,710
Looked like she was still
in seventh grade.
196
00:12:40,110 --> 00:12:43,347
Isn't it kind of like,
I don't know, un-feminist?
197
00:12:44,348 --> 00:12:47,117
Zoe Shannon's, like,
the richest woman in America.
198
00:12:47,351 --> 00:12:50,187
And she looks fucking hot.
199
00:12:51,088 --> 00:12:53,390
That's feminist as fuck.
I thought you hated her.
200
00:12:54,258 --> 00:12:55,760
I mean, everyone has
to say they hate her,
201
00:12:55,860 --> 00:12:58,695
- but, like, obviously obsessed.
- Yeah.
202
00:12:59,363 --> 00:13:00,865
Do you want to get
a drink after this?
203
00:13:00,932 --> 00:13:02,299
I can't.
I have that date tonight.
204
00:13:02,566 --> 00:13:05,035
With who? Tattoo guy?
Yeah.
205
00:13:06,069 --> 00:13:07,504
Hot.
Oh, yeah.
206
00:13:08,940 --> 00:13:10,775
So, with the IPO...
207
00:13:10,909 --> 00:13:11,943
That's "initial
public offering."
208
00:13:12,142 --> 00:13:13,310
Mm-hmm.
- That's what that means.
209
00:13:13,377 --> 00:13:15,312
Uh, we're probably gonna be
moving forward.
210
00:13:15,379 --> 00:13:17,849
And most importantly,
I'm gonna pay back my dad.
211
00:13:17,916 --> 00:13:19,216
I'll take this for you.
212
00:13:19,283 --> 00:13:21,051
Thank you.
213
00:13:21,184 --> 00:13:23,720
That's amazing.
Yeah, you...
214
00:13:25,023 --> 00:13:26,758
A little something in...
What? What is it? Oh.
215
00:13:26,824 --> 00:13:27,992
Yeah.
Oh, really? Oh.
216
00:13:28,325 --> 00:13:30,160
Oh, is it... oh, God.
217
00:13:30,727 --> 00:13:31,930
Don't look.
218
00:13:33,765 --> 00:13:34,966
- Is it gone?
- Yeah.
219
00:13:35,232 --> 00:13:37,200
Thanks.
Yeah.
Yeah, no, you got it.
220
00:13:38,402 --> 00:13:41,171
Hey, so you look
so familiar to me.
221
00:13:41,238 --> 00:13:43,942
What is it that you...
you do again for a living?
222
00:13:44,008 --> 00:13:45,208
Oh, I'm an actress.
223
00:13:45,275 --> 00:13:46,743
No way.
Yeah.
224
00:13:46,811 --> 00:13:47,611
Mostly television.
225
00:13:47,711 --> 00:13:49,146
I knew... I knew
that I recognized you.
226
00:13:49,212 --> 00:13:51,081
Really?
Yes. Absolutely.
227
00:13:51,148 --> 00:13:52,449
What... what have I seen you in?
228
00:13:52,516 --> 00:13:55,019
- Oh, probably nothing.
- Well?
229
00:13:55,753 --> 00:13:58,923
Uh, I was on a show that was
quite popular for a while.
230
00:13:58,990 --> 00:14:00,624
It was called
Hannah Got a Heart.
231
00:14:02,060 --> 00:14:04,062
Oh, yeah, no, I know that show.
232
00:14:04,127 --> 00:14:06,563
Uh, the girl
with the talking heart.
233
00:14:06,898 --> 00:14:07,932
Yes.
Yeah.
234
00:14:08,131 --> 00:14:10,034
The previous
heart's owner talked to her.
235
00:14:10,334 --> 00:14:11,869
Hilarious.
236
00:14:11,936 --> 00:14:13,470
- What was that like?
- Oh...
237
00:14:13,537 --> 00:14:15,205
Uh, it was the first pilot
I ever did
238
00:14:15,272 --> 00:14:16,975
that got picked up,
so that was good.
239
00:14:17,041 --> 00:14:18,342
Then I got to work
with all these
240
00:14:18,408 --> 00:14:19,777
really experienced
people, and...
241
00:14:19,877 --> 00:14:21,980
But, I mean, it was a bad show.
242
00:14:22,046 --> 00:14:23,915
Right?
243
00:14:24,281 --> 00:14:28,019
Oh, um, well, no, it's...
cheesy, yeah, for sure.
244
00:14:28,418 --> 00:14:30,922
But I got to do
what I loved, so...
Yeah. Yeah. Yeah.
245
00:14:30,989 --> 00:14:32,389
Yeah, but it was a bad show.
246
00:14:32,456 --> 00:14:34,358
Why would you want to be
on a bad show?
247
00:14:34,959 --> 00:14:36,193
Yeah.
248
00:14:37,694 --> 00:14:38,830
I liked it.
249
00:14:49,139 --> 00:14:50,540
I had a really
good time tonight.
250
00:14:51,174 --> 00:14:52,676
Really?
Yeah.
251
00:14:52,743 --> 00:14:53,978
Oh.
252
00:14:54,078 --> 00:14:55,445
Well, I had a nice time, too.
253
00:14:55,512 --> 00:14:57,280
Good.
254
00:15:20,138 --> 00:15:21,939
Oh, sorry.
255
00:15:22,006 --> 00:15:23,941
Did you, um, feel that?
It's just, um...
256
00:15:24,341 --> 00:15:25,676
I have psoriasis.
257
00:15:26,443 --> 00:15:28,278
It's kind of embarrassing.
It's not contagious or anything.
258
00:15:28,412 --> 00:15:30,081
Oh.
Yeah.
259
00:15:30,180 --> 00:15:31,715
Sometimes when it rains,
it flares up a little.
260
00:15:31,783 --> 00:15:34,085
- Oh, that's... that's cool.
- Yeah.
261
00:15:34,152 --> 00:15:36,054
Is it?
Yeah, no, I just, um...
262
00:15:36,120 --> 00:15:38,488
It's not, like, all over
my body or anything.
For sure.
263
00:15:38,555 --> 00:15:40,257
It's, like, in certain spots.
Yeah.
264
00:15:40,323 --> 00:15:42,060
Yeah, no, actually,
I just, um...
265
00:15:42,126 --> 00:15:43,460
I have to be up pretty early
tomorrow, so...
266
00:15:43,527 --> 00:15:45,163
Oh, you... you do?
Yeah.
267
00:15:45,228 --> 00:15:46,363
Yeah. Um...
Okay.
268
00:15:46,630 --> 00:15:48,265
So...
All right. That's fine.
269
00:15:48,365 --> 00:15:50,768
Yeah. Yeah.
Maybe some...
270
00:15:51,035 --> 00:15:52,235
- other time?
- Yeah.
271
00:15:52,302 --> 00:15:53,805
Okay.
Totally. Would love that.
272
00:15:53,905 --> 00:15:55,039
'Cause you have to get up early.
273
00:15:55,106 --> 00:15:56,406
Yeah. Super early.
Okay.
274
00:15:56,473 --> 00:15:57,942
Thank you.
Mm-hmm.
275
00:16:04,015 --> 00:16:05,183
First things first.
276
00:16:05,282 --> 00:16:06,918
You say you've hadthe treatment yourself.
277
00:16:06,984 --> 00:16:08,518
Yeah. Yes, I have.
278
00:16:08,585 --> 00:16:11,254
So, I have to ask,how old are you, really?
279
00:16:11,321 --> 00:16:13,423
I knew you were gonnaask me that question.
280
00:16:13,490 --> 00:16:15,793
I just turned 68 in May.
281
00:16:15,860 --> 00:16:17,394
- You look amazing.- Thank you.
282
00:16:17,494 --> 00:16:20,731
But you'll admit,there's an awful lot of secrecy
283
00:16:20,798 --> 00:16:21,698
about your business.
284
00:16:21,833 --> 00:16:24,902
All I want for our clientsis to free them
285
00:16:24,969 --> 00:16:26,703
of self-doubt and inhibition.
286
00:16:27,805 --> 00:16:30,975
To make them feel good,feel better,
287
00:16:31,308 --> 00:16:32,743
inside and out.
288
00:16:34,178 --> 00:16:36,680
I mean, you can't fightthe future.
289
00:16:38,548 --> 00:16:41,119
And the future is here.
290
00:17:01,404 --> 00:17:02,472
Welcome to Shell.
291
00:17:02,539 --> 00:17:03,775
We hope you enjoy
your visitation.
292
00:17:03,841 --> 00:17:04,909
Thank you.
293
00:17:25,295 --> 00:17:26,764
Hi. I'm Samantha Lake.
294
00:17:26,831 --> 00:17:28,665
I'm here to check in
for my appointment.
295
00:17:28,966 --> 00:17:30,968
Wonderful. So, I'll just
need your signature
296
00:17:31,068 --> 00:17:32,369
on a few things, okay?
297
00:17:35,807 --> 00:17:37,741
This is our
non-disclosure agreement...
298
00:17:37,809 --> 00:17:39,877
to protect our more
high-profile clients.
299
00:17:39,944 --> 00:17:41,078
Right. Mm-hmm.
300
00:17:41,145 --> 00:17:42,412
Your doctor will be able
301
00:17:42,479 --> 00:17:44,314
to answer any questions
in your consultation.
302
00:17:44,414 --> 00:17:46,383
We'll just need that signature,
303
00:17:46,550 --> 00:17:49,053
and you can make your way over
to the changing station.
304
00:17:53,024 --> 00:17:54,424
Thank you.
305
00:17:55,193 --> 00:17:56,828
Um, ma'am?
306
00:17:57,195 --> 00:17:59,563
That way.
307
00:18:04,367 --> 00:18:07,238
Hello. I'm Dr. Thaddeus Brand,
308
00:18:07,305 --> 00:18:09,807
and I'm here to tell you
about Shell...
309
00:18:11,042 --> 00:18:12,442
fish.
310
00:18:12,844 --> 00:18:16,580
There are organisms existing
in this world today
311
00:18:16,646 --> 00:18:21,451
that do not experience
the process known as senescence.
312
00:18:22,385 --> 00:18:25,756
Put more simply,
these creatures...
313
00:18:26,556 --> 00:18:28,592
the jellyfish, the common hydra,
314
00:18:28,725 --> 00:18:31,996
flatworms, sponges, axolotls,
315
00:18:32,495 --> 00:18:33,898
the lobster...
316
00:18:34,431 --> 00:18:36,366
these creatures do not age,
317
00:18:36,666 --> 00:18:38,735
thanks to the telomerase enzyme,
318
00:18:38,803 --> 00:18:41,538
which protects the ends
of their chromosomes.
319
00:18:41,605 --> 00:18:45,675
Several years ago,
I discovered a unique linkage
320
00:18:45,742 --> 00:18:48,478
between crustacean enzymes
321
00:18:48,813 --> 00:18:51,916
and the exoskeletalgrowth process.
322
00:18:52,515 --> 00:18:55,385
By introducinga genetically altered version
323
00:18:55,452 --> 00:18:57,021
into human cells,
324
00:18:57,922 --> 00:19:00,791
we were able to arrestthe outward signs of aging...
325
00:19:00,858 --> 00:19:02,827
Ms. Lake,
if you'd like to follow me,
326
00:19:02,894 --> 00:19:04,494
I can escort you
to the changing station.
327
00:19:04,561 --> 00:19:05,930
Okay.
...at Shell,
328
00:19:06,463 --> 00:19:09,100
immortality begins today.
329
00:19:54,211 --> 00:19:55,612
Hold on one second.
330
00:19:58,182 --> 00:19:59,582
Ms. Lake?
331
00:20:02,386 --> 00:20:03,788
Hi. I'm Dr. Hubert.
332
00:20:04,188 --> 00:20:06,057
We're a little early,
but I can change the...
333
00:20:06,123 --> 00:20:08,558
No, actually, I was just
looking for the, um...
334
00:20:10,895 --> 00:20:13,197
You know what? I'm sorry,
Doctor, this just...
335
00:20:13,264 --> 00:20:15,199
This isn't for me, so...
I see.
336
00:20:16,334 --> 00:20:17,969
Is it all right if I ask why?
337
00:20:18,501 --> 00:20:20,104
It's just a little...
338
00:20:20,537 --> 00:20:22,974
Ah, spooky?
Yeah.
339
00:20:23,040 --> 00:20:24,976
Yeah, I get that.
340
00:20:25,910 --> 00:20:26,911
Look...
341
00:20:27,411 --> 00:20:28,712
why don't we have
a conversation,
342
00:20:28,779 --> 00:20:30,680
and if you're still
having any doubts afterwards,
343
00:20:30,747 --> 00:20:33,017
I will walk you out myself.
344
00:20:35,719 --> 00:20:37,487
We also have amazing ice cream.
345
00:20:38,688 --> 00:20:40,657
I was treating this burn victim.
346
00:20:40,758 --> 00:20:42,592
This is an image of the damage
347
00:20:42,659 --> 00:20:44,694
right before her
B-One procedure.
348
00:20:45,262 --> 00:20:46,998
That is two weeks after,
349
00:20:47,999 --> 00:20:50,167
and after her first
skin shedding,
350
00:20:51,202 --> 00:20:52,803
no markings anywhere.
351
00:20:53,603 --> 00:20:55,006
In a few months,
it was all gone.
352
00:20:55,306 --> 00:20:56,440
That's impressive.
353
00:20:56,606 --> 00:20:59,076
The treatment doesn't just
halt the aging process.
354
00:20:59,509 --> 00:21:01,812
It facilitates cellular repair,
355
00:21:01,879 --> 00:21:06,484
making it more durable
for the skin to actually heal
356
00:21:06,616 --> 00:21:08,152
and... and be faster at it.
357
00:21:09,286 --> 00:21:12,089
The psoriasis, how long have
you been dealing with that?
358
00:21:13,958 --> 00:21:15,059
A while.
359
00:21:15,793 --> 00:21:17,795
I mean, it's like, you know,
it comes and goes.
360
00:21:17,895 --> 00:21:19,497
Well, I see no reason
why we can't
361
00:21:19,562 --> 00:21:21,298
eliminate flare-ups altogether.
362
00:21:24,734 --> 00:21:27,038
Is it dangerous?
363
00:21:27,938 --> 00:21:30,041
The procedure? 'Cause,
you know, I've heard stories.
364
00:21:30,107 --> 00:21:32,309
We had one patient
whose head exploded,
365
00:21:32,376 --> 00:21:34,412
but that was
a technical malfunction.
366
00:21:34,478 --> 00:21:36,247
Highly unlikely
that's gonna happen again.
367
00:21:39,050 --> 00:21:41,385
That was a joke, by the way.
368
00:21:41,452 --> 00:21:42,719
No, I know.
369
00:21:42,787 --> 00:21:45,189
I mean, it is a surgery.
There's bound to be some risks,
370
00:21:45,256 --> 00:21:46,891
but it is completely painless
371
00:21:47,124 --> 00:21:51,594
and it's far less invasive
than Botox or LASIK.
372
00:21:52,897 --> 00:21:55,066
- I had LASIK.
- Yeah, I see that.
373
00:21:55,232 --> 00:21:56,333
You know...
374
00:21:57,134 --> 00:21:59,070
new patients come in here
all the time,
375
00:21:59,370 --> 00:22:00,971
and they want, like,
bigger muscles
376
00:22:01,038 --> 00:22:03,673
or higher cheekbones,
and I can't help those people.
377
00:22:04,741 --> 00:22:07,244
But if you're interested
in moving forward,
378
00:22:07,344 --> 00:22:09,447
your psoriasis will fade away,
379
00:22:09,513 --> 00:22:12,649
you will be healthier
and you'll feel better.
380
00:22:13,017 --> 00:22:15,286
If you're consistent
with the treatment,
381
00:22:15,953 --> 00:22:16,921
in 20 years,
382
00:22:17,221 --> 00:22:19,924
you will not look one day older
than you do right now.
383
00:22:23,794 --> 00:22:25,196
So, what flavors do you have?
384
00:22:26,097 --> 00:22:27,131
Flavors?
385
00:22:28,032 --> 00:22:28,866
Ice cream.
386
00:22:31,102 --> 00:22:32,536
This will allow you time
387
00:22:32,602 --> 00:22:33,636
to relax
388
00:22:33,838 --> 00:22:35,239
as the serum is deliveredintravenously
389
00:22:35,306 --> 00:22:36,941
and begins to work its magic.
390
00:22:37,007 --> 00:22:39,043
Following your I.V. treatment,you will be taken
391
00:22:39,110 --> 00:22:41,045
to the rebirth chamberfor the next stage
392
00:22:41,112 --> 00:22:43,781
of your Shell experience.Once the procedure begins,
393
00:22:43,881 --> 00:22:46,150
our exclusivelaser technology...
394
00:22:46,217 --> 00:22:47,017
Sam?
395
00:22:47,084 --> 00:22:49,652
- Jesus.
- No way.
396
00:22:51,422 --> 00:22:52,890
Can you believe this?
397
00:22:53,157 --> 00:22:54,458
No, I can't.
398
00:22:54,859 --> 00:22:56,693
Isn't it wild
when you just, like,
399
00:22:56,760 --> 00:22:58,362
keep running into someone?
400
00:22:58,429 --> 00:23:00,697
Yeah. Yeah, it's unsettling.
401
00:23:00,898 --> 00:23:02,500
Totally.
402
00:23:03,134 --> 00:23:05,603
I heard you got that movie.
That's...
403
00:23:05,668 --> 00:23:07,505
- I mean, wow. Congrats.
- Oh, the movie.
404
00:23:07,605 --> 00:23:09,240
It sucks, I can't do it.
405
00:23:09,639 --> 00:23:11,408
You can't?
406
00:23:12,709 --> 00:23:14,145
I'm not supposed to
tell anyone yet,
407
00:23:14,245 --> 00:23:17,348
but I think I'm gonna be
the new Catwoman.
408
00:23:18,048 --> 00:23:19,749
- What?
- Isn't that crazy?
409
00:23:20,184 --> 00:23:21,785
Jesus. Yeah.
410
00:23:21,952 --> 00:23:24,188
Such a bummer.
It was a really cool script.
411
00:23:24,654 --> 00:23:26,090
Yeah.
Mm-hmm.
412
00:23:26,423 --> 00:23:29,426
Aren't you a... aren't you
a little young for this?
413
00:23:30,394 --> 00:23:31,694
Young for what?
414
00:23:32,196 --> 00:23:33,531
For the treatment.
415
00:23:33,864 --> 00:23:35,599
I mean, you're what, 22?
416
00:23:35,665 --> 00:23:36,834
Mm-hmm.
417
00:23:38,869 --> 00:23:40,304
Oh, sorry.
418
00:23:40,371 --> 00:23:41,505
Sorry.
419
00:23:41,605 --> 00:23:43,574
I'm just... I think I'm nervous.
420
00:23:43,974 --> 00:23:46,410
You probably won't
remember this,
421
00:23:46,510 --> 00:23:48,646
but when I was a kid,
422
00:23:48,812 --> 00:23:50,481
you took me to this
swimming class
423
00:23:50,548 --> 00:23:53,284
and we were all supposed to
jump off this diving board,
424
00:23:53,384 --> 00:23:55,886
I was totally freaking out.
425
00:23:56,587 --> 00:23:58,956
And you said this thing
to calm me down.
426
00:23:59,790 --> 00:24:01,292
It was so simple, you said,
427
00:24:01,691 --> 00:24:03,894
"Maybe you're not as scared
as you think."
428
00:24:04,862 --> 00:24:06,096
And you were right.
429
00:24:06,797 --> 00:24:08,999
I jumped and I was fine.
430
00:24:09,767 --> 00:24:12,937
I still say it to myself
sometimes when I get nervous,
431
00:24:13,404 --> 00:24:16,273
which is a lot.
432
00:24:18,542 --> 00:24:19,977
I don't know.
433
00:24:20,678 --> 00:24:22,712
Maybe you're not as scared
as you think.
434
00:24:23,948 --> 00:24:25,382
Maybe you got this.
435
00:24:38,128 --> 00:24:40,064
Nurse,
how we looking?
436
00:24:40,431 --> 00:24:41,799
Levels are good.
437
00:24:42,199 --> 00:24:43,701
We're gonna get
started, okay?
438
00:24:43,767 --> 00:24:46,036
Okay, Doctor.
See you on the other side.
439
00:24:46,437 --> 00:24:47,737
I think we should begin.
440
00:25:05,656 --> 00:25:07,524
System on.
441
00:25:11,829 --> 00:25:14,164
Initializing body scan.
442
00:25:43,927 --> 00:25:46,230
It's all over. You were great.
443
00:25:49,500 --> 00:25:52,169
Did it go okay?
Without a hitch.
444
00:25:54,371 --> 00:25:57,408
I had some weird dreams
during the procedure.
445
00:25:57,474 --> 00:26:00,344
Yeah, it's completely normal.
It's just the anesthesia.
446
00:26:01,545 --> 00:26:02,980
And that is not permanent.
447
00:26:03,047 --> 00:26:05,049
It's just to cover up the scars
until it heals.
448
00:26:05,115 --> 00:26:07,985
And you see the psoriasis
is all cleared up.
449
00:26:08,052 --> 00:26:09,386
Just be careful
on your way down.
450
00:26:09,453 --> 00:26:11,322
Nurse, can you sign out
Ms. Lake for me?
451
00:26:11,388 --> 00:26:13,792
Someone at reception will
schedule a follow-up,
452
00:26:13,857 --> 00:26:15,192
all right?
453
00:26:15,659 --> 00:26:17,861
Is that it?
You are good to go.
454
00:26:18,228 --> 00:26:20,297
Thank you, Doctor.
How do you feel?
455
00:26:22,433 --> 00:26:23,834
I feel good.
456
00:26:27,237 --> 00:26:28,439
Hi. I'm Samantha Lake.
Hi.
457
00:26:28,505 --> 00:26:30,007
And I'm here to pick up my cat.
458
00:26:30,074 --> 00:26:32,076
- Okay. What's the cat's name?
- Salem.
459
00:26:32,543 --> 00:26:33,577
Like Sabrina.
460
00:26:33,677 --> 00:26:34,779
Hmm?
461
00:26:35,012 --> 00:26:36,246
Sabrinathe Teenage Witch.
462
00:26:36,914 --> 00:26:38,783
She had a cat named Salem, too.
463
00:26:38,849 --> 00:26:40,150
Yeah.
464
00:26:40,951 --> 00:26:42,619
No one has ever gotten
that reference.
465
00:26:44,355 --> 00:26:45,522
I get the reference.
466
00:26:46,857 --> 00:26:48,058
Yeah.
467
00:26:48,726 --> 00:26:49,761
Yes, you do.
468
00:27:20,724 --> 00:27:22,659
Shut the fuck up.
469
00:27:23,193 --> 00:27:24,863
You think you'll actually
get to meet her?
470
00:27:24,928 --> 00:27:25,929
Well, it's at her house.
471
00:27:26,096 --> 00:27:27,398
Yeah, but there's probably
gonna be, like,
472
00:27:27,464 --> 00:27:28,565
a lot of people there.
473
00:27:28,999 --> 00:27:32,269
You need to text me
the whole time.
474
00:27:33,737 --> 00:27:34,938
Okay, I'm done.
475
00:27:35,840 --> 00:27:37,307
You go ahead. I'm staying on.
476
00:27:38,409 --> 00:27:39,443
Freak.
477
00:28:34,264 --> 00:28:38,001
My babies. Happy holidays!
478
00:28:38,368 --> 00:28:40,504
Oh, gosh, you look gorgeous.
479
00:28:40,604 --> 00:28:42,573
Did you end up
getting divorced?
480
00:28:42,941 --> 00:28:45,108
I know. I know, I'm so happy.
481
00:28:45,175 --> 00:28:47,144
Come on.
482
00:28:50,047 --> 00:28:51,648
I've seen you. I've seen you.
483
00:28:51,715 --> 00:28:53,350
How are you? Happy holidays.
484
00:28:53,417 --> 00:28:54,551
Hi!
485
00:28:54,618 --> 00:28:55,887
How is your, um...
486
00:28:57,688 --> 00:28:58,455
So, how's your family?
487
00:28:58,756 --> 00:28:59,990
- Oh, they're doing...
- They're great.
488
00:29:00,057 --> 00:29:01,291
They're great. Wonderful.
489
00:29:01,358 --> 00:29:03,962
Um...
490
00:29:04,027 --> 00:29:05,562
Excuse me one second.
491
00:29:05,629 --> 00:29:07,832
You go get a drink. You, too.
492
00:29:13,170 --> 00:29:15,773
Samantha Lake. My God.
493
00:29:16,106 --> 00:29:17,909
I heard you came
into the clinic.
494
00:29:17,976 --> 00:29:19,576
I told the guys
I wanted to meet you.
495
00:29:20,979 --> 00:29:22,246
When my mother was sick,
496
00:29:22,312 --> 00:29:24,715
we watched every episode
of your show.
497
00:29:24,949 --> 00:29:26,717
Oh, wow. Um...
498
00:29:26,784 --> 00:29:29,019
I'm so embarrassed.
No, don't be.
499
00:29:29,119 --> 00:29:30,187
I mean, sure,
it's a little cheesy.
500
00:29:30,254 --> 00:29:31,321
We fucking loved it.
501
00:29:31,622 --> 00:29:34,258
Plus, it kept us from cutting
each other's heads off.
502
00:29:34,926 --> 00:29:37,996
And you look...
exactly the same.
503
00:29:38,061 --> 00:29:40,798
Oh, well, thanks to you.
Stop it.
504
00:29:40,899 --> 00:29:42,834
Who did you have? Tennyson?
505
00:29:42,967 --> 00:29:44,201
Uh, Dr. Hubert.
506
00:29:44,368 --> 00:29:46,703
The best.
Plus, he's, like, hot, right?
507
00:29:46,804 --> 00:29:49,506
Um, yes.
508
00:29:49,706 --> 00:29:51,608
Walk with me
while I check on the kitchen.
509
00:29:51,675 --> 00:29:52,609
Okay.
510
00:29:53,076 --> 00:29:55,145
- How tall are you?
- Five-three...
511
00:29:55,212 --> 00:29:56,346
Oh.
...and a half.
512
00:29:56,413 --> 00:29:58,148
I'm five-eight.
Just reached it this year.
513
00:29:58,215 --> 00:29:59,383
Grew, inch and a quarter.
514
00:29:59,449 --> 00:30:01,718
You got taller?
Yeah, every skin cycle.
515
00:30:01,786 --> 00:30:04,923
I mean, you wouldn't think that
that little extra would matter,
516
00:30:04,989 --> 00:30:07,124
but, ooh, let me tell you.
517
00:30:07,190 --> 00:30:09,226
Nobody said
it would make me taller.
518
00:30:14,665 --> 00:30:16,600
Mm, mm, mm! Oh!
519
00:30:17,568 --> 00:30:18,635
So fucking good.
520
00:30:20,504 --> 00:30:23,041
Um, you don't cook?
Do you cook?
521
00:30:23,140 --> 00:30:24,741
No. I mean, not like you.
522
00:30:24,809 --> 00:30:27,244
I have watched your entire
Chef Class series.
523
00:30:27,311 --> 00:30:29,413
Aw, you're so sweet.
524
00:30:29,847 --> 00:30:30,882
Well, I love learning.
525
00:30:31,181 --> 00:30:33,250
Just last week, I was
at this Greek fishing village
526
00:30:33,317 --> 00:30:35,586
learning how to make
a traditional stifado,
527
00:30:35,652 --> 00:30:36,854
but we did it with fish.
528
00:30:37,521 --> 00:30:38,255
Oh!
529
00:30:38,655 --> 00:30:39,991
Anyway, next time you're here,
I'll make it for you.
530
00:30:40,058 --> 00:30:42,459
Wow. Well, I don't know
what that is,
531
00:30:42,526 --> 00:30:44,528
but I feel like
I'm going to love it.
532
00:30:50,334 --> 00:30:51,803
How do you not know her?
533
00:30:51,869 --> 00:30:53,938
- I've never seen her.
- She was on the Heart show.
534
00:30:54,005 --> 00:30:54,939
Oh.
Mmm.
535
00:30:55,006 --> 00:30:56,239
It's like
a guilty pleasure.
536
00:30:56,540 --> 00:30:58,943
Don't you think there's a...
Samantha.
537
00:30:59,309 --> 00:31:00,644
Honey, look over here.
538
00:31:01,445 --> 00:31:03,547
Don't we look related?
539
00:31:04,748 --> 00:31:05,917
Oh.
540
00:31:06,084 --> 00:31:07,584
Ki... Kind of.
541
00:31:08,118 --> 00:31:09,887
Like we could be cousins.
Maybe.
542
00:31:09,954 --> 00:31:11,188
Second cousins.
Yes.
543
00:31:11,254 --> 00:31:12,623
Absolutely.
See?
544
00:31:12,689 --> 00:31:14,691
I knew it.
Mm-hmm.
Yeah, I see it.
545
00:31:14,759 --> 00:31:18,930
Let's all thank our lovely host
for this gorgeous meal
546
00:31:19,162 --> 00:31:22,033
with these gorgeous faces.
We love you, Zo.
547
00:31:22,332 --> 00:31:24,068
Thank you. Bon appétit.
548
00:31:24,368 --> 00:31:26,737
Bon appétit. Cheers.
549
00:31:34,645 --> 00:31:35,746
Hmm.
550
00:31:37,280 --> 00:31:38,582
This is delicious.
551
00:31:39,083 --> 00:31:40,084
What is it?
552
00:31:40,183 --> 00:31:42,452
Mm. It's me.
553
00:31:43,988 --> 00:31:45,355
Yeah, really.
554
00:31:45,757 --> 00:31:47,759
Normally, we throw out
the old skin,
555
00:31:47,825 --> 00:31:50,094
but it's very protein-rich,
almost no fat.
556
00:31:50,594 --> 00:31:53,397
Well, almost.
557
00:31:57,434 --> 00:31:58,368
Wow.
558
00:31:59,269 --> 00:32:00,972
I think this is the best
you've ever tasted.
559
00:32:01,072 --> 00:32:02,673
Mm, you would know.
560
00:32:04,708 --> 00:32:05,709
I've had a lot of her.
561
00:32:05,777 --> 00:32:07,177
Mm-hmm.
562
00:32:08,112 --> 00:32:09,346
You like it?
563
00:32:17,155 --> 00:32:18,255
Mmm.
564
00:32:18,321 --> 00:32:19,723
Beautiful.
565
00:32:23,560 --> 00:32:26,396
Touch of gray,
the wrinkles around the eyes.
566
00:32:26,463 --> 00:32:27,264
Mm.
567
00:32:27,330 --> 00:32:29,366
It suggests a depth and sadness,
568
00:32:29,433 --> 00:32:31,035
don't you think?
Yeah, totally.
569
00:32:31,102 --> 00:32:32,569
Yeah, but for a woman,
570
00:32:32,636 --> 00:32:34,705
I mean, you chose
the perfect moment.
571
00:32:34,772 --> 00:32:36,239
You're glowing head to toe.
Thank you.
572
00:32:36,306 --> 00:32:37,942
We...
Thank you.
573
00:32:38,009 --> 00:32:39,342
Okay, we're going swimming.
574
00:32:39,409 --> 00:32:40,778
Okay.
Join us.
575
00:33:52,682 --> 00:33:53,818
Creep.
576
00:34:00,191 --> 00:34:03,593
I'm so sorry. I was just...
I was looking for the bathroom.
577
00:34:09,267 --> 00:34:10,667
It's fine.
578
00:34:11,301 --> 00:34:14,038
All these people...
579
00:34:14,872 --> 00:34:17,307
Sometimes I just need
to center myself.
580
00:34:18,042 --> 00:34:21,913
Um, I think I might head...
head out soon, so...
581
00:34:22,013 --> 00:34:24,314
Oh, you're not gonna bitch out
already, are you?
582
00:34:25,283 --> 00:34:28,351
I have to f...
I have to feed my cat.
583
00:34:30,687 --> 00:34:32,556
I remember the first month
of treatment
584
00:34:32,622 --> 00:34:34,558
was the most fun I ever had.
585
00:34:34,926 --> 00:34:36,093
You don't feel that way?
586
00:34:49,406 --> 00:34:50,707
I do feel it.
587
00:34:52,742 --> 00:34:53,811
But, um...
588
00:34:55,579 --> 00:34:58,348
When I first told my mom
I was moving to L.A.,
589
00:34:59,917 --> 00:35:00,918
she said,
590
00:35:01,252 --> 00:35:04,121
"No matter how much
you doll yourself up,
591
00:35:05,790 --> 00:35:08,292
they'll still notice
that you don't belong there."
592
00:35:08,926 --> 00:35:11,195
Mm. She sounds like
a real bitch.
593
00:35:14,332 --> 00:35:16,366
I think she's probably right,
594
00:35:17,101 --> 00:35:21,305
'cause I'm always the girl
with the run in my tights
595
00:35:21,404 --> 00:35:23,875
or the food in my teeth.
596
00:35:34,952 --> 00:35:37,054
I don't see any food
in your teeth.
597
00:35:39,757 --> 00:35:42,492
You are the personification
of pulchritude.
598
00:35:44,862 --> 00:35:47,497
Good word, huh?
It means "beauty."
599
00:35:47,965 --> 00:35:50,868
I love it
'cause it sounds disgusting.
600
00:35:53,337 --> 00:35:55,239
You need to get out
of your head, Sam.
601
00:35:55,605 --> 00:35:58,776
When you understand
how others perceive you,
602
00:35:59,676 --> 00:36:01,645
it's much easier
to get what you want.
603
00:36:03,247 --> 00:36:05,016
I want you to do something
for me.
604
00:36:27,704 --> 00:36:30,041
I want you to look
in this mirror...
605
00:36:32,109 --> 00:36:35,679
and do not leave this room
until you make yourself come.
606
00:36:37,248 --> 00:36:39,616
- Zoe, that's...
- Yes.
607
00:36:41,352 --> 00:36:42,652
You got it.
608
00:36:43,553 --> 00:36:45,289
I want you to see how I see you,
609
00:36:45,356 --> 00:36:47,825
how the world will see you
going forward.
610
00:36:51,594 --> 00:36:53,931
Confident.
611
00:36:54,999 --> 00:36:56,100
Strong.
612
00:36:59,070 --> 00:37:00,104
Sexy.
613
00:37:08,678 --> 00:37:10,247
I'll know if you didn't do it.
614
00:38:01,631 --> 00:38:03,801
At that rate, it's just so late.
615
00:38:13,177 --> 00:38:15,012
One moment,
everything was perfect,
616
00:38:15,079 --> 00:38:16,981
and then... we met.
617
00:38:19,450 --> 00:38:20,985
And it all just fell apart.
618
00:38:24,121 --> 00:38:28,292
I just wanted for so long
to be noticed.
619
00:38:31,062 --> 00:38:33,164
I wanted them to look
at me and think...
620
00:38:35,132 --> 00:38:37,667
that I was smart or...
621
00:38:38,635 --> 00:38:39,970
funny or...
622
00:38:42,206 --> 00:38:43,240
...pretty.
623
00:38:47,478 --> 00:38:49,246
I guess I just wanted you
to look at me
624
00:38:49,313 --> 00:38:50,647
and see someone else.
625
00:38:54,684 --> 00:38:56,887
And that's a cut!
We've got it.
626
00:39:03,394 --> 00:39:04,528
Thank you.
627
00:39:04,929 --> 00:39:06,530
Good job, Sam.
628
00:39:06,864 --> 00:39:08,631
All right,
moving on. Scene 11's next.
629
00:40:20,804 --> 00:40:22,739
I was looking for you.
630
00:40:25,910 --> 00:40:28,279
Come inside. The kids
are gonna play us something.
631
00:40:28,379 --> 00:40:29,679
Okay.
632
00:40:45,362 --> 00:40:46,729
Mm.
633
00:40:48,731 --> 00:40:49,833
They're so good.
634
00:40:50,167 --> 00:40:52,503
I MEAN, I'M...
635
00:40:52,570 --> 00:40:53,703
...speechless.
I know.
636
00:40:53,938 --> 00:40:55,839
Well, Rafi is the dark horse.
637
00:40:55,940 --> 00:40:57,441
He wanted a harp.
638
00:40:57,775 --> 00:40:59,543
And we were like,
"What about a cello?"
639
00:40:59,610 --> 00:41:01,378
And... But he wanted that harp,
640
00:41:01,445 --> 00:41:03,981
so I got him a fucking harp,
and he actually plays it.
641
00:41:05,282 --> 00:41:07,284
How are your kids so young?
642
00:41:07,351 --> 00:41:08,519
It's the B.I.
643
00:41:08,586 --> 00:41:10,788
Keeps your uterus
fresh as a daisy.
644
00:41:10,854 --> 00:41:12,323
Ronny didn't want children,
645
00:41:12,423 --> 00:41:14,091
but I knew I would wear him down
646
00:41:14,158 --> 00:41:15,960
one day.
647
00:41:16,026 --> 00:41:19,496
Luckily, we waited.
It's a real time suck.
648
00:41:19,563 --> 00:41:23,567
Mm-hmm. Where is Ronny?
I don't think I've met him yet.
649
00:41:23,634 --> 00:41:25,569
Oh, no, we don't
live together. No.
650
00:41:25,803 --> 00:41:28,906
We're...
non-domestic co-parents.
651
00:41:29,373 --> 00:41:31,542
People think it's weird,
works for us.
652
00:41:31,609 --> 00:41:32,910
We still sleep together.
653
00:41:33,110 --> 00:41:34,178
Hey, Doc?
654
00:41:34,245 --> 00:41:35,279
Mm-hmm?
655
00:41:35,346 --> 00:41:36,614
What's taking so long?
656
00:41:36,680 --> 00:41:37,982
Patience.
657
00:41:38,048 --> 00:41:39,717
All good things come
to those who wait.
658
00:41:39,783 --> 00:41:43,087
But I'm starving. Hurry up.
659
00:41:43,954 --> 00:41:45,322
What about Hubert?
660
00:41:46,557 --> 00:41:47,458
Oh. I'm...
661
00:41:47,691 --> 00:41:50,060
I don't know.
Yes. He is age-appropriate.
662
00:41:50,160 --> 00:41:52,296
He's attractive. He's smart.
663
00:41:52,396 --> 00:41:53,864
He's rich.
Exactly.
664
00:41:53,931 --> 00:41:55,566
I think he can do
way better than me.
665
00:41:55,633 --> 00:41:57,101
Oh, he'd be lucky to have you.
666
00:41:57,468 --> 00:42:00,070
What? You're in this cool
new movie, you're...
667
00:42:00,738 --> 00:42:02,506
funny, and you're...
668
00:42:02,573 --> 00:42:04,675
Well, okay,
you're not that funny...
669
00:42:04,775 --> 00:42:06,477
...but you're hot.
670
00:42:08,178 --> 00:42:09,313
Thanks.
671
00:42:10,281 --> 00:42:12,316
You're way too nice to me.
672
00:42:12,383 --> 00:42:13,417
No.
673
00:42:14,151 --> 00:42:15,185
We're friends.
674
00:42:15,653 --> 00:42:17,154
Friends tell each other
the truth.
675
00:42:18,722 --> 00:42:19,723
Can I tell you a secret?
676
00:42:19,790 --> 00:42:20,991
Oh, yeah.
677
00:42:21,659 --> 00:42:24,495
So, Shannon isn't
my real last name.
678
00:42:25,462 --> 00:42:26,864
It's not?
Mm-mm.
679
00:42:27,364 --> 00:42:29,400
No. My real last name?
680
00:42:30,601 --> 00:42:31,869
Zilt.
681
00:42:32,803 --> 00:42:33,871
It's Zilt?
682
00:42:33,937 --> 00:42:35,572
My last name is Zilt.
683
00:42:36,340 --> 00:42:37,308
It's awful.
684
00:42:37,374 --> 00:42:41,111
It's, like,
Norwegian for "venison."
685
00:42:41,312 --> 00:42:43,280
- Like the meat?
- Like the meat.
686
00:42:43,947 --> 00:42:46,216
Changed it my senior year,
687
00:42:46,785 --> 00:42:48,152
never looked back.
688
00:42:49,853 --> 00:42:52,389
Well, my name's not
my real name, either.
689
00:42:52,456 --> 00:42:53,190
You see?
690
00:42:53,524 --> 00:42:55,426
We're both pretending
to be someone we're not.
691
00:42:58,797 --> 00:42:59,997
I like you.
692
00:43:00,431 --> 00:43:01,398
Thank you.
693
00:43:02,466 --> 00:43:03,500
We should be friends.
694
00:43:03,600 --> 00:43:04,935
Best of friends.
695
00:43:06,904 --> 00:43:07,938
Please.
696
00:43:08,105 --> 00:43:10,040
You two are inseparable.
I've been replaced.
697
00:43:11,909 --> 00:43:13,410
You literally have no good
snacks anymore.
698
00:43:13,477 --> 00:43:14,745
It's all Shell food.
699
00:43:15,279 --> 00:43:17,081
- It's healthy food.
- Exactly.
700
00:43:17,147 --> 00:43:18,282
You're turning into Zoe.
701
00:43:18,349 --> 00:43:20,150
Soon you'll be
60 percent flaxseed.
702
00:43:20,551 --> 00:43:21,719
Look, if you don't want to do
703
00:43:21,786 --> 00:43:22,920
this assistant thing,
it's totally fine.
704
00:43:23,087 --> 00:43:24,588
You volunteered, but if
you're not comfortable...
705
00:43:24,655 --> 00:43:26,523
No, no, no, no.
Wait. No. I do.
706
00:43:26,590 --> 00:43:29,059
Okay, well, maybe start
with the unpacking, then.
707
00:43:29,593 --> 00:43:31,895
Okay. Geez Louise.
708
00:43:37,769 --> 00:43:39,403
Aw...
709
00:43:39,970 --> 00:43:41,739
Look at this.
This is not unpacking.
710
00:43:41,806 --> 00:43:43,941
This is looking at things.
No, no. Look.
711
00:43:46,811 --> 00:43:48,479
I look terrifying.
Yeah.
712
00:43:48,545 --> 00:43:49,646
Well, we both do.
713
00:43:49,713 --> 00:43:50,782
Mm. Skinny, though.
714
00:43:50,981 --> 00:43:52,784
Well, we were 12, so...
715
00:43:52,851 --> 00:43:53,884
...everyone's skinny.
716
00:43:54,184 --> 00:43:56,120
What's that?
What's what?
717
00:43:56,954 --> 00:43:58,288
On your neck.
718
00:43:58,757 --> 00:44:00,124
What do you mean?
719
00:44:00,624 --> 00:44:01,925
What...?
720
00:44:02,559 --> 00:44:03,494
That?
Yeah.
721
00:44:03,560 --> 00:44:05,262
Do you feel that?
Well... Yeah, what is it?
722
00:44:05,562 --> 00:44:06,497
Is that a mole?
723
00:44:06,563 --> 00:44:07,965
I don't have a mole there.
724
00:44:08,365 --> 00:44:09,600
So, is it a bite?
725
00:44:09,768 --> 00:44:10,835
I don't know.
726
00:44:11,034 --> 00:44:13,170
Can you feel that?
Yeah, don't touch it.
727
00:44:15,706 --> 00:44:17,207
I don't know.
Get that checked out.
728
00:44:17,341 --> 00:44:18,909
Okay.
Okay.
729
00:44:19,343 --> 00:44:20,845
Okay, can you please continue?
730
00:44:20,911 --> 00:44:22,679
You were on a roll there.
Yes. Yes.
731
00:44:22,746 --> 00:44:24,415
Of course.
You had one thing out.
732
00:44:24,515 --> 00:44:25,416
Uh-huh.
733
00:44:25,784 --> 00:44:28,986
Where do you want all these
precious photo albums to go?
734
00:44:29,720 --> 00:44:31,688
Um... try the living room.
735
00:44:31,756 --> 00:44:33,290
- Thank you.
- Got it.
736
00:44:34,759 --> 00:44:36,861
All right.
I'm gonna count to three, okay?
737
00:44:36,927 --> 00:44:37,961
'Kay.
738
00:44:38,262 --> 00:44:40,330
You know what?
This is a sticky guy.
739
00:44:40,397 --> 00:44:42,232
Three. Two.
740
00:44:42,366 --> 00:44:43,500
Got it.
Ow.
741
00:44:43,734 --> 00:44:44,869
Now, I'll run a biopsy.
742
00:44:45,235 --> 00:44:47,638
But I don't think this is
any cause for concern.
743
00:44:50,607 --> 00:44:52,342
It's too early for
the molting thing, right?
744
00:44:52,409 --> 00:44:53,310
Correct.
745
00:44:53,377 --> 00:44:55,679
Though the coloring
is a little unusual.
746
00:44:55,746 --> 00:44:57,448
This is just excess skin.
747
00:44:57,714 --> 00:45:00,083
It might spread a little more
before it dissipates,
748
00:45:00,150 --> 00:45:02,352
but this is totally benign.
749
00:45:02,719 --> 00:45:03,687
Okay.
750
00:45:06,256 --> 00:45:08,091
I'm going to prescribe you
751
00:45:08,192 --> 00:45:10,627
a topical cream,
to be on the safe side.
752
00:45:11,128 --> 00:45:13,697
Also, on the back
is my cell phone.
753
00:45:14,131 --> 00:45:17,902
Just in case there's a moment
where you, you know...
754
00:45:18,035 --> 00:45:20,404
In case I wake up
with six toes?
755
00:45:20,839 --> 00:45:22,239
Exactly.
756
00:46:36,781 --> 00:46:39,851
I'm Detective Flores.
This is Detective Abramson.
757
00:46:40,050 --> 00:46:41,518
Nice place.
758
00:46:41,585 --> 00:46:42,352
Thank you.
759
00:46:42,419 --> 00:46:44,588
Uh, I'm still unpacking,
but, um...
760
00:46:45,589 --> 00:46:47,658
Sorry, do you want a coffee
or tea, or can I get you...
761
00:46:47,724 --> 00:46:49,426
We won't take up
too much of your time.
Okay.
762
00:46:49,626 --> 00:46:52,329
You're a patient at
the Shell clinic, correct?
763
00:46:52,663 --> 00:46:53,831
Yeah. I was just there.
764
00:46:53,898 --> 00:46:54,966
Oh.
765
00:46:55,365 --> 00:46:59,369
And you also had an appointment
on the 12th of December, right?
766
00:46:59,503 --> 00:47:00,671
I'd have to check.
767
00:47:01,471 --> 00:47:03,307
Sorry, am I in trouble
or something?
768
00:47:03,540 --> 00:47:04,641
Well, I hope not.
769
00:47:05,309 --> 00:47:07,311
Did you have a conversation
with another patient
770
00:47:07,377 --> 00:47:08,880
when you were visiting that day?
771
00:47:09,212 --> 00:47:10,213
Chloe Benson?
772
00:47:10,747 --> 00:47:13,417
Um, I signed an NDA,
so I don't think...
773
00:47:14,953 --> 00:47:16,020
Is everything all right?
774
00:47:16,386 --> 00:47:17,855
Ms. Benson's missing.
775
00:47:20,024 --> 00:47:21,258
- Missing?
- Yeah.
776
00:47:21,325 --> 00:47:22,927
That day at the clinic,
that was the last time
777
00:47:22,994 --> 00:47:24,628
- anyone saw her.
- Wow.
778
00:47:24,695 --> 00:47:27,397
We checked with all her people,
and no one's heard from her.
779
00:47:27,999 --> 00:47:29,433
Including you, I'm guessing?
780
00:47:30,100 --> 00:47:31,702
Yeah.
We spoke to her family.
781
00:47:31,769 --> 00:47:33,737
They mentioned that you two
had reconnected, so...
782
00:47:33,805 --> 00:47:36,573
we were just wondering
if she'd reached out.
783
00:47:37,041 --> 00:47:38,009
Um...
784
00:47:38,175 --> 00:47:40,177
No. We don't know
each other very well.
785
00:47:40,277 --> 00:47:42,046
I was her babysitter.
786
00:47:42,145 --> 00:47:43,848
A long time ago, obviously,
787
00:47:44,448 --> 00:47:45,549
so, yeah.
788
00:47:46,050 --> 00:47:47,284
No. Sorry.
789
00:47:47,651 --> 00:47:49,988
Hopefully,she'll turn back up.
790
00:47:50,054 --> 00:47:54,058
But if she happens to reach out,
do us a favor and call directly.
791
00:47:54,124 --> 00:47:55,459
Okay.
792
00:47:58,695 --> 00:47:59,931
My wife and I are big fans
793
00:47:59,998 --> 00:48:01,264
of Hannah Got a Heart,
by the way.
794
00:48:01,331 --> 00:48:03,067
Oh.
It's a nice show.
It's very funny.
795
00:48:03,533 --> 00:48:05,569
Thank you.
Well, all right.
796
00:48:13,543 --> 00:48:16,279
Honestly,maybe they're not real cops.
797
00:48:18,950 --> 00:48:20,550
They're probably competitors.
798
00:48:21,151 --> 00:48:22,352
I've heard stories--
799
00:48:22,419 --> 00:48:25,656
scams, spies,
trying to scare people into
800
00:48:26,124 --> 00:48:27,859
spilling info
about the procedure.
801
00:48:27,925 --> 00:48:30,694
They've been trying to figure
out our formulation for years,
802
00:48:30,762 --> 00:48:32,596
and they cannot get
the science right,
803
00:48:32,663 --> 00:48:35,265
and I've heard
they've made people sick.
804
00:48:35,800 --> 00:48:37,534
Like, deformed. It's...
805
00:48:38,036 --> 00:48:39,103
abhorrent.
806
00:48:39,569 --> 00:48:42,305
These people will do...
They'll do anything.
807
00:48:42,406 --> 00:48:44,708
Gracias.
They seemed like
real cops to me.
808
00:48:44,809 --> 00:48:47,377
Well, honey, you can be
overly trusting.
809
00:48:49,179 --> 00:48:50,380
Yeah.
810
00:48:51,348 --> 00:48:53,183
Maybe you could talk
to someone, you know,
811
00:48:53,316 --> 00:48:54,551
find out if Chloe's okay.
812
00:48:54,618 --> 00:48:56,219
It would just...
It would make me feel better.
813
00:48:56,286 --> 00:48:57,654
Consider it done.
814
00:48:59,389 --> 00:49:00,925
Mm. I have to get this.
815
00:49:02,093 --> 00:49:05,228
You. Want to go away
next weekend?
816
00:49:06,030 --> 00:49:07,131
St. Barths?
817
00:49:07,197 --> 00:49:09,266
- Mm.
- Hey, I'm on.
818
00:49:09,332 --> 00:49:10,968
How's your cabana boy?
819
00:49:11,069 --> 00:49:12,937
I thought you'd be arrested
by now.
820
00:49:15,505 --> 00:49:17,607
Okay, just don't do anything...
821
00:49:39,296 --> 00:49:40,965
Disarmed.
822
00:49:48,305 --> 00:49:49,473
This is an emergency.
823
00:49:49,740 --> 00:49:52,342
You must connect me with thecity electrical generating...
824
00:51:35,880 --> 00:51:38,783
Shit.
825
00:51:43,553 --> 00:51:45,923
Oh, my God.
826
00:51:46,290 --> 00:51:48,025
What are you,
hitting the bottle again?
827
00:51:48,326 --> 00:51:51,494
Huh? You a little drunkard?
828
00:51:52,096 --> 00:51:53,496
Okay.
829
00:52:18,455 --> 00:52:22,659
Hello?
830
00:52:22,760 --> 00:52:24,795
Sam?
Yeah?
831
00:52:25,897 --> 00:52:27,965
I didn't know who else to call.
832
00:52:29,233 --> 00:52:31,102
Something's really wrongwith me.
833
00:52:31,903 --> 00:52:33,070
Who is this?
834
00:52:35,239 --> 00:52:37,008
They're always watching, Sam.
835
00:52:38,910 --> 00:52:39,944
Chloe?
836
00:52:41,012 --> 00:52:42,013
Chloe?
837
00:52:42,579 --> 00:52:45,850
They're always watching.
838
00:53:09,673 --> 00:53:11,309
Sam, what time was the call?
839
00:53:11,409 --> 00:53:13,643
9:00, 9:30?
It was around 9:00.
840
00:53:15,212 --> 00:53:16,579
Yes, on her home phone.
841
00:53:17,848 --> 00:53:19,784
Copy. Yeah.
We can't get around that?
842
00:53:22,019 --> 00:53:22,820
All right, got it.
843
00:53:23,054 --> 00:53:25,588
Yeah, thank you for checking.
All right. Bye.
844
00:53:26,390 --> 00:53:27,691
It was a blocked phone number.
845
00:53:27,825 --> 00:53:29,626
So it was probably just
someone prank-calling you.
846
00:53:29,726 --> 00:53:31,996
I don't know, I mean, why would
she have your home phone?
847
00:53:33,630 --> 00:53:36,599
You're scratching a lot.
Can I get a coffee?
848
00:53:36,733 --> 00:53:39,536
Sorry, I just didn't sleep
at all last night. Thank you.
849
00:53:43,274 --> 00:53:44,208
Yep.
850
00:54:13,838 --> 00:54:15,773
Sam? Ten-minute warning.
851
00:54:16,040 --> 00:54:17,741
Just a minute, please.
852
00:54:19,243 --> 00:54:21,145
And they're waiting for you
in hair and makeup
853
00:54:21,245 --> 00:54:22,712
whenever you're ready.
854
00:54:24,949 --> 00:54:25,883
Sam?
855
00:54:32,923 --> 00:54:34,091
Hey, sorry.
856
00:54:40,498 --> 00:54:42,099
- Your latte, madam.
- Thank God.
857
00:54:42,665 --> 00:54:46,703
- Do you have any Advil?
- Ooh. Um, I don't,
858
00:54:46,871 --> 00:54:49,539
but I can go ask the medic
if they have any.
859
00:54:49,639 --> 00:54:51,208
Yes, yes. That would be great.
860
00:54:51,275 --> 00:54:52,276
Thank you.
Okay.
861
00:54:52,609 --> 00:54:54,779
Oh, also,
your Vanity Fair interview's
862
00:54:54,879 --> 00:54:56,213
happening like now.
Okay.
863
00:54:56,313 --> 00:54:57,348
He's been waiting for a minute,
864
00:54:57,448 --> 00:54:58,548
so you might want
to go outside...
865
00:54:58,615 --> 00:55:00,284
Can we please just
reschedule that?
866
00:55:02,787 --> 00:55:04,088
Sam, it's Vanity Fair.
867
00:55:11,962 --> 00:55:13,898
Hi. Hey. Um, we're almost ready.
868
00:55:13,964 --> 00:55:15,698
Would you like me to have
wardrobe grab your shorts?
869
00:55:15,800 --> 00:55:19,770
Um, is it a medium?
Uh, a medium and a tight. Yeah.
870
00:55:19,870 --> 00:55:22,139
Okay. So, are we gonna see
the shorts on screen or what?
871
00:55:22,239 --> 00:55:23,507
I don't think so, but I...
872
00:55:23,606 --> 00:55:24,875
Well, it doesn't matter,
then, does it?
873
00:55:25,309 --> 00:55:27,244
It's cool, Sam. You can wear
the sweats in this one.
874
00:55:27,344 --> 00:55:28,578
Thank you.
875
00:55:29,579 --> 00:55:31,581
Sammy, Sam, Sam. What's up?
Hey, hey.
876
00:55:31,648 --> 00:55:32,715
All right, here we go.
877
00:55:32,817 --> 00:55:33,984
Let's lock it up. Roll sound.
878
00:55:34,051 --> 00:55:35,886
Seventeen, take one. Marker.
879
00:55:36,821 --> 00:55:39,689
- Okay.
- And action.
880
00:55:41,724 --> 00:55:44,328
So, are you gonna
arrest me or what?
881
00:55:45,196 --> 00:55:46,263
I'm thinking about it.
882
00:55:52,735 --> 00:55:54,538
Now, that's a cut.
883
00:55:54,805 --> 00:55:56,207
All right, we're gonna go again.
884
00:55:56,974 --> 00:55:59,043
Hey, that was really good,
but we need a beat
885
00:55:59,143 --> 00:56:00,845
before the kiss.
I took a beat, yeah?
886
00:56:00,945 --> 00:56:02,213
Right, but a longer beat.
887
00:56:02,313 --> 00:56:05,015
Okay, longer beat.
Just say "longer beat," yeah?
888
00:56:06,016 --> 00:56:08,252
I took a beat.
889
00:56:08,486 --> 00:56:10,087
Yeah. Um, do you mind,
in the kiss,
890
00:56:10,187 --> 00:56:11,956
just a little less
breathing on me?
891
00:56:12,056 --> 00:56:13,491
Because I'm not
feeling too great.
892
00:56:13,623 --> 00:56:15,725
I'm... I'm kissing you.
I got to breathe.
893
00:56:15,793 --> 00:56:16,994
Yeah, that's true. Okay.
Yeah. Yeah.
894
00:56:17,061 --> 00:56:18,496
All right,
we're gonna go again...
895
00:56:18,562 --> 00:56:19,797
It's fine.
...Let's lock it up. Roll sound.
896
00:56:19,864 --> 00:56:21,365
Seventeen, take two. Marker.
897
00:56:21,432 --> 00:56:22,399
Okay.
898
00:56:22,466 --> 00:56:24,235
And action.
899
00:56:24,368 --> 00:56:26,770
Um...
900
00:56:26,971 --> 00:56:30,207
So, uh... so, you gonna
arrest me or what?
901
00:56:30,441 --> 00:56:31,876
I'm thinking about it.
902
00:56:40,184 --> 00:56:44,555
What the fuck? What the fuck?
903
00:56:44,654 --> 00:56:46,023
Did you see that?
904
00:56:46,223 --> 00:56:48,058
I'm sorry. I'm sorry.
905
00:56:48,859 --> 00:56:50,161
Was that blood?
906
00:56:50,727 --> 00:56:52,229
Sam?
Sam, you okay?
907
00:56:52,695 --> 00:56:53,931
Sam?
908
00:56:55,266 --> 00:56:56,800
Sam? Sam?
909
00:56:57,134 --> 00:56:58,602
Hi, Samantha.
910
00:56:58,869 --> 00:57:00,237
Simon from Vanity Fair.
Hi.
911
00:57:00,337 --> 00:57:01,805
I was hoping we could
get an interview...
912
00:57:05,476 --> 00:57:07,211
What the fuck?
913
00:57:07,978 --> 00:57:10,414
What is this?
I'm so sorry. I'm so sorry.
914
00:57:10,481 --> 00:57:11,681
I'll get you a towel
in just a...
915
00:57:11,748 --> 00:57:13,117
I'm so sorry.
916
00:57:13,617 --> 00:57:14,852
Please don't print that.
917
00:57:22,660 --> 00:57:24,962
Sam.
No.
918
00:57:25,362 --> 00:57:28,432
Sam. Sam. Sam.
919
00:57:28,698 --> 00:57:29,900
You okay... Do you want me to
920
00:57:30,134 --> 00:57:32,203
get you a medic or something?
No, leave me alone. I'm fine.
921
00:57:32,303 --> 00:57:33,304
Sam.
I'm fine.
922
00:57:41,779 --> 00:57:43,414
Mm-hmm. Yeah.
923
00:57:44,815 --> 00:57:46,517
Sam.
924
00:57:46,716 --> 00:57:47,651
It's Bob.
925
00:57:47,851 --> 00:57:49,453
We just wanna make sure
everything's okay.
926
00:57:49,653 --> 00:57:51,288
I just need some privacy.
927
00:57:51,488 --> 00:57:52,456
Please don't come in.
928
00:57:53,057 --> 00:57:54,858
Sure thing, kid.
Anything you need.
929
00:57:54,925 --> 00:57:55,926
Anything at all.
930
00:58:03,200 --> 00:58:04,134
Where is she?
931
00:58:08,672 --> 00:58:10,140
Sammy?
I'm here.
932
00:58:11,242 --> 00:58:12,109
I got your message.
933
00:58:12,243 --> 00:58:14,678
I'm so sorry.
No, no. I'm here, baby girl.
934
00:58:14,945 --> 00:58:16,313
I didn't know what to do.
935
00:58:17,948 --> 00:58:20,251
Zoe, I think something's
really wrong with me.
936
00:58:23,654 --> 00:58:26,890
All right.
We'll take care of that.
937
00:58:28,025 --> 00:58:29,059
We'll take care of that.
938
00:58:29,159 --> 00:58:31,061
Thank you.
Okay. We'll clean it up.
939
00:58:32,062 --> 00:58:33,130
All right?
940
00:58:34,632 --> 00:58:36,066
We'll clean it up.
941
00:58:49,179 --> 00:58:51,048
This is my driver, Cornelius.
942
00:59:09,768 --> 00:59:10,769
I called the clinic.
943
00:59:10,934 --> 00:59:12,503
They're sending someone
right away.
944
00:59:12,870 --> 00:59:16,040
Whatever this is, we'll fix it.
945
00:59:17,107 --> 00:59:19,510
Did you speak to Hubert?
946
00:59:19,977 --> 00:59:23,981
No one told you.
Um, he was let go.
947
00:59:24,448 --> 00:59:25,516
Let go? Why?
948
00:59:26,684 --> 00:59:29,019
Some blowup with Brand.
Who the fuck knows?
949
00:59:30,287 --> 00:59:32,222
I'm gonna make you some tea.
950
00:59:32,323 --> 00:59:33,223
Thanks.
951
00:59:34,024 --> 00:59:35,859
Rosa, can you bring us some tea?
952
00:59:36,160 --> 00:59:37,594
Yes, Miss Zoe.
What about Chloe?
953
00:59:37,695 --> 00:59:38,763
Did you hear back about her?
954
00:59:38,829 --> 00:59:39,730
Hmm?
955
00:59:40,030 --> 00:59:44,268
The girl who went missing.
Oh, Chloe. Yes. No.
956
00:59:45,302 --> 00:59:49,440
I asked around, and apparently,
she moved to Paris.
957
00:59:51,308 --> 00:59:52,242
Paris?
958
00:59:53,043 --> 00:59:55,446
Some modeling job, I think.
Huh.
959
00:59:56,513 --> 00:59:58,482
Maybe we should reach out
to her directly,
960
00:59:59,016 --> 00:59:59,950
because if the same thing...
961
01:00:00,050 --> 01:00:02,119
happened to her...
I'm not gonna call
962
01:00:02,186 --> 01:00:05,089
some random girl in France
that I don't know
963
01:00:05,189 --> 01:00:07,091
just to make you feel better.
964
01:00:08,492 --> 01:00:09,393
Look,
965
01:00:10,627 --> 01:00:12,096
you're freaked out
about your skin.
966
01:00:13,364 --> 01:00:14,298
I get it.
967
01:00:15,999 --> 01:00:17,868
I'm gonna go check on that tea.
968
01:00:53,504 --> 01:00:54,438
Where'd you go?
969
01:00:56,540 --> 01:00:59,510
Sorry,
I just had to use the bathroom.
970
01:01:07,317 --> 01:01:08,285
Try this.
971
01:01:10,554 --> 01:01:12,022
It'll make you feel better.
972
01:01:27,471 --> 01:01:28,405
What?
973
01:01:30,007 --> 01:01:31,141
Don't like it?
974
01:01:32,042 --> 01:01:35,012
No, it's... still hot.
975
01:01:37,214 --> 01:01:39,082
Who'd you call?
Hmm?
976
01:01:39,483 --> 01:01:40,184
Hmm?
977
01:01:40,617 --> 01:01:42,319
When I was in the other room,
I heard you call someone.
978
01:01:42,419 --> 01:01:44,388
Sounds like you called
a couple people.
979
01:01:44,889 --> 01:01:47,991
Unless you were just
talking to yourself.
980
01:01:48,425 --> 01:01:49,426
Oh, maybe.
981
01:01:50,227 --> 01:01:52,129
I'm sorry,
I am a little out of it.
982
01:01:52,496 --> 01:01:55,132
But no, I didn't...
I didn't call anyone.
983
01:01:56,300 --> 01:01:58,268
So, I think that
maybe I should go.
984
01:01:58,368 --> 01:02:00,003
You mind if look at your phone?
985
01:02:01,305 --> 01:02:02,272
What?
986
01:02:04,174 --> 01:02:06,577
Well, I mean, if you
weren't talking to someone,
987
01:02:06,677 --> 01:02:08,645
do you mind if I take a look?
988
01:02:10,280 --> 01:02:12,549
If you're telling the truth,
you can call me a crazy cunt,
989
01:02:12,649 --> 01:02:13,750
and we're done with it.
990
01:02:14,485 --> 01:02:15,920
I want to go to a...
991
01:02:16,153 --> 01:02:17,755
Sam.
I want to go to a doctor.
992
01:02:18,255 --> 01:02:19,189
Honey,
993
01:02:19,924 --> 01:02:22,292
you need to stay here.
No, I'm...
994
01:02:22,359 --> 01:02:24,561
- I want to go to a hospital.
- Take a deep breath.
995
01:02:24,628 --> 01:02:25,562
Take a deep breath.
996
01:02:27,731 --> 01:02:29,500
Why... why are you doing this?
997
01:02:30,033 --> 01:02:31,101
Doing what?
998
01:02:31,502 --> 01:02:34,104
Trying to keep me here.
You sound paranoid.
999
01:02:36,941 --> 01:02:38,910
I'm acting like someone
who cares about you,
1000
01:02:39,476 --> 01:02:40,711
which you probably
don't understand
1001
01:02:40,945 --> 01:02:44,281
because your mother raised you
to feel shitty about yourself.
1002
01:02:44,782 --> 01:02:47,217
Sorry. It's true.
1003
01:02:48,987 --> 01:02:52,189
You need someone you can trust
and who knows.
1004
01:02:52,589 --> 01:02:54,191
I don't know if I do...
1005
01:02:56,059 --> 01:02:57,427
trust you.
1006
01:02:59,663 --> 01:03:01,365
Wow. Okay.
1007
01:03:03,066 --> 01:03:05,469
That's fucking ungrateful.
I'm sorry, I just,
1008
01:03:05,536 --> 01:03:09,306
I know you feel like...
You don't know how I feel,
1009
01:03:09,606 --> 01:03:12,676
and you don't care or you
wouldn't be turning on me.
1010
01:03:13,110 --> 01:03:14,711
Turning on you?
Yeah.
1011
01:03:15,078 --> 01:03:17,882
This isn't about you.
This isn't about me?
1012
01:03:18,181 --> 01:03:20,350
What do you think would happen
if you walked out of here
1013
01:03:20,450 --> 01:03:22,619
with these disgusting things
on your body?
1014
01:03:23,120 --> 01:03:24,956
You think that would
help my stock price?
1015
01:03:25,890 --> 01:03:28,625
You think that would be good
for my fucking brand?
1016
01:03:29,393 --> 01:03:34,231
You know what they call a woman
trying to improve themselves?
1017
01:03:39,703 --> 01:03:40,838
A punch line.
1018
01:03:43,674 --> 01:03:48,278
Every botched Botox injection
is a cautionary tale.
1019
01:03:48,378 --> 01:03:50,782
"Oh, God, did you see
what they did to her face?
1020
01:03:50,848 --> 01:03:51,950
It's so sad."
1021
01:03:52,382 --> 01:03:54,551
And then, if you let
nature take its course,
1022
01:03:54,786 --> 01:03:58,722
you're dismissed
as "old" and "irrelevant."
1023
01:04:00,825 --> 01:04:02,426
"She aged gracefully."
1024
01:04:03,427 --> 01:04:04,996
Now, that's just
another way of saying,
1025
01:04:05,262 --> 01:04:08,532
"She is wrinkly and unfuckable."
1026
01:04:09,132 --> 01:04:11,002
But we have a solution now.
1027
01:04:11,234 --> 01:04:13,203
We can maintain
our sexual power,
1028
01:04:13,637 --> 01:04:15,539
and we can live
without judgment.
1029
01:04:15,907 --> 01:04:17,809
So I am asking you...
1030
01:04:19,643 --> 01:04:20,611
nicely...
1031
01:04:23,081 --> 01:04:25,315
do not fuck all this up.
1032
01:04:32,090 --> 01:04:33,858
Rosa!
1033
01:04:33,958 --> 01:04:34,993
Oh, fuck!
1034
01:05:02,619 --> 01:05:04,287
Get in! Get in!
1035
01:05:06,456 --> 01:05:08,358
Sam, come on! Get in! Get in!
1036
01:05:08,725 --> 01:05:13,798
What is happening? Sam.
1037
01:05:13,898 --> 01:05:16,067
Ow! Ow, fuck.
1038
01:05:16,433 --> 01:05:18,002
Are you okay? Okay.
Go, go, go.
1039
01:05:18,102 --> 01:05:21,039
Go, Lydia. Go!
1040
01:05:21,204 --> 01:05:23,573
Okay, okay.
What the fuck, Sam?
1041
01:05:27,377 --> 01:05:30,414
What is going on?
Fuck.
1042
01:05:30,480 --> 01:05:32,282
Why are there people
chasing you?
1043
01:05:32,749 --> 01:05:35,619
Okay. Oh, fuck.
1044
01:05:37,155 --> 01:05:39,656
What is that?
On your hand. What is that?
1045
01:05:39,791 --> 01:05:40,825
Oh, shit.
1046
01:05:41,291 --> 01:05:43,660
Sam, is that from the treatment?
I don't know.
1047
01:05:45,129 --> 01:05:46,329
You're gonna be okay.
1048
01:05:49,167 --> 01:05:52,469
Was that Zoe's house?
Yeah. Yeah.
1049
01:05:53,370 --> 01:05:55,139
That was a cool house.
Yeah, it's really cool.
1050
01:05:55,238 --> 01:05:58,742
Yeah, it was cool.
Fuck.
1051
01:06:01,311 --> 01:06:03,380
Are you sure you don't want me
to go in with you?
1052
01:06:03,447 --> 01:06:04,982
I'll be all right.
Just stay here.
1053
01:06:05,215 --> 01:06:06,383
Okay.
1054
01:06:26,804 --> 01:06:30,074
I'm sorry. I didn't get lunch.
You want to order something?
1055
01:06:30,607 --> 01:06:31,909
What happened to your ankle?
1056
01:06:33,577 --> 01:06:35,012
Have you seen this before?
1057
01:06:35,980 --> 01:06:37,414
Mm.
1058
01:06:40,051 --> 01:06:42,820
I think this has something to do
with why Chloe disappeared.
1059
01:06:43,154 --> 01:06:45,422
And now it's happening to me,
and I'm...
1060
01:06:46,190 --> 01:06:47,792
I'm scared that
they're gonna do something
1061
01:06:48,092 --> 01:06:49,359
to try to keep me quiet.
1062
01:06:49,459 --> 01:06:51,361
I need your help...
Slow down. They?
1063
01:06:51,461 --> 01:06:53,965
Yes, Shell. Zoe Shannon.
1064
01:06:54,397 --> 01:06:55,632
"Zoe Shannon," Zoe Shannon?
1065
01:06:55,699 --> 01:06:57,334
What do you think would happen
1066
01:06:57,400 --> 01:06:58,502
if you walked out of here
1067
01:06:58,568 --> 01:07:00,403
with these disgusting thingson your body?
1068
01:07:00,537 --> 01:07:02,372
You think that wouldhelp my stock price...
1069
01:07:02,807 --> 01:07:04,474
Mm-hmm.
...you think that would
1070
01:07:04,541 --> 01:07:06,510
be good for my fucking brand?
Stop the recording.
1071
01:07:06,610 --> 01:07:07,310
What?
1072
01:07:07,677 --> 01:07:09,279
You can't record people
without their knowledge.
1073
01:07:09,479 --> 01:07:10,747
California state law.
1074
01:07:11,783 --> 01:07:13,050
Aren't you worried
about the NDA?
1075
01:07:13,151 --> 01:07:17,054
Fuck the NDA. I need a doctor,
and I need protection.
1076
01:07:17,387 --> 01:07:18,522
Just think about this carefully.
1077
01:07:18,890 --> 01:07:21,259
Nondisclosure agreements
are a powerful document.
1078
01:07:21,358 --> 01:07:22,827
You know, in fact,
you've already put yourself
1079
01:07:22,960 --> 01:07:24,361
at significant legal risk.
1080
01:07:24,461 --> 01:07:26,329
You might want to reconsider.
1081
01:07:26,964 --> 01:07:28,298
You're in a tough spot.
1082
01:07:28,698 --> 01:07:30,868
Don't make things
harder for yourself.
1083
01:07:31,468 --> 01:07:32,702
You work for them.
1084
01:07:33,104 --> 01:07:35,505
Look, we can take you
someplace safe,
1085
01:07:35,907 --> 01:07:37,541
get you help right now.
1086
01:07:39,177 --> 01:07:40,577
All that stuff about Chloe?
1087
01:07:40,744 --> 01:07:42,280
It's true. She's missing,
1088
01:07:42,679 --> 01:07:45,549
and we want to find her
for her own protection.
1089
01:07:45,715 --> 01:07:47,584
Just like we want to help you.
1090
01:08:13,510 --> 01:08:17,281
Hi.
1091
01:08:17,380 --> 01:08:20,117
Samantha,
you're sick. Okay?
1092
01:08:20,184 --> 01:08:22,586
I don't really think that
there's much of a choice here,
1093
01:08:22,686 --> 01:08:23,386
is there?
1094
01:08:23,788 --> 01:08:27,258
I mean, given the specificity
of your condition?
1095
01:08:27,624 --> 01:08:29,359
I think we should get you back
to full health,
1096
01:08:29,459 --> 01:08:32,063
and then you can explore
your theories.
1097
01:08:34,866 --> 01:08:35,632
Okay.
1098
01:08:35,732 --> 01:08:38,002
Okay. I'll pay.
You can ride with us.
1099
01:08:46,077 --> 01:08:48,511
I'm just gonna use the bathroom
before we go.
1100
01:08:48,880 --> 01:08:49,713
Mm-hmm.
1101
01:09:02,159 --> 01:09:03,526
Oh, fuck.
1102
01:09:11,869 --> 01:09:12,803
Shit.
1103
01:09:13,470 --> 01:09:15,739
Mm. Flores!
1104
01:09:16,908 --> 01:09:18,175
Hey.
1105
01:09:19,643 --> 01:09:20,543
Move!
What the fuck?
1106
01:09:20,610 --> 01:09:21,645
Get out of my way!
Taxi2Me.
1107
01:09:21,745 --> 01:09:23,180
Get the fuck
out of the way!
1108
01:09:23,247 --> 01:09:24,148
Taxi2Me!
1109
01:09:24,648 --> 01:09:27,484
- Hey, hey! Hey, hey!
- Stop! Move! Move it!
1110
01:09:32,689 --> 01:09:34,959
Don't know
where she went. You see her?
1111
01:09:35,226 --> 01:09:37,061
Abramson! Over here!
1112
01:09:39,397 --> 01:09:40,831
Hurry up!
1113
01:09:45,269 --> 01:09:48,773
- There she is!
- Oh, fuck. Goddamn it!
1114
01:09:50,908 --> 01:09:52,009
Come on.
1115
01:09:54,577 --> 01:09:56,113
Welcome to Taxi2Me.
1116
01:09:56,180 --> 01:10:00,251
You are in a 25-mile-per-hourdriving zone.
1117
01:10:00,550 --> 01:10:01,484
Please buckle up
1118
01:10:01,685 --> 01:10:02,820
for your safety.
Faster. Can you go...
1119
01:10:02,920 --> 01:10:04,554
Excuse me, could you
go faster, please?
1120
01:10:04,621 --> 01:10:06,057
You are in
1121
01:10:06,223 --> 01:10:08,793
a 25-mile-per-hour driving zone.
Go faster, you fucking fuck.
1122
01:10:08,859 --> 01:10:10,460
It sounds like you want
1123
01:10:10,560 --> 01:10:12,930
to submit feedbackabout my driving.
1124
01:10:13,030 --> 01:10:13,864
Is that correct?
1125
01:10:14,098 --> 01:10:16,801
Please remain seatedwith your seatbelt fastened.
1126
01:10:17,701 --> 01:10:18,601
It appears you are trying
1127
01:10:18,668 --> 01:10:20,503
to use manual drive.
Yes.
1128
01:10:21,005 --> 01:10:22,840
No problem.You can sign up
1129
01:10:22,940 --> 01:10:24,208
for free using the Taxi2Me app.
1130
01:10:24,308 --> 01:10:25,977
Are you fucking kidding me?
1131
01:10:26,077 --> 01:10:27,577
Please do notdamage the vehicle.
1132
01:10:29,512 --> 01:10:30,680
That's her right there!
1133
01:10:30,781 --> 01:10:31,949
Speed up a little bit.
1134
01:10:32,783 --> 01:10:34,952
Whoa, slow down, slow down.
Right... right there.
1135
01:10:35,052 --> 01:10:37,687
Why are you driving
so fucking slow?
1136
01:10:37,788 --> 01:10:40,557
Hey, pull over. Pull over.
1137
01:10:41,292 --> 01:10:42,659
Pull over!
1138
01:10:42,793 --> 01:10:44,895
Uh, speed up right here.
We can cut her off at the light.
1139
01:10:44,996 --> 01:10:46,230
Prepare to stop.
1140
01:10:46,330 --> 01:10:47,865
Traffic light ahead.
1141
01:10:48,631 --> 01:10:49,967
Light, light,
light, light, light!
1142
01:10:52,669 --> 01:10:56,273
Jesus Christ.
1143
01:10:58,142 --> 01:11:00,444
Accident ahead.Would you like to reroute?
1144
01:11:00,643 --> 01:11:02,813
- You'll save seven minutes.
- What?
1145
01:11:02,947 --> 01:11:04,514
Yes, yes, yes, yes,
yes, yes, reroute.
1146
01:11:04,782 --> 01:11:06,384
Rerouting now.
1147
01:11:15,493 --> 01:11:17,694
You lost 2.8 pounds.
1148
01:11:18,996 --> 01:11:21,332
That means you lost 1.12%
1149
01:11:21,399 --> 01:11:26,303
of your body weight, giving youan overall total of 6.42.
1150
01:11:27,271 --> 01:11:28,638
Alicia, that puts you
1151
01:11:28,873 --> 01:11:30,908
in last placeof the leader board right now.
1152
01:11:32,143 --> 01:11:33,477
You are in jeopardy of being...
1153
01:11:43,187 --> 01:11:44,221
Do you have any ice cream?
1154
01:11:45,622 --> 01:11:46,791
Come on in.
1155
01:11:48,392 --> 01:11:49,894
Whatever's happened to Chloe,
1156
01:11:50,161 --> 01:11:51,295
Zoe knows.
1157
01:11:52,595 --> 01:11:56,000
I know there's something
she's not telling me.
1158
01:11:57,868 --> 01:11:59,669
Sorry, I just, I didn't know
who else to call.
1159
01:11:59,770 --> 01:12:03,474
Okay. I don't mean to scare you,
but we don't have much time.
1160
01:12:03,740 --> 01:12:05,276
I got to get you to the clinic.
1161
01:12:05,876 --> 01:12:07,610
And the drive is long,
so let's go.
1162
01:12:07,710 --> 01:12:11,182
Come on.
No. Fuck that. Do it here.
1163
01:12:24,495 --> 01:12:28,299
Painkillers. You'll need 'em.
1164
01:12:48,185 --> 01:12:49,220
All right.
1165
01:12:57,962 --> 01:12:59,029
Here we go.
1166
01:13:05,236 --> 01:13:08,405
This is to help you breathe
and protect your eyes, okay?
1167
01:13:10,808 --> 01:13:12,076
Breathe normally.
1168
01:13:16,013 --> 01:13:19,049
I'm gonna put you in now, okay?
Give me your hand.
1169
01:13:23,921 --> 01:13:25,222
It's okay. It's okay.
1170
01:13:25,322 --> 01:13:27,690
Keep going. Keep going.
We have to do this. Come on.
1171
01:13:29,126 --> 01:13:31,428
It's gonna be a little bit more
than you want.
1172
01:13:31,529 --> 01:13:32,796
Just, you have to sit.
1173
01:13:37,034 --> 01:13:38,469
There you go.
1174
01:13:38,569 --> 01:13:40,504
There you go.
You need to go down.
1175
01:13:40,771 --> 01:13:42,273
You need to go down.
Just go down.
1176
01:13:42,672 --> 01:13:44,842
I'm gonna push you down, okay?
1177
01:13:47,211 --> 01:13:49,446
I'm sorry,
but we have to up the pH levels.
1178
01:13:56,921 --> 01:14:01,025
I know it hurts, Sam. I know
it hurts. No. It's okay, Sam.
1179
01:14:06,363 --> 01:14:08,299
Trust me. It's almost done.
1180
01:14:15,472 --> 01:14:19,610
Breathe. It's okay. Breathe.
1181
01:14:20,044 --> 01:14:22,680
Breathe.
Keep breathing for me, okay?
1182
01:14:23,013 --> 01:14:25,149
It's almost done.
It's working, Sam.
1183
01:14:25,216 --> 01:14:28,285
It's working.
1184
01:15:05,789 --> 01:15:08,092
Oh, I should've knocked.
I'm sorry.
1185
01:15:08,325 --> 01:15:09,893
It's gone.
1186
01:15:11,629 --> 01:15:12,796
Thank you.
1187
01:15:16,200 --> 01:15:19,970
Oh. Just sucks
you don't do sprained ankles.
1188
01:15:20,771 --> 01:15:23,507
This is for you.
Oh. Breakfast in bed.
1189
01:15:24,041 --> 01:15:27,011
All I had to do was grow
a bunch of scales.
1190
01:15:27,978 --> 01:15:30,180
Well, it's good you came
when you did.
1191
01:15:30,681 --> 01:15:31,615
Yeah.
1192
01:15:31,849 --> 01:15:33,717
Look, I'm just gonna say it.
I'm really sorry.
1193
01:15:34,485 --> 01:15:36,420
There were a lot of things
I didn't know about
1194
01:15:36,520 --> 01:15:37,655
what they were doing, and...
1195
01:15:37,721 --> 01:15:39,823
kind of talked you
into the treatment.
1196
01:15:39,923 --> 01:15:41,825
I... I just feel, if I knew...
Well, you're right.
1197
01:15:41,925 --> 01:15:44,461
It is all your fault.
1198
01:15:48,332 --> 01:15:49,500
That's coffee.
1199
01:15:49,600 --> 01:15:51,869
Um, I'll be right back.
Okay.
1200
01:16:34,011 --> 01:16:35,846
How do you take your coffee?
1201
01:16:37,948 --> 01:16:40,217
Just take it black, please.
Thank you.
1202
01:16:52,696 --> 01:16:54,231
Oh. Scared me.
1203
01:16:54,531 --> 01:16:56,133
Why do you have
a prescription bottle
1204
01:16:56,200 --> 01:16:58,135
with Chloe Benson's name on it?
1205
01:16:59,536 --> 01:17:00,637
Okay.
1206
01:17:01,840 --> 01:17:03,842
I can explain.
Great.
1207
01:17:04,375 --> 01:17:06,477
I mean,
Chloe was one of my patients,
1208
01:17:07,311 --> 01:17:10,414
and her skin began to calcify,
just like yours,
1209
01:17:11,348 --> 01:17:12,249
and...
1210
01:17:12,983 --> 01:17:15,219
you know,
she came to me for help,
1211
01:17:15,886 --> 01:17:17,554
and we...
1212
01:17:18,889 --> 01:17:20,290
started a relationship.
1213
01:17:21,725 --> 01:17:23,227
Yeah.
Oh.
1214
01:17:23,694 --> 01:17:24,962
I don't know.
1215
01:17:26,831 --> 01:17:29,066
Listen, I know it sounds crazy,
but I love her.
1216
01:17:29,500 --> 01:17:32,035
God help me, I still do,
even now that she's...
1217
01:17:33,103 --> 01:17:35,372
Even now that...
that she's what?
1218
01:17:36,407 --> 01:17:38,108
Okay. I'm sorry.
I can't actually talk
1219
01:17:38,175 --> 01:17:39,543
to you about this, so...
1220
01:17:40,611 --> 01:17:42,212
Did you do something to her?
No.
1221
01:17:42,312 --> 01:17:44,081
I tried everything I can
to stop it,
1222
01:17:44,181 --> 01:17:45,482
but I might have made
things worse.
1223
01:17:45,582 --> 01:17:47,985
I don't actually know. I...
Where is she?
1224
01:17:48,352 --> 01:17:50,254
Stop this for a second.
You can't see her.
1225
01:17:50,921 --> 01:17:54,224
She here?
Sam. Sam, you can't see her.
1226
01:17:54,391 --> 01:17:55,359
Okay?
Chloe?
1227
01:17:55,459 --> 01:17:58,495
You can't... Sam.
Samantha, stop this.
1228
01:17:58,662 --> 01:18:00,130
Chloe?
Come back.
1229
01:18:00,731 --> 01:18:03,200
Sam. Can you just stop
for a second?
1230
01:18:04,301 --> 01:18:06,103
Chloe, can you hear me?
1231
01:18:10,875 --> 01:18:12,409
Chloe?
She can't hear you.
1232
01:18:12,609 --> 01:18:13,310
Chloe.
Stop.
1233
01:18:13,377 --> 01:18:15,512
I'm trying to protect you, okay?
1234
01:18:15,612 --> 01:18:17,548
Hey, just please stop. Stop.
1235
01:18:17,816 --> 01:18:21,051
Just stop, I said. Stop.
1236
01:18:21,251 --> 01:18:23,053
I don't want anyone
to get hurt, okay?
1237
01:18:23,187 --> 01:18:24,521
- Let me go.
- Okay?
1238
01:18:26,223 --> 01:18:29,359
Fuck. Fuck.
1239
01:18:35,732 --> 01:18:37,968
- Chloe?
- Sam!
1240
01:18:43,040 --> 01:18:45,108
I don't know
what they'll do to her.
1241
01:18:45,642 --> 01:18:47,144
- Sam!
- Chloe?
1242
01:18:48,512 --> 01:18:51,181
Sam! Open the door!
1243
01:18:54,786 --> 01:18:58,222
Sam? Open the door.
Open the door.
1244
01:19:17,107 --> 01:19:18,609
Fuck.
1245
01:20:41,893 --> 01:20:43,293
Who are you people?
1246
01:20:45,029 --> 01:20:48,165
Where am I?
My name is Randolph Chan.
1247
01:20:48,265 --> 01:20:50,467
I'm a lawyer
for the Shell Group, and, uh,
1248
01:20:50,734 --> 01:20:53,403
this is Dr. Brand,
our CEO and founder.
1249
01:20:54,738 --> 01:20:57,608
Let me be the first
to say that I am truly sorry
1250
01:20:57,809 --> 01:20:59,109
for what you experienced.
1251
01:20:59,543 --> 01:21:01,980
We were all as shocked
and disturbed as you
1252
01:21:02,080 --> 01:21:04,147
to learn
of Dr. Hubert's actions.
1253
01:21:05,115 --> 01:21:07,217
- Where's Chloe?
- Oh.
1254
01:21:07,317 --> 01:21:09,386
Uh, you'll be pleased to know
she's safe and sound.
1255
01:21:09,753 --> 01:21:12,255
She's, uh, here at the clinic
with our finest doctors,
1256
01:21:12,356 --> 01:21:15,425
where she'll receive
the best medical care she can.
1257
01:21:16,493 --> 01:21:19,296
Under the circumstances.
What happened to her?
1258
01:21:19,764 --> 01:21:23,600
Well, um, like you, uh,
Ms. Benson suffered
1259
01:21:23,700 --> 01:21:26,603
some unfortunate side effects
from her last procedure.
1260
01:21:27,005 --> 01:21:28,639
In certain patients,
1261
01:21:28,739 --> 01:21:33,744
these epidermal calcifications
become somewhat irregular.
1262
01:21:33,878 --> 01:21:36,881
We were very transparent
about the risks involved.
1263
01:21:37,514 --> 01:21:38,215
If you had read
1264
01:21:38,348 --> 01:21:40,317
your nondisclosure
agreement carefully,
1265
01:21:40,417 --> 01:21:41,853
it was right there
in plain English.
1266
01:21:41,953 --> 01:21:43,888
I don't care what it says.
1267
01:21:45,589 --> 01:21:51,395
I will talk... to an attorney.
I will talk to... reporters.
1268
01:21:51,495 --> 01:21:54,164
- Go ahead.
- I... I...
1269
01:21:57,200 --> 01:21:59,636
Lawyer up, Sam. Call the press.
1270
01:21:59,736 --> 01:22:02,006
Let's see where that takes you.
I... I...
1271
01:22:02,140 --> 01:22:05,877
I don't think it's gonna take
you anywhere very lucrative.
1272
01:22:06,610 --> 01:22:09,312
Especially considering
that you will not have a career
1273
01:22:09,413 --> 01:22:11,816
to support yourself,
not when we're done with you.
1274
01:22:12,416 --> 01:22:15,519
And then your psoriasis
will return.
1275
01:22:16,520 --> 01:22:21,092
Along with relentless
cell deterioration,
1276
01:22:21,591 --> 01:22:24,561
crow's-feet, saggy skin,
gray hair. Come on.
1277
01:22:25,129 --> 01:22:26,630
On and on and on.
1278
01:22:29,167 --> 01:22:30,835
Um, in...
1279
01:22:31,334 --> 01:22:34,504
anticipation
of your discretion, uh...
1280
01:22:34,939 --> 01:22:36,774
we put together a proposal,
1281
01:22:37,240 --> 01:22:39,543
including a generous
share package
1282
01:22:39,643 --> 01:22:42,113
and life-long treatments
at the clinic, free of charge.
1283
01:22:42,379 --> 01:22:44,015
- No...
- Fuck, Sam.
1284
01:22:44,115 --> 01:22:45,315
Don't be so naive.
1285
01:22:45,615 --> 01:22:48,485
People die every week
on penicillin.
1286
01:22:49,020 --> 01:22:50,721
Every move forward
in medical science
1287
01:22:50,822 --> 01:22:53,657
has consequences,
but the health benefits?
1288
01:22:54,992 --> 01:22:56,693
They're undeniable.
1289
01:22:58,162 --> 01:23:00,597
Is the science perfect?
Not yet.
1290
01:23:01,264 --> 01:23:03,266
But when you want
to make an omelet,
1291
01:23:03,366 --> 01:23:05,402
you got to...
Kill some people?
1292
01:23:09,306 --> 01:23:10,674
Take the offer, Sam.
1293
01:23:11,675 --> 01:23:15,312
You have a chance
to be a strong woman
1294
01:23:16,546 --> 01:23:18,682
achieving full potential.
1295
01:23:18,850 --> 01:23:21,886
And you get to look
amazing doing it.
1296
01:23:23,154 --> 01:23:25,422
- Why?
- Because you can, uh,
1297
01:23:25,522 --> 01:23:29,326
realize success. To be accepted.
1298
01:23:31,162 --> 01:23:35,833
Why?
Why what? Stop saying "why."
1299
01:23:36,000 --> 01:23:38,468
Why is it necessary?
1300
01:23:39,536 --> 01:23:40,504
Now you're just being obstinate.
1301
01:23:40,604 --> 01:23:42,039
No, I really want to know.
1302
01:23:42,372 --> 01:23:45,943
Why do I have to care
whether I look amazing or not?
1303
01:23:47,344 --> 01:23:48,745
Oh, Sam.
1304
01:23:51,949 --> 01:23:53,383
Because we're animals.
1305
01:23:55,452 --> 01:23:58,455
There's only so much room
at the top of the food chain.
1306
01:24:00,490 --> 01:24:01,625
So you care what you look like
1307
01:24:01,691 --> 01:24:04,962
because how you look
determines who survives.
1308
01:24:05,562 --> 01:24:07,364
And you care, or you wouldn't be
1309
01:24:07,464 --> 01:24:09,033
sitting here right now.
Mm.
1310
01:24:11,803 --> 01:24:14,738
You need me
to believe that, right?
1311
01:24:17,942 --> 01:24:19,010
Because if I didn't,
1312
01:24:19,709 --> 01:24:22,947
or if it...
if it wasn't true, then...
1313
01:24:26,184 --> 01:24:27,350
you'd have nothing.
1314
01:24:33,257 --> 01:24:34,558
Can you even imagine it?
1315
01:24:35,927 --> 01:24:39,764
A life that wasn't
just lived on the surface?
1316
01:24:41,933 --> 01:24:42,867
I bet you can't.
1317
01:24:44,202 --> 01:24:46,403
Zoe Zilt.
1318
01:24:47,305 --> 01:24:49,240
So, in regards
to your little offer...
1319
01:24:49,573 --> 01:24:51,675
...I'm good.
1320
01:24:53,144 --> 01:24:54,145
Thank you.
1321
01:24:55,146 --> 01:24:58,381
I'm going home,
and I'm taking Chloe with me.
1322
01:25:07,657 --> 01:25:09,359
She's not going anywhere.
1323
01:25:16,868 --> 01:25:20,037
Make the call.
1324
01:25:24,741 --> 01:25:26,811
Bring her in.
1325
01:26:07,717 --> 01:26:09,552
I hope
you're not squeamish.
1326
01:26:09,987 --> 01:26:11,289
Hubert's attempt to remedy
1327
01:26:11,355 --> 01:26:14,292
Chloe's symptoms
only accelerated her mutation.
1328
01:26:14,491 --> 01:26:16,794
As with the other
affected patients,
1329
01:26:16,928 --> 01:26:21,265
we see the same pattern
of runaway calcification
1330
01:26:21,431 --> 01:26:23,134
and cell replication.
1331
01:26:23,700 --> 01:26:28,806
But in this unique case,
the growths are so extensive,
1332
01:26:29,040 --> 01:26:33,144
the new enzymes have overpowered
her cellular structure.
1333
01:26:33,844 --> 01:26:37,949
She's no longer human.
She's something more...
1334
01:26:39,250 --> 01:26:40,617
crustacean.
1335
01:26:46,991 --> 01:26:49,093
I think we can both agree
that she...
1336
01:26:50,161 --> 01:26:51,929
Chloe needs to stay here.
1337
01:26:52,595 --> 01:26:54,231
At the clinic,
where she's receiving
1338
01:26:54,332 --> 01:26:55,833
expert medical attention.
1339
01:27:00,071 --> 01:27:01,172
Chloe?
1340
01:27:20,157 --> 01:27:22,193
That glass doesn't break, right?
1341
01:27:28,933 --> 01:27:29,967
Oh, fuck!
1342
01:28:32,729 --> 01:28:35,698
Shit.
1343
01:28:47,610 --> 01:28:48,879
Shit.
1344
01:28:53,417 --> 01:28:55,119
Sam!
1345
01:28:55,553 --> 01:28:57,088
Sam! Sam!
1346
01:28:57,555 --> 01:29:01,225
Open it. Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
1347
01:29:01,325 --> 01:29:03,160
I thought you forgot
all about me.
1348
01:29:03,260 --> 01:29:04,694
No, of course not.
1349
01:29:04,795 --> 01:29:06,596
Are you okay?
1350
01:29:06,729 --> 01:29:08,966
No, I'm not fucking okay!
All right. Stupid question.
1351
01:29:09,033 --> 01:29:10,534
Okay, so we have to
get out of here
1352
01:29:10,600 --> 01:29:12,136
because Chloe turned
into a giant lobster
1353
01:29:12,269 --> 01:29:14,038
and she's running around
trying to kill everybody.
1354
01:29:15,072 --> 01:29:16,073
What?
1355
01:29:17,274 --> 01:29:19,143
Shit.
1356
01:29:23,646 --> 01:29:24,849
Come on, come on.
1357
01:29:29,920 --> 01:29:31,355
Where do you ladies
think you're going?
1358
01:29:33,257 --> 01:29:35,226
Oh, give it a fucking rest, Zoe.
1359
01:29:36,026 --> 01:29:40,197
But, Sam... the optics.
1360
01:29:54,677 --> 01:29:56,746
Samantha.
1361
01:29:57,747 --> 01:29:59,049
It hurts me...
1362
01:30:00,384 --> 01:30:02,186
when you turn on me like this.
1363
01:30:04,522 --> 01:30:06,056
I saw myself in you.
1364
01:30:07,391 --> 01:30:10,227
Sure, I'm taller, I'm richer,
1365
01:30:10,861 --> 01:30:13,998
I have better business acumen
and upper arm definition.
1366
01:30:17,368 --> 01:30:19,136
But we wanted the same thing.
1367
01:30:19,736 --> 01:30:23,807
A friend, a gal pal,
someone to confide in.
1368
01:30:25,075 --> 01:30:28,145
You know it was me, right,
who got you cast in that movie?
1369
01:30:29,079 --> 01:30:34,018
No one would hire you,
not even after the treatments.
1370
01:30:35,986 --> 01:30:39,490
And I felt bad.
I had pity for you
1371
01:30:39,590 --> 01:30:42,426
because your life,
it's just so pathetic.
1372
01:30:45,162 --> 01:30:47,298
I should have known
you weren't built a winner.
1373
01:30:48,666 --> 01:30:49,833
Mm.
1374
01:30:51,701 --> 01:30:54,838
You think I just had
all of this handed to me?
1375
01:30:56,440 --> 01:30:58,275
You got to take it.
1376
01:31:00,277 --> 01:31:02,279
How's that
for upper arm definition?
1377
01:31:59,136 --> 01:32:02,172
Oh, fuck.
1378
01:32:14,118 --> 01:32:15,853
Oh! Sam!
1379
01:32:16,020 --> 01:32:19,957
System on.
1380
01:32:24,595 --> 01:32:25,829
Sam!
1381
01:32:33,337 --> 01:32:34,405
Sam!
1382
01:33:25,122 --> 01:33:26,090
Sam.
1383
01:33:27,591 --> 01:33:29,626
Sam, come... Come on, Sam.
1384
01:33:41,605 --> 01:33:42,906
You should've called me.
1385
01:33:43,775 --> 01:33:45,209
I didn't want to scare you, Mom.
1386
01:33:45,709 --> 01:33:48,479
You can call your mother
anytime,
1387
01:33:48,847 --> 01:33:50,447
no matter what happens.
1388
01:33:51,315 --> 01:33:52,282
Thanks, Mom.
1389
01:33:52,616 --> 01:33:54,551
Aw.
1390
01:33:54,918 --> 01:33:56,754
I'm gonna go find that nurse.
1391
01:33:57,054 --> 01:33:59,390
And a stiff drink.
1392
01:34:01,291 --> 01:34:02,192
So funny.
1393
01:34:02,526 --> 01:34:05,329
That, of course, was a scene
from Hannah Got a Heart,
1394
01:34:05,429 --> 01:34:07,398
the show that
first introduced us
1395
01:34:07,464 --> 01:34:09,900
to the incomparable
Samantha Lake.
1396
01:34:10,000 --> 01:34:10,934
Let's start with the book,
1397
01:34:11,301 --> 01:34:14,371
Skin Deep, The Rise and Fall
of a Cosmetic Empire.
1398
01:34:14,471 --> 01:34:16,407
I know there are various
lawsuits that still
1399
01:34:16,507 --> 01:34:18,375
need to play out,
but tell us about it.
1400
01:34:18,475 --> 01:34:21,678
I truly hope that
my story and this book
1401
01:34:21,945 --> 01:34:25,516
can serve as
a cautionary tale and...
1402
01:34:26,283 --> 01:34:29,686
I don't know, maybe give people
a little bit of hope.
1403
01:34:33,690 --> 01:34:34,759
Does it surprise you
1404
01:34:34,958 --> 01:34:37,494
that Shell continues to bea successful business?
1405
01:34:38,328 --> 01:34:39,930
People want to look good.
1406
01:34:40,164 --> 01:34:41,064
- Right?
- Yeah.
1407
01:34:41,131 --> 01:34:43,768
I get it. So do I.
1408
01:34:43,835 --> 01:34:45,870
It's no longer
the most important thing
1409
01:34:46,069 --> 01:34:47,504
to me in my life.
Mm.
1410
01:34:47,571 --> 01:34:51,575
And...
I'm a lot happier for it.
99817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.