All language subtitles for Shell (2024) [1080p] [WEBRip.x264.AAC5.1] ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,620 --> 00:01:46,157 No, I can't. I can't get them off. 2 00:01:49,026 --> 00:01:51,829 No. No, they're everywhere. 3 00:01:53,931 --> 00:01:55,132 I can't. 4 00:01:56,700 --> 00:02:01,072 No! Don't call the police. I can't call anyone. 5 00:02:03,808 --> 00:02:05,009 Come and get me. 6 00:02:07,178 --> 00:02:08,645 No, I'm not. 7 00:02:09,512 --> 00:02:11,883 I feel like you're not listening to me. 8 00:02:46,384 --> 00:02:47,818 Hello? 9 00:02:57,895 --> 00:02:58,996 Hello? 10 00:03:03,301 --> 00:03:04,701 Anybody there? 11 00:03:10,674 --> 00:03:12,542 I called 911. 12 00:03:14,678 --> 00:03:16,113 They're on their way. 13 00:04:13,437 --> 00:04:14,772 Breaking news at this hour. 14 00:04:14,839 --> 00:04:16,941 Actress and activist Jenna Janero 15 00:04:17,008 --> 00:04:19,844 is officially considered a missing person. 16 00:04:20,044 --> 00:04:22,013 Neighbors heard sounds of distress... 17 00:04:22,113 --> 00:04:24,714 Your kids want something sweet for breakfast, 18 00:04:24,815 --> 00:04:27,184 but you want to make sure they stay healthy? 19 00:04:27,485 --> 00:04:31,588 Meet Gardner's Diet Bananas. That same delicious taste, 20 00:04:31,654 --> 00:04:33,690 only half the calories. 21 00:04:35,625 --> 00:04:37,895 ...now the CEO of the largest 22 00:04:37,962 --> 00:04:40,563 health and wellness brand in America, 23 00:04:40,630 --> 00:04:42,632 Zoe Shannon will be sitting down 24 00:04:42,699 --> 00:04:45,469 with Sally Jones to talk about Shell, 25 00:04:45,535 --> 00:04:46,937 the company that promises 26 00:04:47,004 --> 00:04:49,473 to keep you looking younger forever. 27 00:04:49,639 --> 00:04:51,708 But coming up after the break, self-driving cars 28 00:04:51,776 --> 00:04:54,512 are getting more Americans to where they want to go, 29 00:04:54,577 --> 00:04:56,981 but can they also lead to cancer? 30 00:04:57,048 --> 00:04:58,182 That story and... 31 00:04:58,249 --> 00:05:00,351 We have arrived at your destination. 32 00:05:00,418 --> 00:05:02,019 Have a safe day. 33 00:05:15,598 --> 00:05:17,902 So, how did it go? 34 00:05:17,968 --> 00:05:19,170 Oh, I'm just going in now. 35 00:05:19,236 --> 00:05:21,038 Okay. Clearly, studio movie, 36 00:05:21,105 --> 00:05:23,274 but they're really open to a discovery here. 37 00:05:23,340 --> 00:05:25,109 Director is excited to meet. 38 00:05:25,476 --> 00:05:26,544 Well, I really feel like 39 00:05:26,609 --> 00:05:27,912 I connect with the character and... 40 00:05:27,978 --> 00:05:29,547 - Love that. - We believe in you, Sammy. 41 00:05:29,612 --> 00:05:31,148 Okay, well, I'm getting in the elevator, 42 00:05:31,248 --> 00:05:33,050 - so I might lose you. - Break a leg, kiddo. 43 00:05:33,117 --> 00:05:34,584 Bye. Bye. 44 00:05:59,844 --> 00:06:02,246 Holy shit. Samantha Lake? 45 00:06:02,612 --> 00:06:05,116 Samantha. Hi. 46 00:06:07,184 --> 00:06:09,453 Hi. Wow. 47 00:06:09,619 --> 00:06:12,622 Oh, wait, um, it's... It's Chloe. 48 00:06:12,689 --> 00:06:14,125 Chloe, yes. Yes. 49 00:06:14,624 --> 00:06:16,160 Chloe Benson? Right. 50 00:06:17,461 --> 00:06:18,695 Redmount Road? 51 00:06:18,963 --> 00:06:21,599 Oh, my God, yes. You used to babysit me. 52 00:06:21,698 --> 00:06:23,400 Wow, oh... Yeah. 53 00:06:23,968 --> 00:06:25,635 Jesus, you got really, uh... 54 00:06:25,702 --> 00:06:28,038 I mean, you're big or grown-up. 55 00:06:28,105 --> 00:06:30,574 Well, it's been, like, ten years. 56 00:06:30,673 --> 00:06:31,775 Has it really been that long? 57 00:06:31,842 --> 00:06:33,377 What are you doing here? 58 00:06:33,477 --> 00:06:35,645 Wait, are you reading for this, too? 59 00:06:35,745 --> 00:06:36,914 That's crazy. I'm not reading. 60 00:06:37,014 --> 00:06:38,949 - I'm meeting with the director. - Oh, cool. 61 00:06:39,016 --> 00:06:41,185 Mm-hmm. What part are you meeting for? 62 00:06:41,718 --> 00:06:43,821 I didn't know you wanted to be an actress. 63 00:06:43,921 --> 00:06:46,157 Oh, I don't, really, but my management 64 00:06:46,223 --> 00:06:48,292 wants me to diversify my social audience, 65 00:06:48,359 --> 00:06:50,961 so it's basically more exploratory at this point. 66 00:06:51,362 --> 00:06:53,430 Wonderful. Yeah. 67 00:06:53,497 --> 00:06:55,032 Okay. 68 00:06:55,099 --> 00:06:56,600 Samantha Lake? 69 00:06:56,666 --> 00:06:58,769 That's you. That's me. 70 00:06:59,069 --> 00:07:00,171 Break a leg. 71 00:07:00,905 --> 00:07:02,806 You, too. 72 00:07:03,107 --> 00:07:05,376 Can't wait to tell my folks that we ran into each other. 73 00:07:05,442 --> 00:07:06,777 They're gonna die. 74 00:07:07,511 --> 00:07:08,979 Hey, guys. 75 00:07:09,346 --> 00:07:12,049 Samantha. Yay, we love you. 76 00:07:12,116 --> 00:07:14,652 Aw, thank you. I love you, too. 77 00:07:14,852 --> 00:07:17,588 Well, we are up against it, 78 00:07:17,655 --> 00:07:20,057 so are you cool to just dive right in? 79 00:07:21,926 --> 00:07:25,062 Oh, yeah, uh... Wow, okay. 80 00:07:26,096 --> 00:07:29,033 Whoa. Sure. Uh, is the director, um... 81 00:07:29,099 --> 00:07:32,036 Oh, ultimately, he wasn't able 82 00:07:32,102 --> 00:07:33,571 to make it work with his schedule, 83 00:07:33,637 --> 00:07:35,606 but he will be watching everybody's tapes. 84 00:07:35,940 --> 00:07:37,208 Oh, okay. 85 00:07:37,875 --> 00:07:39,076 Yeah, I'm sorry. I just... 86 00:07:39,176 --> 00:07:41,779 I'm so... I thought this was just a meeting, so... 87 00:07:42,012 --> 00:07:45,449 My... That's what my agent said. I wasn't, um, ready to read. 88 00:07:46,617 --> 00:07:47,851 Everybody's reading. 89 00:07:48,118 --> 00:07:50,054 - Everybody's reading. Right. - Sam. 90 00:07:50,654 --> 00:07:51,655 Long time. 91 00:07:51,855 --> 00:07:53,224 Yeah, it's good to see you again. 92 00:07:53,290 --> 00:07:55,526 Did you, uh, take a break? 'Cause I feel like 93 00:07:55,593 --> 00:07:56,961 I... I haven't seen you in a minute. 94 00:07:57,294 --> 00:07:59,263 Yeah, no. No, no break. 95 00:08:00,097 --> 00:08:02,066 Okay, should we get started? 96 00:08:02,132 --> 00:08:04,468 Yeah. 97 00:08:04,535 --> 00:08:07,171 Take this off, just to get comfortable. 98 00:08:09,540 --> 00:08:10,941 Just... Okay. 99 00:08:11,508 --> 00:08:12,543 Um... 100 00:08:13,677 --> 00:08:15,946 - In my own time? - Whenever you're ready. 101 00:08:19,583 --> 00:08:21,518 I wanted to be noticed. 102 00:08:21,585 --> 00:08:24,521 I'd wanted it for so long. 103 00:08:25,589 --> 00:08:27,958 I was really willing to do anything. 104 00:08:28,659 --> 00:08:30,894 And to be anyone, just... 105 00:08:31,996 --> 00:08:33,831 just have another person look at me. 106 00:08:34,632 --> 00:08:38,469 Really look at me and think that I was funny or... 107 00:08:39,036 --> 00:08:40,404 I was clever or... 108 00:08:43,140 --> 00:08:45,175 ...pretty. 109 00:08:48,145 --> 00:08:49,913 I guess I just wanted you to look at me 110 00:08:49,980 --> 00:08:51,248 and see someone else. 111 00:08:54,318 --> 00:08:55,819 And I thought that I would be noticed. 112 00:08:57,121 --> 00:08:58,622 I thought that I would be seen. 113 00:08:59,256 --> 00:09:01,425 That people would look at me and I'd think, 114 00:09:01,992 --> 00:09:04,561 "They know. They know what's in there. 115 00:09:05,629 --> 00:09:07,064 They can see me." 116 00:09:07,364 --> 00:09:10,267 Sounds really foolish, doesn't it? 117 00:09:13,637 --> 00:09:15,639 I guess I am foolish. Otherwise... 118 00:09:16,340 --> 00:09:19,943 I wouldn't be here, sitting in front of you... 119 00:09:21,412 --> 00:09:24,014 asking you to give me another chance, Your Honor. 120 00:09:26,583 --> 00:09:27,651 Yeah. 121 00:09:27,718 --> 00:09:28,819 Sorry. I didn't cry. 122 00:09:28,886 --> 00:09:30,454 I think I should've cried, maybe? 123 00:09:47,037 --> 00:09:48,605 Sorry. I didn't cry. 124 00:09:48,672 --> 00:09:50,040 I think I should've cried, maybe? 125 00:09:50,140 --> 00:09:51,709 Such a great instinct. 126 00:09:51,942 --> 00:09:53,310 - We got it, though. - Maybe just... 127 00:09:53,377 --> 00:09:54,712 Should I... Do you want one more? 128 00:09:54,779 --> 00:09:56,180 I'm happy to just do one more, if you want. 129 00:09:56,246 --> 00:09:57,448 - You know what? I... 130 00:09:57,548 --> 00:09:59,083 - I thought it was great. - Great. Awesome. 131 00:09:59,149 --> 00:10:00,384 - Perfect. Thank you. - Okay. 132 00:10:00,451 --> 00:10:01,753 Thanks so much. Good to see you. 133 00:10:01,885 --> 00:10:03,087 Thank you, Sam. Great stuff. 134 00:10:03,153 --> 00:10:04,688 Good actor, 135 00:10:04,922 --> 00:10:06,657 but you'd never get the studio to sign off. 136 00:10:06,724 --> 00:10:08,926 - She's what, 40-something? - I know. 137 00:10:08,992 --> 00:10:10,728 I was just thinking the same thing. 138 00:10:11,195 --> 00:10:12,496 Do you want to grab some lunch? 139 00:10:12,563 --> 00:10:14,064 I'm gonna have Benji go get something for us. 140 00:10:14,131 --> 00:10:15,632 I want you to take a look 141 00:10:15,699 --> 00:10:16,934 at this next girl, Chloe Benson. 142 00:10:17,000 --> 00:10:19,870 She's a tad young for the role, but stunning. 143 00:10:19,937 --> 00:10:21,773 - She just tested for, uh... - Hey, guys, 144 00:10:21,840 --> 00:10:24,108 I'm so sorry, just, I forgot my... my phone. 145 00:10:24,174 --> 00:10:26,443 Okay. Really great to see you. Thank you. 146 00:10:26,510 --> 00:10:27,711 Good to see you... 147 00:10:29,012 --> 00:10:30,381 You. 148 00:10:30,447 --> 00:10:32,182 You are so fucking good. 149 00:10:32,282 --> 00:10:33,917 You know that? "Singular Samantha." 150 00:10:33,984 --> 00:10:35,686 They're going another way on the movie, but... 151 00:10:35,754 --> 00:10:37,354 - Who got it? - Uh... 152 00:10:37,421 --> 00:10:39,022 I don't think they made that call yet. 153 00:10:39,089 --> 00:10:42,025 They're looking at someone who is, um... 154 00:10:42,092 --> 00:10:43,227 Less experienced. 155 00:10:43,293 --> 00:10:45,662 Oh. So, younger? 156 00:10:45,764 --> 00:10:47,832 Fresh face. Right, well, the character 157 00:10:47,931 --> 00:10:49,233 is a divorced single mother of two, 158 00:10:49,299 --> 00:10:51,301 so I don't know how young they can go, but... 159 00:10:51,368 --> 00:10:53,337 Um, well, look, 160 00:10:53,404 --> 00:10:56,540 I'm glad we're here because I wanted to talk to you guys. 161 00:10:56,607 --> 00:10:58,675 I may not even be... This is a very competitive landscape, 162 00:10:59,009 --> 00:11:01,311 and I've always tried to be honest with you. 163 00:11:01,378 --> 00:11:04,681 You've never really gone for the nips or tucks, 164 00:11:04,748 --> 00:11:06,083 and I get that. 165 00:11:06,650 --> 00:11:08,085 I respect it. Thank you. 166 00:11:08,318 --> 00:11:11,722 And I can say this to you, woman-to-woman. 167 00:11:11,922 --> 00:11:13,323 With all the developments lately, 168 00:11:13,390 --> 00:11:15,559 we're seeing new demands on talent to meet... 169 00:11:16,226 --> 00:11:19,196 enhanced standards. To meet an expectation. 170 00:11:19,630 --> 00:11:20,564 Wow. Okay. 171 00:11:20,631 --> 00:11:23,133 Nobody's asking you to lose weight. 172 00:11:23,233 --> 00:11:25,402 Mm. Mm-mm. I love that you have a... 173 00:11:26,403 --> 00:11:29,139 I love that you don't have a traditional body type. 174 00:11:30,040 --> 00:11:31,408 We need more women like you. 175 00:11:31,876 --> 00:11:33,377 - Thank you. - I love it, too. 176 00:11:33,477 --> 00:11:34,678 Just for the record. 177 00:11:35,112 --> 00:11:36,313 We want you to consider 178 00:11:36,413 --> 00:11:38,917 - some treatment options. - Oh, yeah. Yeah. 179 00:11:39,016 --> 00:11:41,251 What about the Shell clinic? Oh, yes. 180 00:11:41,351 --> 00:11:43,086 Yes. Sorry, what about it? 181 00:11:43,153 --> 00:11:45,022 Yeah, we represent them now for branding. 182 00:11:45,088 --> 00:11:46,723 We can have the office set something up. 183 00:11:47,324 --> 00:11:48,125 Oh, I... 184 00:11:48,559 --> 00:11:50,661 Thank you, but I don't know if I'm... I'm there yet. 185 00:11:50,727 --> 00:11:53,597 Maybe down the line... Everybody does something. 186 00:11:53,664 --> 00:11:54,799 There's no shame in it. Right. 187 00:11:54,866 --> 00:11:57,568 Give it a shot. And if it doesn't work, 188 00:11:57,968 --> 00:12:00,671 well, it doesn't work. 189 00:12:01,371 --> 00:12:04,241 Okay, uh, yeah, I mean, I'll think about it. 190 00:12:28,265 --> 00:12:30,167 What do you know about Shell? 191 00:12:31,034 --> 00:12:32,336 I know it works. 192 00:12:33,170 --> 00:12:34,873 Do you remember Jen Bryer from seventh grade? 193 00:12:34,939 --> 00:12:35,907 Yeah. 194 00:12:35,974 --> 00:12:37,274 I saw her at Gelson's last week. 195 00:12:37,608 --> 00:12:39,710 Looked like she was still in seventh grade. 196 00:12:40,110 --> 00:12:43,347 Isn't it kind of like, I don't know, un-feminist? 197 00:12:44,348 --> 00:12:47,117 Zoe Shannon's, like, the richest woman in America. 198 00:12:47,351 --> 00:12:50,187 And she looks fucking hot. 199 00:12:51,088 --> 00:12:53,390 That's feminist as fuck. I thought you hated her. 200 00:12:54,258 --> 00:12:55,760 I mean, everyone has to say they hate her, 201 00:12:55,860 --> 00:12:58,695 - but, like, obviously obsessed. - Yeah. 202 00:12:59,363 --> 00:13:00,865 Do you want to get a drink after this? 203 00:13:00,932 --> 00:13:02,299 I can't. I have that date tonight. 204 00:13:02,566 --> 00:13:05,035 With who? Tattoo guy? Yeah. 205 00:13:06,069 --> 00:13:07,504 Hot. Oh, yeah. 206 00:13:08,940 --> 00:13:10,775 So, with the IPO... 207 00:13:10,909 --> 00:13:11,943 That's "initial public offering." 208 00:13:12,142 --> 00:13:13,310 Mm-hmm. - That's what that means. 209 00:13:13,377 --> 00:13:15,312 Uh, we're probably gonna be moving forward. 210 00:13:15,379 --> 00:13:17,849 And most importantly, I'm gonna pay back my dad. 211 00:13:17,916 --> 00:13:19,216 I'll take this for you. 212 00:13:19,283 --> 00:13:21,051 Thank you. 213 00:13:21,184 --> 00:13:23,720 That's amazing. Yeah, you... 214 00:13:25,023 --> 00:13:26,758 A little something in... What? What is it? Oh. 215 00:13:26,824 --> 00:13:27,992 Yeah. Oh, really? Oh. 216 00:13:28,325 --> 00:13:30,160 Oh, is it... oh, God. 217 00:13:30,727 --> 00:13:31,930 Don't look. 218 00:13:33,765 --> 00:13:34,966 - Is it gone? - Yeah. 219 00:13:35,232 --> 00:13:37,200 Thanks. Yeah. Yeah, no, you got it. 220 00:13:38,402 --> 00:13:41,171 Hey, so you look so familiar to me. 221 00:13:41,238 --> 00:13:43,942 What is it that you... you do again for a living? 222 00:13:44,008 --> 00:13:45,208 Oh, I'm an actress. 223 00:13:45,275 --> 00:13:46,743 No way. Yeah. 224 00:13:46,811 --> 00:13:47,611 Mostly television. 225 00:13:47,711 --> 00:13:49,146 I knew... I knew that I recognized you. 226 00:13:49,212 --> 00:13:51,081 Really? Yes. Absolutely. 227 00:13:51,148 --> 00:13:52,449 What... what have I seen you in? 228 00:13:52,516 --> 00:13:55,019 - Oh, probably nothing. - Well? 229 00:13:55,753 --> 00:13:58,923 Uh, I was on a show that was quite popular for a while. 230 00:13:58,990 --> 00:14:00,624 It was called Hannah Got a Heart. 231 00:14:02,060 --> 00:14:04,062 Oh, yeah, no, I know that show. 232 00:14:04,127 --> 00:14:06,563 Uh, the girl with the talking heart. 233 00:14:06,898 --> 00:14:07,932 Yes. Yeah. 234 00:14:08,131 --> 00:14:10,034 The previous heart's owner talked to her. 235 00:14:10,334 --> 00:14:11,869 Hilarious. 236 00:14:11,936 --> 00:14:13,470 - What was that like? - Oh... 237 00:14:13,537 --> 00:14:15,205 Uh, it was the first pilot I ever did 238 00:14:15,272 --> 00:14:16,975 that got picked up, so that was good. 239 00:14:17,041 --> 00:14:18,342 Then I got to work with all these 240 00:14:18,408 --> 00:14:19,777 really experienced people, and... 241 00:14:19,877 --> 00:14:21,980 But, I mean, it was a bad show. 242 00:14:22,046 --> 00:14:23,915 Right? 243 00:14:24,281 --> 00:14:28,019 Oh, um, well, no, it's... cheesy, yeah, for sure. 244 00:14:28,418 --> 00:14:30,922 But I got to do what I loved, so... Yeah. Yeah. Yeah. 245 00:14:30,989 --> 00:14:32,389 Yeah, but it was a bad show. 246 00:14:32,456 --> 00:14:34,358 Why would you want to be on a bad show? 247 00:14:34,959 --> 00:14:36,193 Yeah. 248 00:14:37,694 --> 00:14:38,830 I liked it. 249 00:14:49,139 --> 00:14:50,540 I had a really good time tonight. 250 00:14:51,174 --> 00:14:52,676 Really? Yeah. 251 00:14:52,743 --> 00:14:53,978 Oh. 252 00:14:54,078 --> 00:14:55,445 Well, I had a nice time, too. 253 00:14:55,512 --> 00:14:57,280 Good. 254 00:15:20,138 --> 00:15:21,939 Oh, sorry. 255 00:15:22,006 --> 00:15:23,941 Did you, um, feel that? It's just, um... 256 00:15:24,341 --> 00:15:25,676 I have psoriasis. 257 00:15:26,443 --> 00:15:28,278 It's kind of embarrassing. It's not contagious or anything. 258 00:15:28,412 --> 00:15:30,081 Oh. Yeah. 259 00:15:30,180 --> 00:15:31,715 Sometimes when it rains, it flares up a little. 260 00:15:31,783 --> 00:15:34,085 - Oh, that's... that's cool. - Yeah. 261 00:15:34,152 --> 00:15:36,054 Is it? Yeah, no, I just, um... 262 00:15:36,120 --> 00:15:38,488 It's not, like, all over my body or anything. For sure. 263 00:15:38,555 --> 00:15:40,257 It's, like, in certain spots. Yeah. 264 00:15:40,323 --> 00:15:42,060 Yeah, no, actually, I just, um... 265 00:15:42,126 --> 00:15:43,460 I have to be up pretty early tomorrow, so... 266 00:15:43,527 --> 00:15:45,163 Oh, you... you do? Yeah. 267 00:15:45,228 --> 00:15:46,363 Yeah. Um... Okay. 268 00:15:46,630 --> 00:15:48,265 So... All right. That's fine. 269 00:15:48,365 --> 00:15:50,768 Yeah. Yeah. Maybe some... 270 00:15:51,035 --> 00:15:52,235 - other time? - Yeah. 271 00:15:52,302 --> 00:15:53,805 Okay. Totally. Would love that. 272 00:15:53,905 --> 00:15:55,039 'Cause you have to get up early. 273 00:15:55,106 --> 00:15:56,406 Yeah. Super early. Okay. 274 00:15:56,473 --> 00:15:57,942 Thank you. Mm-hmm. 275 00:16:04,015 --> 00:16:05,183 First things first. 276 00:16:05,282 --> 00:16:06,918 You say you've had the treatment yourself. 277 00:16:06,984 --> 00:16:08,518 Yeah. Yes, I have. 278 00:16:08,585 --> 00:16:11,254 So, I have to ask, how old are you, really? 279 00:16:11,321 --> 00:16:13,423 I knew you were gonna ask me that question. 280 00:16:13,490 --> 00:16:15,793 I just turned 68 in May. 281 00:16:15,860 --> 00:16:17,394 - You look amazing. - Thank you. 282 00:16:17,494 --> 00:16:20,731 But you'll admit, there's an awful lot of secrecy 283 00:16:20,798 --> 00:16:21,698 about your business. 284 00:16:21,833 --> 00:16:24,902 All I want for our clients is to free them 285 00:16:24,969 --> 00:16:26,703 of self-doubt and inhibition. 286 00:16:27,805 --> 00:16:30,975 To make them feel good, feel better, 287 00:16:31,308 --> 00:16:32,743 inside and out. 288 00:16:34,178 --> 00:16:36,680 I mean, you can't fight the future. 289 00:16:38,548 --> 00:16:41,119 And the future is here. 290 00:17:01,404 --> 00:17:02,472 Welcome to Shell. 291 00:17:02,539 --> 00:17:03,775 We hope you enjoy your visitation. 292 00:17:03,841 --> 00:17:04,909 Thank you. 293 00:17:25,295 --> 00:17:26,764 Hi. I'm Samantha Lake. 294 00:17:26,831 --> 00:17:28,665 I'm here to check in for my appointment. 295 00:17:28,966 --> 00:17:30,968 Wonderful. So, I'll just need your signature 296 00:17:31,068 --> 00:17:32,369 on a few things, okay? 297 00:17:35,807 --> 00:17:37,741 This is our non-disclosure agreement... 298 00:17:37,809 --> 00:17:39,877 to protect our more high-profile clients. 299 00:17:39,944 --> 00:17:41,078 Right. Mm-hmm. 300 00:17:41,145 --> 00:17:42,412 Your doctor will be able 301 00:17:42,479 --> 00:17:44,314 to answer any questions in your consultation. 302 00:17:44,414 --> 00:17:46,383 We'll just need that signature, 303 00:17:46,550 --> 00:17:49,053 and you can make your way over to the changing station. 304 00:17:53,024 --> 00:17:54,424 Thank you. 305 00:17:55,193 --> 00:17:56,828 Um, ma'am? 306 00:17:57,195 --> 00:17:59,563 That way. 307 00:18:04,367 --> 00:18:07,238 Hello. I'm Dr. Thaddeus Brand, 308 00:18:07,305 --> 00:18:09,807 and I'm here to tell you about Shell... 309 00:18:11,042 --> 00:18:12,442 fish. 310 00:18:12,844 --> 00:18:16,580 There are organisms existing in this world today 311 00:18:16,646 --> 00:18:21,451 that do not experience the process known as senescence. 312 00:18:22,385 --> 00:18:25,756 Put more simply, these creatures... 313 00:18:26,556 --> 00:18:28,592 the jellyfish, the common hydra, 314 00:18:28,725 --> 00:18:31,996 flatworms, sponges, axolotls, 315 00:18:32,495 --> 00:18:33,898 the lobster... 316 00:18:34,431 --> 00:18:36,366 these creatures do not age, 317 00:18:36,666 --> 00:18:38,735 thanks to the telomerase enzyme, 318 00:18:38,803 --> 00:18:41,538 which protects the ends of their chromosomes. 319 00:18:41,605 --> 00:18:45,675 Several years ago, I discovered a unique linkage 320 00:18:45,742 --> 00:18:48,478 between crustacean enzymes 321 00:18:48,813 --> 00:18:51,916 and the exoskeletal growth process. 322 00:18:52,515 --> 00:18:55,385 By introducing a genetically altered version 323 00:18:55,452 --> 00:18:57,021 into human cells, 324 00:18:57,922 --> 00:19:00,791 we were able to arrest the outward signs of aging... 325 00:19:00,858 --> 00:19:02,827 Ms. Lake, if you'd like to follow me, 326 00:19:02,894 --> 00:19:04,494 I can escort you to the changing station. 327 00:19:04,561 --> 00:19:05,930 Okay. ...at Shell, 328 00:19:06,463 --> 00:19:09,100 immortality begins today. 329 00:19:54,211 --> 00:19:55,612 Hold on one second. 330 00:19:58,182 --> 00:19:59,582 Ms. Lake? 331 00:20:02,386 --> 00:20:03,788 Hi. I'm Dr. Hubert. 332 00:20:04,188 --> 00:20:06,057 We're a little early, but I can change the... 333 00:20:06,123 --> 00:20:08,558 No, actually, I was just looking for the, um... 334 00:20:10,895 --> 00:20:13,197 You know what? I'm sorry, Doctor, this just... 335 00:20:13,264 --> 00:20:15,199 This isn't for me, so... I see. 336 00:20:16,334 --> 00:20:17,969 Is it all right if I ask why? 337 00:20:18,501 --> 00:20:20,104 It's just a little... 338 00:20:20,537 --> 00:20:22,974 Ah, spooky? Yeah. 339 00:20:23,040 --> 00:20:24,976 Yeah, I get that. 340 00:20:25,910 --> 00:20:26,911 Look... 341 00:20:27,411 --> 00:20:28,712 why don't we have a conversation, 342 00:20:28,779 --> 00:20:30,680 and if you're still having any doubts afterwards, 343 00:20:30,747 --> 00:20:33,017 I will walk you out myself. 344 00:20:35,719 --> 00:20:37,487 We also have amazing ice cream. 345 00:20:38,688 --> 00:20:40,657 I was treating this burn victim. 346 00:20:40,758 --> 00:20:42,592 This is an image of the damage 347 00:20:42,659 --> 00:20:44,694 right before her B-One procedure. 348 00:20:45,262 --> 00:20:46,998 That is two weeks after, 349 00:20:47,999 --> 00:20:50,167 and after her first skin shedding, 350 00:20:51,202 --> 00:20:52,803 no markings anywhere. 351 00:20:53,603 --> 00:20:55,006 In a few months, it was all gone. 352 00:20:55,306 --> 00:20:56,440 That's impressive. 353 00:20:56,606 --> 00:20:59,076 The treatment doesn't just halt the aging process. 354 00:20:59,509 --> 00:21:01,812 It facilitates cellular repair, 355 00:21:01,879 --> 00:21:06,484 making it more durable for the skin to actually heal 356 00:21:06,616 --> 00:21:08,152 and... and be faster at it. 357 00:21:09,286 --> 00:21:12,089 The psoriasis, how long have you been dealing with that? 358 00:21:13,958 --> 00:21:15,059 A while. 359 00:21:15,793 --> 00:21:17,795 I mean, it's like, you know, it comes and goes. 360 00:21:17,895 --> 00:21:19,497 Well, I see no reason why we can't 361 00:21:19,562 --> 00:21:21,298 eliminate flare-ups altogether. 362 00:21:24,734 --> 00:21:27,038 Is it dangerous? 363 00:21:27,938 --> 00:21:30,041 The procedure? 'Cause, you know, I've heard stories. 364 00:21:30,107 --> 00:21:32,309 We had one patient whose head exploded, 365 00:21:32,376 --> 00:21:34,412 but that was a technical malfunction. 366 00:21:34,478 --> 00:21:36,247 Highly unlikely that's gonna happen again. 367 00:21:39,050 --> 00:21:41,385 That was a joke, by the way. 368 00:21:41,452 --> 00:21:42,719 No, I know. 369 00:21:42,787 --> 00:21:45,189 I mean, it is a surgery. There's bound to be some risks, 370 00:21:45,256 --> 00:21:46,891 but it is completely painless 371 00:21:47,124 --> 00:21:51,594 and it's far less invasive than Botox or LASIK. 372 00:21:52,897 --> 00:21:55,066 - I had LASIK. - Yeah, I see that. 373 00:21:55,232 --> 00:21:56,333 You know... 374 00:21:57,134 --> 00:21:59,070 new patients come in here all the time, 375 00:21:59,370 --> 00:22:00,971 and they want, like, bigger muscles 376 00:22:01,038 --> 00:22:03,673 or higher cheekbones, and I can't help those people. 377 00:22:04,741 --> 00:22:07,244 But if you're interested in moving forward, 378 00:22:07,344 --> 00:22:09,447 your psoriasis will fade away, 379 00:22:09,513 --> 00:22:12,649 you will be healthier and you'll feel better. 380 00:22:13,017 --> 00:22:15,286 If you're consistent with the treatment, 381 00:22:15,953 --> 00:22:16,921 in 20 years, 382 00:22:17,221 --> 00:22:19,924 you will not look one day older than you do right now. 383 00:22:23,794 --> 00:22:25,196 So, what flavors do you have? 384 00:22:26,097 --> 00:22:27,131 Flavors? 385 00:22:28,032 --> 00:22:28,866 Ice cream. 386 00:22:31,102 --> 00:22:32,536 This will allow you time 387 00:22:32,602 --> 00:22:33,636 to relax 388 00:22:33,838 --> 00:22:35,239 as the serum is delivered intravenously 389 00:22:35,306 --> 00:22:36,941 and begins to work its magic. 390 00:22:37,007 --> 00:22:39,043 Following your I.V. treatment, you will be taken 391 00:22:39,110 --> 00:22:41,045 to the rebirth chamber for the next stage 392 00:22:41,112 --> 00:22:43,781 of your Shell experience. Once the procedure begins, 393 00:22:43,881 --> 00:22:46,150 our exclusive laser technology... 394 00:22:46,217 --> 00:22:47,017 Sam? 395 00:22:47,084 --> 00:22:49,652 - Jesus. - No way. 396 00:22:51,422 --> 00:22:52,890 Can you believe this? 397 00:22:53,157 --> 00:22:54,458 No, I can't. 398 00:22:54,859 --> 00:22:56,693 Isn't it wild when you just, like, 399 00:22:56,760 --> 00:22:58,362 keep running into someone? 400 00:22:58,429 --> 00:23:00,697 Yeah. Yeah, it's unsettling. 401 00:23:00,898 --> 00:23:02,500 Totally. 402 00:23:03,134 --> 00:23:05,603 I heard you got that movie. That's... 403 00:23:05,668 --> 00:23:07,505 - I mean, wow. Congrats. - Oh, the movie. 404 00:23:07,605 --> 00:23:09,240 It sucks, I can't do it. 405 00:23:09,639 --> 00:23:11,408 You can't? 406 00:23:12,709 --> 00:23:14,145 I'm not supposed to tell anyone yet, 407 00:23:14,245 --> 00:23:17,348 but I think I'm gonna be the new Catwoman. 408 00:23:18,048 --> 00:23:19,749 - What? - Isn't that crazy? 409 00:23:20,184 --> 00:23:21,785 Jesus. Yeah. 410 00:23:21,952 --> 00:23:24,188 Such a bummer. It was a really cool script. 411 00:23:24,654 --> 00:23:26,090 Yeah. Mm-hmm. 412 00:23:26,423 --> 00:23:29,426 Aren't you a... aren't you a little young for this? 413 00:23:30,394 --> 00:23:31,694 Young for what? 414 00:23:32,196 --> 00:23:33,531 For the treatment. 415 00:23:33,864 --> 00:23:35,599 I mean, you're what, 22? 416 00:23:35,665 --> 00:23:36,834 Mm-hmm. 417 00:23:38,869 --> 00:23:40,304 Oh, sorry. 418 00:23:40,371 --> 00:23:41,505 Sorry. 419 00:23:41,605 --> 00:23:43,574 I'm just... I think I'm nervous. 420 00:23:43,974 --> 00:23:46,410 You probably won't remember this, 421 00:23:46,510 --> 00:23:48,646 but when I was a kid, 422 00:23:48,812 --> 00:23:50,481 you took me to this swimming class 423 00:23:50,548 --> 00:23:53,284 and we were all supposed to jump off this diving board, 424 00:23:53,384 --> 00:23:55,886 I was totally freaking out. 425 00:23:56,587 --> 00:23:58,956 And you said this thing to calm me down. 426 00:23:59,790 --> 00:24:01,292 It was so simple, you said, 427 00:24:01,691 --> 00:24:03,894 "Maybe you're not as scared as you think." 428 00:24:04,862 --> 00:24:06,096 And you were right. 429 00:24:06,797 --> 00:24:08,999 I jumped and I was fine. 430 00:24:09,767 --> 00:24:12,937 I still say it to myself sometimes when I get nervous, 431 00:24:13,404 --> 00:24:16,273 which is a lot. 432 00:24:18,542 --> 00:24:19,977 I don't know. 433 00:24:20,678 --> 00:24:22,712 Maybe you're not as scared as you think. 434 00:24:23,948 --> 00:24:25,382 Maybe you got this. 435 00:24:38,128 --> 00:24:40,064 Nurse, how we looking? 436 00:24:40,431 --> 00:24:41,799 Levels are good. 437 00:24:42,199 --> 00:24:43,701 We're gonna get started, okay? 438 00:24:43,767 --> 00:24:46,036 Okay, Doctor. See you on the other side. 439 00:24:46,437 --> 00:24:47,737 I think we should begin. 440 00:25:05,656 --> 00:25:07,524 System on. 441 00:25:11,829 --> 00:25:14,164 Initializing body scan. 442 00:25:43,927 --> 00:25:46,230 It's all over. You were great. 443 00:25:49,500 --> 00:25:52,169 Did it go okay? Without a hitch. 444 00:25:54,371 --> 00:25:57,408 I had some weird dreams during the procedure. 445 00:25:57,474 --> 00:26:00,344 Yeah, it's completely normal. It's just the anesthesia. 446 00:26:01,545 --> 00:26:02,980 And that is not permanent. 447 00:26:03,047 --> 00:26:05,049 It's just to cover up the scars until it heals. 448 00:26:05,115 --> 00:26:07,985 And you see the psoriasis is all cleared up. 449 00:26:08,052 --> 00:26:09,386 Just be careful on your way down. 450 00:26:09,453 --> 00:26:11,322 Nurse, can you sign out Ms. Lake for me? 451 00:26:11,388 --> 00:26:13,792 Someone at reception will schedule a follow-up, 452 00:26:13,857 --> 00:26:15,192 all right? 453 00:26:15,659 --> 00:26:17,861 Is that it? You are good to go. 454 00:26:18,228 --> 00:26:20,297 Thank you, Doctor. How do you feel? 455 00:26:22,433 --> 00:26:23,834 I feel good. 456 00:26:27,237 --> 00:26:28,439 Hi. I'm Samantha Lake. Hi. 457 00:26:28,505 --> 00:26:30,007 And I'm here to pick up my cat. 458 00:26:30,074 --> 00:26:32,076 - Okay. What's the cat's name? - Salem. 459 00:26:32,543 --> 00:26:33,577 Like Sabrina. 460 00:26:33,677 --> 00:26:34,779 Hmm? 461 00:26:35,012 --> 00:26:36,246 Sabrina the Teenage Witch. 462 00:26:36,914 --> 00:26:38,783 She had a cat named Salem, too. 463 00:26:38,849 --> 00:26:40,150 Yeah. 464 00:26:40,951 --> 00:26:42,619 No one has ever gotten that reference. 465 00:26:44,355 --> 00:26:45,522 I get the reference. 466 00:26:46,857 --> 00:26:48,058 Yeah. 467 00:26:48,726 --> 00:26:49,761 Yes, you do. 468 00:27:20,724 --> 00:27:22,659 Shut the fuck up. 469 00:27:23,193 --> 00:27:24,863 You think you'll actually get to meet her? 470 00:27:24,928 --> 00:27:25,929 Well, it's at her house. 471 00:27:26,096 --> 00:27:27,398 Yeah, but there's probably gonna be, like, 472 00:27:27,464 --> 00:27:28,565 a lot of people there. 473 00:27:28,999 --> 00:27:32,269 You need to text me the whole time. 474 00:27:33,737 --> 00:27:34,938 Okay, I'm done. 475 00:27:35,840 --> 00:27:37,307 You go ahead. I'm staying on. 476 00:27:38,409 --> 00:27:39,443 Freak. 477 00:28:34,264 --> 00:28:38,001 My babies. Happy holidays! 478 00:28:38,368 --> 00:28:40,504 Oh, gosh, you look gorgeous. 479 00:28:40,604 --> 00:28:42,573 Did you end up getting divorced? 480 00:28:42,941 --> 00:28:45,108 I know. I know, I'm so happy. 481 00:28:45,175 --> 00:28:47,144 Come on. 482 00:28:50,047 --> 00:28:51,648 I've seen you. I've seen you. 483 00:28:51,715 --> 00:28:53,350 How are you? Happy holidays. 484 00:28:53,417 --> 00:28:54,551 Hi! 485 00:28:54,618 --> 00:28:55,887 How is your, um... 486 00:28:57,688 --> 00:28:58,455 So, how's your family? 487 00:28:58,756 --> 00:28:59,990 - Oh, they're doing... - They're great. 488 00:29:00,057 --> 00:29:01,291 They're great. Wonderful. 489 00:29:01,358 --> 00:29:03,962 Um... 490 00:29:04,027 --> 00:29:05,562 Excuse me one second. 491 00:29:05,629 --> 00:29:07,832 You go get a drink. You, too. 492 00:29:13,170 --> 00:29:15,773 Samantha Lake. My God. 493 00:29:16,106 --> 00:29:17,909 I heard you came into the clinic. 494 00:29:17,976 --> 00:29:19,576 I told the guys I wanted to meet you. 495 00:29:20,979 --> 00:29:22,246 When my mother was sick, 496 00:29:22,312 --> 00:29:24,715 we watched every episode of your show. 497 00:29:24,949 --> 00:29:26,717 Oh, wow. Um... 498 00:29:26,784 --> 00:29:29,019 I'm so embarrassed. No, don't be. 499 00:29:29,119 --> 00:29:30,187 I mean, sure, it's a little cheesy. 500 00:29:30,254 --> 00:29:31,321 We fucking loved it. 501 00:29:31,622 --> 00:29:34,258 Plus, it kept us from cutting each other's heads off. 502 00:29:34,926 --> 00:29:37,996 And you look... exactly the same. 503 00:29:38,061 --> 00:29:40,798 Oh, well, thanks to you. Stop it. 504 00:29:40,899 --> 00:29:42,834 Who did you have? Tennyson? 505 00:29:42,967 --> 00:29:44,201 Uh, Dr. Hubert. 506 00:29:44,368 --> 00:29:46,703 The best. Plus, he's, like, hot, right? 507 00:29:46,804 --> 00:29:49,506 Um, yes. 508 00:29:49,706 --> 00:29:51,608 Walk with me while I check on the kitchen. 509 00:29:51,675 --> 00:29:52,609 Okay. 510 00:29:53,076 --> 00:29:55,145 - How tall are you? - Five-three... 511 00:29:55,212 --> 00:29:56,346 Oh. ...and a half. 512 00:29:56,413 --> 00:29:58,148 I'm five-eight. Just reached it this year. 513 00:29:58,215 --> 00:29:59,383 Grew, inch and a quarter. 514 00:29:59,449 --> 00:30:01,718 You got taller? Yeah, every skin cycle. 515 00:30:01,786 --> 00:30:04,923 I mean, you wouldn't think that that little extra would matter, 516 00:30:04,989 --> 00:30:07,124 but, ooh, let me tell you. 517 00:30:07,190 --> 00:30:09,226 Nobody said it would make me taller. 518 00:30:14,665 --> 00:30:16,600 Mm, mm, mm! Oh! 519 00:30:17,568 --> 00:30:18,635 So fucking good. 520 00:30:20,504 --> 00:30:23,041 Um, you don't cook? Do you cook? 521 00:30:23,140 --> 00:30:24,741 No. I mean, not like you. 522 00:30:24,809 --> 00:30:27,244 I have watched your entire Chef Class series. 523 00:30:27,311 --> 00:30:29,413 Aw, you're so sweet. 524 00:30:29,847 --> 00:30:30,882 Well, I love learning. 525 00:30:31,181 --> 00:30:33,250 Just last week, I was at this Greek fishing village 526 00:30:33,317 --> 00:30:35,586 learning how to make a traditional stifado, 527 00:30:35,652 --> 00:30:36,854 but we did it with fish. 528 00:30:37,521 --> 00:30:38,255 Oh! 529 00:30:38,655 --> 00:30:39,991 Anyway, next time you're here, I'll make it for you. 530 00:30:40,058 --> 00:30:42,459 Wow. Well, I don't know what that is, 531 00:30:42,526 --> 00:30:44,528 but I feel like I'm going to love it. 532 00:30:50,334 --> 00:30:51,803 How do you not know her? 533 00:30:51,869 --> 00:30:53,938 - I've never seen her. - She was on the Heart show. 534 00:30:54,005 --> 00:30:54,939 Oh. Mmm. 535 00:30:55,006 --> 00:30:56,239 It's like a guilty pleasure. 536 00:30:56,540 --> 00:30:58,943 Don't you think there's a... Samantha. 537 00:30:59,309 --> 00:31:00,644 Honey, look over here. 538 00:31:01,445 --> 00:31:03,547 Don't we look related? 539 00:31:04,748 --> 00:31:05,917 Oh. 540 00:31:06,084 --> 00:31:07,584 Ki... Kind of. 541 00:31:08,118 --> 00:31:09,887 Like we could be cousins. Maybe. 542 00:31:09,954 --> 00:31:11,188 Second cousins. Yes. 543 00:31:11,254 --> 00:31:12,623 Absolutely. See? 544 00:31:12,689 --> 00:31:14,691 I knew it. Mm-hmm. Yeah, I see it. 545 00:31:14,759 --> 00:31:18,930 Let's all thank our lovely host for this gorgeous meal 546 00:31:19,162 --> 00:31:22,033 with these gorgeous faces. We love you, Zo. 547 00:31:22,332 --> 00:31:24,068 Thank you. Bon appétit. 548 00:31:24,368 --> 00:31:26,737 Bon appétit. Cheers. 549 00:31:34,645 --> 00:31:35,746 Hmm. 550 00:31:37,280 --> 00:31:38,582 This is delicious. 551 00:31:39,083 --> 00:31:40,084 What is it? 552 00:31:40,183 --> 00:31:42,452 Mm. It's me. 553 00:31:43,988 --> 00:31:45,355 Yeah, really. 554 00:31:45,757 --> 00:31:47,759 Normally, we throw out the old skin, 555 00:31:47,825 --> 00:31:50,094 but it's very protein-rich, almost no fat. 556 00:31:50,594 --> 00:31:53,397 Well, almost. 557 00:31:57,434 --> 00:31:58,368 Wow. 558 00:31:59,269 --> 00:32:00,972 I think this is the best you've ever tasted. 559 00:32:01,072 --> 00:32:02,673 Mm, you would know. 560 00:32:04,708 --> 00:32:05,709 I've had a lot of her. 561 00:32:05,777 --> 00:32:07,177 Mm-hmm. 562 00:32:08,112 --> 00:32:09,346 You like it? 563 00:32:17,155 --> 00:32:18,255 Mmm. 564 00:32:18,321 --> 00:32:19,723 Beautiful. 565 00:32:23,560 --> 00:32:26,396 Touch of gray, the wrinkles around the eyes. 566 00:32:26,463 --> 00:32:27,264 Mm. 567 00:32:27,330 --> 00:32:29,366 It suggests a depth and sadness, 568 00:32:29,433 --> 00:32:31,035 don't you think? Yeah, totally. 569 00:32:31,102 --> 00:32:32,569 Yeah, but for a woman, 570 00:32:32,636 --> 00:32:34,705 I mean, you chose the perfect moment. 571 00:32:34,772 --> 00:32:36,239 You're glowing head to toe. Thank you. 572 00:32:36,306 --> 00:32:37,942 We... Thank you. 573 00:32:38,009 --> 00:32:39,342 Okay, we're going swimming. 574 00:32:39,409 --> 00:32:40,778 Okay. Join us. 575 00:33:52,682 --> 00:33:53,818 Creep. 576 00:34:00,191 --> 00:34:03,593 I'm so sorry. I was just... I was looking for the bathroom. 577 00:34:09,267 --> 00:34:10,667 It's fine. 578 00:34:11,301 --> 00:34:14,038 All these people... 579 00:34:14,872 --> 00:34:17,307 Sometimes I just need to center myself. 580 00:34:18,042 --> 00:34:21,913 Um, I think I might head... head out soon, so... 581 00:34:22,013 --> 00:34:24,314 Oh, you're not gonna bitch out already, are you? 582 00:34:25,283 --> 00:34:28,351 I have to f... I have to feed my cat. 583 00:34:30,687 --> 00:34:32,556 I remember the first month of treatment 584 00:34:32,622 --> 00:34:34,558 was the most fun I ever had. 585 00:34:34,926 --> 00:34:36,093 You don't feel that way? 586 00:34:49,406 --> 00:34:50,707 I do feel it. 587 00:34:52,742 --> 00:34:53,811 But, um... 588 00:34:55,579 --> 00:34:58,348 When I first told my mom I was moving to L.A., 589 00:34:59,917 --> 00:35:00,918 she said, 590 00:35:01,252 --> 00:35:04,121 "No matter how much you doll yourself up, 591 00:35:05,790 --> 00:35:08,292 they'll still notice that you don't belong there." 592 00:35:08,926 --> 00:35:11,195 Mm. She sounds like a real bitch. 593 00:35:14,332 --> 00:35:16,366 I think she's probably right, 594 00:35:17,101 --> 00:35:21,305 'cause I'm always the girl with the run in my tights 595 00:35:21,404 --> 00:35:23,875 or the food in my teeth. 596 00:35:34,952 --> 00:35:37,054 I don't see any food in your teeth. 597 00:35:39,757 --> 00:35:42,492 You are the personification of pulchritude. 598 00:35:44,862 --> 00:35:47,497 Good word, huh? It means "beauty." 599 00:35:47,965 --> 00:35:50,868 I love it 'cause it sounds disgusting. 600 00:35:53,337 --> 00:35:55,239 You need to get out of your head, Sam. 601 00:35:55,605 --> 00:35:58,776 When you understand how others perceive you, 602 00:35:59,676 --> 00:36:01,645 it's much easier to get what you want. 603 00:36:03,247 --> 00:36:05,016 I want you to do something for me. 604 00:36:27,704 --> 00:36:30,041 I want you to look in this mirror... 605 00:36:32,109 --> 00:36:35,679 and do not leave this room until you make yourself come. 606 00:36:37,248 --> 00:36:39,616 - Zoe, that's... - Yes. 607 00:36:41,352 --> 00:36:42,652 You got it. 608 00:36:43,553 --> 00:36:45,289 I want you to see how I see you, 609 00:36:45,356 --> 00:36:47,825 how the world will see you going forward. 610 00:36:51,594 --> 00:36:53,931 Confident. 611 00:36:54,999 --> 00:36:56,100 Strong. 612 00:36:59,070 --> 00:37:00,104 Sexy. 613 00:37:08,678 --> 00:37:10,247 I'll know if you didn't do it. 614 00:38:01,631 --> 00:38:03,801 At that rate, it's just so late. 615 00:38:13,177 --> 00:38:15,012 One moment, everything was perfect, 616 00:38:15,079 --> 00:38:16,981 and then... we met. 617 00:38:19,450 --> 00:38:20,985 And it all just fell apart. 618 00:38:24,121 --> 00:38:28,292 I just wanted for so long to be noticed. 619 00:38:31,062 --> 00:38:33,164 I wanted them to look at me and think... 620 00:38:35,132 --> 00:38:37,667 that I was smart or... 621 00:38:38,635 --> 00:38:39,970 funny or... 622 00:38:42,206 --> 00:38:43,240 ...pretty. 623 00:38:47,478 --> 00:38:49,246 I guess I just wanted you to look at me 624 00:38:49,313 --> 00:38:50,647 and see someone else. 625 00:38:54,684 --> 00:38:56,887 And that's a cut! We've got it. 626 00:39:03,394 --> 00:39:04,528 Thank you. 627 00:39:04,929 --> 00:39:06,530 Good job, Sam. 628 00:39:06,864 --> 00:39:08,631 All right, moving on. Scene 11's next. 629 00:40:20,804 --> 00:40:22,739 I was looking for you. 630 00:40:25,910 --> 00:40:28,279 Come inside. The kids are gonna play us something. 631 00:40:28,379 --> 00:40:29,679 Okay. 632 00:40:45,362 --> 00:40:46,729 Mm. 633 00:40:48,731 --> 00:40:49,833 They're so good. 634 00:40:50,167 --> 00:40:52,503 I MEAN, I'M... 635 00:40:52,570 --> 00:40:53,703 ...speechless. I know. 636 00:40:53,938 --> 00:40:55,839 Well, Rafi is the dark horse. 637 00:40:55,940 --> 00:40:57,441 He wanted a harp. 638 00:40:57,775 --> 00:40:59,543 And we were like, "What about a cello?" 639 00:40:59,610 --> 00:41:01,378 And... But he wanted that harp, 640 00:41:01,445 --> 00:41:03,981 so I got him a fucking harp, and he actually plays it. 641 00:41:05,282 --> 00:41:07,284 How are your kids so young? 642 00:41:07,351 --> 00:41:08,519 It's the B.I. 643 00:41:08,586 --> 00:41:10,788 Keeps your uterus fresh as a daisy. 644 00:41:10,854 --> 00:41:12,323 Ronny didn't want children, 645 00:41:12,423 --> 00:41:14,091 but I knew I would wear him down 646 00:41:14,158 --> 00:41:15,960 one day. 647 00:41:16,026 --> 00:41:19,496 Luckily, we waited. It's a real time suck. 648 00:41:19,563 --> 00:41:23,567 Mm-hmm. Where is Ronny? I don't think I've met him yet. 649 00:41:23,634 --> 00:41:25,569 Oh, no, we don't live together. No. 650 00:41:25,803 --> 00:41:28,906 We're... non-domestic co-parents. 651 00:41:29,373 --> 00:41:31,542 People think it's weird, works for us. 652 00:41:31,609 --> 00:41:32,910 We still sleep together. 653 00:41:33,110 --> 00:41:34,178 Hey, Doc? 654 00:41:34,245 --> 00:41:35,279 Mm-hmm? 655 00:41:35,346 --> 00:41:36,614 What's taking so long? 656 00:41:36,680 --> 00:41:37,982 Patience. 657 00:41:38,048 --> 00:41:39,717 All good things come to those who wait. 658 00:41:39,783 --> 00:41:43,087 But I'm starving. Hurry up. 659 00:41:43,954 --> 00:41:45,322 What about Hubert? 660 00:41:46,557 --> 00:41:47,458 Oh. I'm... 661 00:41:47,691 --> 00:41:50,060 I don't know. Yes. He is age-appropriate. 662 00:41:50,160 --> 00:41:52,296 He's attractive. He's smart. 663 00:41:52,396 --> 00:41:53,864 He's rich. Exactly. 664 00:41:53,931 --> 00:41:55,566 I think he can do way better than me. 665 00:41:55,633 --> 00:41:57,101 Oh, he'd be lucky to have you. 666 00:41:57,468 --> 00:42:00,070 What? You're in this cool new movie, you're... 667 00:42:00,738 --> 00:42:02,506 funny, and you're... 668 00:42:02,573 --> 00:42:04,675 Well, okay, you're not that funny... 669 00:42:04,775 --> 00:42:06,477 ...but you're hot. 670 00:42:08,178 --> 00:42:09,313 Thanks. 671 00:42:10,281 --> 00:42:12,316 You're way too nice to me. 672 00:42:12,383 --> 00:42:13,417 No. 673 00:42:14,151 --> 00:42:15,185 We're friends. 674 00:42:15,653 --> 00:42:17,154 Friends tell each other the truth. 675 00:42:18,722 --> 00:42:19,723 Can I tell you a secret? 676 00:42:19,790 --> 00:42:20,991 Oh, yeah. 677 00:42:21,659 --> 00:42:24,495 So, Shannon isn't my real last name. 678 00:42:25,462 --> 00:42:26,864 It's not? Mm-mm. 679 00:42:27,364 --> 00:42:29,400 No. My real last name? 680 00:42:30,601 --> 00:42:31,869 Zilt. 681 00:42:32,803 --> 00:42:33,871 It's Zilt? 682 00:42:33,937 --> 00:42:35,572 My last name is Zilt. 683 00:42:36,340 --> 00:42:37,308 It's awful. 684 00:42:37,374 --> 00:42:41,111 It's, like, Norwegian for "venison." 685 00:42:41,312 --> 00:42:43,280 - Like the meat? - Like the meat. 686 00:42:43,947 --> 00:42:46,216 Changed it my senior year, 687 00:42:46,785 --> 00:42:48,152 never looked back. 688 00:42:49,853 --> 00:42:52,389 Well, my name's not my real name, either. 689 00:42:52,456 --> 00:42:53,190 You see? 690 00:42:53,524 --> 00:42:55,426 We're both pretending to be someone we're not. 691 00:42:58,797 --> 00:42:59,997 I like you. 692 00:43:00,431 --> 00:43:01,398 Thank you. 693 00:43:02,466 --> 00:43:03,500 We should be friends. 694 00:43:03,600 --> 00:43:04,935 Best of friends. 695 00:43:06,904 --> 00:43:07,938 Please. 696 00:43:08,105 --> 00:43:10,040 You two are inseparable. I've been replaced. 697 00:43:11,909 --> 00:43:13,410 You literally have no good snacks anymore. 698 00:43:13,477 --> 00:43:14,745 It's all Shell food. 699 00:43:15,279 --> 00:43:17,081 - It's healthy food. - Exactly. 700 00:43:17,147 --> 00:43:18,282 You're turning into Zoe. 701 00:43:18,349 --> 00:43:20,150 Soon you'll be 60 percent flaxseed. 702 00:43:20,551 --> 00:43:21,719 Look, if you don't want to do 703 00:43:21,786 --> 00:43:22,920 this assistant thing, it's totally fine. 704 00:43:23,087 --> 00:43:24,588 You volunteered, but if you're not comfortable... 705 00:43:24,655 --> 00:43:26,523 No, no, no, no. Wait. No. I do. 706 00:43:26,590 --> 00:43:29,059 Okay, well, maybe start with the unpacking, then. 707 00:43:29,593 --> 00:43:31,895 Okay. Geez Louise. 708 00:43:37,769 --> 00:43:39,403 Aw... 709 00:43:39,970 --> 00:43:41,739 Look at this. This is not unpacking. 710 00:43:41,806 --> 00:43:43,941 This is looking at things. No, no. Look. 711 00:43:46,811 --> 00:43:48,479 I look terrifying. Yeah. 712 00:43:48,545 --> 00:43:49,646 Well, we both do. 713 00:43:49,713 --> 00:43:50,782 Mm. Skinny, though. 714 00:43:50,981 --> 00:43:52,784 Well, we were 12, so... 715 00:43:52,851 --> 00:43:53,884 ...everyone's skinny. 716 00:43:54,184 --> 00:43:56,120 What's that? What's what? 717 00:43:56,954 --> 00:43:58,288 On your neck. 718 00:43:58,757 --> 00:44:00,124 What do you mean? 719 00:44:00,624 --> 00:44:01,925 What...? 720 00:44:02,559 --> 00:44:03,494 That? Yeah. 721 00:44:03,560 --> 00:44:05,262 Do you feel that? Well... Yeah, what is it? 722 00:44:05,562 --> 00:44:06,497 Is that a mole? 723 00:44:06,563 --> 00:44:07,965 I don't have a mole there. 724 00:44:08,365 --> 00:44:09,600 So, is it a bite? 725 00:44:09,768 --> 00:44:10,835 I don't know. 726 00:44:11,034 --> 00:44:13,170 Can you feel that? Yeah, don't touch it. 727 00:44:15,706 --> 00:44:17,207 I don't know. Get that checked out. 728 00:44:17,341 --> 00:44:18,909 Okay. Okay. 729 00:44:19,343 --> 00:44:20,845 Okay, can you please continue? 730 00:44:20,911 --> 00:44:22,679 You were on a roll there. Yes. Yes. 731 00:44:22,746 --> 00:44:24,415 Of course. You had one thing out. 732 00:44:24,515 --> 00:44:25,416 Uh-huh. 733 00:44:25,784 --> 00:44:28,986 Where do you want all these precious photo albums to go? 734 00:44:29,720 --> 00:44:31,688 Um... try the living room. 735 00:44:31,756 --> 00:44:33,290 - Thank you. - Got it. 736 00:44:34,759 --> 00:44:36,861 All right. I'm gonna count to three, okay? 737 00:44:36,927 --> 00:44:37,961 'Kay. 738 00:44:38,262 --> 00:44:40,330 You know what? This is a sticky guy. 739 00:44:40,397 --> 00:44:42,232 Three. Two. 740 00:44:42,366 --> 00:44:43,500 Got it. Ow. 741 00:44:43,734 --> 00:44:44,869 Now, I'll run a biopsy. 742 00:44:45,235 --> 00:44:47,638 But I don't think this is any cause for concern. 743 00:44:50,607 --> 00:44:52,342 It's too early for the molting thing, right? 744 00:44:52,409 --> 00:44:53,310 Correct. 745 00:44:53,377 --> 00:44:55,679 Though the coloring is a little unusual. 746 00:44:55,746 --> 00:44:57,448 This is just excess skin. 747 00:44:57,714 --> 00:45:00,083 It might spread a little more before it dissipates, 748 00:45:00,150 --> 00:45:02,352 but this is totally benign. 749 00:45:02,719 --> 00:45:03,687 Okay. 750 00:45:06,256 --> 00:45:08,091 I'm going to prescribe you 751 00:45:08,192 --> 00:45:10,627 a topical cream, to be on the safe side. 752 00:45:11,128 --> 00:45:13,697 Also, on the back is my cell phone. 753 00:45:14,131 --> 00:45:17,902 Just in case there's a moment where you, you know... 754 00:45:18,035 --> 00:45:20,404 In case I wake up with six toes? 755 00:45:20,839 --> 00:45:22,239 Exactly. 756 00:46:36,781 --> 00:46:39,851 I'm Detective Flores. This is Detective Abramson. 757 00:46:40,050 --> 00:46:41,518 Nice place. 758 00:46:41,585 --> 00:46:42,352 Thank you. 759 00:46:42,419 --> 00:46:44,588 Uh, I'm still unpacking, but, um... 760 00:46:45,589 --> 00:46:47,658 Sorry, do you want a coffee or tea, or can I get you... 761 00:46:47,724 --> 00:46:49,426 We won't take up too much of your time. Okay. 762 00:46:49,626 --> 00:46:52,329 You're a patient at the Shell clinic, correct? 763 00:46:52,663 --> 00:46:53,831 Yeah. I was just there. 764 00:46:53,898 --> 00:46:54,966 Oh. 765 00:46:55,365 --> 00:46:59,369 And you also had an appointment on the 12th of December, right? 766 00:46:59,503 --> 00:47:00,671 I'd have to check. 767 00:47:01,471 --> 00:47:03,307 Sorry, am I in trouble or something? 768 00:47:03,540 --> 00:47:04,641 Well, I hope not. 769 00:47:05,309 --> 00:47:07,311 Did you have a conversation with another patient 770 00:47:07,377 --> 00:47:08,880 when you were visiting that day? 771 00:47:09,212 --> 00:47:10,213 Chloe Benson? 772 00:47:10,747 --> 00:47:13,417 Um, I signed an NDA, so I don't think... 773 00:47:14,953 --> 00:47:16,020 Is everything all right? 774 00:47:16,386 --> 00:47:17,855 Ms. Benson's missing. 775 00:47:20,024 --> 00:47:21,258 - Missing? - Yeah. 776 00:47:21,325 --> 00:47:22,927 That day at the clinic, that was the last time 777 00:47:22,994 --> 00:47:24,628 - anyone saw her. - Wow. 778 00:47:24,695 --> 00:47:27,397 We checked with all her people, and no one's heard from her. 779 00:47:27,999 --> 00:47:29,433 Including you, I'm guessing? 780 00:47:30,100 --> 00:47:31,702 Yeah. We spoke to her family. 781 00:47:31,769 --> 00:47:33,737 They mentioned that you two had reconnected, so... 782 00:47:33,805 --> 00:47:36,573 we were just wondering if she'd reached out. 783 00:47:37,041 --> 00:47:38,009 Um... 784 00:47:38,175 --> 00:47:40,177 No. We don't know each other very well. 785 00:47:40,277 --> 00:47:42,046 I was her babysitter. 786 00:47:42,145 --> 00:47:43,848 A long time ago, obviously, 787 00:47:44,448 --> 00:47:45,549 so, yeah. 788 00:47:46,050 --> 00:47:47,284 No. Sorry. 789 00:47:47,651 --> 00:47:49,988 Hopefully, she'll turn back up. 790 00:47:50,054 --> 00:47:54,058 But if she happens to reach out, do us a favor and call directly. 791 00:47:54,124 --> 00:47:55,459 Okay. 792 00:47:58,695 --> 00:47:59,931 My wife and I are big fans 793 00:47:59,998 --> 00:48:01,264 of Hannah Got a Heart, by the way. 794 00:48:01,331 --> 00:48:03,067 Oh. It's a nice show. It's very funny. 795 00:48:03,533 --> 00:48:05,569 Thank you. Well, all right. 796 00:48:13,543 --> 00:48:16,279 Honestly, maybe they're not real cops. 797 00:48:18,950 --> 00:48:20,550 They're probably competitors. 798 00:48:21,151 --> 00:48:22,352 I've heard stories-- 799 00:48:22,419 --> 00:48:25,656 scams, spies, trying to scare people into 800 00:48:26,124 --> 00:48:27,859 spilling info about the procedure. 801 00:48:27,925 --> 00:48:30,694 They've been trying to figure out our formulation for years, 802 00:48:30,762 --> 00:48:32,596 and they cannot get the science right, 803 00:48:32,663 --> 00:48:35,265 and I've heard they've made people sick. 804 00:48:35,800 --> 00:48:37,534 Like, deformed. It's... 805 00:48:38,036 --> 00:48:39,103 abhorrent. 806 00:48:39,569 --> 00:48:42,305 These people will do... They'll do anything. 807 00:48:42,406 --> 00:48:44,708 Gracias. They seemed like real cops to me. 808 00:48:44,809 --> 00:48:47,377 Well, honey, you can be overly trusting. 809 00:48:49,179 --> 00:48:50,380 Yeah. 810 00:48:51,348 --> 00:48:53,183 Maybe you could talk to someone, you know, 811 00:48:53,316 --> 00:48:54,551 find out if Chloe's okay. 812 00:48:54,618 --> 00:48:56,219 It would just... It would make me feel better. 813 00:48:56,286 --> 00:48:57,654 Consider it done. 814 00:48:59,389 --> 00:49:00,925 Mm. I have to get this. 815 00:49:02,093 --> 00:49:05,228 You. Want to go away next weekend? 816 00:49:06,030 --> 00:49:07,131 St. Barths? 817 00:49:07,197 --> 00:49:09,266 - Mm. - Hey, I'm on. 818 00:49:09,332 --> 00:49:10,968 How's your cabana boy? 819 00:49:11,069 --> 00:49:12,937 I thought you'd be arrested by now. 820 00:49:15,505 --> 00:49:17,607 Okay, just don't do anything... 821 00:49:39,296 --> 00:49:40,965 Disarmed. 822 00:49:48,305 --> 00:49:49,473 This is an emergency. 823 00:49:49,740 --> 00:49:52,342 You must connect me with the city electrical generating... 824 00:51:35,880 --> 00:51:38,783 Shit. 825 00:51:43,553 --> 00:51:45,923 Oh, my God. 826 00:51:46,290 --> 00:51:48,025 What are you, hitting the bottle again? 827 00:51:48,326 --> 00:51:51,494 Huh? You a little drunkard? 828 00:51:52,096 --> 00:51:53,496 Okay. 829 00:52:18,455 --> 00:52:22,659 Hello? 830 00:52:22,760 --> 00:52:24,795 Sam? Yeah? 831 00:52:25,897 --> 00:52:27,965 I didn't know who else to call. 832 00:52:29,233 --> 00:52:31,102 Something's really wrong with me. 833 00:52:31,903 --> 00:52:33,070 Who is this? 834 00:52:35,239 --> 00:52:37,008 They're always watching, Sam. 835 00:52:38,910 --> 00:52:39,944 Chloe? 836 00:52:41,012 --> 00:52:42,013 Chloe? 837 00:52:42,579 --> 00:52:45,850 They're always watching. 838 00:53:09,673 --> 00:53:11,309 Sam, what time was the call? 839 00:53:11,409 --> 00:53:13,643 9:00, 9:30? It was around 9:00. 840 00:53:15,212 --> 00:53:16,579 Yes, on her home phone. 841 00:53:17,848 --> 00:53:19,784 Copy. Yeah. We can't get around that? 842 00:53:22,019 --> 00:53:22,820 All right, got it. 843 00:53:23,054 --> 00:53:25,588 Yeah, thank you for checking. All right. Bye. 844 00:53:26,390 --> 00:53:27,691 It was a blocked phone number. 845 00:53:27,825 --> 00:53:29,626 So it was probably just someone prank-calling you. 846 00:53:29,726 --> 00:53:31,996 I don't know, I mean, why would she have your home phone? 847 00:53:33,630 --> 00:53:36,599 You're scratching a lot. Can I get a coffee? 848 00:53:36,733 --> 00:53:39,536 Sorry, I just didn't sleep at all last night. Thank you. 849 00:53:43,274 --> 00:53:44,208 Yep. 850 00:54:13,838 --> 00:54:15,773 Sam? Ten-minute warning. 851 00:54:16,040 --> 00:54:17,741 Just a minute, please. 852 00:54:19,243 --> 00:54:21,145 And they're waiting for you in hair and makeup 853 00:54:21,245 --> 00:54:22,712 whenever you're ready. 854 00:54:24,949 --> 00:54:25,883 Sam? 855 00:54:32,923 --> 00:54:34,091 Hey, sorry. 856 00:54:40,498 --> 00:54:42,099 - Your latte, madam. - Thank God. 857 00:54:42,665 --> 00:54:46,703 - Do you have any Advil? - Ooh. Um, I don't, 858 00:54:46,871 --> 00:54:49,539 but I can go ask the medic if they have any. 859 00:54:49,639 --> 00:54:51,208 Yes, yes. That would be great. 860 00:54:51,275 --> 00:54:52,276 Thank you. Okay. 861 00:54:52,609 --> 00:54:54,779 Oh, also, your Vanity Fair interview's 862 00:54:54,879 --> 00:54:56,213 happening like now. Okay. 863 00:54:56,313 --> 00:54:57,348 He's been waiting for a minute, 864 00:54:57,448 --> 00:54:58,548 so you might want to go outside... 865 00:54:58,615 --> 00:55:00,284 Can we please just reschedule that? 866 00:55:02,787 --> 00:55:04,088 Sam, it's Vanity Fair. 867 00:55:11,962 --> 00:55:13,898 Hi. Hey. Um, we're almost ready. 868 00:55:13,964 --> 00:55:15,698 Would you like me to have wardrobe grab your shorts? 869 00:55:15,800 --> 00:55:19,770 Um, is it a medium? Uh, a medium and a tight. Yeah. 870 00:55:19,870 --> 00:55:22,139 Okay. So, are we gonna see the shorts on screen or what? 871 00:55:22,239 --> 00:55:23,507 I don't think so, but I... 872 00:55:23,606 --> 00:55:24,875 Well, it doesn't matter, then, does it? 873 00:55:25,309 --> 00:55:27,244 It's cool, Sam. You can wear the sweats in this one. 874 00:55:27,344 --> 00:55:28,578 Thank you. 875 00:55:29,579 --> 00:55:31,581 Sammy, Sam, Sam. What's up? Hey, hey. 876 00:55:31,648 --> 00:55:32,715 All right, here we go. 877 00:55:32,817 --> 00:55:33,984 Let's lock it up. Roll sound. 878 00:55:34,051 --> 00:55:35,886 Seventeen, take one. Marker. 879 00:55:36,821 --> 00:55:39,689 - Okay. - And action. 880 00:55:41,724 --> 00:55:44,328 So, are you gonna arrest me or what? 881 00:55:45,196 --> 00:55:46,263 I'm thinking about it. 882 00:55:52,735 --> 00:55:54,538 Now, that's a cut. 883 00:55:54,805 --> 00:55:56,207 All right, we're gonna go again. 884 00:55:56,974 --> 00:55:59,043 Hey, that was really good, but we need a beat 885 00:55:59,143 --> 00:56:00,845 before the kiss. I took a beat, yeah? 886 00:56:00,945 --> 00:56:02,213 Right, but a longer beat. 887 00:56:02,313 --> 00:56:05,015 Okay, longer beat. Just say "longer beat," yeah? 888 00:56:06,016 --> 00:56:08,252 I took a beat. 889 00:56:08,486 --> 00:56:10,087 Yeah. Um, do you mind, in the kiss, 890 00:56:10,187 --> 00:56:11,956 just a little less breathing on me? 891 00:56:12,056 --> 00:56:13,491 Because I'm not feeling too great. 892 00:56:13,623 --> 00:56:15,725 I'm... I'm kissing you. I got to breathe. 893 00:56:15,793 --> 00:56:16,994 Yeah, that's true. Okay. Yeah. Yeah. 894 00:56:17,061 --> 00:56:18,496 All right, we're gonna go again... 895 00:56:18,562 --> 00:56:19,797 It's fine. ...Let's lock it up. Roll sound. 896 00:56:19,864 --> 00:56:21,365 Seventeen, take two. Marker. 897 00:56:21,432 --> 00:56:22,399 Okay. 898 00:56:22,466 --> 00:56:24,235 And action. 899 00:56:24,368 --> 00:56:26,770 Um... 900 00:56:26,971 --> 00:56:30,207 So, uh... so, you gonna arrest me or what? 901 00:56:30,441 --> 00:56:31,876 I'm thinking about it. 902 00:56:40,184 --> 00:56:44,555 What the fuck? What the fuck? 903 00:56:44,654 --> 00:56:46,023 Did you see that? 904 00:56:46,223 --> 00:56:48,058 I'm sorry. I'm sorry. 905 00:56:48,859 --> 00:56:50,161 Was that blood? 906 00:56:50,727 --> 00:56:52,229 Sam? Sam, you okay? 907 00:56:52,695 --> 00:56:53,931 Sam? 908 00:56:55,266 --> 00:56:56,800 Sam? Sam? 909 00:56:57,134 --> 00:56:58,602 Hi, Samantha. 910 00:56:58,869 --> 00:57:00,237 Simon from Vanity Fair. Hi. 911 00:57:00,337 --> 00:57:01,805 I was hoping we could get an interview... 912 00:57:05,476 --> 00:57:07,211 What the fuck? 913 00:57:07,978 --> 00:57:10,414 What is this? I'm so sorry. I'm so sorry. 914 00:57:10,481 --> 00:57:11,681 I'll get you a towel in just a... 915 00:57:11,748 --> 00:57:13,117 I'm so sorry. 916 00:57:13,617 --> 00:57:14,852 Please don't print that. 917 00:57:22,660 --> 00:57:24,962 Sam. No. 918 00:57:25,362 --> 00:57:28,432 Sam. Sam. Sam. 919 00:57:28,698 --> 00:57:29,900 You okay... Do you want me to 920 00:57:30,134 --> 00:57:32,203 get you a medic or something? No, leave me alone. I'm fine. 921 00:57:32,303 --> 00:57:33,304 Sam. I'm fine. 922 00:57:41,779 --> 00:57:43,414 Mm-hmm. Yeah. 923 00:57:44,815 --> 00:57:46,517 Sam. 924 00:57:46,716 --> 00:57:47,651 It's Bob. 925 00:57:47,851 --> 00:57:49,453 We just wanna make sure everything's okay. 926 00:57:49,653 --> 00:57:51,288 I just need some privacy. 927 00:57:51,488 --> 00:57:52,456 Please don't come in. 928 00:57:53,057 --> 00:57:54,858 Sure thing, kid. Anything you need. 929 00:57:54,925 --> 00:57:55,926 Anything at all. 930 00:58:03,200 --> 00:58:04,134 Where is she? 931 00:58:08,672 --> 00:58:10,140 Sammy? I'm here. 932 00:58:11,242 --> 00:58:12,109 I got your message. 933 00:58:12,243 --> 00:58:14,678 I'm so sorry. No, no. I'm here, baby girl. 934 00:58:14,945 --> 00:58:16,313 I didn't know what to do. 935 00:58:17,948 --> 00:58:20,251 Zoe, I think something's really wrong with me. 936 00:58:23,654 --> 00:58:26,890 All right. We'll take care of that. 937 00:58:28,025 --> 00:58:29,059 We'll take care of that. 938 00:58:29,159 --> 00:58:31,061 Thank you. Okay. We'll clean it up. 939 00:58:32,062 --> 00:58:33,130 All right? 940 00:58:34,632 --> 00:58:36,066 We'll clean it up. 941 00:58:49,179 --> 00:58:51,048 This is my driver, Cornelius. 942 00:59:09,768 --> 00:59:10,769 I called the clinic. 943 00:59:10,934 --> 00:59:12,503 They're sending someone right away. 944 00:59:12,870 --> 00:59:16,040 Whatever this is, we'll fix it. 945 00:59:17,107 --> 00:59:19,510 Did you speak to Hubert? 946 00:59:19,977 --> 00:59:23,981 No one told you. Um, he was let go. 947 00:59:24,448 --> 00:59:25,516 Let go? Why? 948 00:59:26,684 --> 00:59:29,019 Some blowup with Brand. Who the fuck knows? 949 00:59:30,287 --> 00:59:32,222 I'm gonna make you some tea. 950 00:59:32,323 --> 00:59:33,223 Thanks. 951 00:59:34,024 --> 00:59:35,859 Rosa, can you bring us some tea? 952 00:59:36,160 --> 00:59:37,594 Yes, Miss Zoe. What about Chloe? 953 00:59:37,695 --> 00:59:38,763 Did you hear back about her? 954 00:59:38,829 --> 00:59:39,730 Hmm? 955 00:59:40,030 --> 00:59:44,268 The girl who went missing. Oh, Chloe. Yes. No. 956 00:59:45,302 --> 00:59:49,440 I asked around, and apparently, she moved to Paris. 957 00:59:51,308 --> 00:59:52,242 Paris? 958 00:59:53,043 --> 00:59:55,446 Some modeling job, I think. Huh. 959 00:59:56,513 --> 00:59:58,482 Maybe we should reach out to her directly, 960 00:59:59,016 --> 00:59:59,950 because if the same thing... 961 01:00:00,050 --> 01:00:02,119 happened to her... I'm not gonna call 962 01:00:02,186 --> 01:00:05,089 some random girl in France that I don't know 963 01:00:05,189 --> 01:00:07,091 just to make you feel better. 964 01:00:08,492 --> 01:00:09,393 Look, 965 01:00:10,627 --> 01:00:12,096 you're freaked out about your skin. 966 01:00:13,364 --> 01:00:14,298 I get it. 967 01:00:15,999 --> 01:00:17,868 I'm gonna go check on that tea. 968 01:00:53,504 --> 01:00:54,438 Where'd you go? 969 01:00:56,540 --> 01:00:59,510 Sorry, I just had to use the bathroom. 970 01:01:07,317 --> 01:01:08,285 Try this. 971 01:01:10,554 --> 01:01:12,022 It'll make you feel better. 972 01:01:27,471 --> 01:01:28,405 What? 973 01:01:30,007 --> 01:01:31,141 Don't like it? 974 01:01:32,042 --> 01:01:35,012 No, it's... still hot. 975 01:01:37,214 --> 01:01:39,082 Who'd you call? Hmm? 976 01:01:39,483 --> 01:01:40,184 Hmm? 977 01:01:40,617 --> 01:01:42,319 When I was in the other room, I heard you call someone. 978 01:01:42,419 --> 01:01:44,388 Sounds like you called a couple people. 979 01:01:44,889 --> 01:01:47,991 Unless you were just talking to yourself. 980 01:01:48,425 --> 01:01:49,426 Oh, maybe. 981 01:01:50,227 --> 01:01:52,129 I'm sorry, I am a little out of it. 982 01:01:52,496 --> 01:01:55,132 But no, I didn't... I didn't call anyone. 983 01:01:56,300 --> 01:01:58,268 So, I think that maybe I should go. 984 01:01:58,368 --> 01:02:00,003 You mind if look at your phone? 985 01:02:01,305 --> 01:02:02,272 What? 986 01:02:04,174 --> 01:02:06,577 Well, I mean, if you weren't talking to someone, 987 01:02:06,677 --> 01:02:08,645 do you mind if I take a look? 988 01:02:10,280 --> 01:02:12,549 If you're telling the truth, you can call me a crazy cunt, 989 01:02:12,649 --> 01:02:13,750 and we're done with it. 990 01:02:14,485 --> 01:02:15,920 I want to go to a... 991 01:02:16,153 --> 01:02:17,755 Sam. I want to go to a doctor. 992 01:02:18,255 --> 01:02:19,189 Honey, 993 01:02:19,924 --> 01:02:22,292 you need to stay here. No, I'm... 994 01:02:22,359 --> 01:02:24,561 - I want to go to a hospital. - Take a deep breath. 995 01:02:24,628 --> 01:02:25,562 Take a deep breath. 996 01:02:27,731 --> 01:02:29,500 Why... why are you doing this? 997 01:02:30,033 --> 01:02:31,101 Doing what? 998 01:02:31,502 --> 01:02:34,104 Trying to keep me here. You sound paranoid. 999 01:02:36,941 --> 01:02:38,910 I'm acting like someone who cares about you, 1000 01:02:39,476 --> 01:02:40,711 which you probably don't understand 1001 01:02:40,945 --> 01:02:44,281 because your mother raised you to feel shitty about yourself. 1002 01:02:44,782 --> 01:02:47,217 Sorry. It's true. 1003 01:02:48,987 --> 01:02:52,189 You need someone you can trust and who knows. 1004 01:02:52,589 --> 01:02:54,191 I don't know if I do... 1005 01:02:56,059 --> 01:02:57,427 trust you. 1006 01:02:59,663 --> 01:03:01,365 Wow. Okay. 1007 01:03:03,066 --> 01:03:05,469 That's fucking ungrateful. I'm sorry, I just, 1008 01:03:05,536 --> 01:03:09,306 I know you feel like... You don't know how I feel, 1009 01:03:09,606 --> 01:03:12,676 and you don't care or you wouldn't be turning on me. 1010 01:03:13,110 --> 01:03:14,711 Turning on you? Yeah. 1011 01:03:15,078 --> 01:03:17,882 This isn't about you. This isn't about me? 1012 01:03:18,181 --> 01:03:20,350 What do you think would happen if you walked out of here 1013 01:03:20,450 --> 01:03:22,619 with these disgusting things on your body? 1014 01:03:23,120 --> 01:03:24,956 You think that would help my stock price? 1015 01:03:25,890 --> 01:03:28,625 You think that would be good for my fucking brand? 1016 01:03:29,393 --> 01:03:34,231 You know what they call a woman trying to improve themselves? 1017 01:03:39,703 --> 01:03:40,838 A punch line. 1018 01:03:43,674 --> 01:03:48,278 Every botched Botox injection is a cautionary tale. 1019 01:03:48,378 --> 01:03:50,782 "Oh, God, did you see what they did to her face? 1020 01:03:50,848 --> 01:03:51,950 It's so sad." 1021 01:03:52,382 --> 01:03:54,551 And then, if you let nature take its course, 1022 01:03:54,786 --> 01:03:58,722 you're dismissed as "old" and "irrelevant." 1023 01:04:00,825 --> 01:04:02,426 "She aged gracefully." 1024 01:04:03,427 --> 01:04:04,996 Now, that's just another way of saying, 1025 01:04:05,262 --> 01:04:08,532 "She is wrinkly and unfuckable." 1026 01:04:09,132 --> 01:04:11,002 But we have a solution now. 1027 01:04:11,234 --> 01:04:13,203 We can maintain our sexual power, 1028 01:04:13,637 --> 01:04:15,539 and we can live without judgment. 1029 01:04:15,907 --> 01:04:17,809 So I am asking you... 1030 01:04:19,643 --> 01:04:20,611 nicely... 1031 01:04:23,081 --> 01:04:25,315 do not fuck all this up. 1032 01:04:32,090 --> 01:04:33,858 Rosa! 1033 01:04:33,958 --> 01:04:34,993 Oh, fuck! 1034 01:05:02,619 --> 01:05:04,287 Get in! Get in! 1035 01:05:06,456 --> 01:05:08,358 Sam, come on! Get in! Get in! 1036 01:05:08,725 --> 01:05:13,798 What is happening? Sam. 1037 01:05:13,898 --> 01:05:16,067 Ow! Ow, fuck. 1038 01:05:16,433 --> 01:05:18,002 Are you okay? Okay. Go, go, go. 1039 01:05:18,102 --> 01:05:21,039 Go, Lydia. Go! 1040 01:05:21,204 --> 01:05:23,573 Okay, okay. What the fuck, Sam? 1041 01:05:27,377 --> 01:05:30,414 What is going on? Fuck. 1042 01:05:30,480 --> 01:05:32,282 Why are there people chasing you? 1043 01:05:32,749 --> 01:05:35,619 Okay. Oh, fuck. 1044 01:05:37,155 --> 01:05:39,656 What is that? On your hand. What is that? 1045 01:05:39,791 --> 01:05:40,825 Oh, shit. 1046 01:05:41,291 --> 01:05:43,660 Sam, is that from the treatment? I don't know. 1047 01:05:45,129 --> 01:05:46,329 You're gonna be okay. 1048 01:05:49,167 --> 01:05:52,469 Was that Zoe's house? Yeah. Yeah. 1049 01:05:53,370 --> 01:05:55,139 That was a cool house. Yeah, it's really cool. 1050 01:05:55,238 --> 01:05:58,742 Yeah, it was cool. Fuck. 1051 01:06:01,311 --> 01:06:03,380 Are you sure you don't want me to go in with you? 1052 01:06:03,447 --> 01:06:04,982 I'll be all right. Just stay here. 1053 01:06:05,215 --> 01:06:06,383 Okay. 1054 01:06:26,804 --> 01:06:30,074 I'm sorry. I didn't get lunch. You want to order something? 1055 01:06:30,607 --> 01:06:31,909 What happened to your ankle? 1056 01:06:33,577 --> 01:06:35,012 Have you seen this before? 1057 01:06:35,980 --> 01:06:37,414 Mm. 1058 01:06:40,051 --> 01:06:42,820 I think this has something to do with why Chloe disappeared. 1059 01:06:43,154 --> 01:06:45,422 And now it's happening to me, and I'm... 1060 01:06:46,190 --> 01:06:47,792 I'm scared that they're gonna do something 1061 01:06:48,092 --> 01:06:49,359 to try to keep me quiet. 1062 01:06:49,459 --> 01:06:51,361 I need your help... Slow down. They? 1063 01:06:51,461 --> 01:06:53,965 Yes, Shell. Zoe Shannon. 1064 01:06:54,397 --> 01:06:55,632 "Zoe Shannon," Zoe Shannon? 1065 01:06:55,699 --> 01:06:57,334 What do you think would happen 1066 01:06:57,400 --> 01:06:58,502 if you walked out of here 1067 01:06:58,568 --> 01:07:00,403 with these disgusting things on your body? 1068 01:07:00,537 --> 01:07:02,372 You think that would help my stock price... 1069 01:07:02,807 --> 01:07:04,474 Mm-hmm. ...you think that would 1070 01:07:04,541 --> 01:07:06,510 be good for my fucking brand? Stop the recording. 1071 01:07:06,610 --> 01:07:07,310 What? 1072 01:07:07,677 --> 01:07:09,279 You can't record people without their knowledge. 1073 01:07:09,479 --> 01:07:10,747 California state law. 1074 01:07:11,783 --> 01:07:13,050 Aren't you worried about the NDA? 1075 01:07:13,151 --> 01:07:17,054 Fuck the NDA. I need a doctor, and I need protection. 1076 01:07:17,387 --> 01:07:18,522 Just think about this carefully. 1077 01:07:18,890 --> 01:07:21,259 Nondisclosure agreements are a powerful document. 1078 01:07:21,358 --> 01:07:22,827 You know, in fact, you've already put yourself 1079 01:07:22,960 --> 01:07:24,361 at significant legal risk. 1080 01:07:24,461 --> 01:07:26,329 You might want to reconsider. 1081 01:07:26,964 --> 01:07:28,298 You're in a tough spot. 1082 01:07:28,698 --> 01:07:30,868 Don't make things harder for yourself. 1083 01:07:31,468 --> 01:07:32,702 You work for them. 1084 01:07:33,104 --> 01:07:35,505 Look, we can take you someplace safe, 1085 01:07:35,907 --> 01:07:37,541 get you help right now. 1086 01:07:39,177 --> 01:07:40,577 All that stuff about Chloe? 1087 01:07:40,744 --> 01:07:42,280 It's true. She's missing, 1088 01:07:42,679 --> 01:07:45,549 and we want to find her for her own protection. 1089 01:07:45,715 --> 01:07:47,584 Just like we want to help you. 1090 01:08:13,510 --> 01:08:17,281 Hi. 1091 01:08:17,380 --> 01:08:20,117 Samantha, you're sick. Okay? 1092 01:08:20,184 --> 01:08:22,586 I don't really think that there's much of a choice here, 1093 01:08:22,686 --> 01:08:23,386 is there? 1094 01:08:23,788 --> 01:08:27,258 I mean, given the specificity of your condition? 1095 01:08:27,624 --> 01:08:29,359 I think we should get you back to full health, 1096 01:08:29,459 --> 01:08:32,063 and then you can explore your theories. 1097 01:08:34,866 --> 01:08:35,632 Okay. 1098 01:08:35,732 --> 01:08:38,002 Okay. I'll pay. You can ride with us. 1099 01:08:46,077 --> 01:08:48,511 I'm just gonna use the bathroom before we go. 1100 01:08:48,880 --> 01:08:49,713 Mm-hmm. 1101 01:09:02,159 --> 01:09:03,526 Oh, fuck. 1102 01:09:11,869 --> 01:09:12,803 Shit. 1103 01:09:13,470 --> 01:09:15,739 Mm. Flores! 1104 01:09:16,908 --> 01:09:18,175 Hey. 1105 01:09:19,643 --> 01:09:20,543 Move! What the fuck? 1106 01:09:20,610 --> 01:09:21,645 Get out of my way! Taxi2Me. 1107 01:09:21,745 --> 01:09:23,180 Get the fuck out of the way! 1108 01:09:23,247 --> 01:09:24,148 Taxi2Me! 1109 01:09:24,648 --> 01:09:27,484 - Hey, hey! Hey, hey! - Stop! Move! Move it! 1110 01:09:32,689 --> 01:09:34,959 Don't know where she went. You see her? 1111 01:09:35,226 --> 01:09:37,061 Abramson! Over here! 1112 01:09:39,397 --> 01:09:40,831 Hurry up! 1113 01:09:45,269 --> 01:09:48,773 - There she is! - Oh, fuck. Goddamn it! 1114 01:09:50,908 --> 01:09:52,009 Come on. 1115 01:09:54,577 --> 01:09:56,113 Welcome to Taxi2Me. 1116 01:09:56,180 --> 01:10:00,251 You are in a 25-mile-per-hour driving zone. 1117 01:10:00,550 --> 01:10:01,484 Please buckle up 1118 01:10:01,685 --> 01:10:02,820 for your safety. Faster. Can you go... 1119 01:10:02,920 --> 01:10:04,554 Excuse me, could you go faster, please? 1120 01:10:04,621 --> 01:10:06,057 You are in 1121 01:10:06,223 --> 01:10:08,793 a 25-mile-per-hour driving zone. Go faster, you fucking fuck. 1122 01:10:08,859 --> 01:10:10,460 It sounds like you want 1123 01:10:10,560 --> 01:10:12,930 to submit feedback about my driving. 1124 01:10:13,030 --> 01:10:13,864 Is that correct? 1125 01:10:14,098 --> 01:10:16,801 Please remain seated with your seatbelt fastened. 1126 01:10:17,701 --> 01:10:18,601 It appears you are trying 1127 01:10:18,668 --> 01:10:20,503 to use manual drive. Yes. 1128 01:10:21,005 --> 01:10:22,840 No problem. You can sign up 1129 01:10:22,940 --> 01:10:24,208 for free using the Taxi2Me app. 1130 01:10:24,308 --> 01:10:25,977 Are you fucking kidding me? 1131 01:10:26,077 --> 01:10:27,577 Please do not damage the vehicle. 1132 01:10:29,512 --> 01:10:30,680 That's her right there! 1133 01:10:30,781 --> 01:10:31,949 Speed up a little bit. 1134 01:10:32,783 --> 01:10:34,952 Whoa, slow down, slow down. Right... right there. 1135 01:10:35,052 --> 01:10:37,687 Why are you driving so fucking slow? 1136 01:10:37,788 --> 01:10:40,557 Hey, pull over. Pull over. 1137 01:10:41,292 --> 01:10:42,659 Pull over! 1138 01:10:42,793 --> 01:10:44,895 Uh, speed up right here. We can cut her off at the light. 1139 01:10:44,996 --> 01:10:46,230 Prepare to stop. 1140 01:10:46,330 --> 01:10:47,865 Traffic light ahead. 1141 01:10:48,631 --> 01:10:49,967 Light, light, light, light, light! 1142 01:10:52,669 --> 01:10:56,273 Jesus Christ. 1143 01:10:58,142 --> 01:11:00,444 Accident ahead. Would you like to reroute? 1144 01:11:00,643 --> 01:11:02,813 - You'll save seven minutes. - What? 1145 01:11:02,947 --> 01:11:04,514 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, reroute. 1146 01:11:04,782 --> 01:11:06,384 Rerouting now. 1147 01:11:15,493 --> 01:11:17,694 You lost 2.8 pounds. 1148 01:11:18,996 --> 01:11:21,332 That means you lost 1.12% 1149 01:11:21,399 --> 01:11:26,303 of your body weight, giving you an overall total of 6.42. 1150 01:11:27,271 --> 01:11:28,638 Alicia, that puts you 1151 01:11:28,873 --> 01:11:30,908 in last place of the leader board right now. 1152 01:11:32,143 --> 01:11:33,477 You are in jeopardy of being... 1153 01:11:43,187 --> 01:11:44,221 Do you have any ice cream? 1154 01:11:45,622 --> 01:11:46,791 Come on in. 1155 01:11:48,392 --> 01:11:49,894 Whatever's happened to Chloe, 1156 01:11:50,161 --> 01:11:51,295 Zoe knows. 1157 01:11:52,595 --> 01:11:56,000 I know there's something she's not telling me. 1158 01:11:57,868 --> 01:11:59,669 Sorry, I just, I didn't know who else to call. 1159 01:11:59,770 --> 01:12:03,474 Okay. I don't mean to scare you, but we don't have much time. 1160 01:12:03,740 --> 01:12:05,276 I got to get you to the clinic. 1161 01:12:05,876 --> 01:12:07,610 And the drive is long, so let's go. 1162 01:12:07,710 --> 01:12:11,182 Come on. No. Fuck that. Do it here. 1163 01:12:24,495 --> 01:12:28,299 Painkillers. You'll need 'em. 1164 01:12:48,185 --> 01:12:49,220 All right. 1165 01:12:57,962 --> 01:12:59,029 Here we go. 1166 01:13:05,236 --> 01:13:08,405 This is to help you breathe and protect your eyes, okay? 1167 01:13:10,808 --> 01:13:12,076 Breathe normally. 1168 01:13:16,013 --> 01:13:19,049 I'm gonna put you in now, okay? Give me your hand. 1169 01:13:23,921 --> 01:13:25,222 It's okay. It's okay. 1170 01:13:25,322 --> 01:13:27,690 Keep going. Keep going. We have to do this. Come on. 1171 01:13:29,126 --> 01:13:31,428 It's gonna be a little bit more than you want. 1172 01:13:31,529 --> 01:13:32,796 Just, you have to sit. 1173 01:13:37,034 --> 01:13:38,469 There you go. 1174 01:13:38,569 --> 01:13:40,504 There you go. You need to go down. 1175 01:13:40,771 --> 01:13:42,273 You need to go down. Just go down. 1176 01:13:42,672 --> 01:13:44,842 I'm gonna push you down, okay? 1177 01:13:47,211 --> 01:13:49,446 I'm sorry, but we have to up the pH levels. 1178 01:13:56,921 --> 01:14:01,025 I know it hurts, Sam. I know it hurts. No. It's okay, Sam. 1179 01:14:06,363 --> 01:14:08,299 Trust me. It's almost done. 1180 01:14:15,472 --> 01:14:19,610 Breathe. It's okay. Breathe. 1181 01:14:20,044 --> 01:14:22,680 Breathe. Keep breathing for me, okay? 1182 01:14:23,013 --> 01:14:25,149 It's almost done. It's working, Sam. 1183 01:14:25,216 --> 01:14:28,285 It's working. 1184 01:15:05,789 --> 01:15:08,092 Oh, I should've knocked. I'm sorry. 1185 01:15:08,325 --> 01:15:09,893 It's gone. 1186 01:15:11,629 --> 01:15:12,796 Thank you. 1187 01:15:16,200 --> 01:15:19,970 Oh. Just sucks you don't do sprained ankles. 1188 01:15:20,771 --> 01:15:23,507 This is for you. Oh. Breakfast in bed. 1189 01:15:24,041 --> 01:15:27,011 All I had to do was grow a bunch of scales. 1190 01:15:27,978 --> 01:15:30,180 Well, it's good you came when you did. 1191 01:15:30,681 --> 01:15:31,615 Yeah. 1192 01:15:31,849 --> 01:15:33,717 Look, I'm just gonna say it. I'm really sorry. 1193 01:15:34,485 --> 01:15:36,420 There were a lot of things I didn't know about 1194 01:15:36,520 --> 01:15:37,655 what they were doing, and... 1195 01:15:37,721 --> 01:15:39,823 kind of talked you into the treatment. 1196 01:15:39,923 --> 01:15:41,825 I... I just feel, if I knew... Well, you're right. 1197 01:15:41,925 --> 01:15:44,461 It is all your fault. 1198 01:15:48,332 --> 01:15:49,500 That's coffee. 1199 01:15:49,600 --> 01:15:51,869 Um, I'll be right back. Okay. 1200 01:16:34,011 --> 01:16:35,846 How do you take your coffee? 1201 01:16:37,948 --> 01:16:40,217 Just take it black, please. Thank you. 1202 01:16:52,696 --> 01:16:54,231 Oh. Scared me. 1203 01:16:54,531 --> 01:16:56,133 Why do you have a prescription bottle 1204 01:16:56,200 --> 01:16:58,135 with Chloe Benson's name on it? 1205 01:16:59,536 --> 01:17:00,637 Okay. 1206 01:17:01,840 --> 01:17:03,842 I can explain. Great. 1207 01:17:04,375 --> 01:17:06,477 I mean, Chloe was one of my patients, 1208 01:17:07,311 --> 01:17:10,414 and her skin began to calcify, just like yours, 1209 01:17:11,348 --> 01:17:12,249 and... 1210 01:17:12,983 --> 01:17:15,219 you know, she came to me for help, 1211 01:17:15,886 --> 01:17:17,554 and we... 1212 01:17:18,889 --> 01:17:20,290 started a relationship. 1213 01:17:21,725 --> 01:17:23,227 Yeah. Oh. 1214 01:17:23,694 --> 01:17:24,962 I don't know. 1215 01:17:26,831 --> 01:17:29,066 Listen, I know it sounds crazy, but I love her. 1216 01:17:29,500 --> 01:17:32,035 God help me, I still do, even now that she's... 1217 01:17:33,103 --> 01:17:35,372 Even now that... that she's what? 1218 01:17:36,407 --> 01:17:38,108 Okay. I'm sorry. I can't actually talk 1219 01:17:38,175 --> 01:17:39,543 to you about this, so... 1220 01:17:40,611 --> 01:17:42,212 Did you do something to her? No. 1221 01:17:42,312 --> 01:17:44,081 I tried everything I can to stop it, 1222 01:17:44,181 --> 01:17:45,482 but I might have made things worse. 1223 01:17:45,582 --> 01:17:47,985 I don't actually know. I... Where is she? 1224 01:17:48,352 --> 01:17:50,254 Stop this for a second. You can't see her. 1225 01:17:50,921 --> 01:17:54,224 She here? Sam. Sam, you can't see her. 1226 01:17:54,391 --> 01:17:55,359 Okay? Chloe? 1227 01:17:55,459 --> 01:17:58,495 You can't... Sam. Samantha, stop this. 1228 01:17:58,662 --> 01:18:00,130 Chloe? Come back. 1229 01:18:00,731 --> 01:18:03,200 Sam. Can you just stop for a second? 1230 01:18:04,301 --> 01:18:06,103 Chloe, can you hear me? 1231 01:18:10,875 --> 01:18:12,409 Chloe? She can't hear you. 1232 01:18:12,609 --> 01:18:13,310 Chloe. Stop. 1233 01:18:13,377 --> 01:18:15,512 I'm trying to protect you, okay? 1234 01:18:15,612 --> 01:18:17,548 Hey, just please stop. Stop. 1235 01:18:17,816 --> 01:18:21,051 Just stop, I said. Stop. 1236 01:18:21,251 --> 01:18:23,053 I don't want anyone to get hurt, okay? 1237 01:18:23,187 --> 01:18:24,521 - Let me go. - Okay? 1238 01:18:26,223 --> 01:18:29,359 Fuck. Fuck. 1239 01:18:35,732 --> 01:18:37,968 - Chloe? - Sam! 1240 01:18:43,040 --> 01:18:45,108 I don't know what they'll do to her. 1241 01:18:45,642 --> 01:18:47,144 - Sam! - Chloe? 1242 01:18:48,512 --> 01:18:51,181 Sam! Open the door! 1243 01:18:54,786 --> 01:18:58,222 Sam? Open the door. Open the door. 1244 01:19:17,107 --> 01:19:18,609 Fuck. 1245 01:20:41,893 --> 01:20:43,293 Who are you people? 1246 01:20:45,029 --> 01:20:48,165 Where am I? My name is Randolph Chan. 1247 01:20:48,265 --> 01:20:50,467 I'm a lawyer for the Shell Group, and, uh, 1248 01:20:50,734 --> 01:20:53,403 this is Dr. Brand, our CEO and founder. 1249 01:20:54,738 --> 01:20:57,608 Let me be the first to say that I am truly sorry 1250 01:20:57,809 --> 01:20:59,109 for what you experienced. 1251 01:20:59,543 --> 01:21:01,980 We were all as shocked and disturbed as you 1252 01:21:02,080 --> 01:21:04,147 to learn of Dr. Hubert's actions. 1253 01:21:05,115 --> 01:21:07,217 - Where's Chloe? - Oh. 1254 01:21:07,317 --> 01:21:09,386 Uh, you'll be pleased to know she's safe and sound. 1255 01:21:09,753 --> 01:21:12,255 She's, uh, here at the clinic with our finest doctors, 1256 01:21:12,356 --> 01:21:15,425 where she'll receive the best medical care she can. 1257 01:21:16,493 --> 01:21:19,296 Under the circumstances. What happened to her? 1258 01:21:19,764 --> 01:21:23,600 Well, um, like you, uh, Ms. Benson suffered 1259 01:21:23,700 --> 01:21:26,603 some unfortunate side effects from her last procedure. 1260 01:21:27,005 --> 01:21:28,639 In certain patients, 1261 01:21:28,739 --> 01:21:33,744 these epidermal calcifications become somewhat irregular. 1262 01:21:33,878 --> 01:21:36,881 We were very transparent about the risks involved. 1263 01:21:37,514 --> 01:21:38,215 If you had read 1264 01:21:38,348 --> 01:21:40,317 your nondisclosure agreement carefully, 1265 01:21:40,417 --> 01:21:41,853 it was right there in plain English. 1266 01:21:41,953 --> 01:21:43,888 I don't care what it says. 1267 01:21:45,589 --> 01:21:51,395 I will talk... to an attorney. I will talk to... reporters. 1268 01:21:51,495 --> 01:21:54,164 - Go ahead. - I... I... 1269 01:21:57,200 --> 01:21:59,636 Lawyer up, Sam. Call the press. 1270 01:21:59,736 --> 01:22:02,006 Let's see where that takes you. I... I... 1271 01:22:02,140 --> 01:22:05,877 I don't think it's gonna take you anywhere very lucrative. 1272 01:22:06,610 --> 01:22:09,312 Especially considering that you will not have a career 1273 01:22:09,413 --> 01:22:11,816 to support yourself, not when we're done with you. 1274 01:22:12,416 --> 01:22:15,519 And then your psoriasis will return. 1275 01:22:16,520 --> 01:22:21,092 Along with relentless cell deterioration, 1276 01:22:21,591 --> 01:22:24,561 crow's-feet, saggy skin, gray hair. Come on. 1277 01:22:25,129 --> 01:22:26,630 On and on and on. 1278 01:22:29,167 --> 01:22:30,835 Um, in... 1279 01:22:31,334 --> 01:22:34,504 anticipation of your discretion, uh... 1280 01:22:34,939 --> 01:22:36,774 we put together a proposal, 1281 01:22:37,240 --> 01:22:39,543 including a generous share package 1282 01:22:39,643 --> 01:22:42,113 and life-long treatments at the clinic, free of charge. 1283 01:22:42,379 --> 01:22:44,015 - No... - Fuck, Sam. 1284 01:22:44,115 --> 01:22:45,315 Don't be so naive. 1285 01:22:45,615 --> 01:22:48,485 People die every week on penicillin. 1286 01:22:49,020 --> 01:22:50,721 Every move forward in medical science 1287 01:22:50,822 --> 01:22:53,657 has consequences, but the health benefits? 1288 01:22:54,992 --> 01:22:56,693 They're undeniable. 1289 01:22:58,162 --> 01:23:00,597 Is the science perfect? Not yet. 1290 01:23:01,264 --> 01:23:03,266 But when you want to make an omelet, 1291 01:23:03,366 --> 01:23:05,402 you got to... Kill some people? 1292 01:23:09,306 --> 01:23:10,674 Take the offer, Sam. 1293 01:23:11,675 --> 01:23:15,312 You have a chance to be a strong woman 1294 01:23:16,546 --> 01:23:18,682 achieving full potential. 1295 01:23:18,850 --> 01:23:21,886 And you get to look amazing doing it. 1296 01:23:23,154 --> 01:23:25,422 - Why? - Because you can, uh, 1297 01:23:25,522 --> 01:23:29,326 realize success. To be accepted. 1298 01:23:31,162 --> 01:23:35,833 Why? Why what? Stop saying "why." 1299 01:23:36,000 --> 01:23:38,468 Why is it necessary? 1300 01:23:39,536 --> 01:23:40,504 Now you're just being obstinate. 1301 01:23:40,604 --> 01:23:42,039 No, I really want to know. 1302 01:23:42,372 --> 01:23:45,943 Why do I have to care whether I look amazing or not? 1303 01:23:47,344 --> 01:23:48,745 Oh, Sam. 1304 01:23:51,949 --> 01:23:53,383 Because we're animals. 1305 01:23:55,452 --> 01:23:58,455 There's only so much room at the top of the food chain. 1306 01:24:00,490 --> 01:24:01,625 So you care what you look like 1307 01:24:01,691 --> 01:24:04,962 because how you look determines who survives. 1308 01:24:05,562 --> 01:24:07,364 And you care, or you wouldn't be 1309 01:24:07,464 --> 01:24:09,033 sitting here right now. Mm. 1310 01:24:11,803 --> 01:24:14,738 You need me to believe that, right? 1311 01:24:17,942 --> 01:24:19,010 Because if I didn't, 1312 01:24:19,709 --> 01:24:22,947 or if it... if it wasn't true, then... 1313 01:24:26,184 --> 01:24:27,350 you'd have nothing. 1314 01:24:33,257 --> 01:24:34,558 Can you even imagine it? 1315 01:24:35,927 --> 01:24:39,764 A life that wasn't just lived on the surface? 1316 01:24:41,933 --> 01:24:42,867 I bet you can't. 1317 01:24:44,202 --> 01:24:46,403 Zoe Zilt. 1318 01:24:47,305 --> 01:24:49,240 So, in regards to your little offer... 1319 01:24:49,573 --> 01:24:51,675 ...I'm good. 1320 01:24:53,144 --> 01:24:54,145 Thank you. 1321 01:24:55,146 --> 01:24:58,381 I'm going home, and I'm taking Chloe with me. 1322 01:25:07,657 --> 01:25:09,359 She's not going anywhere. 1323 01:25:16,868 --> 01:25:20,037 Make the call. 1324 01:25:24,741 --> 01:25:26,811 Bring her in. 1325 01:26:07,717 --> 01:26:09,552 I hope you're not squeamish. 1326 01:26:09,987 --> 01:26:11,289 Hubert's attempt to remedy 1327 01:26:11,355 --> 01:26:14,292 Chloe's symptoms only accelerated her mutation. 1328 01:26:14,491 --> 01:26:16,794 As with the other affected patients, 1329 01:26:16,928 --> 01:26:21,265 we see the same pattern of runaway calcification 1330 01:26:21,431 --> 01:26:23,134 and cell replication. 1331 01:26:23,700 --> 01:26:28,806 But in this unique case, the growths are so extensive, 1332 01:26:29,040 --> 01:26:33,144 the new enzymes have overpowered her cellular structure. 1333 01:26:33,844 --> 01:26:37,949 She's no longer human. She's something more... 1334 01:26:39,250 --> 01:26:40,617 crustacean. 1335 01:26:46,991 --> 01:26:49,093 I think we can both agree that she... 1336 01:26:50,161 --> 01:26:51,929 Chloe needs to stay here. 1337 01:26:52,595 --> 01:26:54,231 At the clinic, where she's receiving 1338 01:26:54,332 --> 01:26:55,833 expert medical attention. 1339 01:27:00,071 --> 01:27:01,172 Chloe? 1340 01:27:20,157 --> 01:27:22,193 That glass doesn't break, right? 1341 01:27:28,933 --> 01:27:29,967 Oh, fuck! 1342 01:28:32,729 --> 01:28:35,698 Shit. 1343 01:28:47,610 --> 01:28:48,879 Shit. 1344 01:28:53,417 --> 01:28:55,119 Sam! 1345 01:28:55,553 --> 01:28:57,088 Sam! Sam! 1346 01:28:57,555 --> 01:29:01,225 Open it. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 1347 01:29:01,325 --> 01:29:03,160 I thought you forgot all about me. 1348 01:29:03,260 --> 01:29:04,694 No, of course not. 1349 01:29:04,795 --> 01:29:06,596 Are you okay? 1350 01:29:06,729 --> 01:29:08,966 No, I'm not fucking okay! All right. Stupid question. 1351 01:29:09,033 --> 01:29:10,534 Okay, so we have to get out of here 1352 01:29:10,600 --> 01:29:12,136 because Chloe turned into a giant lobster 1353 01:29:12,269 --> 01:29:14,038 and she's running around trying to kill everybody. 1354 01:29:15,072 --> 01:29:16,073 What? 1355 01:29:17,274 --> 01:29:19,143 Shit. 1356 01:29:23,646 --> 01:29:24,849 Come on, come on. 1357 01:29:29,920 --> 01:29:31,355 Where do you ladies think you're going? 1358 01:29:33,257 --> 01:29:35,226 Oh, give it a fucking rest, Zoe. 1359 01:29:36,026 --> 01:29:40,197 But, Sam... the optics. 1360 01:29:54,677 --> 01:29:56,746 Samantha. 1361 01:29:57,747 --> 01:29:59,049 It hurts me... 1362 01:30:00,384 --> 01:30:02,186 when you turn on me like this. 1363 01:30:04,522 --> 01:30:06,056 I saw myself in you. 1364 01:30:07,391 --> 01:30:10,227 Sure, I'm taller, I'm richer, 1365 01:30:10,861 --> 01:30:13,998 I have better business acumen and upper arm definition. 1366 01:30:17,368 --> 01:30:19,136 But we wanted the same thing. 1367 01:30:19,736 --> 01:30:23,807 A friend, a gal pal, someone to confide in. 1368 01:30:25,075 --> 01:30:28,145 You know it was me, right, who got you cast in that movie? 1369 01:30:29,079 --> 01:30:34,018 No one would hire you, not even after the treatments. 1370 01:30:35,986 --> 01:30:39,490 And I felt bad. I had pity for you 1371 01:30:39,590 --> 01:30:42,426 because your life, it's just so pathetic. 1372 01:30:45,162 --> 01:30:47,298 I should have known you weren't built a winner. 1373 01:30:48,666 --> 01:30:49,833 Mm. 1374 01:30:51,701 --> 01:30:54,838 You think I just had all of this handed to me? 1375 01:30:56,440 --> 01:30:58,275 You got to take it. 1376 01:31:00,277 --> 01:31:02,279 How's that for upper arm definition? 1377 01:31:59,136 --> 01:32:02,172 Oh, fuck. 1378 01:32:14,118 --> 01:32:15,853 Oh! Sam! 1379 01:32:16,020 --> 01:32:19,957 System on. 1380 01:32:24,595 --> 01:32:25,829 Sam! 1381 01:32:33,337 --> 01:32:34,405 Sam! 1382 01:33:25,122 --> 01:33:26,090 Sam. 1383 01:33:27,591 --> 01:33:29,626 Sam, come... Come on, Sam. 1384 01:33:41,605 --> 01:33:42,906 You should've called me. 1385 01:33:43,775 --> 01:33:45,209 I didn't want to scare you, Mom. 1386 01:33:45,709 --> 01:33:48,479 You can call your mother anytime, 1387 01:33:48,847 --> 01:33:50,447 no matter what happens. 1388 01:33:51,315 --> 01:33:52,282 Thanks, Mom. 1389 01:33:52,616 --> 01:33:54,551 Aw. 1390 01:33:54,918 --> 01:33:56,754 I'm gonna go find that nurse. 1391 01:33:57,054 --> 01:33:59,390 And a stiff drink. 1392 01:34:01,291 --> 01:34:02,192 So funny. 1393 01:34:02,526 --> 01:34:05,329 That, of course, was a scene from Hannah Got a Heart, 1394 01:34:05,429 --> 01:34:07,398 the show that first introduced us 1395 01:34:07,464 --> 01:34:09,900 to the incomparable Samantha Lake. 1396 01:34:10,000 --> 01:34:10,934 Let's start with the book, 1397 01:34:11,301 --> 01:34:14,371 Skin Deep, The Rise and Fall of a Cosmetic Empire. 1398 01:34:14,471 --> 01:34:16,407 I know there are various lawsuits that still 1399 01:34:16,507 --> 01:34:18,375 need to play out, but tell us about it. 1400 01:34:18,475 --> 01:34:21,678 I truly hope that my story and this book 1401 01:34:21,945 --> 01:34:25,516 can serve as a cautionary tale and... 1402 01:34:26,283 --> 01:34:29,686 I don't know, maybe give people a little bit of hope. 1403 01:34:33,690 --> 01:34:34,759 Does it surprise you 1404 01:34:34,958 --> 01:34:37,494 that Shell continues to be a successful business? 1405 01:34:38,328 --> 01:34:39,930 People want to look good. 1406 01:34:40,164 --> 01:34:41,064 - Right? - Yeah. 1407 01:34:41,131 --> 01:34:43,768 I get it. So do I. 1408 01:34:43,835 --> 01:34:45,870 It's no longer the most important thing 1409 01:34:46,069 --> 01:34:47,504 to me in my life. Mm. 1410 01:34:47,571 --> 01:34:51,575 And... I'm a lot happier for it. 99817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.