Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:02,290
Anteriormente em Senritsu Kaiki File Kowasugi
2
00:00:02,430 --> 00:00:05,370
File 01: Kuchisake-onna Capture Operation
3
00:00:13,820 --> 00:00:15,780
File 02: Shivering Ghost
4
00:00:27,310 --> 00:00:29,570
File 03: The Legend of the Kappa Man
5
00:00:43,680 --> 00:00:50,210
Esse trabalho é uma série de entrevistas e pesquisas
sobre vários fenômenos místicos e estranhos
6
00:00:53,451 --> 00:00:59,790
15 de Agosto
7
00:01:01,090 --> 00:01:08,399
Você poderia falar mais sobre o vídeo?
8
00:01:01,492 --> 00:01:08,399
{\an8}Assistente: Miho Ichikawa
Diretor: Jin Kudo
9
00:01:09,910 --> 00:01:19,306
Não precisa ficar nervosa, se acalme e me
conte detalhadamente o que aconteceu.
10
00:01:19,330 --> 00:01:22,413
Não estamos aqui para repreendê-las.
11
00:01:22,438 --> 00:01:26,751
E a sua amiga ainda está viva,
não vamos deixá-la morrer.
12
00:01:30,254 --> 00:01:39,630
{\an8}Tamura Eri
Nana Yamaguchi
13
00:01:32,624 --> 00:01:36,894
Estávamos sentadas aqui numa noite...
14
00:01:36,920 --> 00:01:39,630
Estávamos conversando...
15
00:01:39,664 --> 00:01:46,006
E começamos a relembrar os
bons tempos do ensino médio.
16
00:01:46,030 --> 00:01:51,609
Então como tínhamos algum tempo
livre, decidimos ir a nossa escola.
17
00:01:56,881 --> 00:02:06,858
Vídeo Enviado
18
00:02:10,070 --> 00:02:11,736
Está me filmando?
19
00:02:11,760 --> 00:02:14,876
Não, estou com vergonha!
E a sua câmera?
20
00:02:14,900 --> 00:02:18,416
Não, eu não tinha nada
para fazer, então roubei.
21
00:02:18,440 --> 00:02:21,446
- Nada para fazer.
- Nada para fazer...
22
00:02:21,470 --> 00:02:26,805
Decidi que vou filmar algo semanário.
23
00:02:26,829 --> 00:02:28,846
- Vá em frente!
- Estou filmando!
24
00:02:28,870 --> 00:02:30,236
Essa sou eu.
25
00:02:30,260 --> 00:02:31,870
Nada para fazer...
26
00:02:31,870 --> 00:02:35,420
Ah, a propósito, como
está indo escola?
27
00:02:35,454 --> 00:02:37,926
- Estamos em junho?
- Sim.
28
00:02:37,950 --> 00:02:42,326
Não vou lá desde Maio.
Lá não é nada divertido.
29
00:02:42,326 --> 00:02:44,156
É mesmo?
30
00:02:44,180 --> 00:02:46,626
Você não tem vontade
de voltar lá às vezes?
31
00:02:46,650 --> 00:02:49,896
- De jeito nenhum.
- Você é uma hikkikomori!
32
00:02:49,920 --> 00:02:52,956
Isso mesmo!
Eu sou uma hikkikomori.
33
00:02:52,980 --> 00:02:54,496
Sou uma hikkikomori.
34
00:02:54,520 --> 00:02:56,966
Você quer começar a trabalhar?
35
00:02:56,990 --> 00:02:59,846
E você está ficando arrogante
porque começou a trabalhar.
36
00:02:59,870 --> 00:03:03,790
A verdade é que qualquer um pode trabalhar
como balconista de supermercado...
37
00:03:03,814 --> 00:03:06,786
Puxa, eu também tenho
que ir para a escola.
38
00:03:06,810 --> 00:03:08,786
Me responda, por favor.
39
00:03:08,811 --> 00:03:11,320
Não, eu não quero trabalhar!
40
00:03:11,320 --> 00:03:14,516
- Por que...
- Eu não quero trabalhar.
41
00:03:14,540 --> 00:03:17,094
- Qual é o problema...
- Você é uma preguiçosa.
42
00:03:18,362 --> 00:03:22,466
- O ensino médio era divertido, não era?
- Sim, foi muito divertido.
43
00:03:23,700 --> 00:03:26,638
Eu sei onde você quer chegar com isso.
44
00:03:27,700 --> 00:03:32,076
Sabe... eu queria que ela
tivesse sido demolida.
45
00:03:32,100 --> 00:03:34,876
Agora ela está abandonada...
46
00:03:34,900 --> 00:03:37,924
- Você gostaria de ir vê-la?
- Não, claro que não!
47
00:03:37,948 --> 00:03:39,716
Escuta...
48
00:03:39,740 --> 00:03:42,300
- Vamos lá?
- Não!
49
00:03:42,300 --> 00:03:43,296
De jeito nenhum!
50
00:03:43,320 --> 00:03:48,466
A propósito, ouvi falar do *** e a ***.
51
00:03:48,490 --> 00:03:52,506
Eles foram pegos em uma casa abandonada.
52
00:03:52,530 --> 00:03:55,666
- Estavam se beijando.
- Mentira! Que coisa!
53
00:03:55,690 --> 00:03:59,366
- Os dois estavam corando de vergonha!
- Lugares abandonados são assustadores!
54
00:03:59,390 --> 00:04:03,466
Se outros vão até um, nós também
podemos. Vai ser divertido. Vamos?
55
00:04:03,490 --> 00:04:05,740
Vamos lá, vamos.
Eu quero muito ir!
56
00:04:05,740 --> 00:04:07,680
Apesar de não termos
mais nada para fazer.
57
00:04:07,680 --> 00:04:10,306
Isso mesmo!
Tudo o que resta a fazer é ir!
58
00:04:10,330 --> 00:04:12,156
Vamos lá!
Vamos!
59
00:04:12,180 --> 00:04:13,306
Vamos!
60
00:04:13,330 --> 00:04:15,806
Vamos antes que fique muito escuro.
61
00:04:15,830 --> 00:04:17,600
Vamos lá.
Levanta, vamos.
62
00:04:17,600 --> 00:04:20,291
- A floresta é assustadora!
- Está escuro lá fora.
63
00:04:20,316 --> 00:04:23,866
- Você não tem uma lanterna?
- Não vou entrar lá sem lanterna.
64
00:04:23,890 --> 00:04:26,250
- Isso não seria interessante.
- Então eu não vou.
65
00:04:26,250 --> 00:04:28,306
Ok, ok, pode deixar.
66
00:04:28,330 --> 00:04:29,233
Está bem, vamos.
67
00:04:30,301 --> 00:04:37,542
Nana e Eri vão para a escola
abandonada onde estudaram
68
00:04:40,020 --> 00:04:42,116
Está tão escuro!
69
00:04:42,140 --> 00:04:44,186
Ainda bem que tenho uma lanterna.
70
00:04:44,210 --> 00:04:47,351
- Erie, você está bem aí?
- Que medo!
71
00:04:48,070 --> 00:04:50,896
- Você já quer voltar?
- Quero, quero.
72
00:04:50,920 --> 00:04:52,556
Continuando a conversa...
73
00:04:52,580 --> 00:04:57,880
Ouvi rumores... de que barulhos
estranhos foram ouvidos por lá.
74
00:04:57,880 --> 00:05:00,326
Chega, chega, fica quieta.
75
00:05:00,350 --> 00:05:04,669
Dizem que é possível ouvir a voz
de uma garota no banheiro...
76
00:05:05,900 --> 00:05:10,896
Existe um boato de que a Hanako
mora naquele banheiro.
77
00:05:10,920 --> 00:05:14,256
Não lembra o que aconteceu com você lá?
78
00:05:14,280 --> 00:05:18,536
Só me lembro de ter ido
ao banheiro com ***.
79
00:05:18,560 --> 00:05:22,362
Fomos àquele banheiro, mas
não me lembro de nada.
80
00:05:22,386 --> 00:05:28,146
Tudo o que me lembro é
de ter ficado doente nele.
81
00:05:28,170 --> 00:05:33,020
É por isso que você e as outras têm tanto
medo dele, e eu não tenho medo nenhum.
82
00:05:33,020 --> 00:05:37,116
Não, não, eu estava com mais medo
do que qualquer outra pessoa.
83
00:05:37,140 --> 00:05:42,846
Você desmaiou uma vez lá.
Seu rosto ficou muito pálido.
84
00:05:42,870 --> 00:05:46,426
Foi muito assustador.
É um banheiro bem assustador.
85
00:05:46,450 --> 00:05:49,480
Teve algum outro incidente por lá?
86
00:05:51,030 --> 00:05:52,476
Quem sabe.
87
00:05:52,500 --> 00:05:54,518
Ah, o portão.
88
00:05:55,510 --> 00:05:57,256
Que saudades!
89
00:05:57,280 --> 00:06:00,356
Tem uma luz acesa.
90
00:06:00,380 --> 00:06:03,186
Certo, Eri, vá para o portão.
91
00:06:03,210 --> 00:06:05,226
- Vamos, rápido.
- Acha que está fechado?
92
00:06:05,250 --> 00:06:07,016
Não sei.
Vamos ver.
93
00:06:07,040 --> 00:06:09,016
O que fazemos se estiver trancado?
94
00:06:09,040 --> 00:06:11,168
Vamos procurar outra maneira de entrar.
95
00:06:12,440 --> 00:06:14,305
Vou tentar abri-lo.
96
00:06:18,230 --> 00:06:20,150
Para com isso, está
machucando meus ouvidos!
97
00:06:20,150 --> 00:06:21,278
Isso não é bom.
98
00:06:23,260 --> 00:06:25,249
- Abriu.
- Entra.
99
00:06:26,790 --> 00:06:27,985
Vamos.
100
00:06:29,320 --> 00:06:31,122
Ah, desculpa.
101
00:06:33,320 --> 00:06:35,270
Que saudade do ensino médio!
102
00:06:35,270 --> 00:06:37,796
Verdade!
103
00:06:37,820 --> 00:06:39,346
Nossa!
104
00:06:39,370 --> 00:06:41,799
O colégio sempre foi
tão assustador assim?
105
00:06:43,300 --> 00:06:45,066
Continue.
106
00:06:45,090 --> 00:06:48,976
- Para onde estamos indo?
- Por aqui, essa é a entrada.
107
00:06:49,000 --> 00:06:50,006
Por aqui mesmo.
108
00:06:50,030 --> 00:06:53,866
Espero que não haja nada aqui,
porque é muito assustador.
109
00:06:53,890 --> 00:06:55,816
Que divertido!
110
00:06:55,840 --> 00:06:57,766
Dá medo de entrar.
111
00:06:57,790 --> 00:06:59,550
Tropecei.
112
00:07:01,890 --> 00:07:04,255
Ali, é pra lá que estamos indo.
113
00:07:07,524 --> 00:07:10,296
- As plantas ficaram no caminho.
- Cuidado, continue andando.
114
00:07:10,320 --> 00:07:12,586
- Por aqui?
- Abaixe-se.
115
00:07:12,610 --> 00:07:14,265
- Vamos?
- Sim.
116
00:07:15,220 --> 00:07:18,596
- É muito apertado aqui!
- Vem.
117
00:07:18,620 --> 00:07:21,282
Já estou indo, já estou indo.
Espera um pouco.
118
00:07:21,306 --> 00:07:23,674
- Você está bem?
- Estou.
119
00:07:25,770 --> 00:07:27,856
- Boa, entrei.
- Tudo bem?
120
00:07:27,880 --> 00:07:29,547
Sim.
121
00:07:30,960 --> 00:07:32,466
Estou com medo.
122
00:07:32,490 --> 00:07:33,885
Vamos logo.
123
00:07:33,909 --> 00:07:35,556
Está um breu.
124
00:07:35,580 --> 00:07:38,006
- Por que está tão escuro...
- Rápido, rápido.
125
00:07:38,030 --> 00:07:39,866
Não consigo ver nada.
126
00:07:39,890 --> 00:07:41,746
- Não consegue ver?
- Por aqui, por aqui.
127
00:07:41,770 --> 00:07:43,796
Me assustei.
128
00:07:43,820 --> 00:07:46,406
- Vamos para a sala também?
- Claro que vamos.
129
00:07:46,430 --> 00:07:48,966
Aqui, vamos por aqui.
130
00:07:48,990 --> 00:07:51,766
- Veja se a porta está aberta.
- Você quer abri-la?
131
00:07:51,790 --> 00:07:53,630
Rápido.
132
00:07:55,480 --> 00:07:58,076
- Abre?
- Abre.
133
00:07:58,100 --> 00:07:59,026
Está fechada.
134
00:07:59,050 --> 00:08:01,650
- Será que tem alguém aí?
- Está aberta.
135
00:08:01,650 --> 00:08:03,186
Está abrindo?
136
00:08:03,210 --> 00:08:05,476
- Não foi.
- Tenta de novo.
137
00:08:05,500 --> 00:08:07,284
Ah, está aberta.
138
00:08:10,270 --> 00:08:12,366
Eu não quero ir.
139
00:08:12,390 --> 00:08:13,496
Que medo!
140
00:08:13,520 --> 00:08:14,976
É verdade.
141
00:08:15,000 --> 00:08:16,160
Isso é assustador.
142
00:08:16,160 --> 00:08:18,095
Muito assustador.
143
00:08:20,940 --> 00:08:23,768
Que medo!
144
00:08:24,150 --> 00:08:25,466
Estou com medo!
145
00:08:25,490 --> 00:08:27,938
Covarde!
Vamos lá.
146
00:08:28,660 --> 00:08:31,296
Eu não quero, estou com medo.
147
00:08:31,320 --> 00:08:32,810
Covarde!
148
00:08:33,440 --> 00:08:35,586
Que medo!
149
00:08:35,610 --> 00:08:39,405
- Dá medo mesmo.
- Você precisa ver seu rosto!
150
00:08:39,429 --> 00:08:40,560
Isso é assustador.
151
00:08:40,584 --> 00:08:42,286
Ouviu isso?
152
00:08:43,130 --> 00:08:44,986
Não ouvi.
153
00:08:45,010 --> 00:08:46,457
Mentira!
154
00:08:50,510 --> 00:08:52,630
Procura a nossa sala.
155
00:08:53,180 --> 00:08:56,734
Que saudade!
Ah, o relógio, o relógio!
156
00:08:57,450 --> 00:08:59,396
Ainda está funcionando!
157
00:08:59,420 --> 00:09:01,476
Que estranho.
158
00:09:01,500 --> 00:09:03,674
- A escada.
- Sobe.
159
00:09:05,230 --> 00:09:06,577
Está frio.
160
00:09:08,740 --> 00:09:10,776
Que medo.
161
00:09:10,800 --> 00:09:13,306
Tropecei, cuidado.
162
00:09:13,330 --> 00:09:14,680
Deve ter alguém aqui!
163
00:09:14,680 --> 00:09:17,866
Caramba, já estou bastante assustada!
164
00:09:17,890 --> 00:09:19,657
Vamos voltar?
165
00:09:23,930 --> 00:09:25,930
Você está muito nervosa.
166
00:09:27,220 --> 00:09:28,740
Está escuro!
167
00:09:29,190 --> 00:09:31,769
É como se estivéssemos em um mangá.
168
00:09:32,550 --> 00:09:35,406
Vamos.
Vamos.
169
00:09:35,920 --> 00:09:38,540
Vamos logo.
170
00:09:43,980 --> 00:09:45,826
Que Nostalgia!
171
00:09:45,850 --> 00:09:46,886
É ali!
172
00:09:46,910 --> 00:09:49,876
Nossa 3ª série!
173
00:09:49,900 --> 00:09:52,426
Que saudade...
174
00:09:52,450 --> 00:09:53,991
Vamos entrar?
175
00:09:58,660 --> 00:10:00,310
- Está aberta.
- Sim.
176
00:10:00,310 --> 00:10:01,699
Ótimo.
177
00:10:04,710 --> 00:10:07,836
- Que saudade...
- É verdade!
178
00:10:07,860 --> 00:10:11,076
- Você ouviu isso agora?
- Para com isso.
179
00:10:11,100 --> 00:10:12,646
Algo estava...
180
00:10:15,012 --> 00:10:18,626
- Erie, onde você se sentada?
- Acho que era aqui.
181
00:10:18,650 --> 00:10:20,727
Sempre tivemos bons
lugares nesta classe.
182
00:10:20,751 --> 00:10:21,906
É verdade.
183
00:10:21,930 --> 00:10:24,586
- Pare de se assustar.
- Que susto!
184
00:10:24,610 --> 00:10:26,596
Foi engraçado!
185
00:10:32,590 --> 00:10:34,636
- Que susto!
- Eu também!
186
00:10:34,660 --> 00:10:37,006
O que... o que foi isso...?
187
00:10:37,030 --> 00:10:38,356
Que susto...
188
00:10:38,380 --> 00:10:40,504
O que é que foi isso?
189
00:10:41,440 --> 00:10:43,007
Vou dar uma olhada.
190
00:10:43,760 --> 00:10:46,544
Vê se tem alguém aí.
191
00:10:48,140 --> 00:10:50,757
- Ninguém.
- Ninguém?
192
00:10:50,781 --> 00:10:53,696
Escuta... vamos ao banheiro?
193
00:10:53,720 --> 00:10:56,987
- Não! Eu não quero!
- Vamos, vamos ver.
194
00:10:57,900 --> 00:11:01,166
- Que medo!
- Silencio!
195
00:11:01,190 --> 00:11:03,156
Espera.
Ouviu isso?
196
00:11:03,180 --> 00:11:06,664
Não, eu não ouvi nada!
Estou com medo!
197
00:11:09,266 --> 00:11:10,556
Não consegue ouvir?
198
00:11:10,580 --> 00:11:12,378
Isso é muito ruim.
Ok, vamos lá!
199
00:11:12,402 --> 00:11:15,396
- Não! Não! Não!
- Vem, vamos!
200
00:11:15,420 --> 00:11:17,326
Vem, vamos!
Vamos!
201
00:11:17,350 --> 00:11:18,630
Vamos.
202
00:11:20,790 --> 00:11:21,776
Rápido.
203
00:11:21,800 --> 00:11:23,870
- Vá primeiro, vamos.
- Não! Não!
204
00:11:23,870 --> 00:11:25,576
Vamos!
205
00:11:25,600 --> 00:11:27,140
- Eu não quero.
- Vamos.
206
00:11:27,140 --> 00:11:28,160
Rápido.
207
00:11:30,790 --> 00:11:32,046
Eu não quero!
208
00:11:32,070 --> 00:11:34,426
- O que é aquilo?
- Tem alguma coisa ali.
209
00:11:34,450 --> 00:11:37,826
- Vamos, vamos.
- É só uma fita.
210
00:11:37,850 --> 00:11:42,376
Mas não tinha antes e a
escola está abandonada.
211
00:11:42,400 --> 00:11:45,569
Mas não está quebrado
há muito tempo?
212
00:11:46,390 --> 00:11:49,249
- A Hanako não está se sentindo sozinha aqui?
- Não! De jeito nenhum!
213
00:11:49,273 --> 00:11:51,586
Rápido.
214
00:11:51,610 --> 00:11:53,200
Por que eu?
215
00:11:53,200 --> 00:11:56,980
Porque eu estou filmando.
Vá em frente e bata.
216
00:12:00,260 --> 00:12:02,886
- Espera, espera, faça direito!
- O que foi agora?
217
00:12:02,886 --> 00:12:05,746
Você deveria dizer:
"Hanako, você está aí?"
218
00:12:05,770 --> 00:12:07,566
Vamos, faça direito!
219
00:12:07,590 --> 00:12:09,760
Estou filmando, vamos lá.
220
00:12:10,800 --> 00:12:13,230
Hanako, você está aí?
221
00:12:17,610 --> 00:12:19,166
Está vazio.
Próximo.
222
00:12:19,190 --> 00:12:22,840
Caramba, eu não quero, de verdade.
223
00:12:24,750 --> 00:12:27,830
Hanako, você está aí?
Ou não está?
224
00:12:27,830 --> 00:12:31,630
Como você está? Ainda está sentada aí?
Vem aqui pra fora!
225
00:12:31,630 --> 00:12:33,986
Isso é um aviso!
226
00:12:34,010 --> 00:12:36,936
Ah, ela foi embora.
Que pena!
227
00:12:36,960 --> 00:12:39,480
- Próximo!
- Ninguém!
228
00:12:42,280 --> 00:12:44,706
- Que medo!
- O que eu faço?
229
00:12:44,730 --> 00:12:46,596
Tire.
230
00:12:46,620 --> 00:12:48,200
- Vá em frente.
- Tirar?
231
00:12:48,200 --> 00:12:50,326
Rápido.
232
00:12:50,350 --> 00:12:52,590
- Como eu arranco isso.
- Assim mesmo, vamos.
233
00:12:52,590 --> 00:12:55,900
- E se tiver uma maldição?
- Está tudo bem, tudo bem.
234
00:12:55,900 --> 00:12:58,230
- Tem muito papel aqui.
- Ao trabalho, não se vire.
235
00:12:58,230 --> 00:13:00,476
Eu não vou me virar.
236
00:13:00,500 --> 00:13:02,826
Você está indo bem.
237
00:13:02,850 --> 00:13:05,466
Por que estamos fazendo isso?
238
00:13:05,490 --> 00:13:08,418
Pronto, tirei tudo.
239
00:13:11,240 --> 00:13:12,790
Bata na porta.
240
00:13:13,860 --> 00:13:16,193
Hanako, você está aí?
241
00:13:19,490 --> 00:13:20,856
O que?
242
00:13:20,880 --> 00:13:24,436
É que eu acabei de ouvir...
243
00:13:24,460 --> 00:13:25,970
Eu ouvi uma voz.
244
00:13:28,870 --> 00:13:31,108
Eu ouvi mesmo.
245
00:13:34,170 --> 00:13:35,846
Por que está abrindo?
246
00:13:35,870 --> 00:13:37,756
Por que?
247
00:13:37,780 --> 00:13:38,849
O que?
248
00:13:42,420 --> 00:13:44,688
Quem foi que fez isso?
249
00:13:45,630 --> 00:13:49,259
O que é que foi isso?
Quem fez isso?
250
00:13:51,240 --> 00:13:53,897
O que foi isso?
O som da água?
251
00:14:10,220 --> 00:14:12,216
O que foi isso?
O som da água?
252
00:14:45,716 --> 00:14:55,390
Uma imagem que aparentava ser
de uma garota saiu do banheiro
253
00:15:02,820 --> 00:15:07,236
Entramos e começamos a brincar
chamando pela Hanako.
254
00:15:07,260 --> 00:15:10,307
E começamos a ouvir uma voz estranha...
255
00:15:17,114 --> 00:15:19,950
Um suspiro...
256
00:15:21,070 --> 00:15:25,400
Depois disso... ouvimos algo
que parecia o som de água.
257
00:15:30,660 --> 00:15:33,163
Som de água.
258
00:15:34,110 --> 00:15:36,300
O que foi isso?
O som da água?
259
00:15:38,980 --> 00:15:44,206
E apareceu... uma forma
que parecia uma garota.
260
00:15:44,230 --> 00:15:48,716
Depois disso, fugimos imediatamente.
261
00:15:48,740 --> 00:15:50,814
Estávamos muito assustadas.
262
00:15:52,015 --> 00:15:55,776
Definitivamente é ela, não é?
263
00:15:55,800 --> 00:15:59,165
A Hanako do banheiro.
(Toire no Hanako)
264
00:15:59,189 --> 00:16:06,850
O vídeo filmou a "Toire no Hanako"?
265
00:16:10,440 --> 00:16:13,876
Toire no Hanako.
266
00:16:13,900 --> 00:16:18,142
É uma lenda urbana que circula
por diferentes escolas.
267
00:16:21,730 --> 00:16:24,348
No terceiro andar da escola...
268
00:16:24,348 --> 00:16:27,256
Num banheiro, onde não há ninguém...
269
00:16:27,280 --> 00:16:33,116
Bata na porta do banheiro mais próximo...
270
00:16:33,140 --> 00:16:38,095
E pergunte: "Hanako, você está aí?"
271
00:16:39,096 --> 00:16:45,636
Então, uma voz dizendo "Sim"
sairá da terceira cabine.
272
00:16:49,740 --> 00:16:52,109
A porta da cabine se abrirá.
273
00:16:54,130 --> 00:16:59,726
E uma garota vestida com um vestido
vermelho e uma camiseta branca.
274
00:16:59,750 --> 00:17:06,690
E com um corte de cabelo curto.
Te arrastará para dentro.
275
00:17:10,780 --> 00:17:18,568
As histórias da Hanako com uma origem
semelhante existem por todo o Japão.
276
00:17:20,310 --> 00:17:26,446
Existe uma crença em uma deusa do
banheiro desde os tempos pré-guerra.
277
00:17:26,470 --> 00:17:33,617
Ela era adorada por meio do sacrifício de bonecas
vermelhas e brancas, além de flores nos banheiros.
278
00:17:35,340 --> 00:17:40,136
Diz-se que a imagem da Hanako
veio dessa crença.
279
00:17:40,160 --> 00:17:46,864
E que não se trata realmente
da Hanako, mas sim da deusa.
280
00:17:52,440 --> 00:17:59,610
Senritsu Kaiki File Kowa Sugi File 04
The Truth! Hanako-San in The Toilet
281
00:18:03,000 --> 00:18:06,516
Bom, no dia seguinte.
282
00:18:06,540 --> 00:18:10,287
A Erie veio à minha casa
para se ficar um pouco.
283
00:18:10,730 --> 00:18:14,124
E assistimos a um DVD do
"Senritsu Kaiki File Kowa Sugi File".
284
00:18:15,392 --> 00:18:23,066
Existe uma continuação do vídeo
que mostramos anteriormente
285
00:18:26,279 --> 00:18:30,226
No dia seguinte depois da escola
286
00:18:30,250 --> 00:18:34,406
Ficou com medo?
Que vídeo assustador.
287
00:18:34,430 --> 00:18:37,013
- Isso é assustador!
- O que tem ali?
288
00:18:40,910 --> 00:18:43,520
É igual a filmagem que fizemos ontem.
289
00:18:43,520 --> 00:18:47,630
- Você já assistiu esse filme antes, não assistiu?
- É interessante.
290
00:18:47,630 --> 00:18:50,293
Por que estamos perdendo
nosso tempo com isso?
291
00:18:50,293 --> 00:18:52,696
Esse cara é muito perigoso.
292
00:18:52,720 --> 00:18:55,716
Vai ficar tudo bem?
Isso vai protegê-los?
293
00:18:55,740 --> 00:18:59,460
Deveríamos ter tido esse
tipo de proteção ontem.
294
00:18:59,460 --> 00:19:02,305
Está tudo bem.
Você voltou bem.
295
00:19:03,250 --> 00:19:07,116
Esse cara é muito assustador.
Ele poderia estuprar alguém.
296
00:19:07,140 --> 00:19:08,436
Verdade.
297
00:19:08,460 --> 00:19:10,113
Vou ao banheiro.
298
00:19:11,870 --> 00:19:13,700
Boa sorte.
299
00:19:27,597 --> 00:19:31,368
Será que conseguiremos ouvir a Erie...?
300
00:19:38,060 --> 00:19:39,286
O que é isso?!
301
00:19:39,310 --> 00:19:41,077
O que é isso?!
302
00:19:44,490 --> 00:19:46,683
Erie?
Erie?!
303
00:19:58,410 --> 00:19:59,796
O que?
304
00:20:01,830 --> 00:20:04,916
O que?
O que foi?
305
00:20:04,940 --> 00:20:06,637
O que você tem?
306
00:20:10,520 --> 00:20:12,409
- O que foi?
- Não estou entendendo!
307
00:20:12,434 --> 00:20:19,616
Eu vi uma coisa, mas não entendi!
308
00:20:29,220 --> 00:20:32,663
Será que conseguiremos ouvir a Erie...?
309
00:20:39,260 --> 00:20:40,546
O que é isso?!
310
00:20:40,570 --> 00:20:42,305
O que é isso?!
311
00:20:45,780 --> 00:20:48,020
Erie?
Erie?!
312
00:20:57,260 --> 00:21:02,786
No começo, apenas ficamos...
assistindo à TV.
313
00:21:02,810 --> 00:21:06,100
E a Eri foi ao banheiro.
314
00:21:06,100 --> 00:21:10,016
Eu estava filmando a Erie indo.
315
00:21:10,040 --> 00:21:12,903
Estava filmando esse lado primeiro.
316
00:21:13,650 --> 00:21:20,056
Mas depois... quando comecei a
mover a câmera para este lado...
317
00:21:20,080 --> 00:21:24,347
Eu vi a casa da Eri.
318
00:21:28,319 --> 00:21:34,891
Essa é a casa da Erie
319
00:21:36,080 --> 00:21:40,776
E na realidade... quero dizer,
não diante da câmera.
320
00:21:40,800 --> 00:21:44,668
- Você viu a casa dela também?
- Sim.
321
00:21:45,450 --> 00:21:51,726
O espaço, a atmosfera,
era tudo da casa da Erie.
322
00:21:51,750 --> 00:21:55,856
- Mas seu corpo estava na sua casa?
- Sim, exatamente.
323
00:21:55,880 --> 00:21:58,391
- A casa estranha estava diante dos seus olhos?
- Sim.
324
00:21:58,415 --> 00:22:03,976
Mas naquele momento eu estava assustada
e não conseguia entender nada.
325
00:22:04,000 --> 00:22:09,836
E quando olhei em volta, vi a Eri.
326
00:22:09,860 --> 00:22:13,226
Ela estava sentada de forma estranha.
327
00:22:13,250 --> 00:22:21,686
E quando olhei com atenção, percebi que
tinha uma corda amarrada na porta...
328
00:22:21,710 --> 00:22:29,879
Estava amarrada no pescoço e
o rosto dela estava todo branco.
329
00:22:38,221 --> 00:22:48,798
A Erie se enforcou
330
00:22:50,370 --> 00:22:55,976
Achei que o Sr. Kudo e sua equipe
poderiam nos ajudar...
331
00:22:56,000 --> 00:22:58,007
Por isso liguei para vocês.
332
00:23:00,540 --> 00:23:05,276
Porque... eu sou um cara perigoso, certo?
333
00:23:05,300 --> 00:23:09,120
No entanto, eu não estupro ninguém.
334
00:23:09,120 --> 00:23:10,476
Sim.
335
00:23:10,500 --> 00:23:12,986
Não fale sobre coisas assim.
336
00:23:13,010 --> 00:23:16,730
Se eu tentar, ela vai me matar.
337
00:23:16,730 --> 00:23:19,546
Não, não.
Não diga isso.
338
00:23:19,570 --> 00:23:23,867
Estamos muito assustadas
com essa situação.
339
00:23:27,060 --> 00:23:32,310
Sò estávamos brincando.
340
00:23:36,360 --> 00:23:37,781
Não se preocupe com isso.
341
00:23:37,806 --> 00:23:43,319
O Kudo e eu daremos um jeito.
Vai ficar tudo bem.
342
00:23:45,390 --> 00:23:48,926
Gostaria que nunca tivéssemos
entrado naquele lixão.
343
00:23:48,950 --> 00:23:52,662
Vai ficar tudo bem, não
pense nesse incidente.
344
00:23:52,687 --> 00:23:56,132
Pensaremos em alguma coisa.
345
00:23:57,060 --> 00:24:00,996
- Verdade, temos que agir rápido.
- Sim.
346
00:24:01,020 --> 00:24:06,109
Nunca deixaremos vocês se machucarem.
De jeito nenhum.
347
00:24:06,470 --> 00:24:10,636
Resolveremos seu problema.
Pode confiar na gente.
348
00:24:10,660 --> 00:24:11,696
Sim.
349
00:24:11,720 --> 00:24:17,787
Agora vamos para a casa da Erie.
Já estão nos esperando lá.
350
00:24:18,860 --> 00:24:25,428
Desta vez, pedimos ajuda a uma pessoa
351
00:24:27,110 --> 00:24:29,126
Já chegamos?
352
00:24:29,150 --> 00:24:32,040
Sim, aquela casa branca é a minha.
353
00:24:32,040 --> 00:24:34,905
Chegamos, chegamos.
354
00:24:36,270 --> 00:24:41,745
Olá! Desculpe a demora.
Me chamo Ichikawa.
355
00:24:44,870 --> 00:24:50,420
Hoje contamos com a ajuda
da médium Makabe Shiori.
356
00:24:48,251 --> 00:24:53,957
{\an8}Médium: Makabe Shiori.
357
00:24:50,450 --> 00:24:53,957
Conto com você.
358
00:24:54,040 --> 00:24:57,927
Sou o Diretor Kudo.
Prazer em conhecê-la.
359
00:24:59,140 --> 00:25:02,900
- Sua alma o abandonou.
- O quê?
360
00:25:02,900 --> 00:25:06,936
- A alma.
- Alma?
361
00:25:06,960 --> 00:25:10,976
- Isso é um pouco perturbador.
- O que você quer dizer com isso?
362
00:25:11,000 --> 00:25:13,376
A única coisa que não
vejo é a alma do Kudo.
363
00:25:13,400 --> 00:25:17,786
Ah, é mesmo? Entendo.
Já tive todo tipo de experiência.
364
00:25:17,810 --> 00:25:24,955
Mas hoje estamos aqui
por causa dessas duas.
365
00:25:27,180 --> 00:25:33,506
Hoje planejamos dar uma olhada na casa da
Erie e depois ir para a escola abandonada.
366
00:25:33,530 --> 00:25:39,196
Consegui permissão para filmar na escola
abandonada, então não teremos problema.
367
00:25:39,220 --> 00:25:44,073
Se quiser, pode perguntar a elas sobre
os eventos que envolvem o vídeo.
368
00:25:44,890 --> 00:25:50,226
Algo de ruim vai acontecer hoje.
369
00:25:50,250 --> 00:25:55,085
Eri, você está em uma situação triste.
370
00:25:55,110 --> 00:25:59,522
Mas ainda bem que você ligou logo.
371
00:25:59,547 --> 00:26:02,392
Vamos resolver isso
de alguma forma.
372
00:26:03,390 --> 00:26:11,634
Como estamos limitados ao dia de hoje,
precisamos estar determinados.
373
00:26:13,469 --> 00:26:25,548
Hoje é o último dia para salvar a Erie
374
00:26:36,030 --> 00:26:38,995
- Para onde vamos?
- Ah, por aqui.
375
00:26:42,500 --> 00:26:45,101
- Era este o local do vídeo?
- Sim, era.
376
00:26:51,960 --> 00:26:54,411
- Posso acender a luz?
- Ah sim.
377
00:26:59,260 --> 00:27:04,046
- É aquela porta, não é?
- Sim.
378
00:27:04,070 --> 00:27:08,124
Escuta, vem cá...
Vamos repetir o momento do vídeo.
379
00:27:11,760 --> 00:27:12,996
Aqui?
380
00:27:14,730 --> 00:27:18,735
- Nesta posição?
- Sim, parece igual.
381
00:27:20,240 --> 00:27:24,941
O ângulo era assim.
382
00:27:25,870 --> 00:27:27,290
Dê uma olhada, Tashiro.
383
00:27:27,290 --> 00:27:29,979
Sim, parece ser esse o ângulo.
384
00:27:31,490 --> 00:27:34,183
Então foi assim?
385
00:27:51,534 --> 00:27:59,976
Não há dúvida de que o vídeo foi nesta sala
386
00:28:01,510 --> 00:28:05,706
Vocês são amigas e se
visitam há muito tempo?
387
00:28:05,730 --> 00:28:07,800
Foi por isso que você reconheceu
essa casa de imediato?
388
00:28:07,800 --> 00:28:10,546
- Sim, eu soube imediatamente.
- Soube imediatamente...
389
00:28:10,570 --> 00:28:15,091
Já ouviu alguma história de alguém
que tenha se suicidado aqui?
390
00:28:15,116 --> 00:28:18,646
Ou algo do gênero?
391
00:28:18,670 --> 00:28:20,616
- Não.
- Não?
392
00:28:20,640 --> 00:28:23,086
Médium, você sente
alguma coisa nesta sala?
393
00:28:23,110 --> 00:28:27,626
A causa do problema
não está nesta casa.
394
00:28:27,650 --> 00:28:33,710
Talvez haja algo especial sobre a casa,
não a casa em si, mas a vizinhança?
395
00:28:33,710 --> 00:28:36,036
Não.
396
00:28:36,060 --> 00:28:38,920
Então está dizendo que não
há nada de especial na casa?
397
00:28:38,920 --> 00:28:41,551
- Não.
- Não?
398
00:28:42,385 --> 00:28:48,880
O problema não é a casa
399
00:28:50,130 --> 00:28:53,846
Então... apesar de tudo, você
precisa ir para a escola...
400
00:28:53,870 --> 00:28:55,936
Sim.
Vamos rápido.
401
00:28:55,960 --> 00:28:59,936
Mesmo?
Certo, então vamos.
402
00:28:59,960 --> 00:29:01,390
Vamos.
403
00:29:05,380 --> 00:29:11,870
A razão de todos os problemas
é a escola abandonada?
404
00:29:13,316 --> 00:29:21,524
Fomos à escola abandonada
onde o vídeo foi gravado
405
00:29:28,920 --> 00:29:31,701
Acho que estamos chegando perto.
406
00:29:32,870 --> 00:29:34,671
Por aqui?
407
00:29:49,720 --> 00:29:53,056
Estamos no caminho certo.
Vou abrir agora.
408
00:30:11,580 --> 00:30:13,580
No vídeo, vocês estavam
andando por esta rua, certo?
409
00:30:13,580 --> 00:30:17,313
- Sim, há um trecho no vídeo da gente entrando.
- Ah, entendi.
410
00:30:25,420 --> 00:30:27,056
Obrigada pela carona.
411
00:30:39,940 --> 00:30:42,705
Médium, está sentindo alguma coisa?
412
00:30:44,420 --> 00:30:48,790
É bom que a escola tenha
sido abandonada.
413
00:30:48,920 --> 00:30:50,750
Por que?
414
00:30:52,200 --> 00:30:56,726
Esse lugar está conectado a outro mundo.
415
00:30:56,750 --> 00:30:59,088
Outro mundo?
416
00:30:57,286 --> 00:31:04,427
{\an8}Um lugar conectado a outro mundo?
417
00:31:00,330 --> 00:31:06,176
O lugar ainda está conectado ao outro mundo e
há muitas coisas inexplicáveis acontecendo aqui.
418
00:31:06,200 --> 00:31:12,476
Por causa disso, a câmera
conseguiu capturar o futuro.
419
00:31:12,500 --> 00:31:15,404
A "Toire no Hanako".
420
00:31:15,404 --> 00:31:21,876
Existem seres de outro mundo que não
devemos tocar. E ela tocou uma vez.
421
00:31:21,900 --> 00:31:29,018
Depois disso, um ser do "outro lado"
se apegou a ela.
422
00:31:30,390 --> 00:31:32,740
O que é o "outro lado"?
423
00:31:35,280 --> 00:31:37,786
Você já sabe.
424
00:31:40,760 --> 00:31:45,570
Se não sabe, é porque se esqueceu.
425
00:31:46,490 --> 00:31:49,272
De qualquer forma, é um
conhecimento assustador
426
00:31:49,297 --> 00:31:51,916
e por isso é melhor esquecê-lo.
427
00:31:51,940 --> 00:31:56,696
Você já esteve lá antes.
E estará lá novamente.
428
00:31:56,720 --> 00:32:00,510
O que você faz é o seu destino.
429
00:32:01,990 --> 00:32:05,646
Está difícil de entender.
Totalmente.
430
00:32:05,670 --> 00:32:08,458
Não ficou muito claro.
Você consegue ver algo de outro mundo?
431
00:32:08,483 --> 00:32:12,462
Me ensine.
Eu não entendi nada.
432
00:32:14,240 --> 00:32:19,001
Deus me livre de explicar tudo para você.
433
00:32:19,700 --> 00:32:22,480
Deus?
Que Deus?
434
00:32:23,630 --> 00:32:27,930
Deus é... uma corrente enorme.
435
00:32:29,140 --> 00:32:33,546
Os seres humanos não são nada mais
do que partículas nesse fluxo.
436
00:32:33,570 --> 00:32:44,326
Os seres do outro lado vêm aqui
e mudam esse fluxo.
437
00:32:44,350 --> 00:32:46,006
Espera um pouco...
438
00:32:46,030 --> 00:32:49,326
Sabe... eu não estou entendendo.
439
00:32:49,350 --> 00:32:53,469
Nem um pouco.
Quero que você me ensine a ver.
440
00:32:54,390 --> 00:32:58,674
Você já percebeu algo, não é?
441
00:33:00,490 --> 00:33:03,412
E não contou a ninguém sobre isso.
442
00:33:06,480 --> 00:33:13,223
Se me contar sobre isso,
ensinarei tudo o que sei.
443
00:33:13,910 --> 00:33:19,580
Mas, antes de mais nada,
vamos cuidar desse problema.
444
00:33:20,570 --> 00:33:23,110
Temos que nos livrar do medo.
445
00:33:29,090 --> 00:33:30,760
Eu concordo.
446
00:33:31,960 --> 00:33:35,016
- Vamos.
- Sim.
447
00:33:35,040 --> 00:33:38,781
No vídeo, as meninas
entraram pelos fundos,
448
00:33:38,806 --> 00:33:43,616
mas hoje iremos ao último andar
pela entrada principal.
449
00:33:43,640 --> 00:33:46,820
Estou com as chaves.
450
00:33:49,750 --> 00:33:51,160
Pronto.
451
00:34:06,570 --> 00:34:08,210
Estamos no primeiro andar.
452
00:34:08,235 --> 00:34:11,256
O segundo andar é o da sala do vídeo.
453
00:34:11,280 --> 00:34:13,405
E o banheiro fica no terceiro andar.
454
00:34:15,429 --> 00:34:18,996
Sigam-me, por favor, e fiquem comigo.
455
00:34:19,020 --> 00:34:20,490
Sim.
456
00:34:40,409 --> 00:34:44,480
- Som de passos?
- Sim, eu ouvi algo.
457
00:34:41,444 --> 00:34:47,116
{\an8}O som dos passos de alguém
458
00:34:44,520 --> 00:34:49,370
- Tem certeza de que estamos sozinhos no prédio?
- Sim, não há mais ninguém.
459
00:34:52,300 --> 00:34:54,449
Médium.
Médium...
460
00:34:54,449 --> 00:34:56,158
Silencio.
461
00:35:13,440 --> 00:35:15,611
Som de passos de novo!
462
00:35:32,800 --> 00:35:34,580
Uma cadeira?!
463
00:35:40,770 --> 00:35:43,356
- De onde ela veio?
- Está fedendo!
464
00:35:43,380 --> 00:35:45,336
Que fedor!
465
00:35:45,360 --> 00:35:48,636
Isso não é... já vimos isso antes
em um lugar abandonado!
466
00:35:48,660 --> 00:35:51,480
Isso mesmo, essa é a flor e o líquido!
467
00:35:51,514 --> 00:36:00,890
Lembra o líquido e a flor que vimos
durante a entrevista no Arquivo 02
468
00:36:19,320 --> 00:36:21,326
É a mesma flor.
469
00:36:21,350 --> 00:36:24,080
Ela está conectada ao
mundo do outro lado.
470
00:36:24,080 --> 00:36:25,756
O que isso significa?
471
00:36:25,780 --> 00:36:28,317
O tempo e o espaço estão distorcidos!
472
00:36:28,317 --> 00:36:30,310
- Eles estão vindo!
- Quem são eles"?
473
00:36:30,310 --> 00:36:33,536
Me sigam agora!
Agora!
474
00:36:33,756 --> 00:36:37,359
A partir desse ponto,
o vídeo não tem mais cortes
475
00:36:46,830 --> 00:36:48,446
O que está acontecendo!
476
00:36:48,470 --> 00:36:51,807
Alguém está nos impedindo
de chegar ao terceiro andar!
477
00:36:48,904 --> 00:36:53,676
{\an8}De volta ao 1º andar!
478
00:36:52,290 --> 00:36:54,946
O espaço acabou de mudar!
479
00:36:54,970 --> 00:36:57,346
Rápido para o segundo andar!
480
00:37:17,850 --> 00:37:20,836
Se acalmem!
Se acalmem!
481
00:37:20,860 --> 00:37:23,256
Anoiteceu.
482
00:37:23,280 --> 00:37:25,010
Anoiteceu?
483
00:37:25,820 --> 00:37:28,670
Ah, é verdade.
Tem uma janela.
484
00:37:30,550 --> 00:37:32,536
Nós pulamos no tempo.
485
00:37:32,560 --> 00:37:33,826
- Você pulou?
- Sim.
486
00:37:33,850 --> 00:37:36,452
Enfim, vamos nos apressar!
487
00:37:38,410 --> 00:37:39,846
Erie, não!
488
00:37:39,870 --> 00:37:42,080
- Erie?
- Erie!
489
00:37:46,420 --> 00:37:49,326
Eu não a vi sair.
490
00:37:50,960 --> 00:37:52,780
Atenda!
491
00:37:53,550 --> 00:37:55,756
É a Eri!
É a Eri!
492
00:37:55,780 --> 00:37:57,516
Alô.
493
00:37:57,540 --> 00:37:58,990
Sim.
494
00:37:59,640 --> 00:38:01,996
É a mãe da Erie.
495
00:38:02,020 --> 00:38:03,470
Sim.
496
00:38:04,240 --> 00:38:05,650
Sim.
497
00:38:10,170 --> 00:38:12,490
- O que foi?
- Qual o problema?
498
00:38:14,470 --> 00:38:16,306
É minha culpa!
499
00:38:16,330 --> 00:38:19,170
Ela morreu por minha causa!
500
00:38:23,960 --> 00:38:26,886
Por quê...
501
00:38:26,910 --> 00:38:27,979
Eri...
502
00:38:28,003 --> 00:38:31,706
Fomos para o tempo
em que a Erie morreu.
503
00:38:31,730 --> 00:38:33,666
Merda...
504
00:38:33,690 --> 00:38:36,316
Não foi a tempo...
505
00:38:36,340 --> 00:38:38,206
A voz da Erie!
506
00:38:38,230 --> 00:38:40,476
Uma voz!
É a Eri!
507
00:38:40,500 --> 00:38:42,346
- É verdade!
- Eu ouvi!
508
00:38:42,370 --> 00:38:44,550
A Erie está bem!
509
00:38:44,550 --> 00:38:47,446
- Não é a voz dela desta vez.
- Explique.
510
00:38:47,470 --> 00:38:50,596
- Ouvimos uma voz do passado.
- Uma voz do passado?
511
00:38:50,620 --> 00:38:52,795
Médium, escuta...
512
00:38:52,820 --> 00:38:54,676
Ainda podemos salvá-la?
513
00:38:54,700 --> 00:38:56,580
- O que você acha?
- O que você quer dizer?
514
00:38:56,580 --> 00:39:00,456
Ela pode viajar para o
passado e para o futuro.
515
00:39:00,480 --> 00:39:06,916
Li em um livro que ela pode
viajar no tempo e no espaço!
516
00:39:06,940 --> 00:39:09,320
E é assim que podemos salvar a garota.
517
00:39:09,344 --> 00:39:11,696
Isso não é mentira, é?
Você não mentiu, né?
518
00:39:11,720 --> 00:39:14,870
- É verdade.
- Então vamos!
519
00:39:14,870 --> 00:39:17,586
Mas...
520
00:39:17,610 --> 00:39:20,946
Todos que estão aqui terão que ir.
521
00:39:20,970 --> 00:39:23,446
Vamos, já está decidido!
522
00:39:23,470 --> 00:39:27,196
Vamos todos, certo?!
Vamos, Tashiro?
523
00:39:27,220 --> 00:39:32,030
Pela primeira vez na história!
Vamos filmar uma viagem no tempo!
524
00:39:32,030 --> 00:39:34,770
Ei, Ichikawa, vamos?!
Vamos, vamos?!
525
00:39:34,795 --> 00:39:36,348
Precisamos salvá-la.
526
00:39:36,372 --> 00:39:38,400
Vamos salvar a garota?!
527
00:39:38,400 --> 00:39:40,326
Estou pronta!
528
00:39:40,350 --> 00:39:41,996
Então vamos!
529
00:39:42,020 --> 00:39:45,276
- Sim, se for para salvar a Erie.
- Médium, estamos prontos.
530
00:39:45,300 --> 00:39:46,456
Entendi.
531
00:39:46,480 --> 00:39:49,586
Farei o meu melhor,
mas não espere muito.
532
00:39:49,610 --> 00:39:50,266
Certo.
533
00:39:50,290 --> 00:39:54,523
Se estivermos errados,
ficaremos no limbo temporal
534
00:39:54,548 --> 00:39:57,450
e conheceremos o verdadeiro inferno.
535
00:40:00,120 --> 00:40:02,866
Médium... vamos nos apressar.
536
00:40:02,890 --> 00:40:04,880
- OK, vamos lá.
- OK.
537
00:40:04,880 --> 00:40:06,530
Vamos.
538
00:40:08,940 --> 00:40:10,690
O banheiro?
É isso?
539
00:40:10,690 --> 00:40:12,870
Sim, é.
Por ali.
540
00:40:12,880 --> 00:40:15,000
Vamos entrar.
541
00:40:16,820 --> 00:40:18,514
- Erie?
- A Voz!
542
00:40:20,580 --> 00:40:22,890
- Ichikawa, vá por ali.
- Kudo, por que eu?
543
00:40:22,890 --> 00:40:25,754
- Mandei você ir!
- Calem-se!
544
00:40:34,580 --> 00:40:36,365
Erie?
545
00:40:55,770 --> 00:40:57,870
- Dêem as mãos.
- Para quê?
546
00:40:57,870 --> 00:41:00,870
Dêem as mãos e façam silêncio!
547
00:41:04,140 --> 00:41:06,806
- Agora vamos pular juntos.
- Para onde?
548
00:41:06,830 --> 00:41:09,531
Fiquem atrás de mim!
549
00:41:17,740 --> 00:41:19,440
Vamos!
550
00:41:22,510 --> 00:41:25,020
Legal!
Conseguimos!
551
00:41:25,020 --> 00:41:28,120
- Isso foi assustador.
- Não há tempo a perder!
552
00:41:37,770 --> 00:41:39,546
- Ei, Tashiro!
- Sim?
553
00:41:39,570 --> 00:41:41,516
Pegue tudo!
Não desligue a câmera!
554
00:41:41,540 --> 00:41:42,941
- A câmera!
- Sim, entendi.
555
00:41:42,965 --> 00:41:46,320
- Temos que filmar tudo.
- Entendi.
556
00:41:56,880 --> 00:41:59,250
- Não tem carro!
- Cadê o carro?
557
00:41:59,270 --> 00:42:01,260
O que está acontecendo?
558
00:42:02,180 --> 00:42:03,296
O carro sumiu!
559
00:42:03,320 --> 00:42:04,896
Estamos no lugar errado
e na hora errada.
560
00:42:04,920 --> 00:42:08,276
- Ela não está em lugar nenhum.
- Como assim?
561
00:42:08,300 --> 00:42:09,016
Por que?
562
00:42:09,040 --> 00:42:11,356
Temos que descobrir a data.
563
00:42:11,380 --> 00:42:13,380
Impossível, o relógio
está no carro.
564
00:42:13,380 --> 00:42:15,286
Faça uma ligação!
565
00:42:15,310 --> 00:42:18,446
- Vou ligar para a Eri.
- Não, isso é perigoso!
566
00:42:18,470 --> 00:42:21,156
- Você não pode.
- Vou ligar para o meu irmão.
567
00:42:21,180 --> 00:42:23,272
- Seu irmão?
- Meu irmão mais velho.
568
00:42:23,272 --> 00:42:27,776
Se você interferir no passado,
coisas terríveis podem acontecer.
569
00:42:27,800 --> 00:42:31,296
Pode acontecer que não
possamos voltar atrás.
570
00:42:31,320 --> 00:42:34,292
A propósito, quem vimos mais cedo
na escola, no terceiro andar?
571
00:42:34,316 --> 00:42:35,516
Fomos nós?
572
00:42:35,540 --> 00:42:38,216
Esse encontro foi muito perigoso.
573
00:42:38,240 --> 00:42:39,736
Entendi.
574
00:42:39,760 --> 00:42:41,199
- Pergunte a data.
- Só um minuto.
575
00:42:41,223 --> 00:42:43,756
- A data.
- Tem que ser dia 15 de Agosto.
576
00:42:43,780 --> 00:42:46,016
- Dia de loteria.
- Desculpa, escuta...
577
00:42:46,040 --> 00:42:48,526
Que mês e dia é hoje?
578
00:42:48,550 --> 00:42:50,550
Estou com pressa.
579
00:42:52,040 --> 00:42:54,166
14 de agosto?!
Mentiroso!
580
00:42:54,190 --> 00:42:56,586
Você não está se confundindo, está?
581
00:42:56,472 --> 00:43:02,511
{\an8}14 de Agosto, 17h37
582
00:42:57,820 --> 00:43:00,406
Não pode ser!
Pode verificar de novo?
583
00:43:00,430 --> 00:43:02,106
Tem certeza?
584
00:43:02,130 --> 00:43:03,676
Ok, entendi.
585
00:43:03,700 --> 00:43:06,216
Sim, estou bem.
Tchau.
586
00:43:06,240 --> 00:43:09,046
- 14 de Agosto.
- Chegamos até ontem?
587
00:43:09,070 --> 00:43:10,676
Voltamos muito no tempo.
588
00:43:10,700 --> 00:43:13,288
Voltamos mesmo no tempo até ontem?
589
00:43:13,313 --> 00:43:15,056
Como isso aconteceu?
590
00:43:15,080 --> 00:43:16,600
Silencio.
591
00:43:23,031 --> 00:43:27,736
Nana?
592
00:43:32,440 --> 00:43:35,010
Você veio aqui ontem?
593
00:43:37,280 --> 00:43:39,240
Pra que?
594
00:43:40,550 --> 00:43:42,170
Nana?
595
00:43:47,770 --> 00:43:50,266
Ela foi embora.
596
00:43:50,290 --> 00:43:52,486
- Ela foi mesmo.
- Sim, ela já foi.
597
00:43:52,510 --> 00:43:54,946
Ok, vamos voltar.
598
00:43:54,970 --> 00:43:57,566
Vamos voltar?
599
00:43:57,590 --> 00:43:59,835
Ao banheiro?
OK.
600
00:44:00,960 --> 00:44:04,006
Mantenha a imagem daquele
momento em suas mentes.
601
00:44:04,031 --> 00:44:05,580
Eram cerca de 15h.
602
00:44:05,580 --> 00:44:10,046
Antes não, porque antes tivemos um
encontro perigoso conosco mesmos.
603
00:44:10,070 --> 00:44:14,349
- E se formos mais longe do que precisamos?
- Não é perigoso.
604
00:44:14,374 --> 00:44:17,352
Mas alguém pode nos ver
e haverá problemas.
605
00:44:17,377 --> 00:44:19,816
De qualquer forma,
vamos nos apressar.
606
00:44:19,840 --> 00:44:21,920
Isso não é bom.
607
00:44:28,180 --> 00:44:32,096
- Onde estamos?!
- Anoiteceu.
608
00:44:32,120 --> 00:44:36,490
Se pelo menos um de nós deturpar
a imagem, isso não funciona.
609
00:44:36,490 --> 00:44:38,156
OK, vamos lá!
610
00:44:46,710 --> 00:44:49,896
Ichikawa, vai até lá!
611
00:44:49,920 --> 00:44:52,756
Vamos para a casa da Eri!
612
00:44:52,780 --> 00:44:54,923
Rápido.
613
00:44:56,590 --> 00:44:59,936
Ei, Ichikawa.
Ligue para o seu irmão.
614
00:44:59,960 --> 00:45:02,000
Tudo bem, entendi.
615
00:45:06,110 --> 00:45:10,886
Alô, irmão, oi.
Eu liguei para você ontem.
616
00:45:10,910 --> 00:45:14,086
Estou agindo de forma estranha?
Isso não é verdade.
617
00:45:14,110 --> 00:45:17,579
Você não está.
Como assim?
618
00:45:18,460 --> 00:45:24,516
Desculpa, estou muito ocupada agora.
Pode me dizer a data e a hora?
619
00:45:24,540 --> 00:45:28,236
Entendi. Sim.
Sim. Tchau.
620
00:45:28,260 --> 00:45:30,806
É 15 de agosto, 19h03.
621
00:45:30,792 --> 00:45:36,932
{\an8}15 de Agosto, 19h03
622
00:45:31,530 --> 00:45:33,660
19:00 do dia 15 de Agosto?
623
00:45:33,660 --> 00:45:35,110
Sim.
624
00:45:42,404 --> 00:45:45,374
Kudo, entre.
625
00:45:45,374 --> 00:45:48,846
São 19:04 no relógio do carro.
626
00:45:48,870 --> 00:45:49,880
Isso mesmo.
627
00:45:49,880 --> 00:45:51,676
Estamos indo vê-la?
628
00:45:51,700 --> 00:45:55,266
Sim, vamos. Chegaremos lá
em pouco tempo, não é longe.
629
00:45:55,290 --> 00:45:57,050
- Vamos nos apressar.
- Sim.
630
00:45:57,050 --> 00:46:00,460
Vai ficar tudo bem, não vai?
Médium?
631
00:46:04,900 --> 00:46:06,530
Você está bem?
632
00:46:07,550 --> 00:46:10,636
Apenas fique de olho
para eu não bater.
633
00:46:10,660 --> 00:46:12,366
Mais.
634
00:46:12,390 --> 00:46:14,476
Mais, mais.
635
00:46:14,500 --> 00:46:16,180
Mais.
636
00:46:16,200 --> 00:46:17,930
Mais, mais.
637
00:46:18,780 --> 00:46:21,416
Mais.
Mais.
638
00:46:21,440 --> 00:46:23,478
Pronto.
639
00:46:38,090 --> 00:46:40,426
Ei, Nana.
640
00:46:40,450 --> 00:46:43,076
- Nana.
- Sim?
641
00:46:43,100 --> 00:46:46,134
Por que você veio para
a escola abandonada?
642
00:46:48,780 --> 00:46:50,806
Não vai dizer nada?
643
00:46:53,480 --> 00:46:55,990
O que diabos você está escondendo?
644
00:46:57,690 --> 00:46:59,991
Acorda, idiota, a Eri pode morrer!
645
00:47:00,015 --> 00:47:01,466
Escuta!
646
00:47:01,490 --> 00:47:03,516
Você pensou sobre isso?
647
00:47:03,540 --> 00:47:05,906
- Você a quer morta?!
- Claro que não!
648
00:47:05,930 --> 00:47:07,176
Ichikawa-San...
649
00:47:07,200 --> 00:47:08,916
É melhor você ser honesta.
650
00:47:08,940 --> 00:47:13,316
O Kudo não consegue se controlar.
Você não assistiu nossos filmes?
651
00:47:13,340 --> 00:47:16,374
Queremos saber por que você
veio para a escola ontem.
652
00:47:16,398 --> 00:47:17,906
Isso é suspeito!
653
00:47:17,930 --> 00:47:20,616
Você sabia que iríamos gravar
um vídeo hoje, não sabia?
654
00:47:20,640 --> 00:47:23,405
Então por que foi até lá?!
655
00:47:25,874 --> 00:47:29,016
- Eu...
- O quê?!
656
00:47:29,040 --> 00:47:31,026
Pare de resmungar e conte logo!
657
00:47:31,050 --> 00:47:34,436
Você está escondendo alguma coisa!
658
00:47:34,460 --> 00:47:37,726
Diga logo o que está escondendo!
659
00:47:37,750 --> 00:47:39,460
Nana!
660
00:47:54,040 --> 00:47:56,404
Vá para o inferno.
661
00:48:05,950 --> 00:48:07,980
Vamos chegar logo...
662
00:48:16,300 --> 00:48:18,576
Ei, Nana.
É a direita ou esquerda?
663
00:48:18,600 --> 00:48:20,120
Esquerda.
664
00:48:32,980 --> 00:48:35,377
Esquerda.
665
00:48:53,170 --> 00:48:54,456
Precisa virar mais?
666
00:48:54,480 --> 00:48:57,566
Sim. Só mais um pouco
e depois vire à direita.
667
00:49:08,140 --> 00:49:11,010
- Aqui?
- Um pouco mais.
668
00:49:11,010 --> 00:49:13,590
- Ao lado da placa azul à direita.
- Onde?
669
00:49:13,590 --> 00:49:15,310
Um pouco mais.
Tem...
670
00:49:15,310 --> 00:49:17,319
- Agora?
- Sim.
671
00:49:22,900 --> 00:49:24,600
Aqui.
672
00:49:26,600 --> 00:49:28,260
E?
673
00:49:29,297 --> 00:49:32,036
- Onde, caramba!?
- Um pouco mais e para a esquerda.
674
00:49:32,060 --> 00:49:34,245
Diga-me exatamente para
estamos indo, caramba.
675
00:49:34,269 --> 00:49:36,106
Onde é que eu viro?
676
00:49:36,130 --> 00:49:38,490
- Um pouco mais...
- Mais?
677
00:49:38,490 --> 00:49:40,846
Está chegando.
678
00:49:40,870 --> 00:49:42,206
Onde?
Aqui?
679
00:49:42,230 --> 00:49:43,580
- Um pouco mais.
- Mais?
680
00:49:43,580 --> 00:49:44,766
Sim, sim.
681
00:49:44,790 --> 00:49:47,382
- É à esquerda aqui?
- Sim, por ali.
682
00:49:50,680 --> 00:49:53,556
Eu me lembro dessa rua.
683
00:49:53,580 --> 00:49:57,158
Ah, ali está a rua, tudo bem.
684
00:49:59,140 --> 00:50:01,900
Precisa virar à direita aqui, certo?
685
00:50:01,900 --> 00:50:03,390
Sim.
686
00:50:04,720 --> 00:50:05,886
Estamos chegando.
687
00:50:05,910 --> 00:50:08,736
Já chegamos?
Sim, a casa branca.
688
00:50:08,760 --> 00:50:10,296
Sim, chegamos.
689
00:50:10,320 --> 00:50:12,296
- Preparem-se para sair.
- OK.
690
00:50:12,320 --> 00:50:14,386
Estamos chegando.
691
00:50:14,410 --> 00:50:16,206
Vou encostar.
692
00:50:16,230 --> 00:50:19,000
Chegamos.
Rápido, pessoal.
693
00:50:27,990 --> 00:50:29,586
Desculpem a invasão!
694
00:50:29,610 --> 00:50:30,390
Erie!
695
00:50:42,760 --> 00:50:46,308
Ei, pare. Afastem-se todos.
Todos pra trás.
696
00:50:48,290 --> 00:50:50,780
- Segure-a.
- OK.
697
00:50:56,340 --> 00:50:59,986
Acorda, por favor.
698
00:51:00,010 --> 00:51:02,536
Por que não tivemos tempo...
699
00:51:02,560 --> 00:51:04,866
Ambulância!
Chame uma ambulância!
700
00:51:04,890 --> 00:51:07,346
Chame uma ambulância!
Não demore!
701
00:51:07,370 --> 00:51:09,780
Vou fazer a reanimação.
702
00:51:18,540 --> 00:51:19,680
Um, dois, três...
703
00:51:19,680 --> 00:51:22,176
Alô.
704
00:51:22,200 --> 00:51:23,778
Com licença, escuta...
705
00:51:23,803 --> 00:51:27,876
Minha filha se enforcou.
706
00:51:27,900 --> 00:51:29,516
Sim.
707
00:51:29,540 --> 00:51:32,980
- Sim, ela não está respirando.
- Sim.
708
00:51:33,440 --> 00:51:34,632
Agora...
709
00:51:34,656 --> 00:51:39,236
Agora minha... minha esposa está
fazendo uma massagem cardíaca.
710
00:51:39,260 --> 00:51:42,986
Sim, reanimação.
711
00:51:45,220 --> 00:51:48,137
Acabamos de voltar e
vimos isso acontecer.
712
00:51:48,162 --> 00:51:49,584
Sim.
713
00:51:50,500 --> 00:51:54,566
Não, não sei há quanto
tempo isso aconteceu.
714
00:51:54,590 --> 00:51:56,946
Sim.
Endereço?
715
00:51:56,970 --> 00:52:07,426
*** **** ****. Rua *** ***.
Isso mesmo.
716
00:52:07,450 --> 00:52:10,325
- Sim, sou o pai dela.
- Erie!
717
00:52:12,810 --> 00:52:14,662
Não sei...
718
00:52:14,687 --> 00:52:19,716
Deixe-me ver. Está gelada.
Está muito gelada.
719
00:52:19,740 --> 00:52:21,640
Muito gelada.
720
00:52:24,010 --> 00:52:27,146
Escuta.
Desligue o telefone e me escuta.
721
00:52:27,170 --> 00:52:30,156
- Não precisa mais de uma ambulância?
- Não, não.
722
00:52:30,180 --> 00:52:33,306
- Ichikawa, Ichikawa...
- Não!
723
00:52:33,330 --> 00:52:35,986
- Desligue, desligue.
- O que foi?
724
00:52:36,010 --> 00:52:37,880
Calma.
Escutem!
725
00:52:37,880 --> 00:52:40,876
Calma.
Vamos voltar para a escola.
726
00:52:40,900 --> 00:52:44,060
Se nos apressarmos, podemos
pular no tempo novamente.
727
00:52:44,060 --> 00:52:45,176
Sério?
728
00:52:45,200 --> 00:52:46,990
- Vamos.
- OK.
729
00:52:46,990 --> 00:52:50,740
- Vamos voltar.
- OK, vamos lá.
730
00:52:52,690 --> 00:52:54,400
Escuta.
731
00:52:55,340 --> 00:52:59,286
Se quer salvá-la, diga por que você
foi a escola abandonada ontem.
732
00:52:59,310 --> 00:53:02,226
Diga a verdade!
733
00:53:02,250 --> 00:53:06,010
Se seus pensamentos não
forem puros, não a ajudaremos!
734
00:53:06,010 --> 00:53:08,116
Garota problemática.
735
00:53:21,740 --> 00:53:24,060
Espera um pouco.
736
00:53:30,680 --> 00:53:31,616
Vamos voltar!
737
00:53:31,640 --> 00:53:32,590
Vamos voltar!
Sim!
738
00:53:32,590 --> 00:53:35,080
Estou pronto, vamos.
739
00:53:58,070 --> 00:54:00,435
Para com isso.
740
00:54:06,310 --> 00:54:07,709
Na verdade...
741
00:54:07,734 --> 00:54:09,806
Quando éramos pequenas...
742
00:54:09,830 --> 00:54:13,548
eu costumava fazer muitas
coisas cruéis com a Erie...
743
00:54:16,170 --> 00:54:18,353
O que você fazia?
744
00:54:19,770 --> 00:54:22,946
Pegava dinheiro dela...
745
00:54:22,970 --> 00:54:28,686
Quando ela ficava irritada, costumava
bater nela e zombar dela...
746
00:54:28,710 --> 00:54:32,916
Mas independentemente do que eu
fazia, a Erie ria alegremente.
747
00:54:32,940 --> 00:54:35,403
Eu não entendo ela.
748
00:54:38,380 --> 00:54:40,390
É esse o segredo?
749
00:54:42,910 --> 00:54:44,280
Sim.
750
00:54:50,300 --> 00:54:56,246
Aconteceu uma coisa estranha
naquele banheiro.
751
00:54:56,270 --> 00:54:58,259
Quando eu era criança...
752
00:54:58,284 --> 00:55:02,776
Nunca vou me esquecer,
eu me lembro muito bem...
753
00:55:02,800 --> 00:55:10,238
Fiquei muito irritada em
casa naquela época...
754
00:55:11,550 --> 00:55:18,480
Então tranquei a Eri no banheiro...
755
00:55:19,700 --> 00:55:25,687
E disse a ela que a
Hanako iria levá-la.
756
00:55:27,490 --> 00:55:30,346
E o que aconteceu depois?
757
00:55:30,370 --> 00:55:37,699
A Eri ficou pedindo para sair,
mas de repente ficou quieta.
758
00:55:39,270 --> 00:55:42,704
E uma voz estranha apareceu...
759
00:55:45,590 --> 00:55:50,826
Depois a porta trancada se abriu
como se tivesse sido golpeada.
760
00:55:50,850 --> 00:55:54,982
E de lá não saiu a Eri, mas...
761
00:55:55,007 --> 00:55:58,646
uma garota com um
corte de cabelo curto...
762
00:55:58,670 --> 00:56:00,696
Ela começou a me enforcar.
763
00:56:00,720 --> 00:56:02,690
Depois disso...
764
00:56:02,715 --> 00:56:08,466
Escureceu, e eu acabei em
um lugar imundo, imundo...
765
00:56:08,490 --> 00:56:15,476
Naquele momento, ouvi a Eri dizer:
"Pare com isso, solta ela."
766
00:56:15,500 --> 00:56:25,496
Ao acordar... eu vi a Eri no
banheiro, abraçada a mim.
767
00:56:25,520 --> 00:56:30,530
- A Eri te salvou?
- Sim!
768
00:56:33,120 --> 00:56:35,833
Desde então...
769
00:56:35,857 --> 00:56:38,864
Nunca mais zombei da Erie...
770
00:56:40,490 --> 00:56:45,460
Mas nunca pedi desculpas
a ela pelo bullying.
771
00:56:46,790 --> 00:56:50,880
Nem sequer lhe agradeci
por ter me salvado...
772
00:56:52,740 --> 00:56:53,908
E mesmo assim...
773
00:56:53,933 --> 00:57:01,466
A Eri continuou sendo minha amiga...
774
00:57:01,490 --> 00:57:08,650
Por que ela era minha amiga?
775
00:57:11,050 --> 00:57:24,170
A Eri nem mesmo ficou
brava comigo depois disso.
776
00:57:27,750 --> 00:57:31,486
Ontem...
777
00:57:31,510 --> 00:57:39,306
fui à escola para pedir à Hanako
que me matasse em vez da Eri.
778
00:57:39,330 --> 00:57:41,290
E como foi?
779
00:57:43,390 --> 00:57:47,540
Ela não apareceu...
780
00:57:51,160 --> 00:57:52,916
Escuta...
781
00:57:52,940 --> 00:58:00,742
O mundo do outro lado não precisa
de você, ele precisa da Eri...
782
00:58:03,090 --> 00:58:08,416
Porque ela tem um poder especial.
783
00:58:09,750 --> 00:58:14,400
E você viu o futuro
por causa do poder dela.
784
00:58:17,420 --> 00:58:21,036
Obrigada por ser honesta sobre isso.
785
00:58:21,060 --> 00:58:25,840
Peça desculpas a ela devidamente.
786
00:58:32,250 --> 00:58:35,926
Agora podemos ter sucesso.
787
00:58:35,950 --> 00:58:37,211
Escuta, Médium.
788
00:58:37,236 --> 00:58:41,116
O que acontece se nos encontrarmos
em outro tempo?
789
00:58:41,140 --> 00:58:45,866
Quer dizer, não está fora de questão.
790
00:58:45,890 --> 00:58:47,610
Exatamente.
791
00:58:53,200 --> 00:58:56,106
Pare, por favor.
Pare o carro.
792
00:58:56,130 --> 00:58:58,666
Está tudo bem, apenas pare.
793
00:58:59,770 --> 00:59:00,580
Saiam.
794
00:59:00,580 --> 00:59:04,420
Vamos, vamos, rápido.
795
00:59:06,320 --> 00:59:08,509
O que foi?
Por que?
796
00:59:10,580 --> 00:59:13,676
Dêem as mãos, rápido!
Dêem as mãos, rápido!
797
00:59:20,500 --> 00:59:21,490
O carro!
798
00:59:21,490 --> 00:59:23,896
Voltamos no tempo.
799
00:59:23,920 --> 00:59:24,736
Voltamos?
800
00:59:24,760 --> 00:59:26,446
Deve ter voltado, sim.
801
00:59:26,470 --> 00:59:28,500
O carro está de volta onde o deixamos.
802
00:59:28,500 --> 00:59:30,310
Ah, está bem aí.
803
00:59:30,310 --> 00:59:33,586
Sim, estou vendo.
804
00:59:33,610 --> 00:59:38,826
Oi, irmão.
Lembra que eu liguei ontem?
805
00:59:38,850 --> 00:59:41,142
Sim.
Hoje não é 15 de agosto?
806
00:59:41,167 --> 00:59:43,936
Assim como eu pensei.
Desculpe ligar de novo.
807
00:59:43,960 --> 00:59:50,356
Desculpe perguntar de novo, mas
pode me dizer que horas são?
808
00:59:50,380 --> 00:59:51,446
14:48?
809
00:59:51,385 --> 00:59:56,324
{\an8}15 de Agosto, 14h48
810
00:59:52,890 --> 00:59:56,624
Voltamos na hora certa.
811
01:00:00,800 --> 01:00:04,386
- Era...
- Não era a voz da Eri?
812
01:00:04,410 --> 01:00:09,416
É aqui que pegamos a Eri no momento em que os
outros de nós viajaram no tempo pela primeira vez.
813
01:00:09,440 --> 01:00:11,706
- Vamos.
- Parem, parem, esperem.
814
01:00:11,706 --> 01:00:14,470
Eles vão nos ver.
Vamos dar a volta.
815
01:00:14,470 --> 01:00:16,177
Sim!
816
01:00:22,440 --> 01:00:25,353
- A passagem de baixo.
- Sim.
817
01:00:54,170 --> 01:00:55,850
Não está abrindo?
818
01:00:57,110 --> 01:00:58,266
Não está abrindo?
819
01:00:58,290 --> 01:01:01,450
Se afaste.
Vou arrombar, saia.
820
01:01:01,450 --> 01:01:03,126
Eu abri!
821
01:01:03,150 --> 01:01:04,850
Vamos.
822
01:01:13,520 --> 01:01:15,870
Não resta muito tempo.
823
01:01:27,160 --> 01:01:30,646
Temos que ir por ali.
824
01:01:30,670 --> 01:01:36,546
Temos que ir, pois não chegaremos
a tempo de todos desaparecerem.
825
01:01:36,570 --> 01:01:41,696
Neste momento, precisamos
ver a gente do passado.
826
01:01:41,720 --> 01:01:44,740
Então nos tornaremos
parte daquele tempo.
827
01:01:44,740 --> 01:01:50,471
Não me importa se vamos nos
encontrar ou não, vamos logo.
828
01:02:02,490 --> 01:02:03,786
O que está acontecendo?!
829
01:02:03,810 --> 01:02:06,086
Não sei o que está
acontecendo, Erie!
830
01:02:06,110 --> 01:02:07,990
Temos que sair daqui!
831
01:02:07,990 --> 01:02:09,450
Vem, vamos!
832
01:02:09,450 --> 01:02:11,090
Rápido!
833
01:02:35,980 --> 01:02:37,876
Médium!
834
01:02:37,900 --> 01:02:39,836
Continue correndo!
835
01:02:39,860 --> 01:02:42,320
Isso é tudo que importa.
836
01:03:03,780 --> 01:03:05,466
Mais rápido!
Mais rápido!
837
01:03:05,490 --> 01:03:07,380
Que diabos está acontecendo?!
838
01:03:10,260 --> 01:03:12,630
O que...?
839
01:03:22,230 --> 01:03:25,190
Espera! Espera! Médium!
840
01:03:25,190 --> 01:03:28,202
Olhe, não estamos avançando
em direção à saída.
841
01:03:28,227 --> 01:03:29,940
O que está acontecendo?
842
01:03:29,940 --> 01:03:33,300
Não conseguiremos sair
se isso continuar.
843
01:03:33,300 --> 01:03:35,490
Vamos fazer uma pausa...
844
01:03:40,840 --> 01:03:44,176
Dêem as mãos!
Juntem-se
845
01:03:44,200 --> 01:03:46,240
Dêem as mãos e me sigam!
846
01:03:46,240 --> 01:03:49,657
Eri, segure minha mão!
847
01:04:38,850 --> 01:04:43,746
Nana, abra a porta!
848
01:04:43,770 --> 01:04:46,946
Abra, Nana!
849
01:04:46,970 --> 01:04:49,600
Socorro!
850
01:04:54,260 --> 01:04:59,776
Nana, me deixa sair daqui, por favor!
851
01:04:59,800 --> 01:05:03,610
Abre logo!
852
01:05:04,270 --> 01:05:06,880
Abre!
853
01:05:30,690 --> 01:05:32,206
Nana!
854
01:05:32,230 --> 01:05:35,160
Nana! Nana!
855
01:05:35,190 --> 01:05:36,736
Me desculpa, Nana!
856
01:05:36,760 --> 01:05:38,890
Não vá, por favor, Nana.
857
01:05:38,890 --> 01:05:40,836
Me desculpa, Nana!
858
01:05:40,860 --> 01:05:42,486
Me desculpa, Nana!
859
01:05:42,510 --> 01:05:45,230
Não vá, por favor!
860
01:05:45,230 --> 01:05:47,330
Desculpa!
Desculpa!
861
01:05:47,330 --> 01:05:51,810
Nana!
Acorda!
862
01:06:04,970 --> 01:06:07,176
Me perdoe, Eri!
863
01:06:07,200 --> 01:06:09,610
Eu sinto muito!
864
01:06:11,520 --> 01:06:13,196
Nana!
865
01:06:13,220 --> 01:06:16,900
Eu sinto muito!
Me desculpe!
866
01:06:28,850 --> 01:06:32,290
Desculpa, Eri.
867
01:06:33,160 --> 01:06:36,300
Nana, a culpa é minha.
868
01:06:55,760 --> 01:06:59,246
Aqui, pessoal.
869
01:07:09,610 --> 01:07:12,430
Esperem por mim também!
870
01:07:25,710 --> 01:07:27,046
Voltamos!
871
01:07:27,070 --> 01:07:29,656
Estamos no nosso tempo?
872
01:07:29,680 --> 01:07:31,626
- Médium!
- Estamos salvos?
873
01:07:31,650 --> 01:07:34,150
Deve ficar tudo bem.
874
01:07:38,630 --> 01:07:42,720
Essa entrada está fechada.
875
01:07:45,090 --> 01:07:46,500
A Erie vai ficar bem.
876
01:07:46,500 --> 01:07:49,796
Que bom!
Graças a Deus!
877
01:07:49,820 --> 01:07:52,356
- Vamos lá para fora.
- Sim.
878
01:07:52,380 --> 01:07:53,276
Que ótimo.
879
01:07:59,910 --> 01:08:02,166
Ei, Ichikawa.
880
01:08:02,190 --> 01:08:05,040
Descubra que horas são.
881
01:08:05,040 --> 01:08:06,560
Está bem.
882
01:08:08,530 --> 01:08:12,786
Desculpe, da última vez que ligamos,
você me disse para desligar.
883
01:08:12,786 --> 01:08:15,140
Você pode mudar a história, então
é melhor não ligar para o seu irmão.
884
01:08:15,140 --> 01:08:16,649
Como assim?
Entendi.
885
01:08:16,649 --> 01:08:17,926
Entendi.
886
01:08:17,950 --> 01:08:21,966
- Ligue para o serviço então.
- Ah, sim.
887
01:08:21,990 --> 01:08:24,540
- Preciso saber a data também.
- Entendi.
888
01:08:24,540 --> 01:08:28,102
Então eu descubro a data
e você a hora.
889
01:08:32,609 --> 01:08:34,220
Qual é o número deles?
890
01:08:34,220 --> 01:08:36,510
177
891
01:08:39,580 --> 01:08:46,466
Agora são 15h06.
892
01:08:46,490 --> 01:08:53,260
Serviço de Shizuoka,
hoje é 15 de Agosto.
893
01:08:52,860 --> 01:08:58,966
{\an8}15 de Agosto, 15h06.
894
01:08:53,310 --> 01:08:55,386
Ah, 15 de Agosto.
895
01:08:55,410 --> 01:08:56,906
Voltamos!
896
01:08:59,950 --> 01:09:01,149
Que bom!
897
01:09:01,149 --> 01:09:03,604
Estamos de volta!
898
01:09:08,740 --> 01:09:10,226
- Tashiro...
- Sim?
899
01:09:10,250 --> 01:09:13,636
Esta filmagem... conseguimos
uma filmagem incrível!
900
01:09:13,660 --> 01:09:14,700
É verdade!
901
01:09:14,700 --> 01:09:17,020
Isto é inacreditável!
Incrivelmente legal!
902
01:09:17,020 --> 01:09:18,952
Sim!
903
01:09:19,550 --> 01:09:24,625
Você tinha algo que queria
dizer a Erie, não tinha?
904
01:09:25,689 --> 01:09:27,050
Sim.
905
01:09:30,020 --> 01:09:31,439
Eri...
906
01:09:32,880 --> 01:09:36,779
Eu estava querendo fazer
isso há muito tempo...
907
01:09:40,819 --> 01:09:45,212
Sinto muito por ter feito bullying
com você quando era criança!
908
01:09:46,420 --> 01:09:52,052
E pelo que aconteceu no
banheiro naquela época.
909
01:09:52,077 --> 01:09:56,716
Eu me lembro de tudo...
910
01:09:56,740 --> 01:09:58,810
Eu sinto muito mesmo!
911
01:10:00,730 --> 01:10:03,716
E também...
912
01:10:03,740 --> 01:10:05,970
Obrigada por me salvar.
913
01:10:06,790 --> 01:10:13,046
Obrigada por sempre ter sido
minha amiga, apesar do bullying.
914
01:10:13,070 --> 01:10:19,522
Você tem raiva de mim por causa
daquele incidente, não tem?
915
01:10:19,546 --> 01:10:21,704
Você me odeia?
916
01:10:24,570 --> 01:10:29,836
No começo eu odiava, mas agora
estou feliz por sermos amigas.
917
01:10:29,860 --> 01:10:32,030
Obrigada pela amizade.
918
01:10:34,260 --> 01:10:37,764
Me bata!
Com toda sua força!
919
01:10:46,980 --> 01:10:48,780
Erie!
920
01:10:52,350 --> 01:10:55,120
Você vai ficar bem agora.
921
01:10:58,100 --> 01:11:02,306
No entanto, como revertemos
o curso dos acontecimentos...
922
01:11:02,330 --> 01:11:06,593
Alguém terá que dar sua vida em troca.
923
01:11:10,020 --> 01:11:11,932
Mas...
924
01:11:11,957 --> 01:11:14,386
Quero dizer, estamos todos aqui.
925
01:11:14,410 --> 01:11:16,904
E estamos de volta.
926
01:11:16,904 --> 01:11:19,464
Está tudo bem, não está?
927
01:11:23,370 --> 01:11:25,156
Médium...
928
01:11:25,180 --> 01:11:27,956
Voltando à conversa
sobre o seu poder...
929
01:11:27,980 --> 01:11:29,660
Sim?
930
01:11:31,490 --> 01:11:34,220
Sobre o que eu descobri...
931
01:11:41,500 --> 01:11:43,456
Acorda!
932
01:11:43,480 --> 01:11:45,390
Médium!
933
01:11:48,750 --> 01:11:50,656
Acorda, Médium!
934
01:11:50,680 --> 01:11:52,266
Médium!
935
01:11:53,580 --> 01:11:57,376
Ambulância?
Sim.
936
01:11:57,400 --> 01:12:02,026
Uma mesa caiu em cima
de uma pessoa...
937
01:12:02,050 --> 01:12:04,226
A cabeça dela...
Sim...
938
01:12:04,250 --> 01:12:05,946
Isso...
939
01:12:05,970 --> 01:12:08,030
Sim, está bem.
940
01:12:15,600 --> 01:12:18,296
- Tashiro...
- Sim?
941
01:12:18,320 --> 01:12:23,276
- Filmou isso?
- Sim. Filmei.
942
01:12:23,300 --> 01:12:25,372
Então desligue.
943
01:12:42,155 --> 01:12:50,797
Agradecemos a Shiori Makabe pela
sua coragem e rezamos pela sua alma.
944
01:12:50,797 --> 01:12:54,501
{\an9}Traduzido por Shinji
Cine Asian Space 2023
945
01:12:50,797 --> 01:12:54,501
cineasianspace2.blogspot.com
67087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.