All language subtitles for Senritsu Kaiki File Kowasugi! File 04 The Truth! Hanako-San in The Toilet [2013]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,170 --> 00:00:02,290 Anteriormente em Senritsu Kaiki File Kowasugi 2 00:00:02,430 --> 00:00:05,370 File 01: Kuchisake-onna Capture Operation 3 00:00:13,820 --> 00:00:15,780 File 02: Shivering Ghost 4 00:00:27,310 --> 00:00:29,570 File 03: The Legend of the Kappa Man 5 00:00:43,680 --> 00:00:50,210 Esse trabalho é uma série de entrevistas e pesquisas sobre vários fenômenos místicos e estranhos 6 00:00:53,451 --> 00:00:59,790 15 de Agosto 7 00:01:01,090 --> 00:01:08,399 Você poderia falar mais sobre o vídeo? 8 00:01:01,492 --> 00:01:08,399 {\an8}Assistente: Miho Ichikawa Diretor: Jin Kudo 9 00:01:09,910 --> 00:01:19,306 Não precisa ficar nervosa, se acalme e me conte detalhadamente o que aconteceu. 10 00:01:19,330 --> 00:01:22,413 Não estamos aqui para repreendê-las. 11 00:01:22,438 --> 00:01:26,751 E a sua amiga ainda está viva, não vamos deixá-la morrer. 12 00:01:30,254 --> 00:01:39,630 {\an8}Tamura Eri Nana Yamaguchi 13 00:01:32,624 --> 00:01:36,894 Estávamos sentadas aqui numa noite... 14 00:01:36,920 --> 00:01:39,630 Estávamos conversando... 15 00:01:39,664 --> 00:01:46,006 E começamos a relembrar os bons tempos do ensino médio. 16 00:01:46,030 --> 00:01:51,609 Então como tínhamos algum tempo livre, decidimos ir a nossa escola. 17 00:01:56,881 --> 00:02:06,858 Vídeo Enviado 18 00:02:10,070 --> 00:02:11,736 Está me filmando? 19 00:02:11,760 --> 00:02:14,876 Não, estou com vergonha! E a sua câmera? 20 00:02:14,900 --> 00:02:18,416 Não, eu não tinha nada para fazer, então roubei. 21 00:02:18,440 --> 00:02:21,446 - Nada para fazer. - Nada para fazer... 22 00:02:21,470 --> 00:02:26,805 Decidi que vou filmar algo semanário. 23 00:02:26,829 --> 00:02:28,846 - Vá em frente! - Estou filmando! 24 00:02:28,870 --> 00:02:30,236 Essa sou eu. 25 00:02:30,260 --> 00:02:31,870 Nada para fazer... 26 00:02:31,870 --> 00:02:35,420 Ah, a propósito, como está indo escola? 27 00:02:35,454 --> 00:02:37,926 - Estamos em junho? - Sim. 28 00:02:37,950 --> 00:02:42,326 Não vou lá desde Maio. Lá não é nada divertido. 29 00:02:42,326 --> 00:02:44,156 É mesmo? 30 00:02:44,180 --> 00:02:46,626 Você não tem vontade de voltar lá às vezes? 31 00:02:46,650 --> 00:02:49,896 - De jeito nenhum. - Você é uma hikkikomori! 32 00:02:49,920 --> 00:02:52,956 Isso mesmo! Eu sou uma hikkikomori. 33 00:02:52,980 --> 00:02:54,496 Sou uma hikkikomori. 34 00:02:54,520 --> 00:02:56,966 Você quer começar a trabalhar? 35 00:02:56,990 --> 00:02:59,846 E você está ficando arrogante porque começou a trabalhar. 36 00:02:59,870 --> 00:03:03,790 A verdade é que qualquer um pode trabalhar como balconista de supermercado... 37 00:03:03,814 --> 00:03:06,786 Puxa, eu também tenho que ir para a escola. 38 00:03:06,810 --> 00:03:08,786 Me responda, por favor. 39 00:03:08,811 --> 00:03:11,320 Não, eu não quero trabalhar! 40 00:03:11,320 --> 00:03:14,516 - Por que... - Eu não quero trabalhar. 41 00:03:14,540 --> 00:03:17,094 - Qual é o problema... - Você é uma preguiçosa. 42 00:03:18,362 --> 00:03:22,466 - O ensino médio era divertido, não era? - Sim, foi muito divertido. 43 00:03:23,700 --> 00:03:26,638 Eu sei onde você quer chegar com isso. 44 00:03:27,700 --> 00:03:32,076 Sabe... eu queria que ela tivesse sido demolida. 45 00:03:32,100 --> 00:03:34,876 Agora ela está abandonada... 46 00:03:34,900 --> 00:03:37,924 - Você gostaria de ir vê-la? - Não, claro que não! 47 00:03:37,948 --> 00:03:39,716 Escuta... 48 00:03:39,740 --> 00:03:42,300 - Vamos lá? - Não! 49 00:03:42,300 --> 00:03:43,296 De jeito nenhum! 50 00:03:43,320 --> 00:03:48,466 A propósito, ouvi falar do *** e a ***. 51 00:03:48,490 --> 00:03:52,506 Eles foram pegos em uma casa abandonada. 52 00:03:52,530 --> 00:03:55,666 - Estavam se beijando. - Mentira! Que coisa! 53 00:03:55,690 --> 00:03:59,366 - Os dois estavam corando de vergonha! - Lugares abandonados são assustadores! 54 00:03:59,390 --> 00:04:03,466 Se outros vão até um, nós também podemos. Vai ser divertido. Vamos? 55 00:04:03,490 --> 00:04:05,740 Vamos lá, vamos. Eu quero muito ir! 56 00:04:05,740 --> 00:04:07,680 Apesar de não termos mais nada para fazer. 57 00:04:07,680 --> 00:04:10,306 Isso mesmo! Tudo o que resta a fazer é ir! 58 00:04:10,330 --> 00:04:12,156 Vamos lá! Vamos! 59 00:04:12,180 --> 00:04:13,306 Vamos! 60 00:04:13,330 --> 00:04:15,806 Vamos antes que fique muito escuro. 61 00:04:15,830 --> 00:04:17,600 Vamos lá. Levanta, vamos. 62 00:04:17,600 --> 00:04:20,291 - A floresta é assustadora! - Está escuro lá fora. 63 00:04:20,316 --> 00:04:23,866 - Você não tem uma lanterna? - Não vou entrar lá sem lanterna. 64 00:04:23,890 --> 00:04:26,250 - Isso não seria interessante. - Então eu não vou. 65 00:04:26,250 --> 00:04:28,306 Ok, ok, pode deixar. 66 00:04:28,330 --> 00:04:29,233 Está bem, vamos. 67 00:04:30,301 --> 00:04:37,542 Nana e Eri vão para a escola abandonada onde estudaram 68 00:04:40,020 --> 00:04:42,116 Está tão escuro! 69 00:04:42,140 --> 00:04:44,186 Ainda bem que tenho uma lanterna. 70 00:04:44,210 --> 00:04:47,351 - Erie, você está bem aí? - Que medo! 71 00:04:48,070 --> 00:04:50,896 - Você já quer voltar? - Quero, quero. 72 00:04:50,920 --> 00:04:52,556 Continuando a conversa... 73 00:04:52,580 --> 00:04:57,880 Ouvi rumores... de que barulhos estranhos foram ouvidos por lá. 74 00:04:57,880 --> 00:05:00,326 Chega, chega, fica quieta. 75 00:05:00,350 --> 00:05:04,669 Dizem que é possível ouvir a voz de uma garota no banheiro... 76 00:05:05,900 --> 00:05:10,896 Existe um boato de que a Hanako mora naquele banheiro. 77 00:05:10,920 --> 00:05:14,256 Não lembra o que aconteceu com você lá? 78 00:05:14,280 --> 00:05:18,536 Só me lembro de ter ido ao banheiro com ***. 79 00:05:18,560 --> 00:05:22,362 Fomos àquele banheiro, mas não me lembro de nada. 80 00:05:22,386 --> 00:05:28,146 Tudo o que me lembro é de ter ficado doente nele. 81 00:05:28,170 --> 00:05:33,020 É por isso que você e as outras têm tanto medo dele, e eu não tenho medo nenhum. 82 00:05:33,020 --> 00:05:37,116 Não, não, eu estava com mais medo do que qualquer outra pessoa. 83 00:05:37,140 --> 00:05:42,846 Você desmaiou uma vez lá. Seu rosto ficou muito pálido. 84 00:05:42,870 --> 00:05:46,426 Foi muito assustador. É um banheiro bem assustador. 85 00:05:46,450 --> 00:05:49,480 Teve algum outro incidente por lá? 86 00:05:51,030 --> 00:05:52,476 Quem sabe. 87 00:05:52,500 --> 00:05:54,518 Ah, o portão. 88 00:05:55,510 --> 00:05:57,256 Que saudades! 89 00:05:57,280 --> 00:06:00,356 Tem uma luz acesa. 90 00:06:00,380 --> 00:06:03,186 Certo, Eri, vá para o portão. 91 00:06:03,210 --> 00:06:05,226 - Vamos, rápido. - Acha que está fechado? 92 00:06:05,250 --> 00:06:07,016 Não sei. Vamos ver. 93 00:06:07,040 --> 00:06:09,016 O que fazemos se estiver trancado? 94 00:06:09,040 --> 00:06:11,168 Vamos procurar outra maneira de entrar. 95 00:06:12,440 --> 00:06:14,305 Vou tentar abri-lo. 96 00:06:18,230 --> 00:06:20,150 Para com isso, está machucando meus ouvidos! 97 00:06:20,150 --> 00:06:21,278 Isso não é bom. 98 00:06:23,260 --> 00:06:25,249 - Abriu. - Entra. 99 00:06:26,790 --> 00:06:27,985 Vamos. 100 00:06:29,320 --> 00:06:31,122 Ah, desculpa. 101 00:06:33,320 --> 00:06:35,270 Que saudade do ensino médio! 102 00:06:35,270 --> 00:06:37,796 Verdade! 103 00:06:37,820 --> 00:06:39,346 Nossa! 104 00:06:39,370 --> 00:06:41,799 O colégio sempre foi tão assustador assim? 105 00:06:43,300 --> 00:06:45,066 Continue. 106 00:06:45,090 --> 00:06:48,976 - Para onde estamos indo? - Por aqui, essa é a entrada. 107 00:06:49,000 --> 00:06:50,006 Por aqui mesmo. 108 00:06:50,030 --> 00:06:53,866 Espero que não haja nada aqui, porque é muito assustador. 109 00:06:53,890 --> 00:06:55,816 Que divertido! 110 00:06:55,840 --> 00:06:57,766 Dá medo de entrar. 111 00:06:57,790 --> 00:06:59,550 Tropecei. 112 00:07:01,890 --> 00:07:04,255 Ali, é pra lá que estamos indo. 113 00:07:07,524 --> 00:07:10,296 - As plantas ficaram no caminho. - Cuidado, continue andando. 114 00:07:10,320 --> 00:07:12,586 - Por aqui? - Abaixe-se. 115 00:07:12,610 --> 00:07:14,265 - Vamos? - Sim. 116 00:07:15,220 --> 00:07:18,596 - É muito apertado aqui! - Vem. 117 00:07:18,620 --> 00:07:21,282 Já estou indo, já estou indo. Espera um pouco. 118 00:07:21,306 --> 00:07:23,674 - Você está bem? - Estou. 119 00:07:25,770 --> 00:07:27,856 - Boa, entrei. - Tudo bem? 120 00:07:27,880 --> 00:07:29,547 Sim. 121 00:07:30,960 --> 00:07:32,466 Estou com medo. 122 00:07:32,490 --> 00:07:33,885 Vamos logo. 123 00:07:33,909 --> 00:07:35,556 Está um breu. 124 00:07:35,580 --> 00:07:38,006 - Por que está tão escuro... - Rápido, rápido. 125 00:07:38,030 --> 00:07:39,866 Não consigo ver nada. 126 00:07:39,890 --> 00:07:41,746 - Não consegue ver? - Por aqui, por aqui. 127 00:07:41,770 --> 00:07:43,796 Me assustei. 128 00:07:43,820 --> 00:07:46,406 - Vamos para a sala também? - Claro que vamos. 129 00:07:46,430 --> 00:07:48,966 Aqui, vamos por aqui. 130 00:07:48,990 --> 00:07:51,766 - Veja se a porta está aberta. - Você quer abri-la? 131 00:07:51,790 --> 00:07:53,630 Rápido. 132 00:07:55,480 --> 00:07:58,076 - Abre? - Abre. 133 00:07:58,100 --> 00:07:59,026 Está fechada. 134 00:07:59,050 --> 00:08:01,650 - Será que tem alguém aí? - Está aberta. 135 00:08:01,650 --> 00:08:03,186 Está abrindo? 136 00:08:03,210 --> 00:08:05,476 - Não foi. - Tenta de novo. 137 00:08:05,500 --> 00:08:07,284 Ah, está aberta. 138 00:08:10,270 --> 00:08:12,366 Eu não quero ir. 139 00:08:12,390 --> 00:08:13,496 Que medo! 140 00:08:13,520 --> 00:08:14,976 É verdade. 141 00:08:15,000 --> 00:08:16,160 Isso é assustador. 142 00:08:16,160 --> 00:08:18,095 Muito assustador. 143 00:08:20,940 --> 00:08:23,768 Que medo! 144 00:08:24,150 --> 00:08:25,466 Estou com medo! 145 00:08:25,490 --> 00:08:27,938 Covarde! Vamos lá. 146 00:08:28,660 --> 00:08:31,296 Eu não quero, estou com medo. 147 00:08:31,320 --> 00:08:32,810 Covarde! 148 00:08:33,440 --> 00:08:35,586 Que medo! 149 00:08:35,610 --> 00:08:39,405 - Dá medo mesmo. - Você precisa ver seu rosto! 150 00:08:39,429 --> 00:08:40,560 Isso é assustador. 151 00:08:40,584 --> 00:08:42,286 Ouviu isso? 152 00:08:43,130 --> 00:08:44,986 Não ouvi. 153 00:08:45,010 --> 00:08:46,457 Mentira! 154 00:08:50,510 --> 00:08:52,630 Procura a nossa sala. 155 00:08:53,180 --> 00:08:56,734 Que saudade! Ah, o relógio, o relógio! 156 00:08:57,450 --> 00:08:59,396 Ainda está funcionando! 157 00:08:59,420 --> 00:09:01,476 Que estranho. 158 00:09:01,500 --> 00:09:03,674 - A escada. - Sobe. 159 00:09:05,230 --> 00:09:06,577 Está frio. 160 00:09:08,740 --> 00:09:10,776 Que medo. 161 00:09:10,800 --> 00:09:13,306 Tropecei, cuidado. 162 00:09:13,330 --> 00:09:14,680 Deve ter alguém aqui! 163 00:09:14,680 --> 00:09:17,866 Caramba, já estou bastante assustada! 164 00:09:17,890 --> 00:09:19,657 Vamos voltar? 165 00:09:23,930 --> 00:09:25,930 Você está muito nervosa. 166 00:09:27,220 --> 00:09:28,740 Está escuro! 167 00:09:29,190 --> 00:09:31,769 É como se estivéssemos em um mangá. 168 00:09:32,550 --> 00:09:35,406 Vamos. Vamos. 169 00:09:35,920 --> 00:09:38,540 Vamos logo. 170 00:09:43,980 --> 00:09:45,826 Que Nostalgia! 171 00:09:45,850 --> 00:09:46,886 É ali! 172 00:09:46,910 --> 00:09:49,876 Nossa 3ª série! 173 00:09:49,900 --> 00:09:52,426 Que saudade... 174 00:09:52,450 --> 00:09:53,991 Vamos entrar? 175 00:09:58,660 --> 00:10:00,310 - Está aberta. - Sim. 176 00:10:00,310 --> 00:10:01,699 Ótimo. 177 00:10:04,710 --> 00:10:07,836 - Que saudade... - É verdade! 178 00:10:07,860 --> 00:10:11,076 - Você ouviu isso agora? - Para com isso. 179 00:10:11,100 --> 00:10:12,646 Algo estava... 180 00:10:15,012 --> 00:10:18,626 - Erie, onde você se sentada? - Acho que era aqui. 181 00:10:18,650 --> 00:10:20,727 Sempre tivemos bons lugares nesta classe. 182 00:10:20,751 --> 00:10:21,906 É verdade. 183 00:10:21,930 --> 00:10:24,586 - Pare de se assustar. - Que susto! 184 00:10:24,610 --> 00:10:26,596 Foi engraçado! 185 00:10:32,590 --> 00:10:34,636 - Que susto! - Eu também! 186 00:10:34,660 --> 00:10:37,006 O que... o que foi isso...? 187 00:10:37,030 --> 00:10:38,356 Que susto... 188 00:10:38,380 --> 00:10:40,504 O que é que foi isso? 189 00:10:41,440 --> 00:10:43,007 Vou dar uma olhada. 190 00:10:43,760 --> 00:10:46,544 Vê se tem alguém aí. 191 00:10:48,140 --> 00:10:50,757 - Ninguém. - Ninguém? 192 00:10:50,781 --> 00:10:53,696 Escuta... vamos ao banheiro? 193 00:10:53,720 --> 00:10:56,987 - Não! Eu não quero! - Vamos, vamos ver. 194 00:10:57,900 --> 00:11:01,166 - Que medo! - Silencio! 195 00:11:01,190 --> 00:11:03,156 Espera. Ouviu isso? 196 00:11:03,180 --> 00:11:06,664 Não, eu não ouvi nada! Estou com medo! 197 00:11:09,266 --> 00:11:10,556 Não consegue ouvir? 198 00:11:10,580 --> 00:11:12,378 Isso é muito ruim. Ok, vamos lá! 199 00:11:12,402 --> 00:11:15,396 - Não! Não! Não! - Vem, vamos! 200 00:11:15,420 --> 00:11:17,326 Vem, vamos! Vamos! 201 00:11:17,350 --> 00:11:18,630 Vamos. 202 00:11:20,790 --> 00:11:21,776 Rápido. 203 00:11:21,800 --> 00:11:23,870 - Vá primeiro, vamos. - Não! Não! 204 00:11:23,870 --> 00:11:25,576 Vamos! 205 00:11:25,600 --> 00:11:27,140 - Eu não quero. - Vamos. 206 00:11:27,140 --> 00:11:28,160 Rápido. 207 00:11:30,790 --> 00:11:32,046 Eu não quero! 208 00:11:32,070 --> 00:11:34,426 - O que é aquilo? - Tem alguma coisa ali. 209 00:11:34,450 --> 00:11:37,826 - Vamos, vamos. - É só uma fita. 210 00:11:37,850 --> 00:11:42,376 Mas não tinha antes e a escola está abandonada. 211 00:11:42,400 --> 00:11:45,569 Mas não está quebrado há muito tempo? 212 00:11:46,390 --> 00:11:49,249 - A Hanako não está se sentindo sozinha aqui? - Não! De jeito nenhum! 213 00:11:49,273 --> 00:11:51,586 Rápido. 214 00:11:51,610 --> 00:11:53,200 Por que eu? 215 00:11:53,200 --> 00:11:56,980 Porque eu estou filmando. Vá em frente e bata. 216 00:12:00,260 --> 00:12:02,886 - Espera, espera, faça direito! - O que foi agora? 217 00:12:02,886 --> 00:12:05,746 Você deveria dizer: "Hanako, você está aí?" 218 00:12:05,770 --> 00:12:07,566 Vamos, faça direito! 219 00:12:07,590 --> 00:12:09,760 Estou filmando, vamos lá. 220 00:12:10,800 --> 00:12:13,230 Hanako, você está aí? 221 00:12:17,610 --> 00:12:19,166 Está vazio. Próximo. 222 00:12:19,190 --> 00:12:22,840 Caramba, eu não quero, de verdade. 223 00:12:24,750 --> 00:12:27,830 Hanako, você está aí? Ou não está? 224 00:12:27,830 --> 00:12:31,630 Como você está? Ainda está sentada aí? Vem aqui pra fora! 225 00:12:31,630 --> 00:12:33,986 Isso é um aviso! 226 00:12:34,010 --> 00:12:36,936 Ah, ela foi embora. Que pena! 227 00:12:36,960 --> 00:12:39,480 - Próximo! - Ninguém! 228 00:12:42,280 --> 00:12:44,706 - Que medo! - O que eu faço? 229 00:12:44,730 --> 00:12:46,596 Tire. 230 00:12:46,620 --> 00:12:48,200 - Vá em frente. - Tirar? 231 00:12:48,200 --> 00:12:50,326 Rápido. 232 00:12:50,350 --> 00:12:52,590 - Como eu arranco isso. - Assim mesmo, vamos. 233 00:12:52,590 --> 00:12:55,900 - E se tiver uma maldição? - Está tudo bem, tudo bem. 234 00:12:55,900 --> 00:12:58,230 - Tem muito papel aqui. - Ao trabalho, não se vire. 235 00:12:58,230 --> 00:13:00,476 Eu não vou me virar. 236 00:13:00,500 --> 00:13:02,826 Você está indo bem. 237 00:13:02,850 --> 00:13:05,466 Por que estamos fazendo isso? 238 00:13:05,490 --> 00:13:08,418 Pronto, tirei tudo. 239 00:13:11,240 --> 00:13:12,790 Bata na porta. 240 00:13:13,860 --> 00:13:16,193 Hanako, você está aí? 241 00:13:19,490 --> 00:13:20,856 O que? 242 00:13:20,880 --> 00:13:24,436 É que eu acabei de ouvir... 243 00:13:24,460 --> 00:13:25,970 Eu ouvi uma voz. 244 00:13:28,870 --> 00:13:31,108 Eu ouvi mesmo. 245 00:13:34,170 --> 00:13:35,846 Por que está abrindo? 246 00:13:35,870 --> 00:13:37,756 Por que? 247 00:13:37,780 --> 00:13:38,849 O que? 248 00:13:42,420 --> 00:13:44,688 Quem foi que fez isso? 249 00:13:45,630 --> 00:13:49,259 O que é que foi isso? Quem fez isso? 250 00:13:51,240 --> 00:13:53,897 O que foi isso? O som da água? 251 00:14:10,220 --> 00:14:12,216 O que foi isso? O som da água? 252 00:14:45,716 --> 00:14:55,390 Uma imagem que aparentava ser de uma garota saiu do banheiro 253 00:15:02,820 --> 00:15:07,236 Entramos e começamos a brincar chamando pela Hanako. 254 00:15:07,260 --> 00:15:10,307 E começamos a ouvir uma voz estranha... 255 00:15:17,114 --> 00:15:19,950 Um suspiro... 256 00:15:21,070 --> 00:15:25,400 Depois disso... ouvimos algo que parecia o som de água. 257 00:15:30,660 --> 00:15:33,163 Som de água. 258 00:15:34,110 --> 00:15:36,300 O que foi isso? O som da água? 259 00:15:38,980 --> 00:15:44,206 E apareceu... uma forma que parecia uma garota. 260 00:15:44,230 --> 00:15:48,716 Depois disso, fugimos imediatamente. 261 00:15:48,740 --> 00:15:50,814 Estávamos muito assustadas. 262 00:15:52,015 --> 00:15:55,776 Definitivamente é ela, não é? 263 00:15:55,800 --> 00:15:59,165 A Hanako do banheiro. (Toire no Hanako) 264 00:15:59,189 --> 00:16:06,850 O vídeo filmou a "Toire no Hanako"? 265 00:16:10,440 --> 00:16:13,876 Toire no Hanako. 266 00:16:13,900 --> 00:16:18,142 É uma lenda urbana que circula por diferentes escolas. 267 00:16:21,730 --> 00:16:24,348 No terceiro andar da escola... 268 00:16:24,348 --> 00:16:27,256 Num banheiro, onde não há ninguém... 269 00:16:27,280 --> 00:16:33,116 Bata na porta do banheiro mais próximo... 270 00:16:33,140 --> 00:16:38,095 E pergunte: "Hanako, você está aí?" 271 00:16:39,096 --> 00:16:45,636 Então, uma voz dizendo "Sim" sairá da terceira cabine. 272 00:16:49,740 --> 00:16:52,109 A porta da cabine se abrirá. 273 00:16:54,130 --> 00:16:59,726 E uma garota vestida com um vestido vermelho e uma camiseta branca. 274 00:16:59,750 --> 00:17:06,690 E com um corte de cabelo curto. Te arrastará para dentro. 275 00:17:10,780 --> 00:17:18,568 As histórias da Hanako com uma origem semelhante existem por todo o Japão. 276 00:17:20,310 --> 00:17:26,446 Existe uma crença em uma deusa do banheiro desde os tempos pré-guerra. 277 00:17:26,470 --> 00:17:33,617 Ela era adorada por meio do sacrifício de bonecas vermelhas e brancas, além de flores nos banheiros. 278 00:17:35,340 --> 00:17:40,136 Diz-se que a imagem da Hanako veio dessa crença. 279 00:17:40,160 --> 00:17:46,864 E que não se trata realmente da Hanako, mas sim da deusa. 280 00:17:52,440 --> 00:17:59,610 Senritsu Kaiki File Kowa Sugi File 04 The Truth! Hanako-San in The Toilet 281 00:18:03,000 --> 00:18:06,516 Bom, no dia seguinte. 282 00:18:06,540 --> 00:18:10,287 A Erie veio à minha casa para se ficar um pouco. 283 00:18:10,730 --> 00:18:14,124 E assistimos a um DVD do "Senritsu Kaiki File Kowa Sugi File". 284 00:18:15,392 --> 00:18:23,066 Existe uma continuação do vídeo que mostramos anteriormente 285 00:18:26,279 --> 00:18:30,226 No dia seguinte depois da escola 286 00:18:30,250 --> 00:18:34,406 Ficou com medo? Que vídeo assustador. 287 00:18:34,430 --> 00:18:37,013 - Isso é assustador! - O que tem ali? 288 00:18:40,910 --> 00:18:43,520 É igual a filmagem que fizemos ontem. 289 00:18:43,520 --> 00:18:47,630 - Você já assistiu esse filme antes, não assistiu? - É interessante. 290 00:18:47,630 --> 00:18:50,293 Por que estamos perdendo nosso tempo com isso? 291 00:18:50,293 --> 00:18:52,696 Esse cara é muito perigoso. 292 00:18:52,720 --> 00:18:55,716 Vai ficar tudo bem? Isso vai protegê-los? 293 00:18:55,740 --> 00:18:59,460 Deveríamos ter tido esse tipo de proteção ontem. 294 00:18:59,460 --> 00:19:02,305 Está tudo bem. Você voltou bem. 295 00:19:03,250 --> 00:19:07,116 Esse cara é muito assustador. Ele poderia estuprar alguém. 296 00:19:07,140 --> 00:19:08,436 Verdade. 297 00:19:08,460 --> 00:19:10,113 Vou ao banheiro. 298 00:19:11,870 --> 00:19:13,700 Boa sorte. 299 00:19:27,597 --> 00:19:31,368 Será que conseguiremos ouvir a Erie...? 300 00:19:38,060 --> 00:19:39,286 O que é isso?! 301 00:19:39,310 --> 00:19:41,077 O que é isso?! 302 00:19:44,490 --> 00:19:46,683 Erie? Erie?! 303 00:19:58,410 --> 00:19:59,796 O que? 304 00:20:01,830 --> 00:20:04,916 O que? O que foi? 305 00:20:04,940 --> 00:20:06,637 O que você tem? 306 00:20:10,520 --> 00:20:12,409 - O que foi? - Não estou entendendo! 307 00:20:12,434 --> 00:20:19,616 Eu vi uma coisa, mas não entendi! 308 00:20:29,220 --> 00:20:32,663 Será que conseguiremos ouvir a Erie...? 309 00:20:39,260 --> 00:20:40,546 O que é isso?! 310 00:20:40,570 --> 00:20:42,305 O que é isso?! 311 00:20:45,780 --> 00:20:48,020 Erie? Erie?! 312 00:20:57,260 --> 00:21:02,786 No começo, apenas ficamos... assistindo à TV. 313 00:21:02,810 --> 00:21:06,100 E a Eri foi ao banheiro. 314 00:21:06,100 --> 00:21:10,016 Eu estava filmando a Erie indo. 315 00:21:10,040 --> 00:21:12,903 Estava filmando esse lado primeiro. 316 00:21:13,650 --> 00:21:20,056 Mas depois... quando comecei a mover a câmera para este lado... 317 00:21:20,080 --> 00:21:24,347 Eu vi a casa da Eri. 318 00:21:28,319 --> 00:21:34,891 Essa é a casa da Erie 319 00:21:36,080 --> 00:21:40,776 E na realidade... quero dizer, não diante da câmera. 320 00:21:40,800 --> 00:21:44,668 - Você viu a casa dela também? - Sim. 321 00:21:45,450 --> 00:21:51,726 O espaço, a atmosfera, era tudo da casa da Erie. 322 00:21:51,750 --> 00:21:55,856 - Mas seu corpo estava na sua casa? - Sim, exatamente. 323 00:21:55,880 --> 00:21:58,391 - A casa estranha estava diante dos seus olhos? - Sim. 324 00:21:58,415 --> 00:22:03,976 Mas naquele momento eu estava assustada e não conseguia entender nada. 325 00:22:04,000 --> 00:22:09,836 E quando olhei em volta, vi a Eri. 326 00:22:09,860 --> 00:22:13,226 Ela estava sentada de forma estranha. 327 00:22:13,250 --> 00:22:21,686 E quando olhei com atenção, percebi que tinha uma corda amarrada na porta... 328 00:22:21,710 --> 00:22:29,879 Estava amarrada no pescoço e o rosto dela estava todo branco. 329 00:22:38,221 --> 00:22:48,798 A Erie se enforcou 330 00:22:50,370 --> 00:22:55,976 Achei que o Sr. Kudo e sua equipe poderiam nos ajudar... 331 00:22:56,000 --> 00:22:58,007 Por isso liguei para vocês. 332 00:23:00,540 --> 00:23:05,276 Porque... eu sou um cara perigoso, certo? 333 00:23:05,300 --> 00:23:09,120 No entanto, eu não estupro ninguém. 334 00:23:09,120 --> 00:23:10,476 Sim. 335 00:23:10,500 --> 00:23:12,986 Não fale sobre coisas assim. 336 00:23:13,010 --> 00:23:16,730 Se eu tentar, ela vai me matar. 337 00:23:16,730 --> 00:23:19,546 Não, não. Não diga isso. 338 00:23:19,570 --> 00:23:23,867 Estamos muito assustadas com essa situação. 339 00:23:27,060 --> 00:23:32,310 Sò estávamos brincando. 340 00:23:36,360 --> 00:23:37,781 Não se preocupe com isso. 341 00:23:37,806 --> 00:23:43,319 O Kudo e eu daremos um jeito. Vai ficar tudo bem. 342 00:23:45,390 --> 00:23:48,926 Gostaria que nunca tivéssemos entrado naquele lixão. 343 00:23:48,950 --> 00:23:52,662 Vai ficar tudo bem, não pense nesse incidente. 344 00:23:52,687 --> 00:23:56,132 Pensaremos em alguma coisa. 345 00:23:57,060 --> 00:24:00,996 - Verdade, temos que agir rápido. - Sim. 346 00:24:01,020 --> 00:24:06,109 Nunca deixaremos vocês se machucarem. De jeito nenhum. 347 00:24:06,470 --> 00:24:10,636 Resolveremos seu problema. Pode confiar na gente. 348 00:24:10,660 --> 00:24:11,696 Sim. 349 00:24:11,720 --> 00:24:17,787 Agora vamos para a casa da Erie. Já estão nos esperando lá. 350 00:24:18,860 --> 00:24:25,428 Desta vez, pedimos ajuda a uma pessoa 351 00:24:27,110 --> 00:24:29,126 Já chegamos? 352 00:24:29,150 --> 00:24:32,040 Sim, aquela casa branca é a minha. 353 00:24:32,040 --> 00:24:34,905 Chegamos, chegamos. 354 00:24:36,270 --> 00:24:41,745 Olá! Desculpe a demora. Me chamo Ichikawa. 355 00:24:44,870 --> 00:24:50,420 Hoje contamos com a ajuda da médium Makabe Shiori. 356 00:24:48,251 --> 00:24:53,957 {\an8}Médium: Makabe Shiori. 357 00:24:50,450 --> 00:24:53,957 Conto com você. 358 00:24:54,040 --> 00:24:57,927 Sou o Diretor Kudo. Prazer em conhecê-la. 359 00:24:59,140 --> 00:25:02,900 - Sua alma o abandonou. - O quê? 360 00:25:02,900 --> 00:25:06,936 - A alma. - Alma? 361 00:25:06,960 --> 00:25:10,976 - Isso é um pouco perturbador. - O que você quer dizer com isso? 362 00:25:11,000 --> 00:25:13,376 A única coisa que não vejo é a alma do Kudo. 363 00:25:13,400 --> 00:25:17,786 Ah, é mesmo? Entendo. Já tive todo tipo de experiência. 364 00:25:17,810 --> 00:25:24,955 Mas hoje estamos aqui por causa dessas duas. 365 00:25:27,180 --> 00:25:33,506 Hoje planejamos dar uma olhada na casa da Erie e depois ir para a escola abandonada. 366 00:25:33,530 --> 00:25:39,196 Consegui permissão para filmar na escola abandonada, então não teremos problema. 367 00:25:39,220 --> 00:25:44,073 Se quiser, pode perguntar a elas sobre os eventos que envolvem o vídeo. 368 00:25:44,890 --> 00:25:50,226 Algo de ruim vai acontecer hoje. 369 00:25:50,250 --> 00:25:55,085 Eri, você está em uma situação triste. 370 00:25:55,110 --> 00:25:59,522 Mas ainda bem que você ligou logo. 371 00:25:59,547 --> 00:26:02,392 Vamos resolver isso de alguma forma. 372 00:26:03,390 --> 00:26:11,634 Como estamos limitados ao dia de hoje, precisamos estar determinados. 373 00:26:13,469 --> 00:26:25,548 Hoje é o último dia para salvar a Erie 374 00:26:36,030 --> 00:26:38,995 - Para onde vamos? - Ah, por aqui. 375 00:26:42,500 --> 00:26:45,101 - Era este o local do vídeo? - Sim, era. 376 00:26:51,960 --> 00:26:54,411 - Posso acender a luz? - Ah sim. 377 00:26:59,260 --> 00:27:04,046 - É aquela porta, não é? - Sim. 378 00:27:04,070 --> 00:27:08,124 Escuta, vem cá... Vamos repetir o momento do vídeo. 379 00:27:11,760 --> 00:27:12,996 Aqui? 380 00:27:14,730 --> 00:27:18,735 - Nesta posição? - Sim, parece igual. 381 00:27:20,240 --> 00:27:24,941 O ângulo era assim. 382 00:27:25,870 --> 00:27:27,290 Dê uma olhada, Tashiro. 383 00:27:27,290 --> 00:27:29,979 Sim, parece ser esse o ângulo. 384 00:27:31,490 --> 00:27:34,183 Então foi assim? 385 00:27:51,534 --> 00:27:59,976 Não há dúvida de que o vídeo foi nesta sala 386 00:28:01,510 --> 00:28:05,706 Vocês são amigas e se visitam há muito tempo? 387 00:28:05,730 --> 00:28:07,800 Foi por isso que você reconheceu essa casa de imediato? 388 00:28:07,800 --> 00:28:10,546 - Sim, eu soube imediatamente. - Soube imediatamente... 389 00:28:10,570 --> 00:28:15,091 Já ouviu alguma história de alguém que tenha se suicidado aqui? 390 00:28:15,116 --> 00:28:18,646 Ou algo do gênero? 391 00:28:18,670 --> 00:28:20,616 - Não. - Não? 392 00:28:20,640 --> 00:28:23,086 Médium, você sente alguma coisa nesta sala? 393 00:28:23,110 --> 00:28:27,626 A causa do problema não está nesta casa. 394 00:28:27,650 --> 00:28:33,710 Talvez haja algo especial sobre a casa, não a casa em si, mas a vizinhança? 395 00:28:33,710 --> 00:28:36,036 Não. 396 00:28:36,060 --> 00:28:38,920 Então está dizendo que não há nada de especial na casa? 397 00:28:38,920 --> 00:28:41,551 - Não. - Não? 398 00:28:42,385 --> 00:28:48,880 O problema não é a casa 399 00:28:50,130 --> 00:28:53,846 Então... apesar de tudo, você precisa ir para a escola... 400 00:28:53,870 --> 00:28:55,936 Sim. Vamos rápido. 401 00:28:55,960 --> 00:28:59,936 Mesmo? Certo, então vamos. 402 00:28:59,960 --> 00:29:01,390 Vamos. 403 00:29:05,380 --> 00:29:11,870 A razão de todos os problemas é a escola abandonada? 404 00:29:13,316 --> 00:29:21,524 Fomos à escola abandonada onde o vídeo foi gravado 405 00:29:28,920 --> 00:29:31,701 Acho que estamos chegando perto. 406 00:29:32,870 --> 00:29:34,671 Por aqui? 407 00:29:49,720 --> 00:29:53,056 Estamos no caminho certo. Vou abrir agora. 408 00:30:11,580 --> 00:30:13,580 No vídeo, vocês estavam andando por esta rua, certo? 409 00:30:13,580 --> 00:30:17,313 - Sim, há um trecho no vídeo da gente entrando. - Ah, entendi. 410 00:30:25,420 --> 00:30:27,056 Obrigada pela carona. 411 00:30:39,940 --> 00:30:42,705 Médium, está sentindo alguma coisa? 412 00:30:44,420 --> 00:30:48,790 É bom que a escola tenha sido abandonada. 413 00:30:48,920 --> 00:30:50,750 Por que? 414 00:30:52,200 --> 00:30:56,726 Esse lugar está conectado a outro mundo. 415 00:30:56,750 --> 00:30:59,088 Outro mundo? 416 00:30:57,286 --> 00:31:04,427 {\an8}Um lugar conectado a outro mundo? 417 00:31:00,330 --> 00:31:06,176 O lugar ainda está conectado ao outro mundo e há muitas coisas inexplicáveis acontecendo aqui. 418 00:31:06,200 --> 00:31:12,476 Por causa disso, a câmera conseguiu capturar o futuro. 419 00:31:12,500 --> 00:31:15,404 A "Toire no Hanako". 420 00:31:15,404 --> 00:31:21,876 Existem seres de outro mundo que não devemos tocar. E ela tocou uma vez. 421 00:31:21,900 --> 00:31:29,018 Depois disso, um ser do "outro lado" se apegou a ela. 422 00:31:30,390 --> 00:31:32,740 O que é o "outro lado"? 423 00:31:35,280 --> 00:31:37,786 Você já sabe. 424 00:31:40,760 --> 00:31:45,570 Se não sabe, é porque se esqueceu. 425 00:31:46,490 --> 00:31:49,272 De qualquer forma, é um conhecimento assustador 426 00:31:49,297 --> 00:31:51,916 e por isso é melhor esquecê-lo. 427 00:31:51,940 --> 00:31:56,696 Você já esteve lá antes. E estará lá novamente. 428 00:31:56,720 --> 00:32:00,510 O que você faz é o seu destino. 429 00:32:01,990 --> 00:32:05,646 Está difícil de entender. Totalmente. 430 00:32:05,670 --> 00:32:08,458 Não ficou muito claro. Você consegue ver algo de outro mundo? 431 00:32:08,483 --> 00:32:12,462 Me ensine. Eu não entendi nada. 432 00:32:14,240 --> 00:32:19,001 Deus me livre de explicar tudo para você. 433 00:32:19,700 --> 00:32:22,480 Deus? Que Deus? 434 00:32:23,630 --> 00:32:27,930 Deus é... uma corrente enorme. 435 00:32:29,140 --> 00:32:33,546 Os seres humanos não são nada mais do que partículas nesse fluxo. 436 00:32:33,570 --> 00:32:44,326 Os seres do outro lado vêm aqui e mudam esse fluxo. 437 00:32:44,350 --> 00:32:46,006 Espera um pouco... 438 00:32:46,030 --> 00:32:49,326 Sabe... eu não estou entendendo. 439 00:32:49,350 --> 00:32:53,469 Nem um pouco. Quero que você me ensine a ver. 440 00:32:54,390 --> 00:32:58,674 Você já percebeu algo, não é? 441 00:33:00,490 --> 00:33:03,412 E não contou a ninguém sobre isso. 442 00:33:06,480 --> 00:33:13,223 Se me contar sobre isso, ensinarei tudo o que sei. 443 00:33:13,910 --> 00:33:19,580 Mas, antes de mais nada, vamos cuidar desse problema. 444 00:33:20,570 --> 00:33:23,110 Temos que nos livrar do medo. 445 00:33:29,090 --> 00:33:30,760 Eu concordo. 446 00:33:31,960 --> 00:33:35,016 - Vamos. - Sim. 447 00:33:35,040 --> 00:33:38,781 No vídeo, as meninas entraram pelos fundos, 448 00:33:38,806 --> 00:33:43,616 mas hoje iremos ao último andar pela entrada principal. 449 00:33:43,640 --> 00:33:46,820 Estou com as chaves. 450 00:33:49,750 --> 00:33:51,160 Pronto. 451 00:34:06,570 --> 00:34:08,210 Estamos no primeiro andar. 452 00:34:08,235 --> 00:34:11,256 O segundo andar é o da sala do vídeo. 453 00:34:11,280 --> 00:34:13,405 E o banheiro fica no terceiro andar. 454 00:34:15,429 --> 00:34:18,996 Sigam-me, por favor, e fiquem comigo. 455 00:34:19,020 --> 00:34:20,490 Sim. 456 00:34:40,409 --> 00:34:44,480 - Som de passos? - Sim, eu ouvi algo. 457 00:34:41,444 --> 00:34:47,116 {\an8}O som dos passos de alguém 458 00:34:44,520 --> 00:34:49,370 - Tem certeza de que estamos sozinhos no prédio? - Sim, não há mais ninguém. 459 00:34:52,300 --> 00:34:54,449 Médium. Médium... 460 00:34:54,449 --> 00:34:56,158 Silencio. 461 00:35:13,440 --> 00:35:15,611 Som de passos de novo! 462 00:35:32,800 --> 00:35:34,580 Uma cadeira?! 463 00:35:40,770 --> 00:35:43,356 - De onde ela veio? - Está fedendo! 464 00:35:43,380 --> 00:35:45,336 Que fedor! 465 00:35:45,360 --> 00:35:48,636 Isso não é... já vimos isso antes em um lugar abandonado! 466 00:35:48,660 --> 00:35:51,480 Isso mesmo, essa é a flor e o líquido! 467 00:35:51,514 --> 00:36:00,890 Lembra o líquido e a flor que vimos durante a entrevista no Arquivo 02 468 00:36:19,320 --> 00:36:21,326 É a mesma flor. 469 00:36:21,350 --> 00:36:24,080 Ela está conectada ao mundo do outro lado. 470 00:36:24,080 --> 00:36:25,756 O que isso significa? 471 00:36:25,780 --> 00:36:28,317 O tempo e o espaço estão distorcidos! 472 00:36:28,317 --> 00:36:30,310 - Eles estão vindo! - Quem são eles"? 473 00:36:30,310 --> 00:36:33,536 Me sigam agora! Agora! 474 00:36:33,756 --> 00:36:37,359 A partir desse ponto, o vídeo não tem mais cortes 475 00:36:46,830 --> 00:36:48,446 O que está acontecendo! 476 00:36:48,470 --> 00:36:51,807 Alguém está nos impedindo de chegar ao terceiro andar! 477 00:36:48,904 --> 00:36:53,676 {\an8}De volta ao 1º andar! 478 00:36:52,290 --> 00:36:54,946 O espaço acabou de mudar! 479 00:36:54,970 --> 00:36:57,346 Rápido para o segundo andar! 480 00:37:17,850 --> 00:37:20,836 Se acalmem! Se acalmem! 481 00:37:20,860 --> 00:37:23,256 Anoiteceu. 482 00:37:23,280 --> 00:37:25,010 Anoiteceu? 483 00:37:25,820 --> 00:37:28,670 Ah, é verdade. Tem uma janela. 484 00:37:30,550 --> 00:37:32,536 Nós pulamos no tempo. 485 00:37:32,560 --> 00:37:33,826 - Você pulou? - Sim. 486 00:37:33,850 --> 00:37:36,452 Enfim, vamos nos apressar! 487 00:37:38,410 --> 00:37:39,846 Erie, não! 488 00:37:39,870 --> 00:37:42,080 - Erie? - Erie! 489 00:37:46,420 --> 00:37:49,326 Eu não a vi sair. 490 00:37:50,960 --> 00:37:52,780 Atenda! 491 00:37:53,550 --> 00:37:55,756 É a Eri! É a Eri! 492 00:37:55,780 --> 00:37:57,516 Alô. 493 00:37:57,540 --> 00:37:58,990 Sim. 494 00:37:59,640 --> 00:38:01,996 É a mãe da Erie. 495 00:38:02,020 --> 00:38:03,470 Sim. 496 00:38:04,240 --> 00:38:05,650 Sim. 497 00:38:10,170 --> 00:38:12,490 - O que foi? - Qual o problema? 498 00:38:14,470 --> 00:38:16,306 É minha culpa! 499 00:38:16,330 --> 00:38:19,170 Ela morreu por minha causa! 500 00:38:23,960 --> 00:38:26,886 Por quê... 501 00:38:26,910 --> 00:38:27,979 Eri... 502 00:38:28,003 --> 00:38:31,706 Fomos para o tempo em que a Erie morreu. 503 00:38:31,730 --> 00:38:33,666 Merda... 504 00:38:33,690 --> 00:38:36,316 Não foi a tempo... 505 00:38:36,340 --> 00:38:38,206 A voz da Erie! 506 00:38:38,230 --> 00:38:40,476 Uma voz! É a Eri! 507 00:38:40,500 --> 00:38:42,346 - É verdade! - Eu ouvi! 508 00:38:42,370 --> 00:38:44,550 A Erie está bem! 509 00:38:44,550 --> 00:38:47,446 - Não é a voz dela desta vez. - Explique. 510 00:38:47,470 --> 00:38:50,596 - Ouvimos uma voz do passado. - Uma voz do passado? 511 00:38:50,620 --> 00:38:52,795 Médium, escuta... 512 00:38:52,820 --> 00:38:54,676 Ainda podemos salvá-la? 513 00:38:54,700 --> 00:38:56,580 - O que você acha? - O que você quer dizer? 514 00:38:56,580 --> 00:39:00,456 Ela pode viajar para o passado e para o futuro. 515 00:39:00,480 --> 00:39:06,916 Li em um livro que ela pode viajar no tempo e no espaço! 516 00:39:06,940 --> 00:39:09,320 E é assim que podemos salvar a garota. 517 00:39:09,344 --> 00:39:11,696 Isso não é mentira, é? Você não mentiu, né? 518 00:39:11,720 --> 00:39:14,870 - É verdade. - Então vamos! 519 00:39:14,870 --> 00:39:17,586 Mas... 520 00:39:17,610 --> 00:39:20,946 Todos que estão aqui terão que ir. 521 00:39:20,970 --> 00:39:23,446 Vamos, já está decidido! 522 00:39:23,470 --> 00:39:27,196 Vamos todos, certo?! Vamos, Tashiro? 523 00:39:27,220 --> 00:39:32,030 Pela primeira vez na história! Vamos filmar uma viagem no tempo! 524 00:39:32,030 --> 00:39:34,770 Ei, Ichikawa, vamos?! Vamos, vamos?! 525 00:39:34,795 --> 00:39:36,348 Precisamos salvá-la. 526 00:39:36,372 --> 00:39:38,400 Vamos salvar a garota?! 527 00:39:38,400 --> 00:39:40,326 Estou pronta! 528 00:39:40,350 --> 00:39:41,996 Então vamos! 529 00:39:42,020 --> 00:39:45,276 - Sim, se for para salvar a Erie. - Médium, estamos prontos. 530 00:39:45,300 --> 00:39:46,456 Entendi. 531 00:39:46,480 --> 00:39:49,586 Farei o meu melhor, mas não espere muito. 532 00:39:49,610 --> 00:39:50,266 Certo. 533 00:39:50,290 --> 00:39:54,523 Se estivermos errados, ficaremos no limbo temporal 534 00:39:54,548 --> 00:39:57,450 e conheceremos o verdadeiro inferno. 535 00:40:00,120 --> 00:40:02,866 Médium... vamos nos apressar. 536 00:40:02,890 --> 00:40:04,880 - OK, vamos lá. - OK. 537 00:40:04,880 --> 00:40:06,530 Vamos. 538 00:40:08,940 --> 00:40:10,690 O banheiro? É isso? 539 00:40:10,690 --> 00:40:12,870 Sim, é. Por ali. 540 00:40:12,880 --> 00:40:15,000 Vamos entrar. 541 00:40:16,820 --> 00:40:18,514 - Erie? - A Voz! 542 00:40:20,580 --> 00:40:22,890 - Ichikawa, vá por ali. - Kudo, por que eu? 543 00:40:22,890 --> 00:40:25,754 - Mandei você ir! - Calem-se! 544 00:40:34,580 --> 00:40:36,365 Erie? 545 00:40:55,770 --> 00:40:57,870 - Dêem as mãos. - Para quê? 546 00:40:57,870 --> 00:41:00,870 Dêem as mãos e façam silêncio! 547 00:41:04,140 --> 00:41:06,806 - Agora vamos pular juntos. - Para onde? 548 00:41:06,830 --> 00:41:09,531 Fiquem atrás de mim! 549 00:41:17,740 --> 00:41:19,440 Vamos! 550 00:41:22,510 --> 00:41:25,020 Legal! Conseguimos! 551 00:41:25,020 --> 00:41:28,120 - Isso foi assustador. - Não há tempo a perder! 552 00:41:37,770 --> 00:41:39,546 - Ei, Tashiro! - Sim? 553 00:41:39,570 --> 00:41:41,516 Pegue tudo! Não desligue a câmera! 554 00:41:41,540 --> 00:41:42,941 - A câmera! - Sim, entendi. 555 00:41:42,965 --> 00:41:46,320 - Temos que filmar tudo. - Entendi. 556 00:41:56,880 --> 00:41:59,250 - Não tem carro! - Cadê o carro? 557 00:41:59,270 --> 00:42:01,260 O que está acontecendo? 558 00:42:02,180 --> 00:42:03,296 O carro sumiu! 559 00:42:03,320 --> 00:42:04,896 Estamos no lugar errado e na hora errada. 560 00:42:04,920 --> 00:42:08,276 - Ela não está em lugar nenhum. - Como assim? 561 00:42:08,300 --> 00:42:09,016 Por que? 562 00:42:09,040 --> 00:42:11,356 Temos que descobrir a data. 563 00:42:11,380 --> 00:42:13,380 Impossível, o relógio está no carro. 564 00:42:13,380 --> 00:42:15,286 Faça uma ligação! 565 00:42:15,310 --> 00:42:18,446 - Vou ligar para a Eri. - Não, isso é perigoso! 566 00:42:18,470 --> 00:42:21,156 - Você não pode. - Vou ligar para o meu irmão. 567 00:42:21,180 --> 00:42:23,272 - Seu irmão? - Meu irmão mais velho. 568 00:42:23,272 --> 00:42:27,776 Se você interferir no passado, coisas terríveis podem acontecer. 569 00:42:27,800 --> 00:42:31,296 Pode acontecer que não possamos voltar atrás. 570 00:42:31,320 --> 00:42:34,292 A propósito, quem vimos mais cedo na escola, no terceiro andar? 571 00:42:34,316 --> 00:42:35,516 Fomos nós? 572 00:42:35,540 --> 00:42:38,216 Esse encontro foi muito perigoso. 573 00:42:38,240 --> 00:42:39,736 Entendi. 574 00:42:39,760 --> 00:42:41,199 - Pergunte a data. - Só um minuto. 575 00:42:41,223 --> 00:42:43,756 - A data. - Tem que ser dia 15 de Agosto. 576 00:42:43,780 --> 00:42:46,016 - Dia de loteria. - Desculpa, escuta... 577 00:42:46,040 --> 00:42:48,526 Que mês e dia é hoje? 578 00:42:48,550 --> 00:42:50,550 Estou com pressa. 579 00:42:52,040 --> 00:42:54,166 14 de agosto?! Mentiroso! 580 00:42:54,190 --> 00:42:56,586 Você não está se confundindo, está? 581 00:42:56,472 --> 00:43:02,511 {\an8}14 de Agosto, 17h37 582 00:42:57,820 --> 00:43:00,406 Não pode ser! Pode verificar de novo? 583 00:43:00,430 --> 00:43:02,106 Tem certeza? 584 00:43:02,130 --> 00:43:03,676 Ok, entendi. 585 00:43:03,700 --> 00:43:06,216 Sim, estou bem. Tchau. 586 00:43:06,240 --> 00:43:09,046 - 14 de Agosto. - Chegamos até ontem? 587 00:43:09,070 --> 00:43:10,676 Voltamos muito no tempo. 588 00:43:10,700 --> 00:43:13,288 Voltamos mesmo no tempo até ontem? 589 00:43:13,313 --> 00:43:15,056 Como isso aconteceu? 590 00:43:15,080 --> 00:43:16,600 Silencio. 591 00:43:23,031 --> 00:43:27,736 Nana? 592 00:43:32,440 --> 00:43:35,010 Você veio aqui ontem? 593 00:43:37,280 --> 00:43:39,240 Pra que? 594 00:43:40,550 --> 00:43:42,170 Nana? 595 00:43:47,770 --> 00:43:50,266 Ela foi embora. 596 00:43:50,290 --> 00:43:52,486 - Ela foi mesmo. - Sim, ela já foi. 597 00:43:52,510 --> 00:43:54,946 Ok, vamos voltar. 598 00:43:54,970 --> 00:43:57,566 Vamos voltar? 599 00:43:57,590 --> 00:43:59,835 Ao banheiro? OK. 600 00:44:00,960 --> 00:44:04,006 Mantenha a imagem daquele momento em suas mentes. 601 00:44:04,031 --> 00:44:05,580 Eram cerca de 15h. 602 00:44:05,580 --> 00:44:10,046 Antes não, porque antes tivemos um encontro perigoso conosco mesmos. 603 00:44:10,070 --> 00:44:14,349 - E se formos mais longe do que precisamos? - Não é perigoso. 604 00:44:14,374 --> 00:44:17,352 Mas alguém pode nos ver e haverá problemas. 605 00:44:17,377 --> 00:44:19,816 De qualquer forma, vamos nos apressar. 606 00:44:19,840 --> 00:44:21,920 Isso não é bom. 607 00:44:28,180 --> 00:44:32,096 - Onde estamos?! - Anoiteceu. 608 00:44:32,120 --> 00:44:36,490 Se pelo menos um de nós deturpar a imagem, isso não funciona. 609 00:44:36,490 --> 00:44:38,156 OK, vamos lá! 610 00:44:46,710 --> 00:44:49,896 Ichikawa, vai até lá! 611 00:44:49,920 --> 00:44:52,756 Vamos para a casa da Eri! 612 00:44:52,780 --> 00:44:54,923 Rápido. 613 00:44:56,590 --> 00:44:59,936 Ei, Ichikawa. Ligue para o seu irmão. 614 00:44:59,960 --> 00:45:02,000 Tudo bem, entendi. 615 00:45:06,110 --> 00:45:10,886 Alô, irmão, oi. Eu liguei para você ontem. 616 00:45:10,910 --> 00:45:14,086 Estou agindo de forma estranha? Isso não é verdade. 617 00:45:14,110 --> 00:45:17,579 Você não está. Como assim? 618 00:45:18,460 --> 00:45:24,516 Desculpa, estou muito ocupada agora. Pode me dizer a data e a hora? 619 00:45:24,540 --> 00:45:28,236 Entendi. Sim. Sim. Tchau. 620 00:45:28,260 --> 00:45:30,806 É 15 de agosto, 19h03. 621 00:45:30,792 --> 00:45:36,932 {\an8}15 de Agosto, 19h03 622 00:45:31,530 --> 00:45:33,660 19:00 do dia 15 de Agosto? 623 00:45:33,660 --> 00:45:35,110 Sim. 624 00:45:42,404 --> 00:45:45,374 Kudo, entre. 625 00:45:45,374 --> 00:45:48,846 São 19:04 no relógio do carro. 626 00:45:48,870 --> 00:45:49,880 Isso mesmo. 627 00:45:49,880 --> 00:45:51,676 Estamos indo vê-la? 628 00:45:51,700 --> 00:45:55,266 Sim, vamos. Chegaremos lá em pouco tempo, não é longe. 629 00:45:55,290 --> 00:45:57,050 - Vamos nos apressar. - Sim. 630 00:45:57,050 --> 00:46:00,460 Vai ficar tudo bem, não vai? Médium? 631 00:46:04,900 --> 00:46:06,530 Você está bem? 632 00:46:07,550 --> 00:46:10,636 Apenas fique de olho para eu não bater. 633 00:46:10,660 --> 00:46:12,366 Mais. 634 00:46:12,390 --> 00:46:14,476 Mais, mais. 635 00:46:14,500 --> 00:46:16,180 Mais. 636 00:46:16,200 --> 00:46:17,930 Mais, mais. 637 00:46:18,780 --> 00:46:21,416 Mais. Mais. 638 00:46:21,440 --> 00:46:23,478 Pronto. 639 00:46:38,090 --> 00:46:40,426 Ei, Nana. 640 00:46:40,450 --> 00:46:43,076 - Nana. - Sim? 641 00:46:43,100 --> 00:46:46,134 Por que você veio para a escola abandonada? 642 00:46:48,780 --> 00:46:50,806 Não vai dizer nada? 643 00:46:53,480 --> 00:46:55,990 O que diabos você está escondendo? 644 00:46:57,690 --> 00:46:59,991 Acorda, idiota, a Eri pode morrer! 645 00:47:00,015 --> 00:47:01,466 Escuta! 646 00:47:01,490 --> 00:47:03,516 Você pensou sobre isso? 647 00:47:03,540 --> 00:47:05,906 - Você a quer morta?! - Claro que não! 648 00:47:05,930 --> 00:47:07,176 Ichikawa-San... 649 00:47:07,200 --> 00:47:08,916 É melhor você ser honesta. 650 00:47:08,940 --> 00:47:13,316 O Kudo não consegue se controlar. Você não assistiu nossos filmes? 651 00:47:13,340 --> 00:47:16,374 Queremos saber por que você veio para a escola ontem. 652 00:47:16,398 --> 00:47:17,906 Isso é suspeito! 653 00:47:17,930 --> 00:47:20,616 Você sabia que iríamos gravar um vídeo hoje, não sabia? 654 00:47:20,640 --> 00:47:23,405 Então por que foi até lá?! 655 00:47:25,874 --> 00:47:29,016 - Eu... - O quê?! 656 00:47:29,040 --> 00:47:31,026 Pare de resmungar e conte logo! 657 00:47:31,050 --> 00:47:34,436 Você está escondendo alguma coisa! 658 00:47:34,460 --> 00:47:37,726 Diga logo o que está escondendo! 659 00:47:37,750 --> 00:47:39,460 Nana! 660 00:47:54,040 --> 00:47:56,404 Vá para o inferno. 661 00:48:05,950 --> 00:48:07,980 Vamos chegar logo... 662 00:48:16,300 --> 00:48:18,576 Ei, Nana. É a direita ou esquerda? 663 00:48:18,600 --> 00:48:20,120 Esquerda. 664 00:48:32,980 --> 00:48:35,377 Esquerda. 665 00:48:53,170 --> 00:48:54,456 Precisa virar mais? 666 00:48:54,480 --> 00:48:57,566 Sim. Só mais um pouco e depois vire à direita. 667 00:49:08,140 --> 00:49:11,010 - Aqui? - Um pouco mais. 668 00:49:11,010 --> 00:49:13,590 - Ao lado da placa azul à direita. - Onde? 669 00:49:13,590 --> 00:49:15,310 Um pouco mais. Tem... 670 00:49:15,310 --> 00:49:17,319 - Agora? - Sim. 671 00:49:22,900 --> 00:49:24,600 Aqui. 672 00:49:26,600 --> 00:49:28,260 E? 673 00:49:29,297 --> 00:49:32,036 - Onde, caramba!? - Um pouco mais e para a esquerda. 674 00:49:32,060 --> 00:49:34,245 Diga-me exatamente para estamos indo, caramba. 675 00:49:34,269 --> 00:49:36,106 Onde é que eu viro? 676 00:49:36,130 --> 00:49:38,490 - Um pouco mais... - Mais? 677 00:49:38,490 --> 00:49:40,846 Está chegando. 678 00:49:40,870 --> 00:49:42,206 Onde? Aqui? 679 00:49:42,230 --> 00:49:43,580 - Um pouco mais. - Mais? 680 00:49:43,580 --> 00:49:44,766 Sim, sim. 681 00:49:44,790 --> 00:49:47,382 - É à esquerda aqui? - Sim, por ali. 682 00:49:50,680 --> 00:49:53,556 Eu me lembro dessa rua. 683 00:49:53,580 --> 00:49:57,158 Ah, ali está a rua, tudo bem. 684 00:49:59,140 --> 00:50:01,900 Precisa virar à direita aqui, certo? 685 00:50:01,900 --> 00:50:03,390 Sim. 686 00:50:04,720 --> 00:50:05,886 Estamos chegando. 687 00:50:05,910 --> 00:50:08,736 Já chegamos? Sim, a casa branca. 688 00:50:08,760 --> 00:50:10,296 Sim, chegamos. 689 00:50:10,320 --> 00:50:12,296 - Preparem-se para sair. - OK. 690 00:50:12,320 --> 00:50:14,386 Estamos chegando. 691 00:50:14,410 --> 00:50:16,206 Vou encostar. 692 00:50:16,230 --> 00:50:19,000 Chegamos. Rápido, pessoal. 693 00:50:27,990 --> 00:50:29,586 Desculpem a invasão! 694 00:50:29,610 --> 00:50:30,390 Erie! 695 00:50:42,760 --> 00:50:46,308 Ei, pare. Afastem-se todos. Todos pra trás. 696 00:50:48,290 --> 00:50:50,780 - Segure-a. - OK. 697 00:50:56,340 --> 00:50:59,986 Acorda, por favor. 698 00:51:00,010 --> 00:51:02,536 Por que não tivemos tempo... 699 00:51:02,560 --> 00:51:04,866 Ambulância! Chame uma ambulância! 700 00:51:04,890 --> 00:51:07,346 Chame uma ambulância! Não demore! 701 00:51:07,370 --> 00:51:09,780 Vou fazer a reanimação. 702 00:51:18,540 --> 00:51:19,680 Um, dois, três... 703 00:51:19,680 --> 00:51:22,176 Alô. 704 00:51:22,200 --> 00:51:23,778 Com licença, escuta... 705 00:51:23,803 --> 00:51:27,876 Minha filha se enforcou. 706 00:51:27,900 --> 00:51:29,516 Sim. 707 00:51:29,540 --> 00:51:32,980 - Sim, ela não está respirando. - Sim. 708 00:51:33,440 --> 00:51:34,632 Agora... 709 00:51:34,656 --> 00:51:39,236 Agora minha... minha esposa está fazendo uma massagem cardíaca. 710 00:51:39,260 --> 00:51:42,986 Sim, reanimação. 711 00:51:45,220 --> 00:51:48,137 Acabamos de voltar e vimos isso acontecer. 712 00:51:48,162 --> 00:51:49,584 Sim. 713 00:51:50,500 --> 00:51:54,566 Não, não sei há quanto tempo isso aconteceu. 714 00:51:54,590 --> 00:51:56,946 Sim. Endereço? 715 00:51:56,970 --> 00:52:07,426 *** **** ****. Rua *** ***. Isso mesmo. 716 00:52:07,450 --> 00:52:10,325 - Sim, sou o pai dela. - Erie! 717 00:52:12,810 --> 00:52:14,662 Não sei... 718 00:52:14,687 --> 00:52:19,716 Deixe-me ver. Está gelada. Está muito gelada. 719 00:52:19,740 --> 00:52:21,640 Muito gelada. 720 00:52:24,010 --> 00:52:27,146 Escuta. Desligue o telefone e me escuta. 721 00:52:27,170 --> 00:52:30,156 - Não precisa mais de uma ambulância? - Não, não. 722 00:52:30,180 --> 00:52:33,306 - Ichikawa, Ichikawa... - Não! 723 00:52:33,330 --> 00:52:35,986 - Desligue, desligue. - O que foi? 724 00:52:36,010 --> 00:52:37,880 Calma. Escutem! 725 00:52:37,880 --> 00:52:40,876 Calma. Vamos voltar para a escola. 726 00:52:40,900 --> 00:52:44,060 Se nos apressarmos, podemos pular no tempo novamente. 727 00:52:44,060 --> 00:52:45,176 Sério? 728 00:52:45,200 --> 00:52:46,990 - Vamos. - OK. 729 00:52:46,990 --> 00:52:50,740 - Vamos voltar. - OK, vamos lá. 730 00:52:52,690 --> 00:52:54,400 Escuta. 731 00:52:55,340 --> 00:52:59,286 Se quer salvá-la, diga por que você foi a escola abandonada ontem. 732 00:52:59,310 --> 00:53:02,226 Diga a verdade! 733 00:53:02,250 --> 00:53:06,010 Se seus pensamentos não forem puros, não a ajudaremos! 734 00:53:06,010 --> 00:53:08,116 Garota problemática. 735 00:53:21,740 --> 00:53:24,060 Espera um pouco. 736 00:53:30,680 --> 00:53:31,616 Vamos voltar! 737 00:53:31,640 --> 00:53:32,590 Vamos voltar! Sim! 738 00:53:32,590 --> 00:53:35,080 Estou pronto, vamos. 739 00:53:58,070 --> 00:54:00,435 Para com isso. 740 00:54:06,310 --> 00:54:07,709 Na verdade... 741 00:54:07,734 --> 00:54:09,806 Quando éramos pequenas... 742 00:54:09,830 --> 00:54:13,548 eu costumava fazer muitas coisas cruéis com a Erie... 743 00:54:16,170 --> 00:54:18,353 O que você fazia? 744 00:54:19,770 --> 00:54:22,946 Pegava dinheiro dela... 745 00:54:22,970 --> 00:54:28,686 Quando ela ficava irritada, costumava bater nela e zombar dela... 746 00:54:28,710 --> 00:54:32,916 Mas independentemente do que eu fazia, a Erie ria alegremente. 747 00:54:32,940 --> 00:54:35,403 Eu não entendo ela. 748 00:54:38,380 --> 00:54:40,390 É esse o segredo? 749 00:54:42,910 --> 00:54:44,280 Sim. 750 00:54:50,300 --> 00:54:56,246 Aconteceu uma coisa estranha naquele banheiro. 751 00:54:56,270 --> 00:54:58,259 Quando eu era criança... 752 00:54:58,284 --> 00:55:02,776 Nunca vou me esquecer, eu me lembro muito bem... 753 00:55:02,800 --> 00:55:10,238 Fiquei muito irritada em casa naquela época... 754 00:55:11,550 --> 00:55:18,480 Então tranquei a Eri no banheiro... 755 00:55:19,700 --> 00:55:25,687 E disse a ela que a Hanako iria levá-la. 756 00:55:27,490 --> 00:55:30,346 E o que aconteceu depois? 757 00:55:30,370 --> 00:55:37,699 A Eri ficou pedindo para sair, mas de repente ficou quieta. 758 00:55:39,270 --> 00:55:42,704 E uma voz estranha apareceu... 759 00:55:45,590 --> 00:55:50,826 Depois a porta trancada se abriu como se tivesse sido golpeada. 760 00:55:50,850 --> 00:55:54,982 E de lá não saiu a Eri, mas... 761 00:55:55,007 --> 00:55:58,646 uma garota com um corte de cabelo curto... 762 00:55:58,670 --> 00:56:00,696 Ela começou a me enforcar. 763 00:56:00,720 --> 00:56:02,690 Depois disso... 764 00:56:02,715 --> 00:56:08,466 Escureceu, e eu acabei em um lugar imundo, imundo... 765 00:56:08,490 --> 00:56:15,476 Naquele momento, ouvi a Eri dizer: "Pare com isso, solta ela." 766 00:56:15,500 --> 00:56:25,496 Ao acordar... eu vi a Eri no banheiro, abraçada a mim. 767 00:56:25,520 --> 00:56:30,530 - A Eri te salvou? - Sim! 768 00:56:33,120 --> 00:56:35,833 Desde então... 769 00:56:35,857 --> 00:56:38,864 Nunca mais zombei da Erie... 770 00:56:40,490 --> 00:56:45,460 Mas nunca pedi desculpas a ela pelo bullying. 771 00:56:46,790 --> 00:56:50,880 Nem sequer lhe agradeci por ter me salvado... 772 00:56:52,740 --> 00:56:53,908 E mesmo assim... 773 00:56:53,933 --> 00:57:01,466 A Eri continuou sendo minha amiga... 774 00:57:01,490 --> 00:57:08,650 Por que ela era minha amiga? 775 00:57:11,050 --> 00:57:24,170 A Eri nem mesmo ficou brava comigo depois disso. 776 00:57:27,750 --> 00:57:31,486 Ontem... 777 00:57:31,510 --> 00:57:39,306 fui à escola para pedir à Hanako que me matasse em vez da Eri. 778 00:57:39,330 --> 00:57:41,290 E como foi? 779 00:57:43,390 --> 00:57:47,540 Ela não apareceu... 780 00:57:51,160 --> 00:57:52,916 Escuta... 781 00:57:52,940 --> 00:58:00,742 O mundo do outro lado não precisa de você, ele precisa da Eri... 782 00:58:03,090 --> 00:58:08,416 Porque ela tem um poder especial. 783 00:58:09,750 --> 00:58:14,400 E você viu o futuro por causa do poder dela. 784 00:58:17,420 --> 00:58:21,036 Obrigada por ser honesta sobre isso. 785 00:58:21,060 --> 00:58:25,840 Peça desculpas a ela devidamente. 786 00:58:32,250 --> 00:58:35,926 Agora podemos ter sucesso. 787 00:58:35,950 --> 00:58:37,211 Escuta, Médium. 788 00:58:37,236 --> 00:58:41,116 O que acontece se nos encontrarmos em outro tempo? 789 00:58:41,140 --> 00:58:45,866 Quer dizer, não está fora de questão. 790 00:58:45,890 --> 00:58:47,610 Exatamente. 791 00:58:53,200 --> 00:58:56,106 Pare, por favor. Pare o carro. 792 00:58:56,130 --> 00:58:58,666 Está tudo bem, apenas pare. 793 00:58:59,770 --> 00:59:00,580 Saiam. 794 00:59:00,580 --> 00:59:04,420 Vamos, vamos, rápido. 795 00:59:06,320 --> 00:59:08,509 O que foi? Por que? 796 00:59:10,580 --> 00:59:13,676 Dêem as mãos, rápido! Dêem as mãos, rápido! 797 00:59:20,500 --> 00:59:21,490 O carro! 798 00:59:21,490 --> 00:59:23,896 Voltamos no tempo. 799 00:59:23,920 --> 00:59:24,736 Voltamos? 800 00:59:24,760 --> 00:59:26,446 Deve ter voltado, sim. 801 00:59:26,470 --> 00:59:28,500 O carro está de volta onde o deixamos. 802 00:59:28,500 --> 00:59:30,310 Ah, está bem aí. 803 00:59:30,310 --> 00:59:33,586 Sim, estou vendo. 804 00:59:33,610 --> 00:59:38,826 Oi, irmão. Lembra que eu liguei ontem? 805 00:59:38,850 --> 00:59:41,142 Sim. Hoje não é 15 de agosto? 806 00:59:41,167 --> 00:59:43,936 Assim como eu pensei. Desculpe ligar de novo. 807 00:59:43,960 --> 00:59:50,356 Desculpe perguntar de novo, mas pode me dizer que horas são? 808 00:59:50,380 --> 00:59:51,446 14:48? 809 00:59:51,385 --> 00:59:56,324 {\an8}15 de Agosto, 14h48 810 00:59:52,890 --> 00:59:56,624 Voltamos na hora certa. 811 01:00:00,800 --> 01:00:04,386 - Era... - Não era a voz da Eri? 812 01:00:04,410 --> 01:00:09,416 É aqui que pegamos a Eri no momento em que os outros de nós viajaram no tempo pela primeira vez. 813 01:00:09,440 --> 01:00:11,706 - Vamos. - Parem, parem, esperem. 814 01:00:11,706 --> 01:00:14,470 Eles vão nos ver. Vamos dar a volta. 815 01:00:14,470 --> 01:00:16,177 Sim! 816 01:00:22,440 --> 01:00:25,353 - A passagem de baixo. - Sim. 817 01:00:54,170 --> 01:00:55,850 Não está abrindo? 818 01:00:57,110 --> 01:00:58,266 Não está abrindo? 819 01:00:58,290 --> 01:01:01,450 Se afaste. Vou arrombar, saia. 820 01:01:01,450 --> 01:01:03,126 Eu abri! 821 01:01:03,150 --> 01:01:04,850 Vamos. 822 01:01:13,520 --> 01:01:15,870 Não resta muito tempo. 823 01:01:27,160 --> 01:01:30,646 Temos que ir por ali. 824 01:01:30,670 --> 01:01:36,546 Temos que ir, pois não chegaremos a tempo de todos desaparecerem. 825 01:01:36,570 --> 01:01:41,696 Neste momento, precisamos ver a gente do passado. 826 01:01:41,720 --> 01:01:44,740 Então nos tornaremos parte daquele tempo. 827 01:01:44,740 --> 01:01:50,471 Não me importa se vamos nos encontrar ou não, vamos logo. 828 01:02:02,490 --> 01:02:03,786 O que está acontecendo?! 829 01:02:03,810 --> 01:02:06,086 Não sei o que está acontecendo, Erie! 830 01:02:06,110 --> 01:02:07,990 Temos que sair daqui! 831 01:02:07,990 --> 01:02:09,450 Vem, vamos! 832 01:02:09,450 --> 01:02:11,090 Rápido! 833 01:02:35,980 --> 01:02:37,876 Médium! 834 01:02:37,900 --> 01:02:39,836 Continue correndo! 835 01:02:39,860 --> 01:02:42,320 Isso é tudo que importa. 836 01:03:03,780 --> 01:03:05,466 Mais rápido! Mais rápido! 837 01:03:05,490 --> 01:03:07,380 Que diabos está acontecendo?! 838 01:03:10,260 --> 01:03:12,630 O que...? 839 01:03:22,230 --> 01:03:25,190 Espera! Espera! Médium! 840 01:03:25,190 --> 01:03:28,202 Olhe, não estamos avançando em direção à saída. 841 01:03:28,227 --> 01:03:29,940 O que está acontecendo? 842 01:03:29,940 --> 01:03:33,300 Não conseguiremos sair se isso continuar. 843 01:03:33,300 --> 01:03:35,490 Vamos fazer uma pausa... 844 01:03:40,840 --> 01:03:44,176 Dêem as mãos! Juntem-se 845 01:03:44,200 --> 01:03:46,240 Dêem as mãos e me sigam! 846 01:03:46,240 --> 01:03:49,657 Eri, segure minha mão! 847 01:04:38,850 --> 01:04:43,746 Nana, abra a porta! 848 01:04:43,770 --> 01:04:46,946 Abra, Nana! 849 01:04:46,970 --> 01:04:49,600 Socorro! 850 01:04:54,260 --> 01:04:59,776 Nana, me deixa sair daqui, por favor! 851 01:04:59,800 --> 01:05:03,610 Abre logo! 852 01:05:04,270 --> 01:05:06,880 Abre! 853 01:05:30,690 --> 01:05:32,206 Nana! 854 01:05:32,230 --> 01:05:35,160 Nana! Nana! 855 01:05:35,190 --> 01:05:36,736 Me desculpa, Nana! 856 01:05:36,760 --> 01:05:38,890 Não vá, por favor, Nana. 857 01:05:38,890 --> 01:05:40,836 Me desculpa, Nana! 858 01:05:40,860 --> 01:05:42,486 Me desculpa, Nana! 859 01:05:42,510 --> 01:05:45,230 Não vá, por favor! 860 01:05:45,230 --> 01:05:47,330 Desculpa! Desculpa! 861 01:05:47,330 --> 01:05:51,810 Nana! Acorda! 862 01:06:04,970 --> 01:06:07,176 Me perdoe, Eri! 863 01:06:07,200 --> 01:06:09,610 Eu sinto muito! 864 01:06:11,520 --> 01:06:13,196 Nana! 865 01:06:13,220 --> 01:06:16,900 Eu sinto muito! Me desculpe! 866 01:06:28,850 --> 01:06:32,290 Desculpa, Eri. 867 01:06:33,160 --> 01:06:36,300 Nana, a culpa é minha. 868 01:06:55,760 --> 01:06:59,246 Aqui, pessoal. 869 01:07:09,610 --> 01:07:12,430 Esperem por mim também! 870 01:07:25,710 --> 01:07:27,046 Voltamos! 871 01:07:27,070 --> 01:07:29,656 Estamos no nosso tempo? 872 01:07:29,680 --> 01:07:31,626 - Médium! - Estamos salvos? 873 01:07:31,650 --> 01:07:34,150 Deve ficar tudo bem. 874 01:07:38,630 --> 01:07:42,720 Essa entrada está fechada. 875 01:07:45,090 --> 01:07:46,500 A Erie vai ficar bem. 876 01:07:46,500 --> 01:07:49,796 Que bom! Graças a Deus! 877 01:07:49,820 --> 01:07:52,356 - Vamos lá para fora. - Sim. 878 01:07:52,380 --> 01:07:53,276 Que ótimo. 879 01:07:59,910 --> 01:08:02,166 Ei, Ichikawa. 880 01:08:02,190 --> 01:08:05,040 Descubra que horas são. 881 01:08:05,040 --> 01:08:06,560 Está bem. 882 01:08:08,530 --> 01:08:12,786 Desculpe, da última vez que ligamos, você me disse para desligar. 883 01:08:12,786 --> 01:08:15,140 Você pode mudar a história, então é melhor não ligar para o seu irmão. 884 01:08:15,140 --> 01:08:16,649 Como assim? Entendi. 885 01:08:16,649 --> 01:08:17,926 Entendi. 886 01:08:17,950 --> 01:08:21,966 - Ligue para o serviço então. - Ah, sim. 887 01:08:21,990 --> 01:08:24,540 - Preciso saber a data também. - Entendi. 888 01:08:24,540 --> 01:08:28,102 Então eu descubro a data e você a hora. 889 01:08:32,609 --> 01:08:34,220 Qual é o número deles? 890 01:08:34,220 --> 01:08:36,510 177 891 01:08:39,580 --> 01:08:46,466 Agora são 15h06. 892 01:08:46,490 --> 01:08:53,260 Serviço de Shizuoka, hoje é 15 de Agosto. 893 01:08:52,860 --> 01:08:58,966 {\an8}15 de Agosto, 15h06. 894 01:08:53,310 --> 01:08:55,386 Ah, 15 de Agosto. 895 01:08:55,410 --> 01:08:56,906 Voltamos! 896 01:08:59,950 --> 01:09:01,149 Que bom! 897 01:09:01,149 --> 01:09:03,604 Estamos de volta! 898 01:09:08,740 --> 01:09:10,226 - Tashiro... - Sim? 899 01:09:10,250 --> 01:09:13,636 Esta filmagem... conseguimos uma filmagem incrível! 900 01:09:13,660 --> 01:09:14,700 É verdade! 901 01:09:14,700 --> 01:09:17,020 Isto é inacreditável! Incrivelmente legal! 902 01:09:17,020 --> 01:09:18,952 Sim! 903 01:09:19,550 --> 01:09:24,625 Você tinha algo que queria dizer a Erie, não tinha? 904 01:09:25,689 --> 01:09:27,050 Sim. 905 01:09:30,020 --> 01:09:31,439 Eri... 906 01:09:32,880 --> 01:09:36,779 Eu estava querendo fazer isso há muito tempo... 907 01:09:40,819 --> 01:09:45,212 Sinto muito por ter feito bullying com você quando era criança! 908 01:09:46,420 --> 01:09:52,052 E pelo que aconteceu no banheiro naquela época. 909 01:09:52,077 --> 01:09:56,716 Eu me lembro de tudo... 910 01:09:56,740 --> 01:09:58,810 Eu sinto muito mesmo! 911 01:10:00,730 --> 01:10:03,716 E também... 912 01:10:03,740 --> 01:10:05,970 Obrigada por me salvar. 913 01:10:06,790 --> 01:10:13,046 Obrigada por sempre ter sido minha amiga, apesar do bullying. 914 01:10:13,070 --> 01:10:19,522 Você tem raiva de mim por causa daquele incidente, não tem? 915 01:10:19,546 --> 01:10:21,704 Você me odeia? 916 01:10:24,570 --> 01:10:29,836 No começo eu odiava, mas agora estou feliz por sermos amigas. 917 01:10:29,860 --> 01:10:32,030 Obrigada pela amizade. 918 01:10:34,260 --> 01:10:37,764 Me bata! Com toda sua força! 919 01:10:46,980 --> 01:10:48,780 Erie! 920 01:10:52,350 --> 01:10:55,120 Você vai ficar bem agora. 921 01:10:58,100 --> 01:11:02,306 No entanto, como revertemos o curso dos acontecimentos... 922 01:11:02,330 --> 01:11:06,593 Alguém terá que dar sua vida em troca. 923 01:11:10,020 --> 01:11:11,932 Mas... 924 01:11:11,957 --> 01:11:14,386 Quero dizer, estamos todos aqui. 925 01:11:14,410 --> 01:11:16,904 E estamos de volta. 926 01:11:16,904 --> 01:11:19,464 Está tudo bem, não está? 927 01:11:23,370 --> 01:11:25,156 Médium... 928 01:11:25,180 --> 01:11:27,956 Voltando à conversa sobre o seu poder... 929 01:11:27,980 --> 01:11:29,660 Sim? 930 01:11:31,490 --> 01:11:34,220 Sobre o que eu descobri... 931 01:11:41,500 --> 01:11:43,456 Acorda! 932 01:11:43,480 --> 01:11:45,390 Médium! 933 01:11:48,750 --> 01:11:50,656 Acorda, Médium! 934 01:11:50,680 --> 01:11:52,266 Médium! 935 01:11:53,580 --> 01:11:57,376 Ambulância? Sim. 936 01:11:57,400 --> 01:12:02,026 Uma mesa caiu em cima de uma pessoa... 937 01:12:02,050 --> 01:12:04,226 A cabeça dela... Sim... 938 01:12:04,250 --> 01:12:05,946 Isso... 939 01:12:05,970 --> 01:12:08,030 Sim, está bem. 940 01:12:15,600 --> 01:12:18,296 - Tashiro... - Sim? 941 01:12:18,320 --> 01:12:23,276 - Filmou isso? - Sim. Filmei. 942 01:12:23,300 --> 01:12:25,372 Então desligue. 943 01:12:42,155 --> 01:12:50,797 Agradecemos a Shiori Makabe pela sua coragem e rezamos pela sua alma. 944 01:12:50,797 --> 01:12:54,501 {\an9}Traduzido por Shinji Cine Asian Space 2023 945 01:12:50,797 --> 01:12:54,501 cineasianspace2.blogspot.com 67087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.