All language subtitles for Return To Paradise s02e03 Death Trip.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,679 I would be delighted to attend yours and Daisy's wedding. 2 00:00:03,680 --> 00:00:07,319 Thank you for your kindness, sparing me a wedding nightmare. 3 00:00:07,320 --> 00:00:08,319 What? 4 00:00:08,320 --> 00:00:09,559 Not inviting me to yours. 5 00:00:09,560 --> 00:00:11,399 I did invite you. 6 00:00:11,400 --> 00:00:13,999 If a person like me 7 00:00:14,000 --> 00:00:17,199 was to go to the wedding of a person like Glenn, 8 00:00:17,200 --> 00:00:18,199 what would that mean? 9 00:00:18,200 --> 00:00:20,839 PHILOMENA: I expect it would mean they were gracious. 10 00:00:20,840 --> 00:00:23,479 Thank you for inviting me to your wedding. 11 00:00:23,480 --> 00:00:25,919 I would be delighted to attend. 12 00:00:25,920 --> 00:00:27,639 Glenn, it won't be a nightmare. 13 00:00:27,640 --> 00:00:29,480 This one will be perfect. 14 00:00:34,440 --> 00:00:36,919 (ETHEREAL MUSIC PLAYS) 15 00:00:36,920 --> 00:00:40,800 (BIRDSONG) 16 00:00:43,800 --> 00:00:47,600 (HAUNTING VOCALISATION) 17 00:00:51,360 --> 00:00:52,919 Omm... 18 00:00:52,920 --> 00:00:55,720 (HAUNTING VOCALISATION) 19 00:00:57,280 --> 00:00:59,600 Omm... 20 00:01:03,200 --> 00:01:05,479 Omm... 21 00:01:05,480 --> 00:01:09,200 (HAUNTING VOCALISATION) 22 00:01:10,840 --> 00:01:11,959 Omm... 23 00:01:11,960 --> 00:01:13,039 (HAUNTING VOCALISATION) 24 00:01:13,040 --> 00:01:14,090 (BELL TINGS) 25 00:01:16,400 --> 00:01:18,280 (RING ECHOES) 26 00:01:25,680 --> 00:01:30,600 (VIBRATING RING ECHOES) 27 00:01:35,040 --> 00:01:38,040 (FIRE CRACKLES) 28 00:01:39,800 --> 00:01:43,600 (BIRDSONG) 29 00:01:46,120 --> 00:01:50,160 (EASTERN EUROPEAN ACCENT) Welcome. And blessings. 30 00:01:51,800 --> 00:01:53,999 My name is Jonsi Shiva. 31 00:01:54,000 --> 00:01:56,159 And I honour you all 32 00:01:56,160 --> 00:01:59,079 for taking the time out of your busy schedule 33 00:01:59,080 --> 00:02:00,719 to be here tonight 34 00:02:00,720 --> 00:02:06,759 so we can together come closer to knowing ourselves. 35 00:02:06,760 --> 00:02:12,320 Brooklynn, thank you for inviting me here to guide this work. 36 00:02:12,321 --> 00:02:14,639 BROOKLYNN: Thank you, Jonsi. 37 00:02:14,640 --> 00:02:17,439 These are very special moments for me 38 00:02:17,440 --> 00:02:19,159 and for our company. 39 00:02:19,160 --> 00:02:21,199 I'm so grateful that you're all here 40 00:02:21,200 --> 00:02:24,279 to open your minds to new possibilities at Bestie. 41 00:02:24,280 --> 00:02:26,599 And to work on growing our subscriber base. 42 00:02:26,600 --> 00:02:27,839 (BOTH LAUGH) 43 00:02:27,840 --> 00:02:28,919 Andie. 44 00:02:28,920 --> 00:02:30,919 Before we begin, 45 00:02:30,920 --> 00:02:35,760 I would like each of you to share your intentions for this ceremony. 46 00:02:36,920 --> 00:02:38,040 Ayesha? 47 00:02:39,560 --> 00:02:40,959 AYESHA: Um... 48 00:02:40,960 --> 00:02:45,679 I guess I'm just super excited to get closer to these... 49 00:02:45,680 --> 00:02:48,679 ..amazing women that I'm really lucky to work for. 50 00:02:48,680 --> 00:02:50,680 With, Ayesha. 51 00:02:52,600 --> 00:02:54,320 We're family. (CHUCKLES SOFTLY) 52 00:02:54,321 --> 00:02:56,319 Scott? 53 00:02:56,320 --> 00:02:57,759 This isn't really my thing, 54 00:02:57,760 --> 00:03:00,479 but it's, uh...nice to be out of my coding cave. 55 00:03:00,480 --> 00:03:03,799 A few little, um...UX bugs that I'd like to nut out while I'm here. 56 00:03:03,800 --> 00:03:05,840 Uh... Hopefully this helps. 57 00:03:06,960 --> 00:03:10,239 And now the wild women who lead you. 58 00:03:10,240 --> 00:03:11,239 (BOTH CHUCKLE) 59 00:03:11,240 --> 00:03:12,559 Brooklynn. 60 00:03:12,560 --> 00:03:13,919 Andie. 61 00:03:13,920 --> 00:03:16,719 Well, like most of Brooklynn's ideas, 62 00:03:16,720 --> 00:03:20,239 I thought these ceremonies were a little...out there. 63 00:03:20,240 --> 00:03:22,039 But every time 64 00:03:22,040 --> 00:03:25,719 we make incredible new discoveries that we can implement. 65 00:03:25,720 --> 00:03:27,640 And that's what my intention is. 66 00:03:29,320 --> 00:03:30,559 New insights. 67 00:03:30,560 --> 00:03:33,840 Andie and I are deeply committed to this ceremony. 68 00:03:34,840 --> 00:03:36,160 Because here... 69 00:03:37,160 --> 00:03:38,799 ..we connect to our hearts, 70 00:03:38,800 --> 00:03:40,959 connect to each other 71 00:03:40,960 --> 00:03:42,919 and find love. 72 00:03:42,920 --> 00:03:45,080 So true, Brooklynn. 73 00:03:47,320 --> 00:03:51,399 Now I have sealed the energy in this sacred space, 74 00:03:51,400 --> 00:03:55,200 where we remain until sunrise. 75 00:03:56,760 --> 00:04:00,439 Blessings upon this medicine. 76 00:04:00,440 --> 00:04:04,119 And blessings upon each of you 77 00:04:04,120 --> 00:04:09,400 as you embark on this journey of transformation. 78 00:04:15,760 --> 00:04:19,640 O-m-m-m-m-m. 79 00:04:20,720 --> 00:04:24,719 O-m-m-m-m-m. 80 00:04:24,720 --> 00:04:27,800 O-m-m-m-m-m. 81 00:04:30,880 --> 00:04:33,880 (FIRE CRACKLES) 82 00:04:37,840 --> 00:04:39,440 No going back now. (CHUCKLES) 83 00:04:41,360 --> 00:04:42,720 Raise. 84 00:04:46,320 --> 00:04:47,800 (CLANGS LOUDLY) 85 00:05:10,560 --> 00:05:13,439 (FIRE CRACKLES) 86 00:05:13,440 --> 00:05:16,880 (EVOCATIVE MUSIC PLAYS) (CLANGS INSTRUMENT) 87 00:05:20,600 --> 00:05:23,240 (DONGS BELL) 88 00:05:28,680 --> 00:05:30,800 Where's your face gone? 89 00:05:34,280 --> 00:05:36,679 (SOBS) 90 00:05:36,680 --> 00:05:39,280 (LAUGHS) 91 00:05:41,320 --> 00:05:43,319 I'm dying! Help! It's OK. 92 00:05:43,320 --> 00:05:44,399 It's OK. Help! 93 00:05:44,400 --> 00:05:45,959 It's OK. 94 00:05:45,960 --> 00:05:47,360 Mm... (GASPS) 95 00:05:48,360 --> 00:05:51,000 This doesn't feel intentional, Andie. 96 00:05:52,760 --> 00:05:54,879 We are doing the right thing. 97 00:05:54,880 --> 00:05:56,120 I promise. 98 00:05:57,480 --> 00:05:58,680 I trust you. 99 00:05:59,680 --> 00:06:01,040 I trust you. 100 00:06:02,560 --> 00:06:03,880 Besties. 101 00:06:03,881 --> 00:06:05,879 Besties. 102 00:06:05,880 --> 00:06:06,960 (LAUGHS) 103 00:06:11,560 --> 00:06:14,560 (BIRDS CHIRP) 104 00:06:18,520 --> 00:06:20,960 (EXHALES HEAVILY) 105 00:06:27,080 --> 00:06:28,399 Arise! 106 00:06:28,400 --> 00:06:29,439 And awaken! 107 00:06:29,440 --> 00:06:30,880 (DONGS LOUDLY) (GASPS) 108 00:06:33,120 --> 00:06:34,279 Wow. 109 00:06:34,280 --> 00:06:35,330 (GROANS) 110 00:06:36,280 --> 00:06:37,600 Ayesha?! 111 00:06:38,960 --> 00:06:40,520 Angel?! 112 00:06:48,320 --> 00:06:50,479 Oh! What happened? 113 00:06:50,480 --> 00:06:52,599 You did the work! 114 00:06:52,600 --> 00:06:54,120 You did the work. 115 00:06:55,120 --> 00:06:56,360 Andie. 116 00:06:57,560 --> 00:07:00,319 Seriously, this is the first time she's slept past me. 117 00:07:00,320 --> 00:07:01,839 Andie! 118 00:07:01,840 --> 00:07:03,720 (SOFTLY) Andie! Awaken! 119 00:07:05,160 --> 00:07:07,199 Andie! 120 00:07:07,200 --> 00:07:08,440 (BOTH SCREAM) 121 00:07:15,880 --> 00:07:18,880 (THEME MUSIC PLAYS) 122 00:07:40,760 --> 00:07:43,160 (INAUDIBLE DIALOGUE) 123 00:07:55,960 --> 00:07:57,519 (PIPES SQUEAL AND CRANK) 124 00:07:57,520 --> 00:07:58,570 Mm. 125 00:08:04,760 --> 00:08:07,760 (PHONE RINGS) 126 00:08:12,280 --> 00:08:13,640 Colin? 127 00:08:19,240 --> 00:08:22,399 Victim is Andie Ross, 33. 128 00:08:22,400 --> 00:08:23,599 Hair up. 129 00:08:23,600 --> 00:08:24,759 No water. Mm. 130 00:08:24,760 --> 00:08:26,599 Um... She's the CEO of Bestie. 131 00:08:26,600 --> 00:08:27,639 What's Bestie? 132 00:08:27,640 --> 00:08:28,679 You don't know? 133 00:08:28,680 --> 00:08:29,959 Alright, yeah, makes sense. 134 00:08:29,960 --> 00:08:31,519 Uh... It's a dating app. Ugh. 135 00:08:31,520 --> 00:08:35,959 What, "You've been matched with Joel," swipe, swipe, 136 00:08:35,960 --> 00:08:37,799 turns out, oh, he's already got six girlfriends, 137 00:08:37,800 --> 00:08:39,239 that sort of thing? 138 00:08:39,240 --> 00:08:40,999 It's a b... It's a bit more than that. 139 00:08:41,000 --> 00:08:43,079 Feeding users the promise of happily ever after 140 00:08:43,080 --> 00:08:44,559 while deliberately keeping them single 141 00:08:44,560 --> 00:08:46,319 so they keep paying for a weekly subscription, 142 00:08:46,320 --> 00:08:47,559 THAT sort of thing? 143 00:08:47,560 --> 00:08:48,599 How romantic. 144 00:08:48,600 --> 00:08:50,639 Haven't showered, Colin. Not in the mood. 145 00:08:50,640 --> 00:08:52,959 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 146 00:08:52,960 --> 00:08:55,759 There was a ceremony that took place overnight. 147 00:08:55,760 --> 00:08:56,879 How long? 148 00:08:56,880 --> 00:08:59,279 I'd estimate she's been dead between two to four hours. 149 00:08:59,280 --> 00:09:01,079 Uh... What sort of ceremony? 150 00:09:01,080 --> 00:09:03,759 Uh... Team building, actually. Oof. 151 00:09:03,760 --> 00:09:06,679 Involving some sort of hallucinogenic tea. 152 00:09:06,680 --> 00:09:09,760 They all drank from it, all four of them. 153 00:09:11,160 --> 00:09:14,440 But Andie Ross didn't make it through. 154 00:09:17,520 --> 00:09:18,799 Do we know why? 155 00:09:18,800 --> 00:09:21,119 There were signs of vomit in her mouth. 156 00:09:21,120 --> 00:09:22,559 And blue lips. 157 00:09:22,560 --> 00:09:24,199 Cuts here 158 00:09:24,200 --> 00:09:25,879 from her fingernails. 159 00:09:25,880 --> 00:09:26,879 Mm. 160 00:09:26,880 --> 00:09:28,119 Seizure. 161 00:09:28,120 --> 00:09:29,719 Vomiting, blue lips - 162 00:09:29,720 --> 00:09:30,959 all on the bingo card for... 163 00:09:30,960 --> 00:09:31,959 BOTH: Poison. 164 00:09:31,960 --> 00:09:32,959 Mm. 165 00:09:32,960 --> 00:09:35,240 I have to run the tox to confirm what it is. 166 00:09:42,960 --> 00:09:45,079 Mm. Looks like a contract. 167 00:09:45,080 --> 00:09:47,479 Or the signature page you want, anyway. 168 00:09:47,480 --> 00:09:48,599 Andie Ross. 169 00:09:48,600 --> 00:09:51,199 Brooklynn Lim. 170 00:09:51,200 --> 00:09:53,320 Mm. Where's the rest of it? 171 00:09:55,520 --> 00:09:58,839 I haven't seen any other paperwork around. 172 00:09:58,840 --> 00:10:00,399 How's it looking, Glenn? 173 00:10:00,400 --> 00:10:02,679 I've done all I can here. 174 00:10:02,680 --> 00:10:05,270 I'll get her back to the lab and get straight on to it. 175 00:10:05,760 --> 00:10:06,919 Hey, uh... 176 00:10:06,920 --> 00:10:08,879 Can you believe she's never heard of Bestie? 177 00:10:08,880 --> 00:10:10,799 I would believe that, actually. 178 00:10:10,800 --> 00:10:12,599 Doesn't have a profile. Shocked. 179 00:10:12,600 --> 00:10:14,359 Not really the type. You can say that again. 180 00:10:14,360 --> 00:10:15,500 Sorry. (SCOFFS SOFTLY) 181 00:10:16,440 --> 00:10:17,639 Why... 182 00:10:17,640 --> 00:10:19,999 Why am I not the type? 183 00:10:20,000 --> 00:10:22,279 Yeah, why is she not the type, Glenn? 184 00:10:22,280 --> 00:10:25,199 Because... You on a dating app? 185 00:10:25,200 --> 00:10:27,190 Well, why couldn't I be on a dating app? 186 00:10:28,080 --> 00:10:30,120 Come on, Mac. What, Glenn? 187 00:10:31,120 --> 00:10:32,999 Am I not charming? 188 00:10:33,000 --> 00:10:36,439 Am I not an engaging conversationalist? 189 00:10:36,440 --> 00:10:37,959 Do I not deserve love? 190 00:10:37,960 --> 00:10:39,719 No, you do deserve love. Yeah. 191 00:10:39,720 --> 00:10:42,359 Well, then what are you saying, Glenn? 192 00:10:42,360 --> 00:10:43,679 Yeah. 193 00:10:43,680 --> 00:10:45,159 What ARE you saying, Glenn? 194 00:10:45,160 --> 00:10:46,280 (CLEARS THROAT) 195 00:10:47,280 --> 00:10:50,880 I could absolutely be on a dating app if I wanted to be. 196 00:10:53,080 --> 00:10:54,200 Sorry. 197 00:10:55,920 --> 00:10:58,520 BROOKLYNN: Bestie isn't just a dating app. 198 00:10:59,720 --> 00:11:02,120 It's a heart-centred business. 199 00:11:05,000 --> 00:11:06,480 And you are? 200 00:11:07,480 --> 00:11:10,119 Brooklynn Lim, CEO. 201 00:11:10,120 --> 00:11:12,399 Co-CEO. 202 00:11:12,400 --> 00:11:15,359 I founded the app with Andie, 203 00:11:15,360 --> 00:11:16,480 my best friend. 204 00:11:17,840 --> 00:11:20,239 (WEEPS SOFTLY) 205 00:11:20,240 --> 00:11:22,239 Do... Do you recognise this? 206 00:11:22,240 --> 00:11:23,359 Uh... (SNIFFLES) 207 00:11:23,360 --> 00:11:25,239 Uh... Looks like... 208 00:11:25,240 --> 00:11:27,839 ..some kind of...contract. 209 00:11:27,840 --> 00:11:31,999 It has yours and Andie's signature on it. Dated yesterday. 210 00:11:32,000 --> 00:11:32,999 Oh... 211 00:11:33,000 --> 00:11:35,279 We did a lot of paperwork before the ceremony. 212 00:11:35,280 --> 00:11:38,119 It probably belongs to one of our suppliers. 213 00:11:38,120 --> 00:11:39,960 It came off somehow. 214 00:11:41,840 --> 00:11:43,919 Scott Forbes, chief tech officer. 215 00:11:43,920 --> 00:11:45,679 I built the app. 216 00:11:45,680 --> 00:11:47,079 You're a cop. 217 00:11:47,080 --> 00:11:48,359 That's bad. 218 00:11:48,360 --> 00:11:49,719 That's not good... No, no, no, you... 219 00:11:49,720 --> 00:11:51,559 You're alright. It's OK. 220 00:11:51,560 --> 00:11:52,919 And this is? 221 00:11:52,920 --> 00:11:55,839 Ayesha Abara, Andie's assistant. 222 00:11:55,840 --> 00:11:58,399 She's not quite herself yet. 223 00:11:58,400 --> 00:12:00,679 Can you tell us about this ceremony? 224 00:12:00,680 --> 00:12:03,879 We come here every six months to work on ideas 225 00:12:03,880 --> 00:12:06,359 by opening our minds with... 226 00:12:06,360 --> 00:12:07,599 The medicine. 227 00:12:07,600 --> 00:12:08,599 Medicine? 228 00:12:08,600 --> 00:12:11,159 A, uh...natural herbal tea 229 00:12:11,160 --> 00:12:13,359 with mind-expanding properties 230 00:12:13,360 --> 00:12:16,199 that we use to shift our perspective 231 00:12:16,200 --> 00:12:18,279 so we can gain deeper insight 232 00:12:18,280 --> 00:12:22,120 into who we are and who we are capable of becoming. 233 00:12:23,400 --> 00:12:25,560 Um... This is Jonsi. 234 00:12:28,160 --> 00:12:29,280 She's our guide. 235 00:12:30,600 --> 00:12:33,119 And, uh...where does the... 236 00:12:33,120 --> 00:12:34,599 ..the medicine come from? 237 00:12:34,600 --> 00:12:38,199 Uh... I prepare it with the native berries that I forage in the hills. 238 00:12:38,200 --> 00:12:39,559 What type of berries? 239 00:12:39,560 --> 00:12:41,479 Luno berries. They're natural. 240 00:12:41,480 --> 00:12:42,919 That... That's what Andie drank? 241 00:12:42,920 --> 00:12:44,439 We all drank it. 242 00:12:44,440 --> 00:12:48,159 And, uh...it comes from the...the... the big bowl thing? 243 00:12:48,160 --> 00:12:49,479 The gourd? Mm. 244 00:12:49,480 --> 00:12:50,519 Yes. 245 00:12:50,520 --> 00:12:53,279 I ladled the medicine from the gourd into the bowls. 246 00:12:53,280 --> 00:12:55,079 You... You handed Andie a bowl? 247 00:12:55,080 --> 00:12:56,319 No. 248 00:12:56,320 --> 00:12:58,759 Uh... I filled them, and each joiner took one. 249 00:12:58,760 --> 00:12:59,799 Assigned to them? 250 00:12:59,800 --> 00:13:01,039 No, no, it was random. 251 00:13:01,040 --> 00:13:02,359 Random? 252 00:13:02,360 --> 00:13:05,319 Yeah, and then Jonsi sent us back to our mats. 253 00:13:05,320 --> 00:13:06,999 How close? Close enough to touch? 254 00:13:07,000 --> 00:13:08,519 No. 255 00:13:08,520 --> 00:13:09,519 Then what? 256 00:13:09,520 --> 00:13:11,040 Then we all drank it. 257 00:13:12,200 --> 00:13:14,879 And then the half moon descended from the sky 258 00:13:14,880 --> 00:13:16,840 and it fell into the fire. 259 00:13:17,451 --> 00:13:22,679 We'll take her in, look after her until she's sobered up. 260 00:13:22,680 --> 00:13:23,920 So... 261 00:13:24,920 --> 00:13:26,279 So, the tea... 262 00:13:26,280 --> 00:13:27,330 Medicine. 263 00:13:28,320 --> 00:13:31,399 ..it all comes from the same big bowl... 264 00:13:31,400 --> 00:13:32,399 The gourd. 265 00:13:32,400 --> 00:13:33,919 ..into the bowls at random? 266 00:13:33,920 --> 00:13:35,079 Yes. 267 00:13:35,080 --> 00:13:36,559 This is how Andie wants it. 268 00:13:36,560 --> 00:13:38,199 She checked over everything on the balcony 269 00:13:38,200 --> 00:13:39,439 of the morning of the ceremony. 270 00:13:39,440 --> 00:13:41,439 Oh, uh... What about... What about before the ceremony? 271 00:13:41,440 --> 00:13:43,199 Do you know if she ate or drank anything? 272 00:13:43,200 --> 00:13:45,879 No. We all fast for a day beforehand. 273 00:13:45,880 --> 00:13:46,959 (QUIETLY) Of course you do. 274 00:13:46,960 --> 00:13:48,639 Sorry, what... 275 00:13:48,640 --> 00:13:50,959 Why are you asking all these questions? 276 00:13:50,960 --> 00:13:52,839 Because she was poisoned. 277 00:13:52,840 --> 00:13:54,439 Poisoned? 278 00:13:54,440 --> 00:13:55,919 How?! 279 00:13:55,920 --> 00:13:57,439 Oh! 280 00:13:57,440 --> 00:13:58,879 Because of me?! 281 00:13:58,880 --> 00:14:00,679 (AUSTRALIAN ACCENT) Oh! It's all because of me! 282 00:14:00,680 --> 00:14:02,119 Oh, it's MY fault! 283 00:14:02,120 --> 00:14:05,479 I killed her, I must have put a poisonous berry in the medicine! 284 00:14:05,480 --> 00:14:07,519 Oh, my goodness! 285 00:14:07,520 --> 00:14:09,119 I took her life! 286 00:14:09,120 --> 00:14:11,759 Do you think you put a poisonous berry into the tea? 287 00:14:11,760 --> 00:14:12,999 Medicine! 288 00:14:13,000 --> 00:14:14,959 What other explanation is there? 289 00:14:14,960 --> 00:14:17,399 Mm, no. No. Because... Because the tea... 290 00:14:17,400 --> 00:14:18,399 Medicine! 291 00:14:18,400 --> 00:14:21,159 ..it all comes from the same big bowl... 292 00:14:21,160 --> 00:14:22,159 Gourd! 293 00:14:22,160 --> 00:14:24,039 ..and the rest of them, they're fine. 294 00:14:24,040 --> 00:14:25,160 Oh! 295 00:14:29,720 --> 00:14:31,319 So, you don't... 296 00:14:31,320 --> 00:14:32,959 You don't think? 297 00:14:32,960 --> 00:14:34,279 I... I didn't kill her? 298 00:14:34,280 --> 00:14:37,280 Well, can't exactly say at the moment. Um... 299 00:14:38,280 --> 00:14:39,880 Having said that... 300 00:14:41,240 --> 00:14:42,680 ..what happened to the accent? 301 00:14:47,160 --> 00:14:49,119 You told me... 302 00:14:49,120 --> 00:14:51,120 ..you were European. 303 00:14:55,240 --> 00:14:57,919 Hardly the kind of trip she was after. Heh. 304 00:14:57,920 --> 00:15:00,639 I know. It wasn't a trip, it was a trap. 305 00:15:00,640 --> 00:15:03,959 Andie didn't eat or drink anything before the ceremony, 306 00:15:03,960 --> 00:15:05,999 so, the poison had to be in the tea. 307 00:15:06,000 --> 00:15:10,359 Maybe the killer put the poison in Andie's bowl before the tea went in? 308 00:15:10,360 --> 00:15:12,079 No, because the bowls were taken at random, 309 00:15:12,080 --> 00:15:13,919 there's no way the killer could have known in advance 310 00:15:13,920 --> 00:15:15,319 which one Andie would take. 311 00:15:15,320 --> 00:15:17,599 They all drank the same drink, 312 00:15:17,600 --> 00:15:20,240 but only Andie was poisoned. 313 00:15:21,880 --> 00:15:23,480 How did the killer do it? 314 00:15:26,200 --> 00:15:27,839 Andie Ross, 315 00:15:27,840 --> 00:15:30,319 co-CEO of Bestie. 316 00:15:30,320 --> 00:15:32,359 Oh, that's the, uh...dating app. Mm-hm. 317 00:15:32,360 --> 00:15:34,399 How do YOU know what it is? 318 00:15:34,400 --> 00:15:36,799 I told you, everyone knows about it. 319 00:15:36,800 --> 00:15:38,919 If you're curious, I can set you up a profile. 320 00:15:38,920 --> 00:15:40,479 Ooh, absolutely not. 321 00:15:40,480 --> 00:15:43,759 Fair play. I'm actually off the apps for the time being. 322 00:15:43,760 --> 00:15:46,439 I need a bit of a break. Be more present. 323 00:15:46,440 --> 00:15:48,279 Amen to that. Ooh. 324 00:15:48,280 --> 00:15:49,480 (KISS CHIME ON PHONE) 325 00:15:49,831 --> 00:15:51,879 Um... 326 00:15:51,880 --> 00:15:53,999 Still getting matches, though? 327 00:15:54,000 --> 00:15:56,079 You gotta stay in the game. Mm. 328 00:15:56,080 --> 00:15:58,879 Well, what's wrong with meeting people IRL? 329 00:15:58,880 --> 00:16:01,079 That means 'in real life'. 330 00:16:01,080 --> 00:16:02,479 We all know what it means. 331 00:16:02,480 --> 00:16:03,839 Oh. Anyway... 332 00:16:03,840 --> 00:16:08,199 ..somehow Andie was poisoned during a...team-building exercise 333 00:16:08,200 --> 00:16:11,919 that involved drinking tea infused with psychedelic berries. 334 00:16:11,920 --> 00:16:13,879 This signature page of a contract 335 00:16:13,880 --> 00:16:16,359 signed by both Andie and Brooklynn Lim 336 00:16:16,360 --> 00:16:17,479 was in Andie's pocket. 337 00:16:17,480 --> 00:16:18,639 Mm, what's it for? 338 00:16:18,640 --> 00:16:20,359 Still trying to figure that out. 339 00:16:20,360 --> 00:16:21,919 Well, Bestie's worth a mint. 340 00:16:21,920 --> 00:16:25,839 Last year they got a $35 million offer to sell to a big tech company. 341 00:16:25,840 --> 00:16:27,119 Why didn't they? 342 00:16:27,120 --> 00:16:29,159 Well, according to the tech press, 343 00:16:29,160 --> 00:16:31,599 Brooklynn Lim, co-CEO, 344 00:16:31,600 --> 00:16:35,160 said she and Andie were in it for love, not money. 345 00:16:35,161 --> 00:16:37,679 Alright, who else have we got here? 346 00:16:37,680 --> 00:16:39,839 Scott Forbes is their tech guy. 347 00:16:39,840 --> 00:16:42,799 Uh... Record's clean, except for a drug-driving charge. 348 00:16:42,800 --> 00:16:45,279 Was pulled over after the last ceremony. 349 00:16:45,280 --> 00:16:46,479 Still high, apparently. 350 00:16:46,480 --> 00:16:48,039 You'll get the full report on that? Yeah. 351 00:16:48,040 --> 00:16:49,959 AYESHA: No, I'm trying to pay, alright? 352 00:16:49,960 --> 00:16:52,640 The machine won't take my money. 353 00:16:54,360 --> 00:16:59,399 Yeah, still yet to talk to Ayesha Abara, Andie's assistant. 354 00:16:59,400 --> 00:17:01,359 We need to figure out what she meant 355 00:17:01,360 --> 00:17:05,479 when she said, "The half moon descended from the sky." 356 00:17:05,480 --> 00:17:07,599 Not in a state to mean anything. 357 00:17:07,600 --> 00:17:09,519 Any news on the poison? 358 00:17:09,520 --> 00:17:11,039 Still waiting on tox. 359 00:17:11,040 --> 00:17:14,399 AYESHA: Mm! Ohh! 360 00:17:14,400 --> 00:17:16,239 Oh, well, I'll get her a tea. 361 00:17:16,240 --> 00:17:18,119 The Earl Grey kind. 362 00:17:18,120 --> 00:17:20,599 No, I can get it. Oh, keen, aren't we? 363 00:17:20,600 --> 00:17:22,599 I'LL get the tea. 364 00:17:22,600 --> 00:17:29,039 This is the location that Jonsi Shiva said she foraged for berries. 365 00:17:29,040 --> 00:17:31,119 See what you can find. Uh... I can stay here if you want. 366 00:17:31,120 --> 00:17:32,479 You know, keep an eye on Ayesha. 367 00:17:32,480 --> 00:17:34,319 We'll handle the Ayesha situation. 368 00:17:34,320 --> 00:17:36,079 Yeah, well, just keep the vibes chill for her 369 00:17:36,080 --> 00:17:37,879 because she is still readjusting. 370 00:17:37,880 --> 00:17:41,279 Reggie, this is a police station. We do not do chill vibes. 371 00:17:41,280 --> 00:17:42,799 Well, play her those panpipes on your phone. 372 00:17:42,800 --> 00:17:44,039 Reggie. Reggie. 373 00:17:44,040 --> 00:17:45,359 Come on. Mac? 374 00:17:45,360 --> 00:17:47,080 You'll want to see this. Mm? 375 00:17:50,480 --> 00:17:53,839 Something's just fallen out of Ayesha's jacket pocket. 376 00:17:53,840 --> 00:17:55,120 Sleeping pills. 377 00:17:56,320 --> 00:17:57,640 Sorry. 378 00:18:00,880 --> 00:18:04,599 "The half moon descended from the sky and fell into the fire." 379 00:18:04,600 --> 00:18:06,119 What did you mean by that? 380 00:18:06,120 --> 00:18:07,479 Wait, I said that. 381 00:18:07,480 --> 00:18:08,530 Mm-hm. 382 00:18:09,920 --> 00:18:12,479 Not sure, just nonsense, I guess. 383 00:18:12,480 --> 00:18:17,439 Is it normal for assistants to go on these retreats? 384 00:18:17,440 --> 00:18:20,399 Well, you get invited to the ceremony if Andie trusts you. 385 00:18:20,400 --> 00:18:22,759 So, for me, it was basically like a promotion. 386 00:18:22,760 --> 00:18:24,439 Andie's very clear about it. 387 00:18:24,440 --> 00:18:27,159 If you're in, you're in, you're drinking the tea, right? 388 00:18:27,160 --> 00:18:28,319 Andie made sure of it. 389 00:18:28,320 --> 00:18:30,239 She literally fired her last assistant 390 00:18:30,240 --> 00:18:33,119 for trying to get out of it. And the one before that as well. 391 00:18:33,120 --> 00:18:35,119 It sounds like Andie was difficult. 392 00:18:35,120 --> 00:18:36,479 Right. 393 00:18:36,480 --> 00:18:38,639 Because all women in power are difficult. 394 00:18:38,640 --> 00:18:40,439 Look, Andie was a hustler, 395 00:18:40,440 --> 00:18:42,079 but that's just the industry that we're in. 396 00:18:42,080 --> 00:18:43,599 Tech is brutal. 397 00:18:43,600 --> 00:18:44,839 The hours are non-stop. 398 00:18:44,840 --> 00:18:46,639 You don't get to see your family and friends. 399 00:18:46,640 --> 00:18:48,759 You know, you don't have time for a relationship. 400 00:18:48,760 --> 00:18:50,239 Sometimes you work so hard 401 00:18:50,240 --> 00:18:51,599 that you don't even know what day it is. 402 00:18:51,600 --> 00:18:54,199 Look, you wouldn't... you wouldn't get it. But it's tough. 403 00:18:54,200 --> 00:18:57,279 Yeah. I guess I wouldn't get it. 404 00:18:57,280 --> 00:18:59,319 I mean, how do you cope? 405 00:18:59,320 --> 00:19:00,919 Girl, you just find a way. Right. 406 00:19:00,920 --> 00:19:01,970 OK. Mm-hm. 407 00:19:04,000 --> 00:19:05,959 Is that the way? 408 00:19:05,960 --> 00:19:08,159 They were in your jacket. 409 00:19:08,160 --> 00:19:10,599 They're legal, by the way. Like, they're prescription. 410 00:19:10,600 --> 00:19:12,599 I'll just...mm...keep them. 411 00:19:12,600 --> 00:19:15,719 Honestly, it's the price that you pay if you want to succeed. 412 00:19:15,720 --> 00:19:16,759 And Andie did. 413 00:19:16,760 --> 00:19:19,679 Honestly, I couldn't have asked for a better mentor. 414 00:19:19,680 --> 00:19:21,040 Got something. 415 00:19:22,920 --> 00:19:26,079 Andie's lawyers say they WERE planning to sell Bestie. 416 00:19:26,080 --> 00:19:28,199 Brooklynn said they were in it for love, not money, 417 00:19:28,200 --> 00:19:31,559 but it turns out even love has a price, and it's $35 million. 418 00:19:31,560 --> 00:19:33,240 They sent over the contract. 419 00:19:34,440 --> 00:19:35,560 Mackenzie. 420 00:19:36,560 --> 00:19:38,159 Mm? Sent over the contract. 421 00:19:38,160 --> 00:19:39,239 Yeah. 422 00:19:39,240 --> 00:19:41,679 This has to be the one that Andie had on her. 423 00:19:41,680 --> 00:19:43,239 And get this - 424 00:19:43,240 --> 00:19:46,079 Brooklynn's perfect marriage was so important to the Bestie brand 425 00:19:46,080 --> 00:19:47,759 there was a clause in the sale agreement 426 00:19:47,760 --> 00:19:51,559 saying she has to maintain her marriage or the sale is cancelled. 427 00:19:51,560 --> 00:19:53,479 That's romantic. 428 00:19:53,480 --> 00:19:56,479 Stay married or lose your half of $35 million. 429 00:19:56,480 --> 00:19:57,599 Not even half. 430 00:19:57,600 --> 00:19:59,599 The money goes 80-20 in Andie's favour. 431 00:19:59,600 --> 00:20:01,599 I thought they were co-founders. 432 00:20:01,600 --> 00:20:02,880 They were. 433 00:20:03,880 --> 00:20:05,760 Why would Brooklynn agree to that? 434 00:20:08,560 --> 00:20:11,719 Andie got you to sign this during the ceremony, didn't she? 435 00:20:11,720 --> 00:20:12,839 When you were high. 436 00:20:12,840 --> 00:20:14,279 That's why we found it in her pocket. 437 00:20:14,280 --> 00:20:16,079 It wasn't Andie's fault. 438 00:20:16,080 --> 00:20:17,839 She's on a journey with the medicine. 439 00:20:17,840 --> 00:20:20,319 Funny you didn't remember this when we spoke to you earlier. 440 00:20:20,320 --> 00:20:22,679 Well, it was a very... 441 00:20:22,680 --> 00:20:24,519 ..unbalancing night. 442 00:20:24,520 --> 00:20:26,479 Maybe Andie knew exactly what she was doing. 443 00:20:26,480 --> 00:20:27,919 Found the precise moment 444 00:20:27,920 --> 00:20:29,879 to manipulate you into signing away Bestie 445 00:20:29,880 --> 00:20:32,319 and reducing YOUR share to just 20%, 446 00:20:32,320 --> 00:20:35,599 leaving you with a very ungenerous bit of the sale. 447 00:20:35,600 --> 00:20:37,759 If Andie was poisoned, 448 00:20:37,760 --> 00:20:39,759 it was given to her at the start of the ceremony 449 00:20:39,760 --> 00:20:41,799 before she asked me to sign anything. 450 00:20:41,800 --> 00:20:44,990 It's not like Andie and I haven't discussed sale offers before. 451 00:20:45,840 --> 00:20:48,079 Or you signed this document 452 00:20:48,080 --> 00:20:49,799 because you knew that Andie was gonna die 453 00:20:49,800 --> 00:20:51,359 and you wouldn't have to go through with it. 454 00:20:51,360 --> 00:20:52,599 That's not true. 455 00:20:52,600 --> 00:20:54,119 She was my best friend. 456 00:20:54,120 --> 00:20:55,559 We trusted each other. 457 00:20:55,560 --> 00:20:59,359 OK? I signed it because Andie said it was the right thing to do, 458 00:20:59,360 --> 00:21:00,760 for us to sell. 459 00:21:01,760 --> 00:21:04,399 Was it the right thing to cut your share in half? 460 00:21:04,400 --> 00:21:06,199 That was a business decision. 461 00:21:06,200 --> 00:21:07,639 You know, for... 462 00:21:07,640 --> 00:21:08,799 ..tax reasons. 463 00:21:08,800 --> 00:21:10,119 Tax reasons? 464 00:21:10,120 --> 00:21:12,640 That was Andie's side of the business, so, um... 465 00:21:14,160 --> 00:21:15,239 ..I trusted her. 466 00:21:15,240 --> 00:21:17,559 And what's gonna happen with the sale now? 467 00:21:17,560 --> 00:21:20,679 I can't think about business. 468 00:21:20,680 --> 00:21:24,559 You know, I've just lost the most important person in my life. 469 00:21:24,560 --> 00:21:26,279 What about your husband? 470 00:21:26,280 --> 00:21:27,999 Wh-What about him? 471 00:21:28,000 --> 00:21:29,599 Oh, not important to you? 472 00:21:29,600 --> 00:21:31,039 No, no, no, of... 473 00:21:31,040 --> 00:21:32,970 Of course he is. (CHUCKLES AWKWARDLY) 474 00:21:33,640 --> 00:21:36,839 You know, our relationship 475 00:21:36,840 --> 00:21:38,999 was the very beginning of Bestie. 476 00:21:39,000 --> 00:21:41,439 Charlie and I met at the bowlo. 477 00:21:41,440 --> 00:21:42,799 There was no spark. 478 00:21:42,800 --> 00:21:44,959 I wanted to leave, but... 479 00:21:44,960 --> 00:21:47,840 ..Andie, she said... 480 00:21:48,840 --> 00:21:50,520 .."I have a feeling about that guy." 481 00:21:51,141 --> 00:21:53,399 And when Charlie and I, 482 00:21:53,400 --> 00:21:56,399 we talked until dawn and agreed to get married by breakfast, 483 00:21:56,400 --> 00:21:58,119 I knew she was right. 484 00:21:58,120 --> 00:22:00,679 I mean, that's what Bestie has always been about. 485 00:22:00,680 --> 00:22:02,639 It's about helping you find 486 00:22:02,640 --> 00:22:05,479 the type of person that your best friend would pick for you. 487 00:22:05,480 --> 00:22:06,810 Mm. (CHUCKLES NERVOUSLY) 488 00:22:06,811 --> 00:22:10,119 There's a clause in the contract that says you have to remain married 489 00:22:10,120 --> 00:22:11,520 or the sale is void. 490 00:22:12,520 --> 00:22:14,480 It's lucky I love him then. 491 00:22:15,760 --> 00:22:17,640 Because when you find your person... 492 00:22:20,320 --> 00:22:22,840 ..you just know everything's gonna be OK. 493 00:22:25,680 --> 00:22:26,840 Mm. 494 00:22:34,400 --> 00:22:35,639 (SQUAWKS) 495 00:22:35,640 --> 00:22:37,159 Where are we? 496 00:22:37,160 --> 00:22:38,879 Uh... Been through the office. Anything? 497 00:22:38,880 --> 00:22:41,479 Very fancy, but not really. 498 00:22:41,480 --> 00:22:42,999 Andie's tablet there. 499 00:22:43,000 --> 00:22:44,119 A bit battered. 500 00:22:44,120 --> 00:22:46,359 And this. Oh, yeah, and the... 501 00:22:46,360 --> 00:22:47,919 What's that? Is that a coaster? 502 00:22:47,920 --> 00:22:48,970 Yeah. 503 00:22:49,920 --> 00:22:51,159 From the Royale. 504 00:22:51,160 --> 00:22:52,919 It was under Andie's keyboard. 505 00:22:52,920 --> 00:22:53,970 And... 506 00:22:55,440 --> 00:22:57,559 ..the number 14's written on it. 507 00:22:57,560 --> 00:22:58,559 Mm. 508 00:22:58,560 --> 00:23:00,399 Why would she keep a thing like that? 509 00:23:00,400 --> 00:23:02,479 That is a good question. 510 00:23:02,480 --> 00:23:04,719 Any luck foraging along Jonsi's route? 511 00:23:04,720 --> 00:23:06,239 Zero poisonous berries. 512 00:23:06,240 --> 00:23:08,199 Plenty of lunos, though. Yeah. 513 00:23:08,200 --> 00:23:09,879 So... 514 00:23:09,880 --> 00:23:15,079 ..we can rule out anything going in by accident. 515 00:23:15,080 --> 00:23:16,839 It was deliberate. 516 00:23:16,840 --> 00:23:18,719 What's that? 517 00:23:18,720 --> 00:23:23,439 Oh, that is the contents of the shredder. 518 00:23:23,440 --> 00:23:25,679 We're on it. You've got to be joking. 519 00:23:25,680 --> 00:23:26,919 No lead, I'm afraid. (PHONE CHIMES) 520 00:23:26,920 --> 00:23:29,199 Purely a fishing expedition. 521 00:23:29,200 --> 00:23:30,359 That's OK. 522 00:23:30,360 --> 00:23:32,199 Come on, Colin. 523 00:23:32,200 --> 00:23:33,800 Tox is in. 524 00:23:33,801 --> 00:23:36,279 You don't think it's interesting 525 00:23:36,280 --> 00:23:39,039 that they shredded documents leading up to the ceremony? 526 00:23:39,040 --> 00:23:40,599 No. 527 00:23:40,600 --> 00:23:42,680 Get your glue stick, Miss Rocco. 528 00:23:45,040 --> 00:23:47,519 OK, I've tested the tea in the gourd 529 00:23:47,520 --> 00:23:49,439 and the remnants in each of the four bowls. 530 00:23:49,440 --> 00:23:50,719 Luno berries. Yep. 531 00:23:50,720 --> 00:23:51,799 We found some. 532 00:23:51,800 --> 00:23:54,359 A native berry with psychedelic properties. 533 00:23:54,360 --> 00:23:58,199 Which explains Ayesha seeing the half moon descend into the fire. 534 00:23:58,200 --> 00:23:59,399 Completely out of it. 535 00:23:59,400 --> 00:24:00,919 Mm, she still said it. 536 00:24:00,920 --> 00:24:03,679 But they're not poisonous, not really in any quantity. 537 00:24:03,680 --> 00:24:05,319 So, what's the poison? 538 00:24:05,320 --> 00:24:08,079 Amatoxin. It was in her tox as well as her luno berries, 539 00:24:08,080 --> 00:24:10,239 and traces in the bowl she drank from. 540 00:24:10,240 --> 00:24:11,879 What's...amatoxin? 541 00:24:11,880 --> 00:24:13,439 OTHERS: Mushrooms. 542 00:24:13,440 --> 00:24:14,640 (KISS CHIME ON PHONE) 543 00:24:18,480 --> 00:24:19,530 Mushrooms? 544 00:24:20,520 --> 00:24:23,679 Most likely. I'll know for sure when the tox comes back. 545 00:24:23,680 --> 00:24:25,039 (KISS CHIME ON PHONE) 546 00:24:25,040 --> 00:24:26,839 (CLEARS THROAT) 547 00:24:26,840 --> 00:24:29,039 Is that a, uh... 548 00:24:29,040 --> 00:24:30,559 ..Bestie notification? 549 00:24:30,560 --> 00:24:32,759 (LAUGHS) 550 00:24:32,760 --> 00:24:33,839 No. 551 00:24:33,840 --> 00:24:34,959 (LAUGHS SILENTLY) 552 00:24:34,960 --> 00:24:36,520 It's just a message. 553 00:24:36,521 --> 00:24:38,519 Carry on. 554 00:24:38,520 --> 00:24:39,519 (KISS CHIME ON PHONE) 555 00:24:39,520 --> 00:24:41,440 Oh, would you shut up?! 556 00:24:42,440 --> 00:24:43,490 (HUFFS) 557 00:24:44,440 --> 00:24:45,490 Mm. 558 00:24:47,720 --> 00:24:49,199 We done? 559 00:24:49,200 --> 00:24:50,560 We're done. Yep. 560 00:25:02,120 --> 00:25:04,359 Yes, I signed up. 561 00:25:04,360 --> 00:25:05,359 For the case. 562 00:25:05,360 --> 00:25:08,879 But now the...thing won't stop beeping at me. 563 00:25:08,880 --> 00:25:11,119 Colin, all these men... 564 00:25:11,120 --> 00:25:13,800 I mean, why is he holding a fish? 565 00:25:14,800 --> 00:25:16,279 Why are you holding a fish? 566 00:25:16,280 --> 00:25:18,040 Why is he holding a fish? 567 00:25:19,440 --> 00:25:21,239 That is a huge fish, though. 568 00:25:21,240 --> 00:25:22,360 Fair play. (CHUCKLES) 569 00:25:23,360 --> 00:25:24,559 Um... 570 00:25:24,560 --> 00:25:25,719 Is that... 571 00:25:25,720 --> 00:25:27,220 Is that your police headshot? 572 00:25:29,160 --> 00:25:30,210 It's fine. 573 00:25:31,200 --> 00:25:32,680 (KISS CHIME ON PHONE) Ooh! 574 00:25:33,680 --> 00:25:34,799 A match. 575 00:25:34,800 --> 00:25:36,439 Why? What? Why? Why? 576 00:25:36,440 --> 00:25:38,479 No, I don't match with anyone. Why am I matching with someone? 577 00:25:38,480 --> 00:25:41,519 Well, Dustin, 32, Capricorn, 578 00:25:41,520 --> 00:25:43,359 is messaging you. 579 00:25:43,360 --> 00:25:45,319 Uh... He's a plumber, 580 00:25:45,320 --> 00:25:47,879 he's in Dolphin Cove and he's... 581 00:25:47,880 --> 00:25:49,839 ..free for a drink tonight. 582 00:25:49,840 --> 00:25:50,879 Seems nice. 583 00:25:50,880 --> 00:25:52,519 Also - no fish. 584 00:25:52,520 --> 00:25:54,679 OK, ha-ha. I'm not... 585 00:25:54,680 --> 00:25:55,839 ..meeting Justin. 586 00:25:55,840 --> 00:25:57,399 Dustin. 587 00:25:57,400 --> 00:25:59,079 What's the harm? 588 00:25:59,080 --> 00:26:01,319 Maybe you could take this opportunity 589 00:26:01,320 --> 00:26:02,680 to, uh... What? 590 00:26:03,840 --> 00:26:05,599 ..meet someone new, 591 00:26:05,600 --> 00:26:06,919 have a good time... 592 00:26:06,920 --> 00:26:08,839 (CHUCKLES) 593 00:26:08,840 --> 00:26:10,200 ..be nice. 594 00:26:14,680 --> 00:26:15,760 Fine. 595 00:26:20,400 --> 00:26:21,560 What do I say? 596 00:26:22,920 --> 00:26:24,200 "Sounds great." 597 00:26:25,560 --> 00:26:27,440 Just type it. 598 00:26:37,200 --> 00:26:38,250 (MESSAGE BLOOPS) 599 00:26:39,600 --> 00:26:41,519 Happily ever after awaits. 600 00:26:41,520 --> 00:26:43,280 Ooh-hoo-hoo! 601 00:26:44,280 --> 00:26:48,039 This is actually quite meditative, isn't it? 602 00:26:48,040 --> 00:26:49,279 Mindful. 603 00:26:49,280 --> 00:26:52,279 You know, like, you can let your brain just wander. 604 00:26:52,280 --> 00:26:55,399 Luno berries in all four bowls, as expected, 605 00:26:55,400 --> 00:26:58,719 and in one of them what Glenn thinks is some sort of amatoxin. 606 00:26:58,720 --> 00:26:59,839 Oh... Amatoxin? 607 00:26:59,840 --> 00:27:01,799 Mm. It's from a poisonous mushroom. 608 00:27:01,800 --> 00:27:04,039 Ooh, you wanna be careful foraging up there. 609 00:27:04,040 --> 00:27:05,519 Did you see any when you were up there? 610 00:27:05,520 --> 00:27:07,279 No, but they're there for sure. (PC CHIMES) 611 00:27:07,280 --> 00:27:09,199 Mum always had a blanket rule for mushrooms - 612 00:27:09,200 --> 00:27:10,479 leave them alone. 613 00:27:10,480 --> 00:27:11,799 Ooh. 614 00:27:11,800 --> 00:27:14,559 Police report on Scott has come through. 615 00:27:14,560 --> 00:27:16,200 Here we go. 616 00:27:17,200 --> 00:27:21,039 Driving while intoxicated after the last ceremony six months ago. 617 00:27:21,040 --> 00:27:22,999 Admittedly ingested luno berries the night before. 618 00:27:23,000 --> 00:27:24,239 Yeah, that checks out. 619 00:27:24,240 --> 00:27:26,519 But someone else was in the car with him. 620 00:27:26,520 --> 00:27:27,719 Who? 621 00:27:27,720 --> 00:27:29,719 Andie Ross. 622 00:27:29,720 --> 00:27:31,439 She gave a statement, 623 00:27:31,440 --> 00:27:35,279 said she never ingested mind-altering substances. 624 00:27:35,280 --> 00:27:36,279 Uh... 625 00:27:36,280 --> 00:27:37,440 They tested her. 626 00:27:38,440 --> 00:27:40,119 She was clean. 627 00:27:40,120 --> 00:27:41,319 What? 628 00:27:41,320 --> 00:27:42,959 She was committed to these ceremonies. 629 00:27:42,960 --> 00:27:45,119 Her tox came back positive. How? 630 00:27:45,120 --> 00:27:46,520 I don't know. 631 00:27:48,120 --> 00:27:50,719 They did these ceremonies together. 632 00:27:50,720 --> 00:27:53,159 Andie was militant in making sure they all participated. 633 00:27:53,160 --> 00:27:55,040 Ayesha told us so. 634 00:27:56,040 --> 00:28:00,279 How could Andie be clean when Scott tested positive the morning after? 635 00:28:00,280 --> 00:28:03,280 I also went through Besties' expenses. 636 00:28:06,640 --> 00:28:09,639 Nothing out of the ordinary, but... 637 00:28:09,640 --> 00:28:14,519 ..Brooklynn has a lot of pricey lunches coded in accounts HR. 638 00:28:14,520 --> 00:28:17,519 Human Resources. Taking staff out. 639 00:28:17,520 --> 00:28:19,839 They were about to make a lot of money. 640 00:28:19,840 --> 00:28:23,919 It is criminal how much these dating apps are making off people. 641 00:28:23,920 --> 00:28:26,519 $8.99 a week for a Bestie subscription. 642 00:28:26,520 --> 00:28:28,039 In my day 643 00:28:28,040 --> 00:28:30,519 you just went up to someone you thought looked alright 644 00:28:30,520 --> 00:28:33,279 and, you know, gave them a compliment. (CHUCKLES) 645 00:28:33,280 --> 00:28:35,959 You can't go up to a woman on the street and compliment her. 646 00:28:35,960 --> 00:28:37,079 It's harassment. 647 00:28:37,080 --> 00:28:39,319 Well, since when has flirting been harassment? 648 00:28:39,320 --> 00:28:41,479 OK, how are we getting along with these? 649 00:28:41,480 --> 00:28:43,719 Oh! Good. I have finished a full sentence. 650 00:28:43,720 --> 00:28:44,959 Mm-hm. That one. 651 00:28:44,960 --> 00:28:46,559 Uh... "Equity..." Yeah. 652 00:28:46,560 --> 00:28:48,199 "..restaurant... 653 00:28:48,200 --> 00:28:49,239 "..croissant." 654 00:28:49,240 --> 00:28:51,199 Yeah, well, it's almost finished. 655 00:28:51,200 --> 00:28:54,279 Mine's some sort of paperwork deal thing, I think. 656 00:28:54,280 --> 00:28:56,919 OK, well, let me know when you find something. 657 00:28:56,920 --> 00:29:00,079 Sure. I just don't feel like I'm getting anywhere with it. 658 00:29:00,080 --> 00:29:01,760 Well, we can't solve it all at once. 659 00:29:02,600 --> 00:29:06,159 Right, well, I'm knocking off. I've got choir. 660 00:29:06,160 --> 00:29:07,439 I'm gonna keep going. 661 00:29:07,440 --> 00:29:09,159 What about your basketball game? 662 00:29:09,160 --> 00:29:10,159 It's fine. 663 00:29:10,160 --> 00:29:11,210 Mm. 664 00:29:13,160 --> 00:29:14,279 What? 665 00:29:14,280 --> 00:29:15,799 Shouldn't you, uh... 666 00:29:15,800 --> 00:29:16,999 What? 667 00:29:17,000 --> 00:29:18,519 ..be getting ready? 668 00:29:18,520 --> 00:29:20,479 Ooh, ready for what? 669 00:29:20,480 --> 00:29:21,759 She... If... 670 00:29:21,760 --> 00:29:23,239 ..you say anything, 671 00:29:23,240 --> 00:29:24,920 I WILL kill you. 672 00:29:26,400 --> 00:29:28,079 To go home, 673 00:29:28,080 --> 00:29:29,559 have a well-balanced meal 674 00:29:29,560 --> 00:29:32,079 and continue working on the case. 675 00:29:32,080 --> 00:29:33,600 Mm. Yeah. (CHUCKLES) 676 00:29:34,600 --> 00:29:36,040 Right. 677 00:29:39,040 --> 00:29:40,999 I'm... I'm just saying, 678 00:29:41,000 --> 00:29:42,679 it might have been quite nice 679 00:29:42,680 --> 00:29:45,439 if you'd have, you know, got changed. (CLEARS THROAT) 680 00:29:45,440 --> 00:29:47,799 Changed into what, Colin? 681 00:29:47,800 --> 00:29:49,319 This is all I have. 682 00:29:49,320 --> 00:29:50,679 I can't even shower. 683 00:29:50,680 --> 00:29:54,199 Hi, mate. Grab a stool. You want a beer? 684 00:29:54,200 --> 00:29:55,719 Absolutely. 685 00:29:55,720 --> 00:29:57,519 Can I get you a drink, Mac? 686 00:29:57,520 --> 00:29:59,040 No. Thanks. 687 00:30:01,320 --> 00:30:03,760 You're just... You're just gonna stand there? 688 00:30:05,040 --> 00:30:06,800 Yes. Yes, I am. 689 00:30:07,271 --> 00:30:09,319 Mac's got a date. 690 00:30:09,320 --> 00:30:10,479 (GASPS) Don't... Don't... 691 00:30:10,480 --> 00:30:11,719 ..say that! 692 00:30:11,720 --> 00:30:13,919 Hooking up on Bestie. Don't say 'hooking up'. 693 00:30:13,920 --> 00:30:15,879 Good on you for putting yourself out there. 694 00:30:15,880 --> 00:30:16,959 I feel that 695 00:30:16,960 --> 00:30:19,039 people only say that to people who shouldn't 696 00:30:19,040 --> 00:30:20,519 be putting themselves out there. 697 00:30:20,520 --> 00:30:22,759 Uh, no, they don't. Do they, Glenn? 698 00:30:22,760 --> 00:30:25,560 Nuh, it's... It's great. Good on ya. 699 00:30:26,560 --> 00:30:27,919 Is... 700 00:30:27,920 --> 00:30:29,199 Is that him? 701 00:30:29,200 --> 00:30:30,639 (CHORTLES) 702 00:30:30,640 --> 00:30:32,039 My word. 703 00:30:32,040 --> 00:30:34,519 He's a lot better-looking than his photos. 704 00:30:34,520 --> 00:30:36,320 Look at those eyebrows. 705 00:30:37,960 --> 00:30:39,010 Go on. 706 00:30:40,000 --> 00:30:41,200 Go on! 707 00:30:42,560 --> 00:30:43,610 Ha! 708 00:30:45,880 --> 00:30:47,160 Hey. Mackenzie. 709 00:30:48,280 --> 00:30:50,279 That is I. How're you doing? 710 00:30:50,280 --> 00:30:51,839 Oh. Just... Ooh. 711 00:30:51,840 --> 00:30:53,719 (CHUCKLES AWKWARDLY) (CHUCKLES) 712 00:30:53,720 --> 00:30:54,770 You look great. 713 00:30:56,360 --> 00:30:57,800 Love the waistcoat. 714 00:30:59,640 --> 00:31:00,759 Thank you. 715 00:31:00,760 --> 00:31:02,440 Drink? 716 00:31:02,441 --> 00:31:04,439 Sure. 717 00:31:04,440 --> 00:31:05,920 How good is this? 718 00:31:06,920 --> 00:31:07,970 He's a plumber. 719 00:31:10,400 --> 00:31:12,399 Hey. Hi, mate. How's it going? 720 00:31:12,400 --> 00:31:13,999 Yeah, good. How are you? 721 00:31:14,000 --> 00:31:15,719 Uh... What would you like? 722 00:31:15,720 --> 00:31:18,720 (WAVES CRASH) 723 00:31:21,560 --> 00:31:24,640 (PHONE RINGS) 724 00:31:27,760 --> 00:31:29,080 Felix? 725 00:31:30,080 --> 00:31:32,239 Here you go. (CHUCKLES) 726 00:31:32,240 --> 00:31:33,290 Thanks. 727 00:31:37,280 --> 00:31:38,599 I... 728 00:31:38,600 --> 00:31:40,559 Don't worry. Um... 729 00:31:40,560 --> 00:31:43,039 She does that to me all the time. 730 00:31:43,040 --> 00:31:44,600 I'm just gonna... (CLEARS THROAT) 731 00:31:52,000 --> 00:31:53,640 What'd you get? 732 00:31:57,920 --> 00:32:01,640 (READS) "Equity investment paid out after minimum employment." 733 00:32:01,641 --> 00:32:05,119 I don't know what that means, but I think it's something. 734 00:32:05,120 --> 00:32:08,559 It means someone was about to get money. 735 00:32:08,560 --> 00:32:10,280 But who? 736 00:32:11,440 --> 00:32:12,999 Is this Scott Forbes's deal? 737 00:32:13,000 --> 00:32:15,079 His employment deal, I think so. 738 00:32:15,080 --> 00:32:16,679 Ah. 739 00:32:16,680 --> 00:32:18,160 Mm. 740 00:32:24,680 --> 00:32:25,840 Felix? 741 00:32:29,160 --> 00:32:30,210 Well done. 742 00:32:31,680 --> 00:32:34,159 Is it too late to make the basketball game? 743 00:32:34,160 --> 00:32:36,080 I can make the second half. 744 00:32:37,680 --> 00:32:39,320 Hey, have a good game. 745 00:32:41,200 --> 00:32:42,679 You left your jacket. 746 00:32:42,680 --> 00:32:43,919 Mm-hm. 747 00:32:43,920 --> 00:32:45,359 Mm. 748 00:32:45,360 --> 00:32:46,760 What about Dustin? 749 00:32:46,761 --> 00:32:48,759 Who? 750 00:32:48,760 --> 00:32:49,759 (SIGHS) 751 00:32:49,760 --> 00:32:51,839 Oh. Oh. He'll be fine. 752 00:32:51,840 --> 00:32:52,839 (SCOFFS) 753 00:32:52,840 --> 00:32:55,159 This is what the apps have done to us. 754 00:32:55,160 --> 00:32:59,160 People don't see people for people any more, just...swipes. 755 00:33:00,840 --> 00:33:03,479 I'm in Andie's emails. She sends them at all hours. 756 00:33:03,480 --> 00:33:06,199 2:00AM. 3:00AM. She worked non-stop. 757 00:33:06,200 --> 00:33:08,199 Ooh! Sounds familiar. 758 00:33:08,200 --> 00:33:11,199 Well, she did till a few weeks ago. 759 00:33:11,200 --> 00:33:12,799 I wonder what changed. 760 00:33:12,800 --> 00:33:14,360 What are you looking for? 761 00:33:15,800 --> 00:33:19,039 Oh, uh... Scott gets equity in Bestie, 762 00:33:19,040 --> 00:33:20,799 so, I searched their emails to each other. 763 00:33:20,800 --> 00:33:22,999 It's hard to make out, they don't put much detail in writing, 764 00:33:23,000 --> 00:33:26,519 but it seems like Andie was trying to force Scott out. 765 00:33:26,520 --> 00:33:27,999 Why would she do that? 766 00:33:28,000 --> 00:33:30,239 Because, according to his deal, 767 00:33:30,240 --> 00:33:33,239 he doesn't get that equity until his employment reaches a certain date. 768 00:33:33,240 --> 00:33:35,230 If you sack him, you don't have to pay it. 769 00:33:35,231 --> 00:33:38,639 That could be worth millions. I know. He wasn't happy. 770 00:33:38,640 --> 00:33:41,360 (READS) "Take this from me and you'll regret it." 771 00:33:42,600 --> 00:33:45,239 Is that a threat? Not a compliment. 772 00:33:45,240 --> 00:33:47,280 We're gonna go talk to him about it. 773 00:33:52,200 --> 00:33:53,880 First thing in the morning. 774 00:34:06,240 --> 00:34:07,679 Amazing, isn't it? 775 00:34:07,680 --> 00:34:09,919 You have an idea, build an app, 776 00:34:09,920 --> 00:34:12,319 suddenly it's worth $35 million. 777 00:34:12,320 --> 00:34:13,519 Ha! 778 00:34:13,520 --> 00:34:15,679 Amazing. 779 00:34:15,680 --> 00:34:16,920 Are you, uh... 780 00:34:17,920 --> 00:34:19,000 Are you OK? 781 00:34:20,000 --> 00:34:23,039 I just want to have a hot shower, but I still can't fix it. 782 00:34:23,040 --> 00:34:25,039 Did you get Glenn to do a test on Andie's hair? 783 00:34:25,040 --> 00:34:27,199 Yep. He'll call us when he has something. 784 00:34:27,200 --> 00:34:29,520 Can I ask, um...why? 785 00:34:30,840 --> 00:34:32,159 Scott Forbes! 786 00:34:32,160 --> 00:34:34,319 Sorry. I've just gotta... 787 00:34:34,320 --> 00:34:36,239 If you don't log it, it didn't happen. 788 00:34:36,240 --> 00:34:37,800 Wanna come through? 789 00:34:41,960 --> 00:34:43,959 Was Andie trying to fire you? 790 00:34:43,960 --> 00:34:44,959 What? 791 00:34:44,960 --> 00:34:48,439 Well, you're due to get equity in the company in a couple of weeks, 792 00:34:48,440 --> 00:34:49,879 aren't you? 793 00:34:49,880 --> 00:34:50,930 So? 794 00:34:56,320 --> 00:34:59,399 "If you take this from me, you'll regret it." 795 00:34:59,400 --> 00:35:01,039 That was an email that you wrote to her. 796 00:35:01,040 --> 00:35:03,119 Was she trying to get rid of you so you wouldn't get your shares? 797 00:35:03,120 --> 00:35:04,679 No. 798 00:35:04,680 --> 00:35:07,799 Andie and I had a chat about my role in the company, sure. 799 00:35:07,800 --> 00:35:09,359 That's totally normal. 800 00:35:09,360 --> 00:35:11,679 What would she regret taking from you? 801 00:35:11,680 --> 00:35:13,919 We were talking about renegotiating some of the deal. 802 00:35:13,920 --> 00:35:15,559 It got a little bit spicy. 803 00:35:15,560 --> 00:35:18,359 But, again, that's totally normal. 804 00:35:18,360 --> 00:35:20,959 And then we came to an agreement. I stayed on. 805 00:35:20,960 --> 00:35:24,359 And now I'll be easy to get your equity, won't it? 806 00:35:24,360 --> 00:35:25,439 I don't know what you're saying. 807 00:35:25,440 --> 00:35:28,999 Andie wanted to sack you so you wouldn't get your shares. 808 00:35:29,000 --> 00:35:31,239 You threatened her. Now she's dead. 809 00:35:31,240 --> 00:35:33,919 And when the sale goes through, you'll get a big piece. 810 00:35:33,920 --> 00:35:36,559 She already agreed to keep me on, so, I'd get my money regardless. 811 00:35:36,560 --> 00:35:39,119 Then why shred those? Because Andie asked me to. 812 00:35:39,120 --> 00:35:41,039 When a company's for sale, 813 00:35:41,040 --> 00:35:43,879 potential buyer does what we call a vibe check, 814 00:35:43,880 --> 00:35:46,839 sniffs around to see if everything's in order. 815 00:35:46,840 --> 00:35:48,319 And it wasn't? 816 00:35:48,320 --> 00:35:51,199 No, it was fine. I was just dotting the Is. 817 00:35:51,200 --> 00:35:53,250 Andie had higher standards, that's all. 818 00:35:54,080 --> 00:35:55,720 Do you recognise this? 819 00:35:57,240 --> 00:35:58,600 The coaster. 820 00:35:59,840 --> 00:36:01,120 So, what? 821 00:36:02,560 --> 00:36:04,240 That's all we need for now. 822 00:36:12,120 --> 00:36:13,759 Is Colin coming? 823 00:36:13,760 --> 00:36:18,919 Yes. He is just giving a safety lecture to some kid without a helmet. 824 00:36:18,920 --> 00:36:20,039 (CHUCKLES SOFTLY) 825 00:36:20,040 --> 00:36:21,599 So, uh... 826 00:36:21,600 --> 00:36:23,200 ..your date. 827 00:36:24,191 --> 00:36:26,279 Justin... 828 00:36:26,280 --> 00:36:27,599 Dustin. 829 00:36:27,600 --> 00:36:28,759 (QUIETLY) Dustin. 830 00:36:28,760 --> 00:36:29,759 Right. 831 00:36:29,760 --> 00:36:31,480 Not your type or... 832 00:36:32,680 --> 00:36:34,080 You seem very interested. 833 00:36:35,080 --> 00:36:36,799 I'm just making conversation. 834 00:36:36,800 --> 00:36:37,799 Mm. 835 00:36:37,800 --> 00:36:38,799 Mm. 836 00:36:38,800 --> 00:36:41,639 Unbelievable. They tear around on those things. 837 00:36:41,640 --> 00:36:43,719 30 Ks an hour. Board under their arm. 838 00:36:43,720 --> 00:36:45,319 No helmet on. They're gonna kill themselves. 839 00:36:45,320 --> 00:36:46,799 I'm putting me foot down. 840 00:36:46,800 --> 00:36:48,479 Oh. Andie's hair test? 841 00:36:48,480 --> 00:36:50,679 It's done. Uh... Before we talk results, 842 00:36:50,680 --> 00:36:52,559 why did you want me to do this, exactly? 843 00:36:52,560 --> 00:36:54,039 Well, she started sleeping. 844 00:36:54,040 --> 00:36:55,599 She was emailing 24-7, 845 00:36:55,600 --> 00:36:57,559 and then like that, she's getting eight hours. 846 00:36:57,560 --> 00:36:59,640 Yep. Because she was taking sedatives. 847 00:37:02,760 --> 00:37:04,800 What sort of sedatives? 848 00:37:07,880 --> 00:37:09,039 Temazepam. 849 00:37:09,040 --> 00:37:10,919 In Andie's hair test. 850 00:37:10,920 --> 00:37:14,199 Andie had fired eight assistants in the last two years. 851 00:37:14,200 --> 00:37:15,640 Any idea why? 852 00:37:16,640 --> 00:37:17,999 No. 853 00:37:18,000 --> 00:37:19,359 Oh. 854 00:37:19,360 --> 00:37:22,519 This prescription is... it's from two weeks ago, 855 00:37:22,520 --> 00:37:23,999 and that's... (PILLS RATTLE) 856 00:37:24,000 --> 00:37:25,959 ..yeah, that's about half-empty. 857 00:37:25,960 --> 00:37:28,039 So, you must be taking... 858 00:37:28,040 --> 00:37:29,239 ..three per night? 859 00:37:29,240 --> 00:37:30,479 Four maybe. Yeah. 860 00:37:30,480 --> 00:37:32,639 Oh, and here's something. 861 00:37:32,640 --> 00:37:36,559 Andie's toxicology shows that she was also a very heavy user. 862 00:37:36,560 --> 00:37:38,519 Despite having no prescription. 863 00:37:38,520 --> 00:37:39,519 Oh! 864 00:37:39,520 --> 00:37:42,479 Andie emailed you day and night. She hardly slept. 865 00:37:42,480 --> 00:37:45,790 And then suddenly she's only emailing during the day. Why is that? 866 00:37:46,240 --> 00:37:47,440 I don't know. 867 00:37:49,960 --> 00:37:52,119 Do you know what I think? 868 00:37:52,120 --> 00:37:54,079 I think you were worked to the bone, you needed a break, 869 00:37:54,080 --> 00:37:56,370 so, you drugged her with your sleeping pills. 870 00:37:58,320 --> 00:37:59,879 (SIGHS) OK. Andie was a monster. 871 00:37:59,880 --> 00:38:01,359 Alright? You don't understand. 872 00:38:01,360 --> 00:38:02,599 She wouldn't stop. 873 00:38:02,600 --> 00:38:04,079 She was so unhinged. 874 00:38:04,080 --> 00:38:05,959 She would literally throw things at people. 875 00:38:05,960 --> 00:38:07,340 And not small things either. 876 00:38:07,341 --> 00:38:09,319 Her tablet. 877 00:38:09,320 --> 00:38:11,480 (MUFFLED YELLING) 878 00:38:12,480 --> 00:38:14,520 It was broken. Yeah. Look. 879 00:38:15,520 --> 00:38:16,919 Mm. A couple days ago. 880 00:38:16,920 --> 00:38:18,799 And it wasn't even my fault. 881 00:38:18,800 --> 00:38:20,399 She just found out that Brooklynn 882 00:38:20,400 --> 00:38:23,039 was charging, like, expensive lunches to Bestie. 883 00:38:23,040 --> 00:38:24,359 HR lunches. 884 00:38:24,360 --> 00:38:25,399 Whatever. I don't know. 885 00:38:25,400 --> 00:38:27,599 Surely Bestie can afford her a lunch or two. 886 00:38:27,600 --> 00:38:30,719 Right? But no. Andie had to be in control of absolutely everything. 887 00:38:30,720 --> 00:38:31,879 Especially Brooklynn. 888 00:38:31,880 --> 00:38:33,719 Kept her so-called bestie on a leash. 889 00:38:33,720 --> 00:38:35,159 The only reason that Brooklynn was allowed 890 00:38:35,160 --> 00:38:36,359 to have the stupid ceremonies 891 00:38:36,360 --> 00:38:37,359 was because it was... 892 00:38:37,360 --> 00:38:40,039 ..well, it was where she came up with the company's best ideas. 893 00:38:40,040 --> 00:38:42,839 OK, so, why go to the ceremonies if you hated her so much? 894 00:38:42,840 --> 00:38:44,519 Girl, you think I had a choice? 895 00:38:44,520 --> 00:38:47,639 Times are tough, alright? I need this job. 896 00:38:47,640 --> 00:38:50,039 And you knew you were the next assistant on the chopping block, 897 00:38:50,040 --> 00:38:51,159 and, so, you killed her. 898 00:38:51,160 --> 00:38:53,119 No... No! I... 899 00:38:53,120 --> 00:38:55,399 (SIGHS) No, I just put the sleeping pills in her tea 900 00:38:55,400 --> 00:38:57,159 so that she wouldn't work me all night long. 901 00:38:57,160 --> 00:38:59,400 I was crashing out from the exhaustion. 902 00:39:00,400 --> 00:39:02,000 What would YOU do? 903 00:39:06,360 --> 00:39:10,239 Mm... Even if Ayesha did poison Andie, we don't know how she did it. 904 00:39:10,240 --> 00:39:11,679 We don't know how any of them did it. 905 00:39:11,680 --> 00:39:13,959 We don't know how the killer got the poison in the bowl. 906 00:39:13,960 --> 00:39:16,319 And they must have because it wasn't in the tea they all drank. 907 00:39:16,320 --> 00:39:18,159 And it couldn't have been in her bowl beforehand. 908 00:39:18,160 --> 00:39:20,079 Mm, because they all took a bowl at random. 909 00:39:20,080 --> 00:39:22,159 And the half moon. 910 00:39:22,160 --> 00:39:25,319 Descended from the sky and fell into the fire. 911 00:39:25,320 --> 00:39:27,599 Oh, yeah. I'm pondering that day and night. 912 00:39:27,600 --> 00:39:29,679 (CLEARS THROAT) Hey! Here we go. 913 00:39:29,680 --> 00:39:31,559 Thank you. 914 00:39:31,560 --> 00:39:33,439 He hung around for an hour, you know. 915 00:39:33,440 --> 00:39:34,719 Who? 916 00:39:34,720 --> 00:39:36,039 Your date. 917 00:39:36,040 --> 00:39:38,480 Dustin. Right! 918 00:39:39,600 --> 00:39:40,960 Seemed very keen. 919 00:39:41,960 --> 00:39:44,519 Did he? Ooh, yeah, I thought so. 920 00:39:44,520 --> 00:39:46,999 (CHUCKLES) Oh, how are the dress fittings going? 921 00:39:47,000 --> 00:39:48,359 Ah, slowly. 922 00:39:48,360 --> 00:39:50,039 Everyone wants me in something traditional, 923 00:39:50,040 --> 00:39:52,640 but it doesn't feel right here, you know? 924 00:39:53,640 --> 00:39:54,879 W... 925 00:39:54,880 --> 00:39:56,440 Was that Brooklynn? What? 926 00:39:58,480 --> 00:40:00,079 How much is that bottle worth? 927 00:40:00,080 --> 00:40:01,559 $110. Oh. 928 00:40:01,560 --> 00:40:04,200 I know. I sell it, and even I think it's ridiculous. 929 00:40:06,771 --> 00:40:13,159 Why would Brooklynn leave a full bottle of expensive champagne? 930 00:40:13,160 --> 00:40:14,159 Hm? 931 00:40:14,160 --> 00:40:15,880 Sorry, sorry. Get out of my way! 932 00:40:15,881 --> 00:40:19,399 And there were two glasses. One of them hadn't been... 933 00:40:19,400 --> 00:40:21,519 Why are there so many nippers?! Sorry. Sorry. Sorry. 934 00:40:21,520 --> 00:40:24,039 One of those glasses hadn't been poured yet. 935 00:40:24,040 --> 00:40:25,199 Maybe she was meeting someone. 936 00:40:25,200 --> 00:40:26,879 Uh-huh, someone she didn't want us to see, 937 00:40:26,880 --> 00:40:28,719 so, the question is who? 938 00:40:28,720 --> 00:40:32,040 (WAVES CRASH) 939 00:40:44,760 --> 00:40:46,720 What was Brooklynn paying you for? 940 00:40:53,920 --> 00:40:55,279 Oh, w... 941 00:40:55,280 --> 00:40:57,280 We don't have to be anywhere. 942 00:40:59,640 --> 00:41:01,200 Did she pay you to poison Andie? 943 00:41:02,240 --> 00:41:04,519 I didn't poison anyone. 944 00:41:04,520 --> 00:41:08,359 Only a few days ago you confessed to accidentally killing her. 945 00:41:08,360 --> 00:41:09,800 And I was wrong. 946 00:41:10,800 --> 00:41:13,079 She was paying me to conduct the ceremony. 947 00:41:13,080 --> 00:41:14,479 (SCOFFS SOFTLY) 948 00:41:14,480 --> 00:41:16,680 That's a lot of cash for a drug ceremony. 949 00:41:17,680 --> 00:41:19,880 Spiritual ceremony. 950 00:41:19,881 --> 00:41:22,959 I am an internationally trained spiritualist. 951 00:41:22,960 --> 00:41:24,919 Yes, we heard the accent. 952 00:41:24,920 --> 00:41:27,199 We're gonna go in there in a few minutes and talk to Brooklynn, 953 00:41:27,200 --> 00:41:29,399 and she's gonna tell us her side of the story. 954 00:41:29,400 --> 00:41:31,439 So, why don't you tell us YOUR version 955 00:41:31,440 --> 00:41:33,600 before she stitches you up? 956 00:41:36,400 --> 00:41:38,159 Fine. 957 00:41:38,160 --> 00:41:43,599 A newspaper was gonna pay me as an anonymous tell-all source. 958 00:41:43,600 --> 00:41:46,519 Tech mogul murdered in spiritual ceremony. 959 00:41:46,520 --> 00:41:47,519 Mm. 960 00:41:47,520 --> 00:41:48,720 Why didn't they? 961 00:41:49,880 --> 00:41:52,559 I had some questions about the fee. 962 00:41:52,560 --> 00:41:56,230 You thought you could get more money from Brooklynn NOT to tell the story. 963 00:41:57,200 --> 00:41:59,080 We've all got bills. 964 00:42:00,080 --> 00:42:01,160 Blackmail. 965 00:42:02,160 --> 00:42:04,040 Effectively, yes. 966 00:42:05,080 --> 00:42:07,639 I was paying her to stop her going to the press. 967 00:42:07,640 --> 00:42:09,799 Paying her well too, as you can see. 968 00:42:09,800 --> 00:42:11,599 Why was it worth so much to you? 969 00:42:11,600 --> 00:42:12,760 The sale! 970 00:42:14,080 --> 00:42:16,000 You're still pushing it through. 971 00:42:18,800 --> 00:42:21,159 I thought you were too bereft, 972 00:42:21,160 --> 00:42:23,319 too mired in grief. 973 00:42:23,320 --> 00:42:24,960 I was desperate. 974 00:42:26,480 --> 00:42:28,439 Desperate to get your full share? 975 00:42:28,440 --> 00:42:30,719 Oh, which you now will 976 00:42:30,720 --> 00:42:32,199 with Andie out of the picture. 977 00:42:32,200 --> 00:42:34,040 This wasn't about the sale. 978 00:42:35,120 --> 00:42:39,319 I did it to save Bestie's reputation, 979 00:42:39,320 --> 00:42:43,400 this...this wonderful vision that we'd built together. 980 00:42:44,800 --> 00:42:46,440 I did it for Andie. 981 00:42:48,120 --> 00:42:49,560 My bestie. 982 00:42:52,480 --> 00:42:55,279 Andie - clearly very difficult to work for, 983 00:42:55,280 --> 00:43:00,039 under even more pressure to sell the company for huge sums of money. 984 00:43:00,040 --> 00:43:01,159 (SIGHS) 985 00:43:01,160 --> 00:43:03,239 Gets her supposed bestie 986 00:43:03,240 --> 00:43:07,399 to sign away half of her share while under the influence. 987 00:43:07,400 --> 00:43:10,759 Brooklynn swears to us it's not about the money, 988 00:43:10,760 --> 00:43:12,559 but she is still pushing the sale. 989 00:43:12,560 --> 00:43:15,640 Although, now that Andie's dead, she will get her full share. 990 00:43:16,640 --> 00:43:19,599 (SIGHS) Andie works her assistants so hard 991 00:43:19,600 --> 00:43:20,999 Ayesha has to drug her 992 00:43:21,000 --> 00:43:22,799 so she can sleep. 993 00:43:22,800 --> 00:43:23,799 Uh... 994 00:43:23,800 --> 00:43:26,919 Andie also tries to force Scott out 995 00:43:26,920 --> 00:43:28,439 so he never gets his equity. 996 00:43:28,440 --> 00:43:30,399 (CHUCKLES DRILY) Not a nice person. 997 00:43:30,400 --> 00:43:32,759 Still doesn't deserve to be murdered. 998 00:43:32,760 --> 00:43:35,519 We've got a twist for you here, folks. 999 00:43:35,520 --> 00:43:37,639 We took a break from pasting, 1000 00:43:37,640 --> 00:43:39,799 and groover here had the bright idea 1001 00:43:39,800 --> 00:43:41,439 to drop into the Royale 1002 00:43:41,440 --> 00:43:43,199 and tie up the coaster mystery. 1003 00:43:43,200 --> 00:43:45,079 I thought it was a bit weird that Andie was there 1004 00:43:45,080 --> 00:43:46,799 when, according to her diary and phone, 1005 00:43:46,800 --> 00:43:48,439 she didn't have any meetings there. 1006 00:43:48,440 --> 00:43:51,199 But I think she was following someone. 1007 00:43:51,200 --> 00:43:52,199 Who? 1008 00:43:52,200 --> 00:43:53,199 Scott Forbes. 1009 00:43:53,200 --> 00:43:56,039 He used to stay there twice a week, regular as clockwork. 1010 00:43:56,040 --> 00:43:58,519 Why, when he doesn't live far away? 1011 00:43:58,520 --> 00:44:01,199 Ooh, uh...maybe he was evicted from his dream house. 1012 00:44:01,200 --> 00:44:03,199 (STAMMERS) Twice. 1013 00:44:03,200 --> 00:44:05,559 He was meeting someone. Who? 1014 00:44:05,560 --> 00:44:07,759 BOTH: Brooklynn Lim. 1015 00:44:07,760 --> 00:44:09,200 They're having an affair? 1016 00:44:11,320 --> 00:44:14,039 "Used to." You said, "used to." "Used to stay there." 1017 00:44:14,040 --> 00:44:16,559 Twice a week. Oh, but stopped last week. 1018 00:44:16,560 --> 00:44:18,279 Cancelled all of his bookings. 1019 00:44:18,280 --> 00:44:19,330 Huh. 1020 00:44:20,560 --> 00:44:21,760 Huh. 1021 00:44:25,680 --> 00:44:27,959 What's... What... What's Bestie all about? 1022 00:44:27,960 --> 00:44:30,639 Keeping people on the hook for $8.99 a week. 1023 00:44:30,640 --> 00:44:32,279 Love. 1024 00:44:32,280 --> 00:44:34,319 True love. 1025 00:44:34,320 --> 00:44:36,959 Bestie is all about finding true love. 1026 00:44:36,960 --> 00:44:38,639 So, what if... 1027 00:44:38,640 --> 00:44:41,239 What if that's what this is all about? 1028 00:44:41,240 --> 00:44:45,319 We have been looking at money, contracts, 1029 00:44:45,320 --> 00:44:48,600 but what we haven't been looking at is... 1030 00:44:49,600 --> 00:44:50,650 ..love. 1031 00:44:55,240 --> 00:44:57,360 "When you find your person..." 1032 00:45:03,760 --> 00:45:07,839 "The half moon descended from the sky and fell into the fire." 1033 00:45:07,840 --> 00:45:13,080 She told us exactly how it happened. We just...couldn't see it. 1034 00:45:20,080 --> 00:45:23,080 (BIRDSONG) 1035 00:45:32,320 --> 00:45:34,760 Everyone wants to fall in love. 1036 00:45:36,240 --> 00:45:38,400 It's what Bestie is all about, isn't it? 1037 00:45:39,400 --> 00:45:42,359 Helping everyone find their happily ever after 1038 00:45:42,360 --> 00:45:43,879 for just... 1039 00:45:43,880 --> 00:45:45,160 ..$8.99 a week. 1040 00:45:47,160 --> 00:45:49,210 And that's what this murder came down to. 1041 00:45:50,200 --> 00:45:51,679 Love. 1042 00:45:51,680 --> 00:45:53,559 But the question that we couldn't answer 1043 00:45:53,560 --> 00:45:58,239 was how did the killer manage to poison only Andie? 1044 00:45:58,240 --> 00:46:00,400 Well, they didn't. 1045 00:46:02,920 --> 00:46:05,160 Andie poisoned herself. 1046 00:46:06,280 --> 00:46:10,799 Four bowls for four people, taken at random. 1047 00:46:10,800 --> 00:46:13,199 At least that's what it looked like. 1048 00:46:13,200 --> 00:46:14,839 You told us that the morning of the ceremony 1049 00:46:14,840 --> 00:46:18,039 Andie went to the balcony to make sure everything was in order. 1050 00:46:18,040 --> 00:46:19,359 Andie really went down 1051 00:46:19,360 --> 00:46:24,400 to hide another identical bowl filled with her own innocuous herbal tea. 1052 00:46:26,120 --> 00:46:27,519 Why would she do that? 1053 00:46:27,520 --> 00:46:29,799 Andie never took psychedelics. 1054 00:46:29,800 --> 00:46:31,279 (CHUCKLES LIGHTLY) 1055 00:46:31,280 --> 00:46:32,880 Yes, she did. No. 1056 00:46:32,881 --> 00:46:36,239 Her drug test was clean the last time you all did this. 1057 00:46:36,240 --> 00:46:38,639 And, from what we learned about Andie, 1058 00:46:38,640 --> 00:46:40,799 she had to be in control, 1059 00:46:40,800 --> 00:46:43,959 so, she never took anything on your retreats. 1060 00:46:43,960 --> 00:46:47,279 Though it was convenient for her to make you think she did 1061 00:46:47,280 --> 00:46:49,719 so she could trick you into signing away Bestie 1062 00:46:49,720 --> 00:46:51,199 while you were under the influence. 1063 00:46:51,200 --> 00:46:52,799 We are doing the right thing. 1064 00:46:52,800 --> 00:46:54,279 The killer 1065 00:46:54,280 --> 00:46:59,640 was the only person who knew that Andie never took psychedelics. 1066 00:47:01,040 --> 00:47:02,320 Me? 1067 00:47:03,440 --> 00:47:04,490 You. 1068 00:47:05,600 --> 00:47:07,719 I don't know what you're talking about. 1069 00:47:07,720 --> 00:47:10,279 You got pulled over the last time you did this. 1070 00:47:10,280 --> 00:47:11,399 Tested positive. 1071 00:47:11,400 --> 00:47:13,999 But the person in the car with you didn't - 1072 00:47:14,000 --> 00:47:15,199 Andie. 1073 00:47:15,200 --> 00:47:18,799 What you didn't know was how she managed to avoid it, 1074 00:47:18,800 --> 00:47:21,199 so, you followed her that morning. 1075 00:47:21,200 --> 00:47:25,279 You watched Andie hide a second bowl containing no psychedelics, 1076 00:47:25,280 --> 00:47:27,919 and then spiked the hidden bowl with the poison, 1077 00:47:27,920 --> 00:47:29,720 and luno berries as cover. 1078 00:47:29,721 --> 00:47:33,519 Then during the ceremony Andie made sure she was first in line 1079 00:47:33,520 --> 00:47:36,199 so she had just enough time to swap out the bowl that Jonsi gave her 1080 00:47:36,200 --> 00:47:37,479 with the hidden bowl, 1081 00:47:37,480 --> 00:47:40,359 which she thought was filled with her harmless herbal tea, 1082 00:47:40,360 --> 00:47:43,130 but actually contained the poison that would kill her. 1083 00:47:44,440 --> 00:47:46,079 And then all you had to do 1084 00:47:46,080 --> 00:47:47,919 was sit back and watch 1085 00:47:47,920 --> 00:47:50,719 as Andie unwittingly poisoned herself 1086 00:47:50,720 --> 00:47:54,240 after she destroyed the bowl she took from Jonsi. 1087 00:47:55,240 --> 00:47:57,399 Or almost destroyed it. 1088 00:47:57,400 --> 00:47:59,240 Constable Wilkinson? 1089 00:48:04,480 --> 00:48:06,440 Ayesha's half moon. 1090 00:48:07,960 --> 00:48:10,200 (FIRE CRACKLES) 1091 00:48:13,520 --> 00:48:14,719 But why? 1092 00:48:14,720 --> 00:48:16,319 Exactly. 1093 00:48:16,320 --> 00:48:17,719 No reason. 1094 00:48:17,720 --> 00:48:19,839 This doesn't make sense at all. 1095 00:48:19,840 --> 00:48:22,439 A couple of days ago Andie flew into a rage 1096 00:48:22,440 --> 00:48:26,399 when she found out that Brooklynn was charging expensive champagne lunches 1097 00:48:26,400 --> 00:48:28,559 to the Bestie account. 1098 00:48:28,560 --> 00:48:31,759 Lunch is marked as HR, 1099 00:48:31,760 --> 00:48:33,319 which stands for... 1100 00:48:33,320 --> 00:48:34,399 'Human Resources'. 1101 00:48:34,400 --> 00:48:36,319 So close, but not at all. 1102 00:48:36,320 --> 00:48:37,799 'Royale'. 1103 00:48:37,800 --> 00:48:40,039 'Hotel Royale'. 1104 00:48:40,040 --> 00:48:43,439 Where Brooklynn and Scott were carrying on an affair. 1105 00:48:43,440 --> 00:48:46,360 In room 14, to be precise. 1106 00:48:47,360 --> 00:48:51,359 The Bestie brand is built on the story of your perfect marriage. 1107 00:48:51,360 --> 00:48:53,159 It was crucial that it remained perfect 1108 00:48:53,160 --> 00:48:54,719 for the sale of Bestie to go through. 1109 00:48:54,720 --> 00:48:58,639 Stay married or $35 million would disappear, 1110 00:48:58,640 --> 00:49:00,959 and Andie wasn't gonna let that happen. 1111 00:49:00,960 --> 00:49:03,759 And that's what a Bestie is for, isn't it? 1112 00:49:03,760 --> 00:49:05,320 To tell you the right thing to do. 1113 00:49:06,240 --> 00:49:08,479 Andie loved telling you what to do. 1114 00:49:08,480 --> 00:49:10,890 You never did anything without her permission. 1115 00:49:11,880 --> 00:49:13,840 She made you end the affair. 1116 00:49:14,840 --> 00:49:16,360 But that was the easy bit. 1117 00:49:17,440 --> 00:49:19,559 Because Andie could control Brooklynn. 1118 00:49:19,560 --> 00:49:21,480 She chose your husband for you. 1119 00:49:22,480 --> 00:49:24,559 You, Scott, you were the problem, 1120 00:49:24,560 --> 00:49:26,279 so, Andie was going to fire you. 1121 00:49:26,280 --> 00:49:29,879 Your email to her, it WAS a threat. 1122 00:49:29,880 --> 00:49:32,759 "Take this from me and you'll regret it." 1123 00:49:32,760 --> 00:49:34,079 Ah. 1124 00:49:34,080 --> 00:49:37,639 But it wasn't the money she was trying to take from you. 1125 00:49:37,640 --> 00:49:39,079 It was Brooklynn. 1126 00:49:39,080 --> 00:49:40,799 But choose love 1127 00:49:40,800 --> 00:49:43,879 and you wouldn't get your shares. 1128 00:49:43,880 --> 00:49:45,600 So, you capitulated. 1129 00:49:46,720 --> 00:49:49,279 Chose the money, stayed at Bestie. 1130 00:49:49,280 --> 00:49:52,839 And you were forced to work with the woman you hated 1131 00:49:52,840 --> 00:49:54,839 and with the woman you loved 1132 00:49:54,840 --> 00:49:57,520 but...couldn't have. 1133 00:49:58,800 --> 00:50:00,840 What was it that you said, Brooklynn? 1134 00:50:02,280 --> 00:50:04,599 You just know that everything's gonna be OK. 1135 00:50:04,600 --> 00:50:06,719 We thought you were talking about your husband, 1136 00:50:06,720 --> 00:50:08,039 but it was Scott. 1137 00:50:08,040 --> 00:50:09,559 And you, Scott, knew that Brooklynn 1138 00:50:09,560 --> 00:50:11,319 would never go against Andie's wishes. 1139 00:50:11,320 --> 00:50:12,319 While Andie was alive, 1140 00:50:12,320 --> 00:50:13,999 you and Brooklynn, you could never be together, 1141 00:50:14,000 --> 00:50:15,759 and, so, you poisoned her. 1142 00:50:15,760 --> 00:50:18,320 I'm sorry, but this is pure fiction. 1143 00:50:19,320 --> 00:50:21,599 Is it as fictional as your running route? 1144 00:50:21,600 --> 00:50:23,200 You run every day, don't you? 1145 00:50:24,240 --> 00:50:26,799 "If you don't log it, it didn't happen." 1146 00:50:26,800 --> 00:50:27,799 Mm. 1147 00:50:27,800 --> 00:50:29,719 Here's your route. 1148 00:50:29,720 --> 00:50:32,000 Balcony. Bowl. 1149 00:50:33,000 --> 00:50:36,239 Do you know what else we found along that running route? 1150 00:50:36,240 --> 00:50:38,359 The poisonous mushrooms you went to find 1151 00:50:38,360 --> 00:50:40,799 when you realised what Andie was going to do. 1152 00:50:40,800 --> 00:50:43,599 And that you then put in Andie's hidden bowl. 1153 00:50:43,600 --> 00:50:45,000 (QUIETLY) No. 1154 00:50:50,160 --> 00:50:51,400 What did you do? 1155 00:50:52,800 --> 00:50:54,279 It was... 1156 00:50:54,280 --> 00:50:56,959 ..brilliant, really. 1157 00:50:56,960 --> 00:50:59,319 You got Andie to poison herself 1158 00:50:59,320 --> 00:51:02,079 and destroy the proof. 1159 00:51:02,080 --> 00:51:04,200 And all for love. 1160 00:51:06,280 --> 00:51:10,440 A love powerful enough to kill for. 1161 00:51:12,480 --> 00:51:14,840 That's worth $8.99 a week, surely. 1162 00:51:16,840 --> 00:51:21,159 Scott Forbes, you're under arrest for the murder of Andie Ross. 1163 00:51:21,160 --> 00:51:22,919 I did it for you. 1164 00:51:22,920 --> 00:51:24,000 I did it for us. 1165 00:51:25,480 --> 00:51:26,960 She was my best friend. 1166 00:51:27,960 --> 00:51:29,279 I'm so sorry. 1167 00:51:29,280 --> 00:51:30,439 I'm so sorry. 1168 00:51:30,440 --> 00:51:31,479 You don't have to say anything, 1169 00:51:31,480 --> 00:51:33,830 but anything you do say may be used against you. 1170 00:51:34,880 --> 00:51:36,639 Take him away. 1171 00:51:36,640 --> 00:51:38,240 Please. 1172 00:51:45,800 --> 00:51:47,320 (EXHALES HEAVILY) 1173 00:51:57,511 --> 00:51:59,559 Congrats. 1174 00:51:59,560 --> 00:52:00,559 One and all. Mm! 1175 00:52:00,560 --> 00:52:02,439 Hey, true love - 1176 00:52:02,440 --> 00:52:05,759 you are never gonna find it on your phone, if you ask me. 1177 00:52:05,760 --> 00:52:10,400 You've got to connect in person to see if they're right for you. 1178 00:52:12,160 --> 00:52:13,719 Ayesha! 1179 00:52:13,720 --> 00:52:16,679 Oh! Go on. Go down and give her a compliment. 1180 00:52:16,680 --> 00:52:18,479 I can't do that. Why? 1181 00:52:18,480 --> 00:52:20,719 Felix Arthur Wilkinson... 1182 00:52:20,720 --> 00:52:22,039 That's not my middle name. 1183 00:52:22,040 --> 00:52:23,559 ..go and talk to her 1184 00:52:23,560 --> 00:52:25,200 like a person. 1185 00:52:28,480 --> 00:52:30,519 (CHUCKLES) Oh, hello. 1186 00:52:30,520 --> 00:52:31,800 Mm! 1187 00:52:33,320 --> 00:52:35,359 Look who else is in the house tonight. 1188 00:52:35,360 --> 00:52:37,279 (INAUDIBLE DIALOGUE) 1189 00:52:37,280 --> 00:52:38,759 Justin. 1190 00:52:38,760 --> 00:52:39,920 Uh... Dustin. 1191 00:52:40,920 --> 00:52:42,359 Might be a, uh... 1192 00:52:42,360 --> 00:52:46,280 ..good chance to apologise for walking out on him. 1193 00:52:47,680 --> 00:52:49,079 Yes. 1194 00:52:49,080 --> 00:52:50,440 Yes! 1195 00:52:51,800 --> 00:52:54,759 It IS a good chance, Colin. 1196 00:52:54,760 --> 00:52:55,759 Thank you. 1197 00:52:55,760 --> 00:52:59,759 I am going to go and apologise to Dustin 1198 00:52:59,760 --> 00:53:02,760 for my...poor behaviour. 1199 00:53:04,960 --> 00:53:07,000 Ooh! (CHUCKLES) 1200 00:53:08,560 --> 00:53:10,599 A bestie always knows. 1201 00:53:10,600 --> 00:53:12,319 And that's you, is it? 1202 00:53:12,320 --> 00:53:14,279 Well, who else is it gonna be? 1203 00:53:14,280 --> 00:53:15,440 (CHUCKLES) 1204 00:53:16,520 --> 00:53:20,199 Noise is like a pressure issue, so, you've probably got a loose pipe, 1205 00:53:20,200 --> 00:53:23,120 so, you've gotta find the pipe and then tighten it. 1206 00:53:24,560 --> 00:53:26,239 That's it? That's it. 1207 00:53:26,240 --> 00:53:27,919 You probably need someone to hold it steady. 1208 00:53:27,920 --> 00:53:29,839 I'm happy to help. 1209 00:53:29,840 --> 00:53:30,890 No. 1210 00:53:31,840 --> 00:53:33,680 I think I can manage. 1211 00:53:34,880 --> 00:53:36,640 Thank you, Dustin. 1212 00:53:38,240 --> 00:53:39,679 Oh, what? 1213 00:53:39,680 --> 00:53:40,999 Wait, what? 1214 00:53:41,000 --> 00:53:42,760 Where are you going? 1215 00:53:43,880 --> 00:53:45,080 Mackenzie? 1216 00:53:49,200 --> 00:53:52,319 A plumber friend said that once you tighten it, it'll... 1217 00:53:52,320 --> 00:53:53,639 Let's give it a go. 1218 00:53:53,640 --> 00:53:54,800 Ah! 1219 00:53:58,280 --> 00:53:59,359 (PIPES RATTLE) 1220 00:53:59,360 --> 00:54:00,479 Ah! 1221 00:54:00,480 --> 00:54:02,200 Hey! What did I tell ya? 1222 00:54:03,200 --> 00:54:04,840 Excellent. 1223 00:54:04,841 --> 00:54:06,839 Uh... 1224 00:54:06,840 --> 00:54:09,319 Did you need help with something else? 1225 00:54:09,320 --> 00:54:12,119 No. That... That was the only two-person job. 1226 00:54:12,120 --> 00:54:13,159 Mm-hm. 1227 00:54:13,160 --> 00:54:14,879 Well, do you, um... 1228 00:54:14,880 --> 00:54:16,519 Do you want help packing up the... 1229 00:54:16,520 --> 00:54:17,839 I can do that. 1230 00:54:17,840 --> 00:54:18,999 Great. 1231 00:54:19,000 --> 00:54:20,440 Oh, uh...do... 1232 00:54:21,440 --> 00:54:24,199 Did you want to stay and have a... 1233 00:54:24,200 --> 00:54:25,879 ..cup of tea? 1234 00:54:25,880 --> 00:54:27,399 Ooh. Uh... 1235 00:54:27,400 --> 00:54:28,919 Oh, no. 1236 00:54:28,920 --> 00:54:30,079 Thank you. 1237 00:54:30,080 --> 00:54:31,079 Great. 1238 00:54:31,080 --> 00:54:32,130 Great. 1239 00:54:41,600 --> 00:54:43,359 (HUMS) 1240 00:54:43,360 --> 00:54:44,999 (DOG BARKS) 1241 00:54:45,000 --> 00:54:46,199 Come on, you! 1242 00:54:46,200 --> 00:54:48,479 Come on. Good girl! 1243 00:54:48,480 --> 00:54:51,679 YOU are the only one that I need. 1244 00:54:51,680 --> 00:54:52,730 (SNIFFS) 1245 00:54:53,720 --> 00:54:55,240 And a hot shower. 1246 00:55:09,000 --> 00:55:11,000 (THEME MUSIC PLAYS) 1247 00:55:15,000 --> 00:55:17,239 So, you were all here. 15 years ago? 1248 00:55:17,240 --> 00:55:18,239 On this exact spot. 1249 00:55:18,240 --> 00:55:19,279 Dolphin Cove again! 1250 00:55:19,280 --> 00:55:22,159 Alfie effectively locked the door when he fell asleep against it. 1251 00:55:22,160 --> 00:55:24,079 How did the killer escape through a locked door? 1252 00:55:24,080 --> 00:55:25,399 How long have we known each other, mate? 1253 00:55:25,400 --> 00:55:26,799 Bit of a conflict, potentially. 1254 00:55:26,800 --> 00:55:28,679 I mean, aren't these friends of yours? 1255 00:55:28,680 --> 00:55:29,719 Please, just help me out. 1256 00:55:29,720 --> 00:55:31,279 I've known him since I was a kid. 1257 00:55:31,280 --> 00:55:32,599 They didn't have anything to do with it. 1258 00:55:32,600 --> 00:55:33,919 How long have you had a thing for Olivia? 1259 00:55:33,920 --> 00:55:36,319 When we were out here backpacking, I thought something might happen. 1260 00:55:36,320 --> 00:55:37,719 Why didn't it? 1261 00:55:37,720 --> 00:55:38,719 Whoa! Whoa! Was it worth it?! 1262 00:55:38,720 --> 00:55:40,770 I don't know what you're talking about! 1263 00:55:42,000 --> 00:55:44,200 Oh, you are kidding. 1264 00:55:49,000 --> 00:55:50,999 Captions by Red Bee Media 1265 00:55:51,000 --> 00:55:53,009 Copyright Australian Broadcasting Corporation 1266 00:55:53,010 --> 00:55:57,560 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 87298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.