Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,679
I would be delighted to attend
yours and Daisy's wedding.
2
00:00:03,680 --> 00:00:07,319
Thank you for your kindness,
sparing me a wedding nightmare.
3
00:00:07,320 --> 00:00:08,319
What?
4
00:00:08,320 --> 00:00:09,559
Not inviting me to yours.
5
00:00:09,560 --> 00:00:11,399
I did invite you.
6
00:00:11,400 --> 00:00:13,999
If a person like me
7
00:00:14,000 --> 00:00:17,199
was to go to the wedding
of a person like Glenn,
8
00:00:17,200 --> 00:00:18,199
what would that mean?
9
00:00:18,200 --> 00:00:20,839
PHILOMENA: I expect it would mean
they were gracious.
10
00:00:20,840 --> 00:00:23,479
Thank you
for inviting me to your wedding.
11
00:00:23,480 --> 00:00:25,919
I would be delighted to attend.
12
00:00:25,920 --> 00:00:27,639
Glenn, it won't be a nightmare.
13
00:00:27,640 --> 00:00:29,480
This one will be perfect.
14
00:00:34,440 --> 00:00:36,919
(ETHEREAL MUSIC PLAYS)
15
00:00:36,920 --> 00:00:40,800
(BIRDSONG)
16
00:00:43,800 --> 00:00:47,600
(HAUNTING VOCALISATION)
17
00:00:51,360 --> 00:00:52,919
Omm...
18
00:00:52,920 --> 00:00:55,720
(HAUNTING VOCALISATION)
19
00:00:57,280 --> 00:00:59,600
Omm...
20
00:01:03,200 --> 00:01:05,479
Omm...
21
00:01:05,480 --> 00:01:09,200
(HAUNTING VOCALISATION)
22
00:01:10,840 --> 00:01:11,959
Omm...
23
00:01:11,960 --> 00:01:13,039
(HAUNTING VOCALISATION)
24
00:01:13,040 --> 00:01:14,090
(BELL TINGS)
25
00:01:16,400 --> 00:01:18,280
(RING ECHOES)
26
00:01:25,680 --> 00:01:30,600
(VIBRATING RING ECHOES)
27
00:01:35,040 --> 00:01:38,040
(FIRE CRACKLES)
28
00:01:39,800 --> 00:01:43,600
(BIRDSONG)
29
00:01:46,120 --> 00:01:50,160
(EASTERN EUROPEAN ACCENT)
Welcome. And blessings.
30
00:01:51,800 --> 00:01:53,999
My name is Jonsi Shiva.
31
00:01:54,000 --> 00:01:56,159
And I honour you all
32
00:01:56,160 --> 00:01:59,079
for taking the time
out of your busy schedule
33
00:01:59,080 --> 00:02:00,719
to be here tonight
34
00:02:00,720 --> 00:02:06,759
so we can together
come closer to knowing ourselves.
35
00:02:06,760 --> 00:02:12,320
Brooklynn, thank you for
inviting me here to guide this work.
36
00:02:12,321 --> 00:02:14,639
BROOKLYNN: Thank you, Jonsi.
37
00:02:14,640 --> 00:02:17,439
These are very special moments
for me
38
00:02:17,440 --> 00:02:19,159
and for our company.
39
00:02:19,160 --> 00:02:21,199
I'm so grateful that you're all here
40
00:02:21,200 --> 00:02:24,279
to open your minds
to new possibilities at Bestie.
41
00:02:24,280 --> 00:02:26,599
And to work
on growing our subscriber base.
42
00:02:26,600 --> 00:02:27,839
(BOTH LAUGH)
43
00:02:27,840 --> 00:02:28,919
Andie.
44
00:02:28,920 --> 00:02:30,919
Before we begin,
45
00:02:30,920 --> 00:02:35,760
I would like each of you to share
your intentions for this ceremony.
46
00:02:36,920 --> 00:02:38,040
Ayesha?
47
00:02:39,560 --> 00:02:40,959
AYESHA: Um...
48
00:02:40,960 --> 00:02:45,679
I guess I'm just super excited
to get closer to these...
49
00:02:45,680 --> 00:02:48,679
..amazing women
that I'm really lucky to work for.
50
00:02:48,680 --> 00:02:50,680
With, Ayesha.
51
00:02:52,600 --> 00:02:54,320
We're family. (CHUCKLES SOFTLY)
52
00:02:54,321 --> 00:02:56,319
Scott?
53
00:02:56,320 --> 00:02:57,759
This isn't really my thing,
54
00:02:57,760 --> 00:03:00,479
but it's, uh...nice
to be out of my coding cave.
55
00:03:00,480 --> 00:03:03,799
A few little, um...UX bugs that
I'd like to nut out while I'm here.
56
00:03:03,800 --> 00:03:05,840
Uh... Hopefully this helps.
57
00:03:06,960 --> 00:03:10,239
And now the wild women who lead you.
58
00:03:10,240 --> 00:03:11,239
(BOTH CHUCKLE)
59
00:03:11,240 --> 00:03:12,559
Brooklynn.
60
00:03:12,560 --> 00:03:13,919
Andie.
61
00:03:13,920 --> 00:03:16,719
Well, like most
of Brooklynn's ideas,
62
00:03:16,720 --> 00:03:20,239
I thought these ceremonies
were a little...out there.
63
00:03:20,240 --> 00:03:22,039
But every time
64
00:03:22,040 --> 00:03:25,719
we make incredible new discoveries
that we can implement.
65
00:03:25,720 --> 00:03:27,640
And that's what my intention is.
66
00:03:29,320 --> 00:03:30,559
New insights.
67
00:03:30,560 --> 00:03:33,840
Andie and I are deeply committed
to this ceremony.
68
00:03:34,840 --> 00:03:36,160
Because here...
69
00:03:37,160 --> 00:03:38,799
..we connect to our hearts,
70
00:03:38,800 --> 00:03:40,959
connect to each other
71
00:03:40,960 --> 00:03:42,919
and find love.
72
00:03:42,920 --> 00:03:45,080
So true, Brooklynn.
73
00:03:47,320 --> 00:03:51,399
Now I have sealed the energy
in this sacred space,
74
00:03:51,400 --> 00:03:55,200
where we remain until sunrise.
75
00:03:56,760 --> 00:04:00,439
Blessings upon this medicine.
76
00:04:00,440 --> 00:04:04,119
And blessings upon each of you
77
00:04:04,120 --> 00:04:09,400
as you embark on this journey
of transformation.
78
00:04:15,760 --> 00:04:19,640
O-m-m-m-m-m.
79
00:04:20,720 --> 00:04:24,719
O-m-m-m-m-m.
80
00:04:24,720 --> 00:04:27,800
O-m-m-m-m-m.
81
00:04:30,880 --> 00:04:33,880
(FIRE CRACKLES)
82
00:04:37,840 --> 00:04:39,440
No going back now. (CHUCKLES)
83
00:04:41,360 --> 00:04:42,720
Raise.
84
00:04:46,320 --> 00:04:47,800
(CLANGS LOUDLY)
85
00:05:10,560 --> 00:05:13,439
(FIRE CRACKLES)
86
00:05:13,440 --> 00:05:16,880
(EVOCATIVE MUSIC PLAYS)
(CLANGS INSTRUMENT)
87
00:05:20,600 --> 00:05:23,240
(DONGS BELL)
88
00:05:28,680 --> 00:05:30,800
Where's your face gone?
89
00:05:34,280 --> 00:05:36,679
(SOBS)
90
00:05:36,680 --> 00:05:39,280
(LAUGHS)
91
00:05:41,320 --> 00:05:43,319
I'm dying! Help!
It's OK.
92
00:05:43,320 --> 00:05:44,399
It's OK.
Help!
93
00:05:44,400 --> 00:05:45,959
It's OK.
94
00:05:45,960 --> 00:05:47,360
Mm...
(GASPS)
95
00:05:48,360 --> 00:05:51,000
This doesn't feel intentional,
Andie.
96
00:05:52,760 --> 00:05:54,879
We are doing the right thing.
97
00:05:54,880 --> 00:05:56,120
I promise.
98
00:05:57,480 --> 00:05:58,680
I trust you.
99
00:05:59,680 --> 00:06:01,040
I trust you.
100
00:06:02,560 --> 00:06:03,880
Besties.
101
00:06:03,881 --> 00:06:05,879
Besties.
102
00:06:05,880 --> 00:06:06,960
(LAUGHS)
103
00:06:11,560 --> 00:06:14,560
(BIRDS CHIRP)
104
00:06:18,520 --> 00:06:20,960
(EXHALES HEAVILY)
105
00:06:27,080 --> 00:06:28,399
Arise!
106
00:06:28,400 --> 00:06:29,439
And awaken!
107
00:06:29,440 --> 00:06:30,880
(DONGS LOUDLY)
(GASPS)
108
00:06:33,120 --> 00:06:34,279
Wow.
109
00:06:34,280 --> 00:06:35,330
(GROANS)
110
00:06:36,280 --> 00:06:37,600
Ayesha?!
111
00:06:38,960 --> 00:06:40,520
Angel?!
112
00:06:48,320 --> 00:06:50,479
Oh! What happened?
113
00:06:50,480 --> 00:06:52,599
You did the work!
114
00:06:52,600 --> 00:06:54,120
You did the work.
115
00:06:55,120 --> 00:06:56,360
Andie.
116
00:06:57,560 --> 00:07:00,319
Seriously, this is the first time
she's slept past me.
117
00:07:00,320 --> 00:07:01,839
Andie!
118
00:07:01,840 --> 00:07:03,720
(SOFTLY) Andie!
Awaken!
119
00:07:05,160 --> 00:07:07,199
Andie!
120
00:07:07,200 --> 00:07:08,440
(BOTH SCREAM)
121
00:07:15,880 --> 00:07:18,880
(THEME MUSIC PLAYS)
122
00:07:40,760 --> 00:07:43,160
(INAUDIBLE DIALOGUE)
123
00:07:55,960 --> 00:07:57,519
(PIPES SQUEAL AND CRANK)
124
00:07:57,520 --> 00:07:58,570
Mm.
125
00:08:04,760 --> 00:08:07,760
(PHONE RINGS)
126
00:08:12,280 --> 00:08:13,640
Colin?
127
00:08:19,240 --> 00:08:22,399
Victim is Andie Ross, 33.
128
00:08:22,400 --> 00:08:23,599
Hair up.
129
00:08:23,600 --> 00:08:24,759
No water.
Mm.
130
00:08:24,760 --> 00:08:26,599
Um... She's the CEO of Bestie.
131
00:08:26,600 --> 00:08:27,639
What's Bestie?
132
00:08:27,640 --> 00:08:28,679
You don't know?
133
00:08:28,680 --> 00:08:29,959
Alright, yeah, makes sense.
134
00:08:29,960 --> 00:08:31,519
Uh... It's a dating app.
Ugh.
135
00:08:31,520 --> 00:08:35,959
What, "You've been matched
with Joel," swipe, swipe,
136
00:08:35,960 --> 00:08:37,799
turns out,
oh, he's already got six girlfriends,
137
00:08:37,800 --> 00:08:39,239
that sort of thing?
138
00:08:39,240 --> 00:08:40,999
It's a b...
It's a bit more than that.
139
00:08:41,000 --> 00:08:43,079
Feeding users
the promise of happily ever after
140
00:08:43,080 --> 00:08:44,559
while deliberately
keeping them single
141
00:08:44,560 --> 00:08:46,319
so they keep paying
for a weekly subscription,
142
00:08:46,320 --> 00:08:47,559
THAT sort of thing?
143
00:08:47,560 --> 00:08:48,599
How romantic.
144
00:08:48,600 --> 00:08:50,639
Haven't showered, Colin.
Not in the mood.
145
00:08:50,640 --> 00:08:52,959
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
146
00:08:52,960 --> 00:08:55,759
There was a ceremony
that took place overnight.
147
00:08:55,760 --> 00:08:56,879
How long?
148
00:08:56,880 --> 00:08:59,279
I'd estimate she's been dead
between two to four hours.
149
00:08:59,280 --> 00:09:01,079
Uh... What sort of ceremony?
150
00:09:01,080 --> 00:09:03,759
Uh... Team building, actually.
Oof.
151
00:09:03,760 --> 00:09:06,679
Involving
some sort of hallucinogenic tea.
152
00:09:06,680 --> 00:09:09,760
They all drank from it,
all four of them.
153
00:09:11,160 --> 00:09:14,440
But Andie Ross
didn't make it through.
154
00:09:17,520 --> 00:09:18,799
Do we know why?
155
00:09:18,800 --> 00:09:21,119
There were signs of vomit
in her mouth.
156
00:09:21,120 --> 00:09:22,559
And blue lips.
157
00:09:22,560 --> 00:09:24,199
Cuts here
158
00:09:24,200 --> 00:09:25,879
from her fingernails.
159
00:09:25,880 --> 00:09:26,879
Mm.
160
00:09:26,880 --> 00:09:28,119
Seizure.
161
00:09:28,120 --> 00:09:29,719
Vomiting, blue lips -
162
00:09:29,720 --> 00:09:30,959
all on the bingo card for...
163
00:09:30,960 --> 00:09:31,959
BOTH: Poison.
164
00:09:31,960 --> 00:09:32,959
Mm.
165
00:09:32,960 --> 00:09:35,240
I have to run the tox
to confirm what it is.
166
00:09:42,960 --> 00:09:45,079
Mm. Looks like a contract.
167
00:09:45,080 --> 00:09:47,479
Or the signature page you want,
anyway.
168
00:09:47,480 --> 00:09:48,599
Andie Ross.
169
00:09:48,600 --> 00:09:51,199
Brooklynn Lim.
170
00:09:51,200 --> 00:09:53,320
Mm.
Where's the rest of it?
171
00:09:55,520 --> 00:09:58,839
I haven't seen
any other paperwork around.
172
00:09:58,840 --> 00:10:00,399
How's it looking, Glenn?
173
00:10:00,400 --> 00:10:02,679
I've done all I can here.
174
00:10:02,680 --> 00:10:05,270
I'll get her back to the lab
and get straight on to it.
175
00:10:05,760 --> 00:10:06,919
Hey, uh...
176
00:10:06,920 --> 00:10:08,879
Can you believe
she's never heard of Bestie?
177
00:10:08,880 --> 00:10:10,799
I would believe that, actually.
178
00:10:10,800 --> 00:10:12,599
Doesn't have a profile. Shocked.
179
00:10:12,600 --> 00:10:14,359
Not really the type.
You can say that again.
180
00:10:14,360 --> 00:10:15,500
Sorry. (SCOFFS SOFTLY)
181
00:10:16,440 --> 00:10:17,639
Why...
182
00:10:17,640 --> 00:10:19,999
Why am I not the type?
183
00:10:20,000 --> 00:10:22,279
Yeah, why is she not the type,
Glenn?
184
00:10:22,280 --> 00:10:25,199
Because... You on a dating app?
185
00:10:25,200 --> 00:10:27,190
Well, why couldn't
I be on a dating app?
186
00:10:28,080 --> 00:10:30,120
Come on, Mac.
What, Glenn?
187
00:10:31,120 --> 00:10:32,999
Am I not charming?
188
00:10:33,000 --> 00:10:36,439
Am I not
an engaging conversationalist?
189
00:10:36,440 --> 00:10:37,959
Do I not deserve love?
190
00:10:37,960 --> 00:10:39,719
No, you do deserve love.
Yeah.
191
00:10:39,720 --> 00:10:42,359
Well, then what are you saying,
Glenn?
192
00:10:42,360 --> 00:10:43,679
Yeah.
193
00:10:43,680 --> 00:10:45,159
What ARE you saying, Glenn?
194
00:10:45,160 --> 00:10:46,280
(CLEARS THROAT)
195
00:10:47,280 --> 00:10:50,880
I could absolutely be on a dating app
if I wanted to be.
196
00:10:53,080 --> 00:10:54,200
Sorry.
197
00:10:55,920 --> 00:10:58,520
BROOKLYNN:
Bestie isn't just a dating app.
198
00:10:59,720 --> 00:11:02,120
It's a heart-centred business.
199
00:11:05,000 --> 00:11:06,480
And you are?
200
00:11:07,480 --> 00:11:10,119
Brooklynn Lim, CEO.
201
00:11:10,120 --> 00:11:12,399
Co-CEO.
202
00:11:12,400 --> 00:11:15,359
I founded the app with Andie,
203
00:11:15,360 --> 00:11:16,480
my best friend.
204
00:11:17,840 --> 00:11:20,239
(WEEPS SOFTLY)
205
00:11:20,240 --> 00:11:22,239
Do... Do you recognise this?
206
00:11:22,240 --> 00:11:23,359
Uh... (SNIFFLES)
207
00:11:23,360 --> 00:11:25,239
Uh... Looks like...
208
00:11:25,240 --> 00:11:27,839
..some kind of...contract.
209
00:11:27,840 --> 00:11:31,999
It has yours and Andie's signature
on it. Dated yesterday.
210
00:11:32,000 --> 00:11:32,999
Oh...
211
00:11:33,000 --> 00:11:35,279
We did a lot of paperwork
before the ceremony.
212
00:11:35,280 --> 00:11:38,119
It probably belongs
to one of our suppliers.
213
00:11:38,120 --> 00:11:39,960
It came off somehow.
214
00:11:41,840 --> 00:11:43,919
Scott Forbes, chief tech officer.
215
00:11:43,920 --> 00:11:45,679
I built the app.
216
00:11:45,680 --> 00:11:47,079
You're a cop.
217
00:11:47,080 --> 00:11:48,359
That's bad.
218
00:11:48,360 --> 00:11:49,719
That's not good...
No, no, no, you...
219
00:11:49,720 --> 00:11:51,559
You're alright. It's OK.
220
00:11:51,560 --> 00:11:52,919
And this is?
221
00:11:52,920 --> 00:11:55,839
Ayesha Abara, Andie's assistant.
222
00:11:55,840 --> 00:11:58,399
She's not quite herself yet.
223
00:11:58,400 --> 00:12:00,679
Can you tell us about this ceremony?
224
00:12:00,680 --> 00:12:03,879
We come here every six months
to work on ideas
225
00:12:03,880 --> 00:12:06,359
by opening our minds with...
226
00:12:06,360 --> 00:12:07,599
The medicine.
227
00:12:07,600 --> 00:12:08,599
Medicine?
228
00:12:08,600 --> 00:12:11,159
A, uh...natural herbal tea
229
00:12:11,160 --> 00:12:13,359
with mind-expanding properties
230
00:12:13,360 --> 00:12:16,199
that we use to shift our perspective
231
00:12:16,200 --> 00:12:18,279
so we can gain deeper insight
232
00:12:18,280 --> 00:12:22,120
into who we are
and who we are capable of becoming.
233
00:12:23,400 --> 00:12:25,560
Um... This is Jonsi.
234
00:12:28,160 --> 00:12:29,280
She's our guide.
235
00:12:30,600 --> 00:12:33,119
And, uh...where does the...
236
00:12:33,120 --> 00:12:34,599
..the medicine come from?
237
00:12:34,600 --> 00:12:38,199
Uh... I prepare it with the native
berries that I forage in the hills.
238
00:12:38,200 --> 00:12:39,559
What type of berries?
239
00:12:39,560 --> 00:12:41,479
Luno berries. They're natural.
240
00:12:41,480 --> 00:12:42,919
That... That's what Andie drank?
241
00:12:42,920 --> 00:12:44,439
We all drank it.
242
00:12:44,440 --> 00:12:48,159
And, uh...it comes from the...the...
the big bowl thing?
243
00:12:48,160 --> 00:12:49,479
The gourd?
Mm.
244
00:12:49,480 --> 00:12:50,519
Yes.
245
00:12:50,520 --> 00:12:53,279
I ladled the medicine from the gourd
into the bowls.
246
00:12:53,280 --> 00:12:55,079
You... You handed Andie a bowl?
247
00:12:55,080 --> 00:12:56,319
No.
248
00:12:56,320 --> 00:12:58,759
Uh... I filled them,
and each joiner took one.
249
00:12:58,760 --> 00:12:59,799
Assigned to them?
250
00:12:59,800 --> 00:13:01,039
No, no, it was random.
251
00:13:01,040 --> 00:13:02,359
Random?
252
00:13:02,360 --> 00:13:05,319
Yeah, and then Jonsi sent us back
to our mats.
253
00:13:05,320 --> 00:13:06,999
How close? Close enough to touch?
254
00:13:07,000 --> 00:13:08,519
No.
255
00:13:08,520 --> 00:13:09,519
Then what?
256
00:13:09,520 --> 00:13:11,040
Then we all drank it.
257
00:13:12,200 --> 00:13:14,879
And then the half moon
descended from the sky
258
00:13:14,880 --> 00:13:16,840
and it fell into the fire.
259
00:13:17,451 --> 00:13:22,679
We'll take her in, look after her
until she's sobered up.
260
00:13:22,680 --> 00:13:23,920
So...
261
00:13:24,920 --> 00:13:26,279
So, the tea...
262
00:13:26,280 --> 00:13:27,330
Medicine.
263
00:13:28,320 --> 00:13:31,399
..it all comes
from the same big bowl...
264
00:13:31,400 --> 00:13:32,399
The gourd.
265
00:13:32,400 --> 00:13:33,919
..into the bowls at random?
266
00:13:33,920 --> 00:13:35,079
Yes.
267
00:13:35,080 --> 00:13:36,559
This is how Andie wants it.
268
00:13:36,560 --> 00:13:38,199
She checked over everything
on the balcony
269
00:13:38,200 --> 00:13:39,439
of the morning of the ceremony.
270
00:13:39,440 --> 00:13:41,439
Oh, uh... What about...
What about before the ceremony?
271
00:13:41,440 --> 00:13:43,199
Do you know
if she ate or drank anything?
272
00:13:43,200 --> 00:13:45,879
No. We all fast
for a day beforehand.
273
00:13:45,880 --> 00:13:46,959
(QUIETLY) Of course you do.
274
00:13:46,960 --> 00:13:48,639
Sorry, what...
275
00:13:48,640 --> 00:13:50,959
Why are you asking
all these questions?
276
00:13:50,960 --> 00:13:52,839
Because she was poisoned.
277
00:13:52,840 --> 00:13:54,439
Poisoned?
278
00:13:54,440 --> 00:13:55,919
How?!
279
00:13:55,920 --> 00:13:57,439
Oh!
280
00:13:57,440 --> 00:13:58,879
Because of me?!
281
00:13:58,880 --> 00:14:00,679
(AUSTRALIAN ACCENT)
Oh! It's all because of me!
282
00:14:00,680 --> 00:14:02,119
Oh, it's MY fault!
283
00:14:02,120 --> 00:14:05,479
I killed her, I must have put
a poisonous berry in the medicine!
284
00:14:05,480 --> 00:14:07,519
Oh, my goodness!
285
00:14:07,520 --> 00:14:09,119
I took her life!
286
00:14:09,120 --> 00:14:11,759
Do you think you put
a poisonous berry into the tea?
287
00:14:11,760 --> 00:14:12,999
Medicine!
288
00:14:13,000 --> 00:14:14,959
What other explanation is there?
289
00:14:14,960 --> 00:14:17,399
Mm, no. No. Because...
Because the tea...
290
00:14:17,400 --> 00:14:18,399
Medicine!
291
00:14:18,400 --> 00:14:21,159
..it all comes
from the same big bowl...
292
00:14:21,160 --> 00:14:22,159
Gourd!
293
00:14:22,160 --> 00:14:24,039
..and the rest of them, they're fine.
294
00:14:24,040 --> 00:14:25,160
Oh!
295
00:14:29,720 --> 00:14:31,319
So, you don't...
296
00:14:31,320 --> 00:14:32,959
You don't think?
297
00:14:32,960 --> 00:14:34,279
I... I didn't kill her?
298
00:14:34,280 --> 00:14:37,280
Well, can't exactly say
at the moment. Um...
299
00:14:38,280 --> 00:14:39,880
Having said that...
300
00:14:41,240 --> 00:14:42,680
..what happened to the accent?
301
00:14:47,160 --> 00:14:49,119
You told me...
302
00:14:49,120 --> 00:14:51,120
..you were European.
303
00:14:55,240 --> 00:14:57,919
Hardly the kind of trip
she was after. Heh.
304
00:14:57,920 --> 00:15:00,639
I know.
It wasn't a trip, it was a trap.
305
00:15:00,640 --> 00:15:03,959
Andie didn't eat or drink anything
before the ceremony,
306
00:15:03,960 --> 00:15:05,999
so, the poison had to be in the tea.
307
00:15:06,000 --> 00:15:10,359
Maybe the killer put the poison in
Andie's bowl before the tea went in?
308
00:15:10,360 --> 00:15:12,079
No, because the bowls
were taken at random,
309
00:15:12,080 --> 00:15:13,919
there's no way the killer could have
known in advance
310
00:15:13,920 --> 00:15:15,319
which one Andie would take.
311
00:15:15,320 --> 00:15:17,599
They all drank the same drink,
312
00:15:17,600 --> 00:15:20,240
but only Andie was poisoned.
313
00:15:21,880 --> 00:15:23,480
How did the killer do it?
314
00:15:26,200 --> 00:15:27,839
Andie Ross,
315
00:15:27,840 --> 00:15:30,319
co-CEO of Bestie.
316
00:15:30,320 --> 00:15:32,359
Oh, that's the, uh...dating app.
Mm-hm.
317
00:15:32,360 --> 00:15:34,399
How do YOU know what it is?
318
00:15:34,400 --> 00:15:36,799
I told you, everyone knows about it.
319
00:15:36,800 --> 00:15:38,919
If you're curious,
I can set you up a profile.
320
00:15:38,920 --> 00:15:40,479
Ooh, absolutely not.
321
00:15:40,480 --> 00:15:43,759
Fair play. I'm actually off the apps
for the time being.
322
00:15:43,760 --> 00:15:46,439
I need a bit of a break.
Be more present.
323
00:15:46,440 --> 00:15:48,279
Amen to that.
Ooh.
324
00:15:48,280 --> 00:15:49,480
(KISS CHIME ON PHONE)
325
00:15:49,831 --> 00:15:51,879
Um...
326
00:15:51,880 --> 00:15:53,999
Still getting matches, though?
327
00:15:54,000 --> 00:15:56,079
You gotta stay in the game.
Mm.
328
00:15:56,080 --> 00:15:58,879
Well, what's wrong
with meeting people IRL?
329
00:15:58,880 --> 00:16:01,079
That means 'in real life'.
330
00:16:01,080 --> 00:16:02,479
We all know what it means.
331
00:16:02,480 --> 00:16:03,839
Oh.
Anyway...
332
00:16:03,840 --> 00:16:08,199
..somehow Andie was poisoned
during a...team-building exercise
333
00:16:08,200 --> 00:16:11,919
that involved drinking tea
infused with psychedelic berries.
334
00:16:11,920 --> 00:16:13,879
This signature page of a contract
335
00:16:13,880 --> 00:16:16,359
signed by both
Andie and Brooklynn Lim
336
00:16:16,360 --> 00:16:17,479
was in Andie's pocket.
337
00:16:17,480 --> 00:16:18,639
Mm, what's it for?
338
00:16:18,640 --> 00:16:20,359
Still trying to figure that out.
339
00:16:20,360 --> 00:16:21,919
Well, Bestie's worth a mint.
340
00:16:21,920 --> 00:16:25,839
Last year they got a $35 million
offer to sell to a big tech company.
341
00:16:25,840 --> 00:16:27,119
Why didn't they?
342
00:16:27,120 --> 00:16:29,159
Well, according to the tech press,
343
00:16:29,160 --> 00:16:31,599
Brooklynn Lim, co-CEO,
344
00:16:31,600 --> 00:16:35,160
said she and Andie
were in it for love, not money.
345
00:16:35,161 --> 00:16:37,679
Alright, who else have we got here?
346
00:16:37,680 --> 00:16:39,839
Scott Forbes is their tech guy.
347
00:16:39,840 --> 00:16:42,799
Uh... Record's clean,
except for a drug-driving charge.
348
00:16:42,800 --> 00:16:45,279
Was pulled over
after the last ceremony.
349
00:16:45,280 --> 00:16:46,479
Still high, apparently.
350
00:16:46,480 --> 00:16:48,039
You'll get the full report on that?
Yeah.
351
00:16:48,040 --> 00:16:49,959
AYESHA:
No, I'm trying to pay, alright?
352
00:16:49,960 --> 00:16:52,640
The machine won't take my money.
353
00:16:54,360 --> 00:16:59,399
Yeah, still yet to talk
to Ayesha Abara, Andie's assistant.
354
00:16:59,400 --> 00:17:01,359
We need to figure out
what she meant
355
00:17:01,360 --> 00:17:05,479
when she said, "The half moon
descended from the sky."
356
00:17:05,480 --> 00:17:07,599
Not in a state to mean anything.
357
00:17:07,600 --> 00:17:09,519
Any news on the poison?
358
00:17:09,520 --> 00:17:11,039
Still waiting on tox.
359
00:17:11,040 --> 00:17:14,399
AYESHA: Mm! Ohh!
360
00:17:14,400 --> 00:17:16,239
Oh, well, I'll get her a tea.
361
00:17:16,240 --> 00:17:18,119
The Earl Grey kind.
362
00:17:18,120 --> 00:17:20,599
No, I can get it.
Oh, keen, aren't we?
363
00:17:20,600 --> 00:17:22,599
I'LL get the tea.
364
00:17:22,600 --> 00:17:29,039
This is the location that Jonsi Shiva
said she foraged for berries.
365
00:17:29,040 --> 00:17:31,119
See what you can find.
Uh... I can stay here if you want.
366
00:17:31,120 --> 00:17:32,479
You know, keep an eye on Ayesha.
367
00:17:32,480 --> 00:17:34,319
We'll handle the Ayesha situation.
368
00:17:34,320 --> 00:17:36,079
Yeah, well,
just keep the vibes chill for her
369
00:17:36,080 --> 00:17:37,879
because she is still readjusting.
370
00:17:37,880 --> 00:17:41,279
Reggie, this is a police station.
We do not do chill vibes.
371
00:17:41,280 --> 00:17:42,799
Well, play her those panpipes
on your phone.
372
00:17:42,800 --> 00:17:44,039
Reggie. Reggie.
373
00:17:44,040 --> 00:17:45,359
Come on.
Mac?
374
00:17:45,360 --> 00:17:47,080
You'll want to see this.
Mm?
375
00:17:50,480 --> 00:17:53,839
Something's just fallen
out of Ayesha's jacket pocket.
376
00:17:53,840 --> 00:17:55,120
Sleeping pills.
377
00:17:56,320 --> 00:17:57,640
Sorry.
378
00:18:00,880 --> 00:18:04,599
"The half moon descended from the sky
and fell into the fire."
379
00:18:04,600 --> 00:18:06,119
What did you mean by that?
380
00:18:06,120 --> 00:18:07,479
Wait, I said that.
381
00:18:07,480 --> 00:18:08,530
Mm-hm.
382
00:18:09,920 --> 00:18:12,479
Not sure, just nonsense, I guess.
383
00:18:12,480 --> 00:18:17,439
Is it normal for assistants
to go on these retreats?
384
00:18:17,440 --> 00:18:20,399
Well, you get invited
to the ceremony if Andie trusts you.
385
00:18:20,400 --> 00:18:22,759
So, for me,
it was basically like a promotion.
386
00:18:22,760 --> 00:18:24,439
Andie's very clear about it.
387
00:18:24,440 --> 00:18:27,159
If you're in, you're in,
you're drinking the tea, right?
388
00:18:27,160 --> 00:18:28,319
Andie made sure of it.
389
00:18:28,320 --> 00:18:30,239
She literally fired
her last assistant
390
00:18:30,240 --> 00:18:33,119
for trying to get out of it.
And the one before that as well.
391
00:18:33,120 --> 00:18:35,119
It sounds like Andie was difficult.
392
00:18:35,120 --> 00:18:36,479
Right.
393
00:18:36,480 --> 00:18:38,639
Because all women in power
are difficult.
394
00:18:38,640 --> 00:18:40,439
Look, Andie was a hustler,
395
00:18:40,440 --> 00:18:42,079
but that's just the industry
that we're in.
396
00:18:42,080 --> 00:18:43,599
Tech is brutal.
397
00:18:43,600 --> 00:18:44,839
The hours are non-stop.
398
00:18:44,840 --> 00:18:46,639
You don't get to see
your family and friends.
399
00:18:46,640 --> 00:18:48,759
You know, you don't have time
for a relationship.
400
00:18:48,760 --> 00:18:50,239
Sometimes you work so hard
401
00:18:50,240 --> 00:18:51,599
that you don't even know
what day it is.
402
00:18:51,600 --> 00:18:54,199
Look, you wouldn't...
you wouldn't get it. But it's tough.
403
00:18:54,200 --> 00:18:57,279
Yeah. I guess I wouldn't get it.
404
00:18:57,280 --> 00:18:59,319
I mean, how do you cope?
405
00:18:59,320 --> 00:19:00,919
Girl, you just find a way.
Right.
406
00:19:00,920 --> 00:19:01,970
OK.
Mm-hm.
407
00:19:04,000 --> 00:19:05,959
Is that the way?
408
00:19:05,960 --> 00:19:08,159
They were in your jacket.
409
00:19:08,160 --> 00:19:10,599
They're legal, by the way.
Like, they're prescription.
410
00:19:10,600 --> 00:19:12,599
I'll just...mm...keep them.
411
00:19:12,600 --> 00:19:15,719
Honestly, it's the price
that you pay if you want to succeed.
412
00:19:15,720 --> 00:19:16,759
And Andie did.
413
00:19:16,760 --> 00:19:19,679
Honestly, I couldn't have asked
for a better mentor.
414
00:19:19,680 --> 00:19:21,040
Got something.
415
00:19:22,920 --> 00:19:26,079
Andie's lawyers say
they WERE planning to sell Bestie.
416
00:19:26,080 --> 00:19:28,199
Brooklynn said they were in it
for love, not money,
417
00:19:28,200 --> 00:19:31,559
but it turns out even love
has a price, and it's $35 million.
418
00:19:31,560 --> 00:19:33,240
They sent over the contract.
419
00:19:34,440 --> 00:19:35,560
Mackenzie.
420
00:19:36,560 --> 00:19:38,159
Mm? Sent over the contract.
421
00:19:38,160 --> 00:19:39,239
Yeah.
422
00:19:39,240 --> 00:19:41,679
This has to be the one
that Andie had on her.
423
00:19:41,680 --> 00:19:43,239
And get this -
424
00:19:43,240 --> 00:19:46,079
Brooklynn's perfect marriage
was so important to the Bestie brand
425
00:19:46,080 --> 00:19:47,759
there was a clause
in the sale agreement
426
00:19:47,760 --> 00:19:51,559
saying she has to maintain her
marriage or the sale is cancelled.
427
00:19:51,560 --> 00:19:53,479
That's romantic.
428
00:19:53,480 --> 00:19:56,479
Stay married
or lose your half of $35 million.
429
00:19:56,480 --> 00:19:57,599
Not even half.
430
00:19:57,600 --> 00:19:59,599
The money goes 80-20
in Andie's favour.
431
00:19:59,600 --> 00:20:01,599
I thought they were co-founders.
432
00:20:01,600 --> 00:20:02,880
They were.
433
00:20:03,880 --> 00:20:05,760
Why would Brooklynn agree to that?
434
00:20:08,560 --> 00:20:11,719
Andie got you to sign this
during the ceremony, didn't she?
435
00:20:11,720 --> 00:20:12,839
When you were high.
436
00:20:12,840 --> 00:20:14,279
That's why we found it
in her pocket.
437
00:20:14,280 --> 00:20:16,079
It wasn't Andie's fault.
438
00:20:16,080 --> 00:20:17,839
She's on a journey
with the medicine.
439
00:20:17,840 --> 00:20:20,319
Funny you didn't remember this
when we spoke to you earlier.
440
00:20:20,320 --> 00:20:22,679
Well, it was a very...
441
00:20:22,680 --> 00:20:24,519
..unbalancing night.
442
00:20:24,520 --> 00:20:26,479
Maybe Andie knew exactly
what she was doing.
443
00:20:26,480 --> 00:20:27,919
Found the precise moment
444
00:20:27,920 --> 00:20:29,879
to manipulate you
into signing away Bestie
445
00:20:29,880 --> 00:20:32,319
and reducing YOUR share to just 20%,
446
00:20:32,320 --> 00:20:35,599
leaving you with
a very ungenerous bit of the sale.
447
00:20:35,600 --> 00:20:37,759
If Andie was poisoned,
448
00:20:37,760 --> 00:20:39,759
it was given to her
at the start of the ceremony
449
00:20:39,760 --> 00:20:41,799
before she asked me
to sign anything.
450
00:20:41,800 --> 00:20:44,990
It's not like Andie and I haven't
discussed sale offers before.
451
00:20:45,840 --> 00:20:48,079
Or you signed this document
452
00:20:48,080 --> 00:20:49,799
because you knew
that Andie was gonna die
453
00:20:49,800 --> 00:20:51,359
and you wouldn't
have to go through with it.
454
00:20:51,360 --> 00:20:52,599
That's not true.
455
00:20:52,600 --> 00:20:54,119
She was my best friend.
456
00:20:54,120 --> 00:20:55,559
We trusted each other.
457
00:20:55,560 --> 00:20:59,359
OK? I signed it because Andie said
it was the right thing to do,
458
00:20:59,360 --> 00:21:00,760
for us to sell.
459
00:21:01,760 --> 00:21:04,399
Was it the right thing
to cut your share in half?
460
00:21:04,400 --> 00:21:06,199
That was a business decision.
461
00:21:06,200 --> 00:21:07,639
You know, for...
462
00:21:07,640 --> 00:21:08,799
..tax reasons.
463
00:21:08,800 --> 00:21:10,119
Tax reasons?
464
00:21:10,120 --> 00:21:12,640
That was Andie's side
of the business, so, um...
465
00:21:14,160 --> 00:21:15,239
..I trusted her.
466
00:21:15,240 --> 00:21:17,559
And what's gonna happen
with the sale now?
467
00:21:17,560 --> 00:21:20,679
I can't think about business.
468
00:21:20,680 --> 00:21:24,559
You know, I've just lost the most
important person in my life.
469
00:21:24,560 --> 00:21:26,279
What about your husband?
470
00:21:26,280 --> 00:21:27,999
Wh-What about him?
471
00:21:28,000 --> 00:21:29,599
Oh, not important to you?
472
00:21:29,600 --> 00:21:31,039
No, no, no, of...
473
00:21:31,040 --> 00:21:32,970
Of course he is.
(CHUCKLES AWKWARDLY)
474
00:21:33,640 --> 00:21:36,839
You know, our relationship
475
00:21:36,840 --> 00:21:38,999
was the very beginning of Bestie.
476
00:21:39,000 --> 00:21:41,439
Charlie and I met at the bowlo.
477
00:21:41,440 --> 00:21:42,799
There was no spark.
478
00:21:42,800 --> 00:21:44,959
I wanted to leave, but...
479
00:21:44,960 --> 00:21:47,840
..Andie, she said...
480
00:21:48,840 --> 00:21:50,520
.."I have a feeling about that guy."
481
00:21:51,141 --> 00:21:53,399
And when Charlie and I,
482
00:21:53,400 --> 00:21:56,399
we talked until dawn and
agreed to get married by breakfast,
483
00:21:56,400 --> 00:21:58,119
I knew she was right.
484
00:21:58,120 --> 00:22:00,679
I mean, that's what
Bestie has always been about.
485
00:22:00,680 --> 00:22:02,639
It's about helping you find
486
00:22:02,640 --> 00:22:05,479
the type of person that
your best friend would pick for you.
487
00:22:05,480 --> 00:22:06,810
Mm.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
488
00:22:06,811 --> 00:22:10,119
There's a clause in the contract
that says you have to remain married
489
00:22:10,120 --> 00:22:11,520
or the sale is void.
490
00:22:12,520 --> 00:22:14,480
It's lucky I love him then.
491
00:22:15,760 --> 00:22:17,640
Because when you find your person...
492
00:22:20,320 --> 00:22:22,840
..you just know
everything's gonna be OK.
493
00:22:25,680 --> 00:22:26,840
Mm.
494
00:22:34,400 --> 00:22:35,639
(SQUAWKS)
495
00:22:35,640 --> 00:22:37,159
Where are we?
496
00:22:37,160 --> 00:22:38,879
Uh... Been through the office.
Anything?
497
00:22:38,880 --> 00:22:41,479
Very fancy, but not really.
498
00:22:41,480 --> 00:22:42,999
Andie's tablet there.
499
00:22:43,000 --> 00:22:44,119
A bit battered.
500
00:22:44,120 --> 00:22:46,359
And this.
Oh, yeah, and the...
501
00:22:46,360 --> 00:22:47,919
What's that? Is that a coaster?
502
00:22:47,920 --> 00:22:48,970
Yeah.
503
00:22:49,920 --> 00:22:51,159
From the Royale.
504
00:22:51,160 --> 00:22:52,919
It was under Andie's keyboard.
505
00:22:52,920 --> 00:22:53,970
And...
506
00:22:55,440 --> 00:22:57,559
..the number 14's written on it.
507
00:22:57,560 --> 00:22:58,559
Mm.
508
00:22:58,560 --> 00:23:00,399
Why would she keep
a thing like that?
509
00:23:00,400 --> 00:23:02,479
That is a good question.
510
00:23:02,480 --> 00:23:04,719
Any luck
foraging along Jonsi's route?
511
00:23:04,720 --> 00:23:06,239
Zero poisonous berries.
512
00:23:06,240 --> 00:23:08,199
Plenty of lunos, though.
Yeah.
513
00:23:08,200 --> 00:23:09,879
So...
514
00:23:09,880 --> 00:23:15,079
..we can rule out
anything going in by accident.
515
00:23:15,080 --> 00:23:16,839
It was deliberate.
516
00:23:16,840 --> 00:23:18,719
What's that?
517
00:23:18,720 --> 00:23:23,439
Oh, that is the contents
of the shredder.
518
00:23:23,440 --> 00:23:25,679
We're on it.
You've got to be joking.
519
00:23:25,680 --> 00:23:26,919
No lead, I'm afraid.
(PHONE CHIMES)
520
00:23:26,920 --> 00:23:29,199
Purely a fishing expedition.
521
00:23:29,200 --> 00:23:30,359
That's OK.
522
00:23:30,360 --> 00:23:32,199
Come on, Colin.
523
00:23:32,200 --> 00:23:33,800
Tox is in.
524
00:23:33,801 --> 00:23:36,279
You don't think it's interesting
525
00:23:36,280 --> 00:23:39,039
that they shredded documents
leading up to the ceremony?
526
00:23:39,040 --> 00:23:40,599
No.
527
00:23:40,600 --> 00:23:42,680
Get your glue stick, Miss Rocco.
528
00:23:45,040 --> 00:23:47,519
OK, I've tested the tea in the gourd
529
00:23:47,520 --> 00:23:49,439
and the remnants
in each of the four bowls.
530
00:23:49,440 --> 00:23:50,719
Luno berries.
Yep.
531
00:23:50,720 --> 00:23:51,799
We found some.
532
00:23:51,800 --> 00:23:54,359
A native berry
with psychedelic properties.
533
00:23:54,360 --> 00:23:58,199
Which explains Ayesha seeing
the half moon descend into the fire.
534
00:23:58,200 --> 00:23:59,399
Completely out of it.
535
00:23:59,400 --> 00:24:00,919
Mm, she still said it.
536
00:24:00,920 --> 00:24:03,679
But they're not poisonous,
not really in any quantity.
537
00:24:03,680 --> 00:24:05,319
So, what's the poison?
538
00:24:05,320 --> 00:24:08,079
Amatoxin. It was in her tox
as well as her luno berries,
539
00:24:08,080 --> 00:24:10,239
and traces in the bowl
she drank from.
540
00:24:10,240 --> 00:24:11,879
What's...amatoxin?
541
00:24:11,880 --> 00:24:13,439
OTHERS: Mushrooms.
542
00:24:13,440 --> 00:24:14,640
(KISS CHIME ON PHONE)
543
00:24:18,480 --> 00:24:19,530
Mushrooms?
544
00:24:20,520 --> 00:24:23,679
Most likely. I'll know for sure
when the tox comes back.
545
00:24:23,680 --> 00:24:25,039
(KISS CHIME ON PHONE)
546
00:24:25,040 --> 00:24:26,839
(CLEARS THROAT)
547
00:24:26,840 --> 00:24:29,039
Is that a, uh...
548
00:24:29,040 --> 00:24:30,559
..Bestie notification?
549
00:24:30,560 --> 00:24:32,759
(LAUGHS)
550
00:24:32,760 --> 00:24:33,839
No.
551
00:24:33,840 --> 00:24:34,959
(LAUGHS SILENTLY)
552
00:24:34,960 --> 00:24:36,520
It's just a message.
553
00:24:36,521 --> 00:24:38,519
Carry on.
554
00:24:38,520 --> 00:24:39,519
(KISS CHIME ON PHONE)
555
00:24:39,520 --> 00:24:41,440
Oh, would you shut up?!
556
00:24:42,440 --> 00:24:43,490
(HUFFS)
557
00:24:44,440 --> 00:24:45,490
Mm.
558
00:24:47,720 --> 00:24:49,199
We done?
559
00:24:49,200 --> 00:24:50,560
We're done.
Yep.
560
00:25:02,120 --> 00:25:04,359
Yes, I signed up.
561
00:25:04,360 --> 00:25:05,359
For the case.
562
00:25:05,360 --> 00:25:08,879
But now the...thing
won't stop beeping at me.
563
00:25:08,880 --> 00:25:11,119
Colin, all these men...
564
00:25:11,120 --> 00:25:13,800
I mean, why is he holding a fish?
565
00:25:14,800 --> 00:25:16,279
Why are you holding a fish?
566
00:25:16,280 --> 00:25:18,040
Why is he holding a fish?
567
00:25:19,440 --> 00:25:21,239
That is a huge fish, though.
568
00:25:21,240 --> 00:25:22,360
Fair play. (CHUCKLES)
569
00:25:23,360 --> 00:25:24,559
Um...
570
00:25:24,560 --> 00:25:25,719
Is that...
571
00:25:25,720 --> 00:25:27,220
Is that your police headshot?
572
00:25:29,160 --> 00:25:30,210
It's fine.
573
00:25:31,200 --> 00:25:32,680
(KISS CHIME ON PHONE)
Ooh!
574
00:25:33,680 --> 00:25:34,799
A match.
575
00:25:34,800 --> 00:25:36,439
Why? What? Why? Why?
576
00:25:36,440 --> 00:25:38,479
No, I don't match with anyone.
Why am I matching with someone?
577
00:25:38,480 --> 00:25:41,519
Well, Dustin, 32, Capricorn,
578
00:25:41,520 --> 00:25:43,359
is messaging you.
579
00:25:43,360 --> 00:25:45,319
Uh... He's a plumber,
580
00:25:45,320 --> 00:25:47,879
he's in Dolphin Cove and he's...
581
00:25:47,880 --> 00:25:49,839
..free for a drink tonight.
582
00:25:49,840 --> 00:25:50,879
Seems nice.
583
00:25:50,880 --> 00:25:52,519
Also - no fish.
584
00:25:52,520 --> 00:25:54,679
OK, ha-ha. I'm not...
585
00:25:54,680 --> 00:25:55,839
..meeting Justin.
586
00:25:55,840 --> 00:25:57,399
Dustin.
587
00:25:57,400 --> 00:25:59,079
What's the harm?
588
00:25:59,080 --> 00:26:01,319
Maybe you could
take this opportunity
589
00:26:01,320 --> 00:26:02,680
to, uh...
What?
590
00:26:03,840 --> 00:26:05,599
..meet someone new,
591
00:26:05,600 --> 00:26:06,919
have a good time...
592
00:26:06,920 --> 00:26:08,839
(CHUCKLES)
593
00:26:08,840 --> 00:26:10,200
..be nice.
594
00:26:14,680 --> 00:26:15,760
Fine.
595
00:26:20,400 --> 00:26:21,560
What do I say?
596
00:26:22,920 --> 00:26:24,200
"Sounds great."
597
00:26:25,560 --> 00:26:27,440
Just type it.
598
00:26:37,200 --> 00:26:38,250
(MESSAGE BLOOPS)
599
00:26:39,600 --> 00:26:41,519
Happily ever after awaits.
600
00:26:41,520 --> 00:26:43,280
Ooh-hoo-hoo!
601
00:26:44,280 --> 00:26:48,039
This is actually quite meditative,
isn't it?
602
00:26:48,040 --> 00:26:49,279
Mindful.
603
00:26:49,280 --> 00:26:52,279
You know, like, you can
let your brain just wander.
604
00:26:52,280 --> 00:26:55,399
Luno berries in all four bowls,
as expected,
605
00:26:55,400 --> 00:26:58,719
and in one of them what Glenn thinks
is some sort of amatoxin.
606
00:26:58,720 --> 00:26:59,839
Oh...
Amatoxin?
607
00:26:59,840 --> 00:27:01,799
Mm.
It's from a poisonous mushroom.
608
00:27:01,800 --> 00:27:04,039
Ooh, you wanna be careful
foraging up there.
609
00:27:04,040 --> 00:27:05,519
Did you see any
when you were up there?
610
00:27:05,520 --> 00:27:07,279
No, but they're there for sure.
(PC CHIMES)
611
00:27:07,280 --> 00:27:09,199
Mum always had a blanket rule
for mushrooms -
612
00:27:09,200 --> 00:27:10,479
leave them alone.
613
00:27:10,480 --> 00:27:11,799
Ooh.
614
00:27:11,800 --> 00:27:14,559
Police report on Scott
has come through.
615
00:27:14,560 --> 00:27:16,200
Here we go.
616
00:27:17,200 --> 00:27:21,039
Driving while intoxicated after
the last ceremony six months ago.
617
00:27:21,040 --> 00:27:22,999
Admittedly ingested luno berries
the night before.
618
00:27:23,000 --> 00:27:24,239
Yeah, that checks out.
619
00:27:24,240 --> 00:27:26,519
But someone else
was in the car with him.
620
00:27:26,520 --> 00:27:27,719
Who?
621
00:27:27,720 --> 00:27:29,719
Andie Ross.
622
00:27:29,720 --> 00:27:31,439
She gave a statement,
623
00:27:31,440 --> 00:27:35,279
said she never ingested
mind-altering substances.
624
00:27:35,280 --> 00:27:36,279
Uh...
625
00:27:36,280 --> 00:27:37,440
They tested her.
626
00:27:38,440 --> 00:27:40,119
She was clean.
627
00:27:40,120 --> 00:27:41,319
What?
628
00:27:41,320 --> 00:27:42,959
She was committed
to these ceremonies.
629
00:27:42,960 --> 00:27:45,119
Her tox came back positive. How?
630
00:27:45,120 --> 00:27:46,520
I don't know.
631
00:27:48,120 --> 00:27:50,719
They did these ceremonies together.
632
00:27:50,720 --> 00:27:53,159
Andie was militant in making sure
they all participated.
633
00:27:53,160 --> 00:27:55,040
Ayesha told us so.
634
00:27:56,040 --> 00:28:00,279
How could Andie be clean when Scott
tested positive the morning after?
635
00:28:00,280 --> 00:28:03,280
I also went through
Besties' expenses.
636
00:28:06,640 --> 00:28:09,639
Nothing out of the ordinary, but...
637
00:28:09,640 --> 00:28:14,519
..Brooklynn has a lot of pricey
lunches coded in accounts HR.
638
00:28:14,520 --> 00:28:17,519
Human Resources. Taking staff out.
639
00:28:17,520 --> 00:28:19,839
They were about
to make a lot of money.
640
00:28:19,840 --> 00:28:23,919
It is criminal how much these
dating apps are making off people.
641
00:28:23,920 --> 00:28:26,519
$8.99 a week
for a Bestie subscription.
642
00:28:26,520 --> 00:28:28,039
In my day
643
00:28:28,040 --> 00:28:30,519
you just went up to someone
you thought looked alright
644
00:28:30,520 --> 00:28:33,279
and, you know,
gave them a compliment. (CHUCKLES)
645
00:28:33,280 --> 00:28:35,959
You can't go up to a woman
on the street and compliment her.
646
00:28:35,960 --> 00:28:37,079
It's harassment.
647
00:28:37,080 --> 00:28:39,319
Well, since when has flirting
been harassment?
648
00:28:39,320 --> 00:28:41,479
OK, how are we getting along
with these?
649
00:28:41,480 --> 00:28:43,719
Oh! Good.
I have finished a full sentence.
650
00:28:43,720 --> 00:28:44,959
Mm-hm.
That one.
651
00:28:44,960 --> 00:28:46,559
Uh... "Equity..."
Yeah.
652
00:28:46,560 --> 00:28:48,199
"..restaurant...
653
00:28:48,200 --> 00:28:49,239
"..croissant."
654
00:28:49,240 --> 00:28:51,199
Yeah, well, it's almost finished.
655
00:28:51,200 --> 00:28:54,279
Mine's some sort
of paperwork deal thing, I think.
656
00:28:54,280 --> 00:28:56,919
OK, well, let me know
when you find something.
657
00:28:56,920 --> 00:29:00,079
Sure. I just don't feel
like I'm getting anywhere with it.
658
00:29:00,080 --> 00:29:01,760
Well, we can't solve it all at once.
659
00:29:02,600 --> 00:29:06,159
Right, well, I'm knocking off.
I've got choir.
660
00:29:06,160 --> 00:29:07,439
I'm gonna keep going.
661
00:29:07,440 --> 00:29:09,159
What about your basketball game?
662
00:29:09,160 --> 00:29:10,159
It's fine.
663
00:29:10,160 --> 00:29:11,210
Mm.
664
00:29:13,160 --> 00:29:14,279
What?
665
00:29:14,280 --> 00:29:15,799
Shouldn't you, uh...
666
00:29:15,800 --> 00:29:16,999
What?
667
00:29:17,000 --> 00:29:18,519
..be getting ready?
668
00:29:18,520 --> 00:29:20,479
Ooh, ready for what?
669
00:29:20,480 --> 00:29:21,759
She...
If...
670
00:29:21,760 --> 00:29:23,239
..you say anything,
671
00:29:23,240 --> 00:29:24,920
I WILL kill you.
672
00:29:26,400 --> 00:29:28,079
To go home,
673
00:29:28,080 --> 00:29:29,559
have a well-balanced meal
674
00:29:29,560 --> 00:29:32,079
and continue working on the case.
675
00:29:32,080 --> 00:29:33,600
Mm.
Yeah. (CHUCKLES)
676
00:29:34,600 --> 00:29:36,040
Right.
677
00:29:39,040 --> 00:29:40,999
I'm... I'm just saying,
678
00:29:41,000 --> 00:29:42,679
it might have been quite nice
679
00:29:42,680 --> 00:29:45,439
if you'd have, you know,
got changed. (CLEARS THROAT)
680
00:29:45,440 --> 00:29:47,799
Changed into what, Colin?
681
00:29:47,800 --> 00:29:49,319
This is all I have.
682
00:29:49,320 --> 00:29:50,679
I can't even shower.
683
00:29:50,680 --> 00:29:54,199
Hi, mate. Grab a stool.
You want a beer?
684
00:29:54,200 --> 00:29:55,719
Absolutely.
685
00:29:55,720 --> 00:29:57,519
Can I get you a drink, Mac?
686
00:29:57,520 --> 00:29:59,040
No. Thanks.
687
00:30:01,320 --> 00:30:03,760
You're just...
You're just gonna stand there?
688
00:30:05,040 --> 00:30:06,800
Yes. Yes, I am.
689
00:30:07,271 --> 00:30:09,319
Mac's got a date.
690
00:30:09,320 --> 00:30:10,479
(GASPS)
Don't... Don't...
691
00:30:10,480 --> 00:30:11,719
..say that!
692
00:30:11,720 --> 00:30:13,919
Hooking up on Bestie.
Don't say 'hooking up'.
693
00:30:13,920 --> 00:30:15,879
Good on you
for putting yourself out there.
694
00:30:15,880 --> 00:30:16,959
I feel that
695
00:30:16,960 --> 00:30:19,039
people only say that
to people who shouldn't
696
00:30:19,040 --> 00:30:20,519
be putting themselves out there.
697
00:30:20,520 --> 00:30:22,759
Uh, no, they don't. Do they, Glenn?
698
00:30:22,760 --> 00:30:25,560
Nuh, it's... It's great.
Good on ya.
699
00:30:26,560 --> 00:30:27,919
Is...
700
00:30:27,920 --> 00:30:29,199
Is that him?
701
00:30:29,200 --> 00:30:30,639
(CHORTLES)
702
00:30:30,640 --> 00:30:32,039
My word.
703
00:30:32,040 --> 00:30:34,519
He's a lot better-looking
than his photos.
704
00:30:34,520 --> 00:30:36,320
Look at those eyebrows.
705
00:30:37,960 --> 00:30:39,010
Go on.
706
00:30:40,000 --> 00:30:41,200
Go on!
707
00:30:42,560 --> 00:30:43,610
Ha!
708
00:30:45,880 --> 00:30:47,160
Hey.
Mackenzie.
709
00:30:48,280 --> 00:30:50,279
That is I.
How're you doing?
710
00:30:50,280 --> 00:30:51,839
Oh. Just... Ooh.
711
00:30:51,840 --> 00:30:53,719
(CHUCKLES AWKWARDLY)
(CHUCKLES)
712
00:30:53,720 --> 00:30:54,770
You look great.
713
00:30:56,360 --> 00:30:57,800
Love the waistcoat.
714
00:30:59,640 --> 00:31:00,759
Thank you.
715
00:31:00,760 --> 00:31:02,440
Drink?
716
00:31:02,441 --> 00:31:04,439
Sure.
717
00:31:04,440 --> 00:31:05,920
How good is this?
718
00:31:06,920 --> 00:31:07,970
He's a plumber.
719
00:31:10,400 --> 00:31:12,399
Hey.
Hi, mate. How's it going?
720
00:31:12,400 --> 00:31:13,999
Yeah, good. How are you?
721
00:31:14,000 --> 00:31:15,719
Uh... What would you like?
722
00:31:15,720 --> 00:31:18,720
(WAVES CRASH)
723
00:31:21,560 --> 00:31:24,640
(PHONE RINGS)
724
00:31:27,760 --> 00:31:29,080
Felix?
725
00:31:30,080 --> 00:31:32,239
Here you go. (CHUCKLES)
726
00:31:32,240 --> 00:31:33,290
Thanks.
727
00:31:37,280 --> 00:31:38,599
I...
728
00:31:38,600 --> 00:31:40,559
Don't worry. Um...
729
00:31:40,560 --> 00:31:43,039
She does that to me all the time.
730
00:31:43,040 --> 00:31:44,600
I'm just gonna... (CLEARS THROAT)
731
00:31:52,000 --> 00:31:53,640
What'd you get?
732
00:31:57,920 --> 00:32:01,640
(READS) "Equity investment paid out
after minimum employment."
733
00:32:01,641 --> 00:32:05,119
I don't know what that means,
but I think it's something.
734
00:32:05,120 --> 00:32:08,559
It means
someone was about to get money.
735
00:32:08,560 --> 00:32:10,280
But who?
736
00:32:11,440 --> 00:32:12,999
Is this Scott Forbes's deal?
737
00:32:13,000 --> 00:32:15,079
His employment deal, I think so.
738
00:32:15,080 --> 00:32:16,679
Ah.
739
00:32:16,680 --> 00:32:18,160
Mm.
740
00:32:24,680 --> 00:32:25,840
Felix?
741
00:32:29,160 --> 00:32:30,210
Well done.
742
00:32:31,680 --> 00:32:34,159
Is it too late
to make the basketball game?
743
00:32:34,160 --> 00:32:36,080
I can make the second half.
744
00:32:37,680 --> 00:32:39,320
Hey, have a good game.
745
00:32:41,200 --> 00:32:42,679
You left your jacket.
746
00:32:42,680 --> 00:32:43,919
Mm-hm.
747
00:32:43,920 --> 00:32:45,359
Mm.
748
00:32:45,360 --> 00:32:46,760
What about Dustin?
749
00:32:46,761 --> 00:32:48,759
Who?
750
00:32:48,760 --> 00:32:49,759
(SIGHS)
751
00:32:49,760 --> 00:32:51,839
Oh. Oh. He'll be fine.
752
00:32:51,840 --> 00:32:52,839
(SCOFFS)
753
00:32:52,840 --> 00:32:55,159
This is what
the apps have done to us.
754
00:32:55,160 --> 00:32:59,160
People don't see people
for people any more, just...swipes.
755
00:33:00,840 --> 00:33:03,479
I'm in Andie's emails.
She sends them at all hours.
756
00:33:03,480 --> 00:33:06,199
2:00AM. 3:00AM. She worked non-stop.
757
00:33:06,200 --> 00:33:08,199
Ooh! Sounds familiar.
758
00:33:08,200 --> 00:33:11,199
Well, she did till a few weeks ago.
759
00:33:11,200 --> 00:33:12,799
I wonder what changed.
760
00:33:12,800 --> 00:33:14,360
What are you looking for?
761
00:33:15,800 --> 00:33:19,039
Oh, uh...
Scott gets equity in Bestie,
762
00:33:19,040 --> 00:33:20,799
so, I searched their emails
to each other.
763
00:33:20,800 --> 00:33:22,999
It's hard to make out, they don't
put much detail in writing,
764
00:33:23,000 --> 00:33:26,519
but it seems like Andie
was trying to force Scott out.
765
00:33:26,520 --> 00:33:27,999
Why would she do that?
766
00:33:28,000 --> 00:33:30,239
Because, according to his deal,
767
00:33:30,240 --> 00:33:33,239
he doesn't get that equity until his
employment reaches a certain date.
768
00:33:33,240 --> 00:33:35,230
If you sack him,
you don't have to pay it.
769
00:33:35,231 --> 00:33:38,639
That could be worth millions.
I know. He wasn't happy.
770
00:33:38,640 --> 00:33:41,360
(READS) "Take this from me
and you'll regret it."
771
00:33:42,600 --> 00:33:45,239
Is that a threat?
Not a compliment.
772
00:33:45,240 --> 00:33:47,280
We're gonna go talk to him about it.
773
00:33:52,200 --> 00:33:53,880
First thing in the morning.
774
00:34:06,240 --> 00:34:07,679
Amazing, isn't it?
775
00:34:07,680 --> 00:34:09,919
You have an idea, build an app,
776
00:34:09,920 --> 00:34:12,319
suddenly it's worth $35 million.
777
00:34:12,320 --> 00:34:13,519
Ha!
778
00:34:13,520 --> 00:34:15,679
Amazing.
779
00:34:15,680 --> 00:34:16,920
Are you, uh...
780
00:34:17,920 --> 00:34:19,000
Are you OK?
781
00:34:20,000 --> 00:34:23,039
I just want to have a hot shower,
but I still can't fix it.
782
00:34:23,040 --> 00:34:25,039
Did you get Glenn
to do a test on Andie's hair?
783
00:34:25,040 --> 00:34:27,199
Yep. He'll call us
when he has something.
784
00:34:27,200 --> 00:34:29,520
Can I ask, um...why?
785
00:34:30,840 --> 00:34:32,159
Scott Forbes!
786
00:34:32,160 --> 00:34:34,319
Sorry. I've just gotta...
787
00:34:34,320 --> 00:34:36,239
If you don't log it,
it didn't happen.
788
00:34:36,240 --> 00:34:37,800
Wanna come through?
789
00:34:41,960 --> 00:34:43,959
Was Andie trying to fire you?
790
00:34:43,960 --> 00:34:44,959
What?
791
00:34:44,960 --> 00:34:48,439
Well, you're due to get equity
in the company in a couple of weeks,
792
00:34:48,440 --> 00:34:49,879
aren't you?
793
00:34:49,880 --> 00:34:50,930
So?
794
00:34:56,320 --> 00:34:59,399
"If you take this from me,
you'll regret it."
795
00:34:59,400 --> 00:35:01,039
That was an email
that you wrote to her.
796
00:35:01,040 --> 00:35:03,119
Was she trying to get rid of you
so you wouldn't get your shares?
797
00:35:03,120 --> 00:35:04,679
No.
798
00:35:04,680 --> 00:35:07,799
Andie and I had a chat
about my role in the company, sure.
799
00:35:07,800 --> 00:35:09,359
That's totally normal.
800
00:35:09,360 --> 00:35:11,679
What would she regret
taking from you?
801
00:35:11,680 --> 00:35:13,919
We were talking about renegotiating
some of the deal.
802
00:35:13,920 --> 00:35:15,559
It got a little bit spicy.
803
00:35:15,560 --> 00:35:18,359
But, again, that's totally normal.
804
00:35:18,360 --> 00:35:20,959
And then we came to an agreement.
I stayed on.
805
00:35:20,960 --> 00:35:24,359
And now I'll be easy
to get your equity, won't it?
806
00:35:24,360 --> 00:35:25,439
I don't know what you're saying.
807
00:35:25,440 --> 00:35:28,999
Andie wanted to sack you
so you wouldn't get your shares.
808
00:35:29,000 --> 00:35:31,239
You threatened her. Now she's dead.
809
00:35:31,240 --> 00:35:33,919
And when the sale goes through,
you'll get a big piece.
810
00:35:33,920 --> 00:35:36,559
She already agreed to keep me on,
so, I'd get my money regardless.
811
00:35:36,560 --> 00:35:39,119
Then why shred those?
Because Andie asked me to.
812
00:35:39,120 --> 00:35:41,039
When a company's for sale,
813
00:35:41,040 --> 00:35:43,879
potential buyer
does what we call a vibe check,
814
00:35:43,880 --> 00:35:46,839
sniffs around
to see if everything's in order.
815
00:35:46,840 --> 00:35:48,319
And it wasn't?
816
00:35:48,320 --> 00:35:51,199
No, it was fine.
I was just dotting the Is.
817
00:35:51,200 --> 00:35:53,250
Andie had higher standards,
that's all.
818
00:35:54,080 --> 00:35:55,720
Do you recognise this?
819
00:35:57,240 --> 00:35:58,600
The coaster.
820
00:35:59,840 --> 00:36:01,120
So, what?
821
00:36:02,560 --> 00:36:04,240
That's all we need for now.
822
00:36:12,120 --> 00:36:13,759
Is Colin coming?
823
00:36:13,760 --> 00:36:18,919
Yes. He is just giving a safety
lecture to some kid without a helmet.
824
00:36:18,920 --> 00:36:20,039
(CHUCKLES SOFTLY)
825
00:36:20,040 --> 00:36:21,599
So, uh...
826
00:36:21,600 --> 00:36:23,200
..your date.
827
00:36:24,191 --> 00:36:26,279
Justin...
828
00:36:26,280 --> 00:36:27,599
Dustin.
829
00:36:27,600 --> 00:36:28,759
(QUIETLY) Dustin.
830
00:36:28,760 --> 00:36:29,759
Right.
831
00:36:29,760 --> 00:36:31,480
Not your type or...
832
00:36:32,680 --> 00:36:34,080
You seem very interested.
833
00:36:35,080 --> 00:36:36,799
I'm just making conversation.
834
00:36:36,800 --> 00:36:37,799
Mm.
835
00:36:37,800 --> 00:36:38,799
Mm.
836
00:36:38,800 --> 00:36:41,639
Unbelievable.
They tear around on those things.
837
00:36:41,640 --> 00:36:43,719
30 Ks an hour.
Board under their arm.
838
00:36:43,720 --> 00:36:45,319
No helmet on.
They're gonna kill themselves.
839
00:36:45,320 --> 00:36:46,799
I'm putting me foot down.
840
00:36:46,800 --> 00:36:48,479
Oh. Andie's hair test?
841
00:36:48,480 --> 00:36:50,679
It's done.
Uh... Before we talk results,
842
00:36:50,680 --> 00:36:52,559
why did you want me to do this,
exactly?
843
00:36:52,560 --> 00:36:54,039
Well, she started sleeping.
844
00:36:54,040 --> 00:36:55,599
She was emailing 24-7,
845
00:36:55,600 --> 00:36:57,559
and then like that,
she's getting eight hours.
846
00:36:57,560 --> 00:36:59,640
Yep.
Because she was taking sedatives.
847
00:37:02,760 --> 00:37:04,800
What sort of sedatives?
848
00:37:07,880 --> 00:37:09,039
Temazepam.
849
00:37:09,040 --> 00:37:10,919
In Andie's hair test.
850
00:37:10,920 --> 00:37:14,199
Andie had fired eight assistants
in the last two years.
851
00:37:14,200 --> 00:37:15,640
Any idea why?
852
00:37:16,640 --> 00:37:17,999
No.
853
00:37:18,000 --> 00:37:19,359
Oh.
854
00:37:19,360 --> 00:37:22,519
This prescription is...
it's from two weeks ago,
855
00:37:22,520 --> 00:37:23,999
and that's...
(PILLS RATTLE)
856
00:37:24,000 --> 00:37:25,959
..yeah, that's about half-empty.
857
00:37:25,960 --> 00:37:28,039
So, you must be taking...
858
00:37:28,040 --> 00:37:29,239
..three per night?
859
00:37:29,240 --> 00:37:30,479
Four maybe.
Yeah.
860
00:37:30,480 --> 00:37:32,639
Oh, and here's something.
861
00:37:32,640 --> 00:37:36,559
Andie's toxicology shows
that she was also a very heavy user.
862
00:37:36,560 --> 00:37:38,519
Despite having no prescription.
863
00:37:38,520 --> 00:37:39,519
Oh!
864
00:37:39,520 --> 00:37:42,479
Andie emailed you day and night.
She hardly slept.
865
00:37:42,480 --> 00:37:45,790
And then suddenly she's only emailing
during the day. Why is that?
866
00:37:46,240 --> 00:37:47,440
I don't know.
867
00:37:49,960 --> 00:37:52,119
Do you know what I think?
868
00:37:52,120 --> 00:37:54,079
I think you were worked to the bone,
you needed a break,
869
00:37:54,080 --> 00:37:56,370
so, you drugged her
with your sleeping pills.
870
00:37:58,320 --> 00:37:59,879
(SIGHS) OK. Andie was a monster.
871
00:37:59,880 --> 00:38:01,359
Alright? You don't understand.
872
00:38:01,360 --> 00:38:02,599
She wouldn't stop.
873
00:38:02,600 --> 00:38:04,079
She was so unhinged.
874
00:38:04,080 --> 00:38:05,959
She would
literally throw things at people.
875
00:38:05,960 --> 00:38:07,340
And not small things either.
876
00:38:07,341 --> 00:38:09,319
Her tablet.
877
00:38:09,320 --> 00:38:11,480
(MUFFLED YELLING)
878
00:38:12,480 --> 00:38:14,520
It was broken.
Yeah. Look.
879
00:38:15,520 --> 00:38:16,919
Mm.
A couple days ago.
880
00:38:16,920 --> 00:38:18,799
And it wasn't even my fault.
881
00:38:18,800 --> 00:38:20,399
She just found out that Brooklynn
882
00:38:20,400 --> 00:38:23,039
was charging, like,
expensive lunches to Bestie.
883
00:38:23,040 --> 00:38:24,359
HR lunches.
884
00:38:24,360 --> 00:38:25,399
Whatever. I don't know.
885
00:38:25,400 --> 00:38:27,599
Surely Bestie
can afford her a lunch or two.
886
00:38:27,600 --> 00:38:30,719
Right? But no. Andie had to be
in control of absolutely everything.
887
00:38:30,720 --> 00:38:31,879
Especially Brooklynn.
888
00:38:31,880 --> 00:38:33,719
Kept her so-called bestie
on a leash.
889
00:38:33,720 --> 00:38:35,159
The only reason
that Brooklynn was allowed
890
00:38:35,160 --> 00:38:36,359
to have the stupid ceremonies
891
00:38:36,360 --> 00:38:37,359
was because it was...
892
00:38:37,360 --> 00:38:40,039
..well, it was where she came up
with the company's best ideas.
893
00:38:40,040 --> 00:38:42,839
OK, so, why go to the ceremonies
if you hated her so much?
894
00:38:42,840 --> 00:38:44,519
Girl, you think I had a choice?
895
00:38:44,520 --> 00:38:47,639
Times are tough, alright?
I need this job.
896
00:38:47,640 --> 00:38:50,039
And you knew you were the next
assistant on the chopping block,
897
00:38:50,040 --> 00:38:51,159
and, so, you killed her.
898
00:38:51,160 --> 00:38:53,119
No... No! I...
899
00:38:53,120 --> 00:38:55,399
(SIGHS) No, I just put
the sleeping pills in her tea
900
00:38:55,400 --> 00:38:57,159
so that she wouldn't
work me all night long.
901
00:38:57,160 --> 00:38:59,400
I was crashing
out from the exhaustion.
902
00:39:00,400 --> 00:39:02,000
What would YOU do?
903
00:39:06,360 --> 00:39:10,239
Mm... Even if Ayesha did poison
Andie, we don't know how she did it.
904
00:39:10,240 --> 00:39:11,679
We don't know
how any of them did it.
905
00:39:11,680 --> 00:39:13,959
We don't know how the killer
got the poison in the bowl.
906
00:39:13,960 --> 00:39:16,319
And they must have because
it wasn't in the tea they all drank.
907
00:39:16,320 --> 00:39:18,159
And it couldn't have been
in her bowl beforehand.
908
00:39:18,160 --> 00:39:20,079
Mm, because they all took a bowl
at random.
909
00:39:20,080 --> 00:39:22,159
And the half moon.
910
00:39:22,160 --> 00:39:25,319
Descended from the sky
and fell into the fire.
911
00:39:25,320 --> 00:39:27,599
Oh, yeah.
I'm pondering that day and night.
912
00:39:27,600 --> 00:39:29,679
(CLEARS THROAT)
Hey! Here we go.
913
00:39:29,680 --> 00:39:31,559
Thank you.
914
00:39:31,560 --> 00:39:33,439
He hung around for an hour,
you know.
915
00:39:33,440 --> 00:39:34,719
Who?
916
00:39:34,720 --> 00:39:36,039
Your date.
917
00:39:36,040 --> 00:39:38,480
Dustin.
Right!
918
00:39:39,600 --> 00:39:40,960
Seemed very keen.
919
00:39:41,960 --> 00:39:44,519
Did he?
Ooh, yeah, I thought so.
920
00:39:44,520 --> 00:39:46,999
(CHUCKLES) Oh,
how are the dress fittings going?
921
00:39:47,000 --> 00:39:48,359
Ah, slowly.
922
00:39:48,360 --> 00:39:50,039
Everyone wants me
in something traditional,
923
00:39:50,040 --> 00:39:52,640
but it doesn't feel right here,
you know?
924
00:39:53,640 --> 00:39:54,879
W...
925
00:39:54,880 --> 00:39:56,440
Was that Brooklynn?
What?
926
00:39:58,480 --> 00:40:00,079
How much is that bottle worth?
927
00:40:00,080 --> 00:40:01,559
$110.
Oh.
928
00:40:01,560 --> 00:40:04,200
I know. I sell it,
and even I think it's ridiculous.
929
00:40:06,771 --> 00:40:13,159
Why would Brooklynn leave
a full bottle of expensive champagne?
930
00:40:13,160 --> 00:40:14,159
Hm?
931
00:40:14,160 --> 00:40:15,880
Sorry, sorry.
Get out of my way!
932
00:40:15,881 --> 00:40:19,399
And there were two glasses.
One of them hadn't been...
933
00:40:19,400 --> 00:40:21,519
Why are there so many nippers?!
Sorry. Sorry. Sorry.
934
00:40:21,520 --> 00:40:24,039
One of those glasses
hadn't been poured yet.
935
00:40:24,040 --> 00:40:25,199
Maybe she was meeting someone.
936
00:40:25,200 --> 00:40:26,879
Uh-huh,
someone she didn't want us to see,
937
00:40:26,880 --> 00:40:28,719
so, the question is who?
938
00:40:28,720 --> 00:40:32,040
(WAVES CRASH)
939
00:40:44,760 --> 00:40:46,720
What was Brooklynn paying you for?
940
00:40:53,920 --> 00:40:55,279
Oh, w...
941
00:40:55,280 --> 00:40:57,280
We don't have to be anywhere.
942
00:40:59,640 --> 00:41:01,200
Did she pay you to poison Andie?
943
00:41:02,240 --> 00:41:04,519
I didn't poison anyone.
944
00:41:04,520 --> 00:41:08,359
Only a few days ago you confessed
to accidentally killing her.
945
00:41:08,360 --> 00:41:09,800
And I was wrong.
946
00:41:10,800 --> 00:41:13,079
She was paying me
to conduct the ceremony.
947
00:41:13,080 --> 00:41:14,479
(SCOFFS SOFTLY)
948
00:41:14,480 --> 00:41:16,680
That's a lot of cash
for a drug ceremony.
949
00:41:17,680 --> 00:41:19,880
Spiritual ceremony.
950
00:41:19,881 --> 00:41:22,959
I am an internationally trained
spiritualist.
951
00:41:22,960 --> 00:41:24,919
Yes, we heard the accent.
952
00:41:24,920 --> 00:41:27,199
We're gonna go in there in
a few minutes and talk to Brooklynn,
953
00:41:27,200 --> 00:41:29,399
and she's gonna tell us
her side of the story.
954
00:41:29,400 --> 00:41:31,439
So, why don't you tell us
YOUR version
955
00:41:31,440 --> 00:41:33,600
before she stitches you up?
956
00:41:36,400 --> 00:41:38,159
Fine.
957
00:41:38,160 --> 00:41:43,599
A newspaper was gonna pay me
as an anonymous tell-all source.
958
00:41:43,600 --> 00:41:46,519
Tech mogul
murdered in spiritual ceremony.
959
00:41:46,520 --> 00:41:47,519
Mm.
960
00:41:47,520 --> 00:41:48,720
Why didn't they?
961
00:41:49,880 --> 00:41:52,559
I had some questions about the fee.
962
00:41:52,560 --> 00:41:56,230
You thought you could get more money
from Brooklynn NOT to tell the story.
963
00:41:57,200 --> 00:41:59,080
We've all got bills.
964
00:42:00,080 --> 00:42:01,160
Blackmail.
965
00:42:02,160 --> 00:42:04,040
Effectively, yes.
966
00:42:05,080 --> 00:42:07,639
I was paying her
to stop her going to the press.
967
00:42:07,640 --> 00:42:09,799
Paying her well too, as you can see.
968
00:42:09,800 --> 00:42:11,599
Why was it worth so much to you?
969
00:42:11,600 --> 00:42:12,760
The sale!
970
00:42:14,080 --> 00:42:16,000
You're still pushing it through.
971
00:42:18,800 --> 00:42:21,159
I thought you were too bereft,
972
00:42:21,160 --> 00:42:23,319
too mired in grief.
973
00:42:23,320 --> 00:42:24,960
I was desperate.
974
00:42:26,480 --> 00:42:28,439
Desperate to get your full share?
975
00:42:28,440 --> 00:42:30,719
Oh, which you now will
976
00:42:30,720 --> 00:42:32,199
with Andie out of the picture.
977
00:42:32,200 --> 00:42:34,040
This wasn't about the sale.
978
00:42:35,120 --> 00:42:39,319
I did it
to save Bestie's reputation,
979
00:42:39,320 --> 00:42:43,400
this...this wonderful vision
that we'd built together.
980
00:42:44,800 --> 00:42:46,440
I did it for Andie.
981
00:42:48,120 --> 00:42:49,560
My bestie.
982
00:42:52,480 --> 00:42:55,279
Andie -
clearly very difficult to work for,
983
00:42:55,280 --> 00:43:00,039
under even more pressure to sell
the company for huge sums of money.
984
00:43:00,040 --> 00:43:01,159
(SIGHS)
985
00:43:01,160 --> 00:43:03,239
Gets her supposed bestie
986
00:43:03,240 --> 00:43:07,399
to sign away half of her share
while under the influence.
987
00:43:07,400 --> 00:43:10,759
Brooklynn swears to us
it's not about the money,
988
00:43:10,760 --> 00:43:12,559
but she is still pushing the sale.
989
00:43:12,560 --> 00:43:15,640
Although, now that Andie's dead,
she will get her full share.
990
00:43:16,640 --> 00:43:19,599
(SIGHS) Andie works her assistants
so hard
991
00:43:19,600 --> 00:43:20,999
Ayesha has to drug her
992
00:43:21,000 --> 00:43:22,799
so she can sleep.
993
00:43:22,800 --> 00:43:23,799
Uh...
994
00:43:23,800 --> 00:43:26,919
Andie also tries to force Scott out
995
00:43:26,920 --> 00:43:28,439
so he never gets his equity.
996
00:43:28,440 --> 00:43:30,399
(CHUCKLES DRILY) Not a nice person.
997
00:43:30,400 --> 00:43:32,759
Still doesn't deserve
to be murdered.
998
00:43:32,760 --> 00:43:35,519
We've got a twist for you here,
folks.
999
00:43:35,520 --> 00:43:37,639
We took a break from pasting,
1000
00:43:37,640 --> 00:43:39,799
and groover here had the bright idea
1001
00:43:39,800 --> 00:43:41,439
to drop into the Royale
1002
00:43:41,440 --> 00:43:43,199
and tie up the coaster mystery.
1003
00:43:43,200 --> 00:43:45,079
I thought it was a bit weird
that Andie was there
1004
00:43:45,080 --> 00:43:46,799
when, according
to her diary and phone,
1005
00:43:46,800 --> 00:43:48,439
she didn't have any meetings there.
1006
00:43:48,440 --> 00:43:51,199
But I think
she was following someone.
1007
00:43:51,200 --> 00:43:52,199
Who?
1008
00:43:52,200 --> 00:43:53,199
Scott Forbes.
1009
00:43:53,200 --> 00:43:56,039
He used to stay there twice a week,
regular as clockwork.
1010
00:43:56,040 --> 00:43:58,519
Why, when he doesn't live far away?
1011
00:43:58,520 --> 00:44:01,199
Ooh, uh...maybe he was evicted
from his dream house.
1012
00:44:01,200 --> 00:44:03,199
(STAMMERS) Twice.
1013
00:44:03,200 --> 00:44:05,559
He was meeting someone. Who?
1014
00:44:05,560 --> 00:44:07,759
BOTH: Brooklynn Lim.
1015
00:44:07,760 --> 00:44:09,200
They're having an affair?
1016
00:44:11,320 --> 00:44:14,039
"Used to." You said, "used to."
"Used to stay there."
1017
00:44:14,040 --> 00:44:16,559
Twice a week.
Oh, but stopped last week.
1018
00:44:16,560 --> 00:44:18,279
Cancelled all of his bookings.
1019
00:44:18,280 --> 00:44:19,330
Huh.
1020
00:44:20,560 --> 00:44:21,760
Huh.
1021
00:44:25,680 --> 00:44:27,959
What's... What...
What's Bestie all about?
1022
00:44:27,960 --> 00:44:30,639
Keeping people on the hook
for $8.99 a week.
1023
00:44:30,640 --> 00:44:32,279
Love.
1024
00:44:32,280 --> 00:44:34,319
True love.
1025
00:44:34,320 --> 00:44:36,959
Bestie is all about
finding true love.
1026
00:44:36,960 --> 00:44:38,639
So, what if...
1027
00:44:38,640 --> 00:44:41,239
What if that's what this
is all about?
1028
00:44:41,240 --> 00:44:45,319
We have been looking
at money, contracts,
1029
00:44:45,320 --> 00:44:48,600
but what we haven't
been looking at is...
1030
00:44:49,600 --> 00:44:50,650
..love.
1031
00:44:55,240 --> 00:44:57,360
"When you find your person..."
1032
00:45:03,760 --> 00:45:07,839
"The half moon descended from the sky
and fell into the fire."
1033
00:45:07,840 --> 00:45:13,080
She told us exactly how it happened.
We just...couldn't see it.
1034
00:45:20,080 --> 00:45:23,080
(BIRDSONG)
1035
00:45:32,320 --> 00:45:34,760
Everyone wants to fall in love.
1036
00:45:36,240 --> 00:45:38,400
It's what Bestie is all about,
isn't it?
1037
00:45:39,400 --> 00:45:42,359
Helping everyone
find their happily ever after
1038
00:45:42,360 --> 00:45:43,879
for just...
1039
00:45:43,880 --> 00:45:45,160
..$8.99 a week.
1040
00:45:47,160 --> 00:45:49,210
And that's what this murder
came down to.
1041
00:45:50,200 --> 00:45:51,679
Love.
1042
00:45:51,680 --> 00:45:53,559
But the question
that we couldn't answer
1043
00:45:53,560 --> 00:45:58,239
was how did the killer
manage to poison only Andie?
1044
00:45:58,240 --> 00:46:00,400
Well, they didn't.
1045
00:46:02,920 --> 00:46:05,160
Andie poisoned herself.
1046
00:46:06,280 --> 00:46:10,799
Four bowls for four people,
taken at random.
1047
00:46:10,800 --> 00:46:13,199
At least that's what it looked like.
1048
00:46:13,200 --> 00:46:14,839
You told us
that the morning of the ceremony
1049
00:46:14,840 --> 00:46:18,039
Andie went to the balcony
to make sure everything was in order.
1050
00:46:18,040 --> 00:46:19,359
Andie really went down
1051
00:46:19,360 --> 00:46:24,400
to hide another identical bowl filled
with her own innocuous herbal tea.
1052
00:46:26,120 --> 00:46:27,519
Why would she do that?
1053
00:46:27,520 --> 00:46:29,799
Andie never took psychedelics.
1054
00:46:29,800 --> 00:46:31,279
(CHUCKLES LIGHTLY)
1055
00:46:31,280 --> 00:46:32,880
Yes, she did.
No.
1056
00:46:32,881 --> 00:46:36,239
Her drug test was clean
the last time you all did this.
1057
00:46:36,240 --> 00:46:38,639
And, from what we learned
about Andie,
1058
00:46:38,640 --> 00:46:40,799
she had to be in control,
1059
00:46:40,800 --> 00:46:43,959
so, she never took anything
on your retreats.
1060
00:46:43,960 --> 00:46:47,279
Though it was convenient
for her to make you think she did
1061
00:46:47,280 --> 00:46:49,719
so she could trick you
into signing away Bestie
1062
00:46:49,720 --> 00:46:51,199
while you were under the influence.
1063
00:46:51,200 --> 00:46:52,799
We are doing the right thing.
1064
00:46:52,800 --> 00:46:54,279
The killer
1065
00:46:54,280 --> 00:46:59,640
was the only person who knew
that Andie never took psychedelics.
1066
00:47:01,040 --> 00:47:02,320
Me?
1067
00:47:03,440 --> 00:47:04,490
You.
1068
00:47:05,600 --> 00:47:07,719
I don't know
what you're talking about.
1069
00:47:07,720 --> 00:47:10,279
You got pulled over
the last time you did this.
1070
00:47:10,280 --> 00:47:11,399
Tested positive.
1071
00:47:11,400 --> 00:47:13,999
But the person in the car
with you didn't -
1072
00:47:14,000 --> 00:47:15,199
Andie.
1073
00:47:15,200 --> 00:47:18,799
What you didn't know
was how she managed to avoid it,
1074
00:47:18,800 --> 00:47:21,199
so, you followed her that morning.
1075
00:47:21,200 --> 00:47:25,279
You watched Andie hide a second bowl
containing no psychedelics,
1076
00:47:25,280 --> 00:47:27,919
and then spiked the hidden bowl
with the poison,
1077
00:47:27,920 --> 00:47:29,720
and luno berries as cover.
1078
00:47:29,721 --> 00:47:33,519
Then during the ceremony
Andie made sure she was first in line
1079
00:47:33,520 --> 00:47:36,199
so she had just enough time to
swap out the bowl that Jonsi gave her
1080
00:47:36,200 --> 00:47:37,479
with the hidden bowl,
1081
00:47:37,480 --> 00:47:40,359
which she thought was filled
with her harmless herbal tea,
1082
00:47:40,360 --> 00:47:43,130
but actually contained
the poison that would kill her.
1083
00:47:44,440 --> 00:47:46,079
And then all you had to do
1084
00:47:46,080 --> 00:47:47,919
was sit back and watch
1085
00:47:47,920 --> 00:47:50,719
as Andie unwittingly poisoned herself
1086
00:47:50,720 --> 00:47:54,240
after she destroyed the bowl
she took from Jonsi.
1087
00:47:55,240 --> 00:47:57,399
Or almost destroyed it.
1088
00:47:57,400 --> 00:47:59,240
Constable Wilkinson?
1089
00:48:04,480 --> 00:48:06,440
Ayesha's half moon.
1090
00:48:07,960 --> 00:48:10,200
(FIRE CRACKLES)
1091
00:48:13,520 --> 00:48:14,719
But why?
1092
00:48:14,720 --> 00:48:16,319
Exactly.
1093
00:48:16,320 --> 00:48:17,719
No reason.
1094
00:48:17,720 --> 00:48:19,839
This doesn't make sense at all.
1095
00:48:19,840 --> 00:48:22,439
A couple of days ago
Andie flew into a rage
1096
00:48:22,440 --> 00:48:26,399
when she found out that Brooklynn was
charging expensive champagne lunches
1097
00:48:26,400 --> 00:48:28,559
to the Bestie account.
1098
00:48:28,560 --> 00:48:31,759
Lunch is marked as HR,
1099
00:48:31,760 --> 00:48:33,319
which stands for...
1100
00:48:33,320 --> 00:48:34,399
'Human Resources'.
1101
00:48:34,400 --> 00:48:36,319
So close, but not at all.
1102
00:48:36,320 --> 00:48:37,799
'Royale'.
1103
00:48:37,800 --> 00:48:40,039
'Hotel Royale'.
1104
00:48:40,040 --> 00:48:43,439
Where Brooklynn and Scott
were carrying on an affair.
1105
00:48:43,440 --> 00:48:46,360
In room 14, to be precise.
1106
00:48:47,360 --> 00:48:51,359
The Bestie brand is built on
the story of your perfect marriage.
1107
00:48:51,360 --> 00:48:53,159
It was crucial
that it remained perfect
1108
00:48:53,160 --> 00:48:54,719
for the sale of Bestie
to go through.
1109
00:48:54,720 --> 00:48:58,639
Stay married
or $35 million would disappear,
1110
00:48:58,640 --> 00:49:00,959
and Andie wasn't gonna
let that happen.
1111
00:49:00,960 --> 00:49:03,759
And that's what a Bestie is for,
isn't it?
1112
00:49:03,760 --> 00:49:05,320
To tell you the right thing to do.
1113
00:49:06,240 --> 00:49:08,479
Andie loved telling you what to do.
1114
00:49:08,480 --> 00:49:10,890
You never
did anything without her permission.
1115
00:49:11,880 --> 00:49:13,840
She made you end the affair.
1116
00:49:14,840 --> 00:49:16,360
But that was the easy bit.
1117
00:49:17,440 --> 00:49:19,559
Because Andie
could control Brooklynn.
1118
00:49:19,560 --> 00:49:21,480
She chose your husband for you.
1119
00:49:22,480 --> 00:49:24,559
You, Scott, you were the problem,
1120
00:49:24,560 --> 00:49:26,279
so, Andie was going to fire you.
1121
00:49:26,280 --> 00:49:29,879
Your email to her, it WAS a threat.
1122
00:49:29,880 --> 00:49:32,759
"Take this from me
and you'll regret it."
1123
00:49:32,760 --> 00:49:34,079
Ah.
1124
00:49:34,080 --> 00:49:37,639
But it wasn't the money
she was trying to take from you.
1125
00:49:37,640 --> 00:49:39,079
It was Brooklynn.
1126
00:49:39,080 --> 00:49:40,799
But choose love
1127
00:49:40,800 --> 00:49:43,879
and you wouldn't get your shares.
1128
00:49:43,880 --> 00:49:45,600
So, you capitulated.
1129
00:49:46,720 --> 00:49:49,279
Chose the money, stayed at Bestie.
1130
00:49:49,280 --> 00:49:52,839
And you were forced
to work with the woman you hated
1131
00:49:52,840 --> 00:49:54,839
and with the woman you loved
1132
00:49:54,840 --> 00:49:57,520
but...couldn't have.
1133
00:49:58,800 --> 00:50:00,840
What was it that you said, Brooklynn?
1134
00:50:02,280 --> 00:50:04,599
You just know
that everything's gonna be OK.
1135
00:50:04,600 --> 00:50:06,719
We thought
you were talking about your husband,
1136
00:50:06,720 --> 00:50:08,039
but it was Scott.
1137
00:50:08,040 --> 00:50:09,559
And you, Scott, knew that Brooklynn
1138
00:50:09,560 --> 00:50:11,319
would never go against
Andie's wishes.
1139
00:50:11,320 --> 00:50:12,319
While Andie was alive,
1140
00:50:12,320 --> 00:50:13,999
you and Brooklynn,
you could never be together,
1141
00:50:14,000 --> 00:50:15,759
and, so, you poisoned her.
1142
00:50:15,760 --> 00:50:18,320
I'm sorry, but this is pure fiction.
1143
00:50:19,320 --> 00:50:21,599
Is it as fictional
as your running route?
1144
00:50:21,600 --> 00:50:23,200
You run every day, don't you?
1145
00:50:24,240 --> 00:50:26,799
"If you don't log it,
it didn't happen."
1146
00:50:26,800 --> 00:50:27,799
Mm.
1147
00:50:27,800 --> 00:50:29,719
Here's your route.
1148
00:50:29,720 --> 00:50:32,000
Balcony. Bowl.
1149
00:50:33,000 --> 00:50:36,239
Do you know what else we found
along that running route?
1150
00:50:36,240 --> 00:50:38,359
The poisonous mushrooms
you went to find
1151
00:50:38,360 --> 00:50:40,799
when you realised
what Andie was going to do.
1152
00:50:40,800 --> 00:50:43,599
And that you then
put in Andie's hidden bowl.
1153
00:50:43,600 --> 00:50:45,000
(QUIETLY) No.
1154
00:50:50,160 --> 00:50:51,400
What did you do?
1155
00:50:52,800 --> 00:50:54,279
It was...
1156
00:50:54,280 --> 00:50:56,959
..brilliant, really.
1157
00:50:56,960 --> 00:50:59,319
You got Andie to poison herself
1158
00:50:59,320 --> 00:51:02,079
and destroy the proof.
1159
00:51:02,080 --> 00:51:04,200
And all for love.
1160
00:51:06,280 --> 00:51:10,440
A love powerful enough to kill for.
1161
00:51:12,480 --> 00:51:14,840
That's worth $8.99 a week, surely.
1162
00:51:16,840 --> 00:51:21,159
Scott Forbes, you're under arrest
for the murder of Andie Ross.
1163
00:51:21,160 --> 00:51:22,919
I did it for you.
1164
00:51:22,920 --> 00:51:24,000
I did it for us.
1165
00:51:25,480 --> 00:51:26,960
She was my best friend.
1166
00:51:27,960 --> 00:51:29,279
I'm so sorry.
1167
00:51:29,280 --> 00:51:30,439
I'm so sorry.
1168
00:51:30,440 --> 00:51:31,479
You don't have to say anything,
1169
00:51:31,480 --> 00:51:33,830
but anything you do say
may be used against you.
1170
00:51:34,880 --> 00:51:36,639
Take him away.
1171
00:51:36,640 --> 00:51:38,240
Please.
1172
00:51:45,800 --> 00:51:47,320
(EXHALES HEAVILY)
1173
00:51:57,511 --> 00:51:59,559
Congrats.
1174
00:51:59,560 --> 00:52:00,559
One and all.
Mm!
1175
00:52:00,560 --> 00:52:02,439
Hey, true love -
1176
00:52:02,440 --> 00:52:05,759
you are never gonna find it
on your phone, if you ask me.
1177
00:52:05,760 --> 00:52:10,400
You've got to connect in person
to see if they're right for you.
1178
00:52:12,160 --> 00:52:13,719
Ayesha!
1179
00:52:13,720 --> 00:52:16,679
Oh! Go on.
Go down and give her a compliment.
1180
00:52:16,680 --> 00:52:18,479
I can't do that.
Why?
1181
00:52:18,480 --> 00:52:20,719
Felix Arthur Wilkinson...
1182
00:52:20,720 --> 00:52:22,039
That's not my middle name.
1183
00:52:22,040 --> 00:52:23,559
..go and talk to her
1184
00:52:23,560 --> 00:52:25,200
like a person.
1185
00:52:28,480 --> 00:52:30,519
(CHUCKLES)
Oh, hello.
1186
00:52:30,520 --> 00:52:31,800
Mm!
1187
00:52:33,320 --> 00:52:35,359
Look who else
is in the house tonight.
1188
00:52:35,360 --> 00:52:37,279
(INAUDIBLE DIALOGUE)
1189
00:52:37,280 --> 00:52:38,759
Justin.
1190
00:52:38,760 --> 00:52:39,920
Uh...
Dustin.
1191
00:52:40,920 --> 00:52:42,359
Might be a, uh...
1192
00:52:42,360 --> 00:52:46,280
..good chance to apologise
for walking out on him.
1193
00:52:47,680 --> 00:52:49,079
Yes.
1194
00:52:49,080 --> 00:52:50,440
Yes!
1195
00:52:51,800 --> 00:52:54,759
It IS a good chance, Colin.
1196
00:52:54,760 --> 00:52:55,759
Thank you.
1197
00:52:55,760 --> 00:52:59,759
I am going
to go and apologise to Dustin
1198
00:52:59,760 --> 00:53:02,760
for my...poor behaviour.
1199
00:53:04,960 --> 00:53:07,000
Ooh!
(CHUCKLES)
1200
00:53:08,560 --> 00:53:10,599
A bestie always knows.
1201
00:53:10,600 --> 00:53:12,319
And that's you, is it?
1202
00:53:12,320 --> 00:53:14,279
Well, who else is it gonna be?
1203
00:53:14,280 --> 00:53:15,440
(CHUCKLES)
1204
00:53:16,520 --> 00:53:20,199
Noise is like a pressure issue, so,
you've probably got a loose pipe,
1205
00:53:20,200 --> 00:53:23,120
so, you've gotta find the pipe
and then tighten it.
1206
00:53:24,560 --> 00:53:26,239
That's it?
That's it.
1207
00:53:26,240 --> 00:53:27,919
You probably need someone
to hold it steady.
1208
00:53:27,920 --> 00:53:29,839
I'm happy to help.
1209
00:53:29,840 --> 00:53:30,890
No.
1210
00:53:31,840 --> 00:53:33,680
I think I can manage.
1211
00:53:34,880 --> 00:53:36,640
Thank you, Dustin.
1212
00:53:38,240 --> 00:53:39,679
Oh, what?
1213
00:53:39,680 --> 00:53:40,999
Wait, what?
1214
00:53:41,000 --> 00:53:42,760
Where are you going?
1215
00:53:43,880 --> 00:53:45,080
Mackenzie?
1216
00:53:49,200 --> 00:53:52,319
A plumber friend said
that once you tighten it, it'll...
1217
00:53:52,320 --> 00:53:53,639
Let's give it a go.
1218
00:53:53,640 --> 00:53:54,800
Ah!
1219
00:53:58,280 --> 00:53:59,359
(PIPES RATTLE)
1220
00:53:59,360 --> 00:54:00,479
Ah!
1221
00:54:00,480 --> 00:54:02,200
Hey!
What did I tell ya?
1222
00:54:03,200 --> 00:54:04,840
Excellent.
1223
00:54:04,841 --> 00:54:06,839
Uh...
1224
00:54:06,840 --> 00:54:09,319
Did you need help
with something else?
1225
00:54:09,320 --> 00:54:12,119
No. That...
That was the only two-person job.
1226
00:54:12,120 --> 00:54:13,159
Mm-hm.
1227
00:54:13,160 --> 00:54:14,879
Well, do you, um...
1228
00:54:14,880 --> 00:54:16,519
Do you want help packing up the...
1229
00:54:16,520 --> 00:54:17,839
I can do that.
1230
00:54:17,840 --> 00:54:18,999
Great.
1231
00:54:19,000 --> 00:54:20,440
Oh, uh...do...
1232
00:54:21,440 --> 00:54:24,199
Did you want to stay and have a...
1233
00:54:24,200 --> 00:54:25,879
..cup of tea?
1234
00:54:25,880 --> 00:54:27,399
Ooh. Uh...
1235
00:54:27,400 --> 00:54:28,919
Oh, no.
1236
00:54:28,920 --> 00:54:30,079
Thank you.
1237
00:54:30,080 --> 00:54:31,079
Great.
1238
00:54:31,080 --> 00:54:32,130
Great.
1239
00:54:41,600 --> 00:54:43,359
(HUMS)
1240
00:54:43,360 --> 00:54:44,999
(DOG BARKS)
1241
00:54:45,000 --> 00:54:46,199
Come on, you!
1242
00:54:46,200 --> 00:54:48,479
Come on. Good girl!
1243
00:54:48,480 --> 00:54:51,679
YOU are the only one that I need.
1244
00:54:51,680 --> 00:54:52,730
(SNIFFS)
1245
00:54:53,720 --> 00:54:55,240
And a hot shower.
1246
00:55:09,000 --> 00:55:11,000
(THEME MUSIC PLAYS)
1247
00:55:15,000 --> 00:55:17,239
So, you were all here.
15 years ago?
1248
00:55:17,240 --> 00:55:18,239
On this exact spot.
1249
00:55:18,240 --> 00:55:19,279
Dolphin Cove again!
1250
00:55:19,280 --> 00:55:22,159
Alfie effectively locked the door
when he fell asleep against it.
1251
00:55:22,160 --> 00:55:24,079
How did the killer escape
through a locked door?
1252
00:55:24,080 --> 00:55:25,399
How long have we
known each other, mate?
1253
00:55:25,400 --> 00:55:26,799
Bit of a conflict,
potentially.
1254
00:55:26,800 --> 00:55:28,679
I mean, aren't these
friends of yours?
1255
00:55:28,680 --> 00:55:29,719
Please, just help me out.
1256
00:55:29,720 --> 00:55:31,279
I've known him
since I was a kid.
1257
00:55:31,280 --> 00:55:32,599
They didn't have
anything to do with it.
1258
00:55:32,600 --> 00:55:33,919
How long have you had a thing
for Olivia?
1259
00:55:33,920 --> 00:55:36,319
When we were out here backpacking,
I thought something might happen.
1260
00:55:36,320 --> 00:55:37,719
Why didn't it?
1261
00:55:37,720 --> 00:55:38,719
Whoa! Whoa!
Was it worth it?!
1262
00:55:38,720 --> 00:55:40,770
I don't know
what you're talking about!
1263
00:55:42,000 --> 00:55:44,200
Oh, you are kidding.
1264
00:55:49,000 --> 00:55:50,999
Captions by Red Bee Media
1265
00:55:51,000 --> 00:55:53,009
Copyright
Australian Broadcasting Corporation
1266
00:55:53,010 --> 00:55:57,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
87298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.