All language subtitles for M.K.S02E07.Earth.Hour.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,080 --> 00:00:09,200 And a long exhale. 2 00:00:14,480 --> 00:00:18,080 Thank you. Next week's classes are fully booked, - 3 00:00:18,160 --> 00:00:23,960 but our web page is always up to date, check there for any cancellations. 4 00:00:24,040 --> 00:00:26,560 I tried to book April classes, but I couldn't find them. 5 00:00:27,520 --> 00:00:30,240 I might get an extra class on Tuesday mornings. 6 00:00:30,960 --> 00:00:35,040 And remember to turn off lights between 8 and 9. 7 00:00:35,120 --> 00:00:37,120 Earth hour! Bye. 8 00:00:50,360 --> 00:00:52,200 You can't escape. 9 00:00:54,760 --> 00:00:57,600 Deliver, or you'll be dead. 10 00:01:10,560 --> 00:01:13,560 Do you have them? Huh? 11 00:01:45,880 --> 00:01:47,600 Come in. 12 00:01:49,480 --> 00:01:55,560 We weren't stay-at-home dads. We worked. 13 00:01:58,440 --> 00:02:04,200 In here, we were just civilians. 14 00:02:04,280 --> 00:02:08,800 We talked about everything. Life... 15 00:02:10,080 --> 00:02:12,880 Joys, hopes... 16 00:02:14,320 --> 00:02:15,600 Our children. 17 00:02:18,360 --> 00:02:21,000 We worried about you the most. 18 00:02:22,600 --> 00:02:25,520 We couldn't always tell you that. 19 00:02:31,400 --> 00:02:33,520 Pertsa wasn't afraid. 20 00:02:34,960 --> 00:02:37,840 I got a desk job. 21 00:02:37,920 --> 00:02:42,880 Pertsa... He wanted to be in the field. 22 00:02:44,880 --> 00:02:49,960 He died the way he lived. With his boots on. 23 00:02:52,720 --> 00:02:58,800 Protecting his loved ones. Miro, Susku. 24 00:03:01,800 --> 00:03:06,240 Work will help us now. Let's keep doing it. 25 00:03:08,360 --> 00:03:10,680 Pertsa would have wanted it. 26 00:03:14,360 --> 00:03:16,080 Bon voyage, Pertsa. 27 00:03:19,160 --> 00:03:21,720 To Pertsa. 28 00:03:21,800 --> 00:03:23,640 To Pertsa! 29 00:03:48,280 --> 00:03:51,480 MARIA KALLIO Earth Hour 30 00:04:23,760 --> 00:04:28,120 One-bedroom flat in Gesterby, Kirkkonummi, burned down. 31 00:04:29,520 --> 00:04:32,440 The firefighters found a dead body in there. 32 00:04:50,680 --> 00:04:54,600 FUCKING RAT 33 00:05:02,800 --> 00:05:05,240 Hi. - Hi. 34 00:05:10,000 --> 00:05:11,560 How are you holding up? 35 00:05:15,160 --> 00:05:19,640 I don't know. Ström and I were so different. 36 00:05:22,640 --> 00:05:27,320 Ström was one of the last who forged their own path. 37 00:05:27,400 --> 00:05:30,200 He didn't believe in reports. 38 00:05:31,160 --> 00:05:34,560 He kept things to himself. 39 00:05:37,720 --> 00:05:39,520 Have you IDd her? 40 00:05:40,680 --> 00:05:43,840 Woman in her thirties. 41 00:05:43,920 --> 00:05:46,960 Not yet enough to ID, but check this out. 42 00:05:48,280 --> 00:05:52,400 What's that? An angel's wing or butterfly wing? 43 00:05:52,480 --> 00:05:54,760 Maybe both. 44 00:05:54,840 --> 00:05:57,280 Take photos and send to Pätkis. 45 00:06:00,000 --> 00:06:01,920 Doesn't look lived in. 46 00:06:02,960 --> 00:06:04,880 It's a druggie pad. 47 00:06:07,000 --> 00:06:08,400 Let's take a photo. 48 00:06:32,800 --> 00:06:35,680 I keep going over the situation. 49 00:06:37,400 --> 00:06:41,640 What should I have done? Did I do everything I could? 50 00:06:42,920 --> 00:06:47,000 What could I do so that Ström wouldn't go in there? 51 00:06:49,760 --> 00:06:51,840 He left too early. 52 00:06:53,920 --> 00:06:58,720 Did he sacrifice himself for Susanna and Miro? 53 00:06:58,800 --> 00:07:02,280 Did he want to die? - Ström? 54 00:07:02,360 --> 00:07:05,880 He wouldn't kill himself. 55 00:07:07,320 --> 00:07:11,320 He was working and left the way he wanted. 56 00:07:11,400 --> 00:07:15,960 If I could decide, I'd leave this world with my boots on. 57 00:07:17,920 --> 00:07:23,160 Hey, concentrate on things you can change. 58 00:07:24,280 --> 00:07:25,840 What do you mean? 59 00:07:25,920 --> 00:07:28,800 I bumped into Antti at the supermarket. 60 00:07:33,480 --> 00:07:35,680 Crisp yoga teacher. 61 00:07:37,680 --> 00:07:40,880 Aren't you two a bunch of joy! 62 00:07:40,960 --> 00:07:43,680 Don't need dental records. 63 00:07:43,760 --> 00:07:47,040 Kirsti can have the evening off. 64 00:07:49,800 --> 00:07:52,080 Who is that? Where's that from? 65 00:07:52,720 --> 00:07:54,760 Anu found it online. 66 00:07:54,840 --> 00:07:58,840 Hashtag Ghetto in Gesterby, posted this week. 67 00:07:58,920 --> 00:08:03,920 Sanni Vikstedt presenting her new tattoo. 68 00:08:04,000 --> 00:08:06,800 She's a celeb. She was in Survivors. 69 00:08:06,880 --> 00:08:08,520 About 8 years ago. 70 00:08:08,600 --> 00:08:13,160 She turned a new leaf and started teaching yoga. 71 00:08:14,080 --> 00:08:19,160 I'll let you know about the new leaf after I get the tox screen. 72 00:08:21,360 --> 00:08:24,840 A neighbor said the flat had heavy traffic - 73 00:08:24,920 --> 00:08:27,160 but no-one lived there. 74 00:08:27,240 --> 00:08:33,280 Flat B 45, contact the building supervisor. - Yes. 75 00:08:34,560 --> 00:08:39,760 That was posted at 8:46 pm. - Earth hour. 76 00:08:39,840 --> 00:08:44,080 The fire department got the call at 1:12 am. 77 00:08:47,040 --> 00:08:48,520 Zoom in on that. 78 00:08:48,600 --> 00:08:51,280 This one? - Yes. 79 00:08:51,360 --> 00:08:55,320 The victim's balcony. I guess they had no cameras? 80 00:08:55,400 --> 00:08:57,640 Nope, these are all from the social media. 81 00:08:59,920 --> 00:09:03,120 Wait a minute, what's this? 82 00:09:03,200 --> 00:09:05,200 Three people. 83 00:09:05,280 --> 00:09:08,480 That's the victim, I can tell by the ponytail. 84 00:09:10,360 --> 00:09:13,520 What do we know of Sanni? 85 00:09:13,600 --> 00:09:15,680 Lived alone in Tapiola. 86 00:09:15,760 --> 00:09:18,600 No criminal record, no listed phone number, - 87 00:09:18,680 --> 00:09:22,120 teaches yoga at a studio in Haukilahti. 88 00:09:22,200 --> 00:09:24,640 Single, no children... 89 00:09:24,720 --> 00:09:27,320 Parents live in Veklahti. 90 00:09:27,400 --> 00:09:29,680 Thanks, bye. 91 00:09:30,280 --> 00:09:34,720 The building manager said the flat is rented to Tero Honkamaa. 92 00:09:34,800 --> 00:09:40,440 Check Honkamaa. And everything on the vic: background, history, - 93 00:09:40,520 --> 00:09:45,480 social media, work, friends, who she talks to at lunch, 94 00:09:45,560 --> 00:09:49,280 godchildren, her yoga class participants. 95 00:09:49,360 --> 00:09:55,400 Check this. They glorify the Gestis ghetto on YouTube. 96 00:09:57,200 --> 00:10:01,480 They're just kids, junior high. - Koivu, go talk to them. 97 00:10:05,400 --> 00:10:09,760 Gestis gangstas. - Totally. 98 00:10:16,640 --> 00:10:19,600 How... How was... 99 00:10:20,720 --> 00:10:24,000 Why was Sanni in Gesterby? 100 00:10:24,080 --> 00:10:27,960 Who was with her? Was she alone? 101 00:10:28,920 --> 00:10:32,320 Where did you hear from your daughter's dead? 102 00:10:32,400 --> 00:10:34,920 Ville told us. 103 00:10:35,000 --> 00:10:40,440 Who's Ville? - Our son, Sanni's twin brother. 104 00:10:40,560 --> 00:10:44,480 They bullied Sanni to death. - They? 105 00:10:47,080 --> 00:10:49,880 We will find out what happened to Sanni. 106 00:10:50,920 --> 00:10:53,080 My condolences. 107 00:10:53,160 --> 00:10:55,960 Do you have your son's contact info? 108 00:11:06,920 --> 00:11:09,200 Please, wait! 109 00:11:12,600 --> 00:11:16,360 We were so happy Sanni changed her life around. 110 00:11:17,200 --> 00:11:20,640 She found the publicity after Survivors hard - 111 00:11:20,720 --> 00:11:24,400 and she was also harassed. 112 00:11:24,480 --> 00:11:26,760 What harassment? 113 00:11:26,840 --> 00:11:29,600 Sanni was called names. 114 00:11:30,680 --> 00:11:33,120 She was called fat. 115 00:11:33,200 --> 00:11:38,480 It made her eating disorder get out of hand. 116 00:11:40,320 --> 00:11:42,640 She found peace in yoga, - 117 00:11:42,720 --> 00:11:47,280 but I feel her anxiety never passed. 118 00:11:49,200 --> 00:11:51,400 When did you last see Sanni? 119 00:11:52,800 --> 00:11:56,320 Kerstin was in contact with her every day. 120 00:11:57,880 --> 00:12:00,960 Sanni always said everything is fine. 121 00:12:01,720 --> 00:12:06,440 What about Ville? When did he tell you Sanni is dead? 122 00:12:06,520 --> 00:12:09,680 About an hour before you came. 123 00:12:09,760 --> 00:12:12,560 He had been to the apartment. 124 00:12:12,640 --> 00:12:15,720 I own the apartment there. 125 00:12:15,800 --> 00:12:18,840 I don't understand why Sanni was there? 126 00:12:20,000 --> 00:12:23,280 Who lives there? - A tenant. 127 00:12:23,360 --> 00:12:27,560 I don't remember the name, but the social services pay the rent. 128 00:12:28,880 --> 00:12:33,800 Was the tenant called Honkamaa? - Could be. 129 00:12:34,880 --> 00:12:38,120 I'm sorry. I will look up the lease. 130 00:12:38,200 --> 00:12:40,640 Can I have Sanni's number? 131 00:12:41,680 --> 00:12:47,200 Her number changed a lot, but this one is the latest. 132 00:12:47,280 --> 00:12:51,800 She was so silly, she kept losing her phone. 133 00:12:54,600 --> 00:12:57,280 Do you have keys to Sanni's apartment? 134 00:12:57,360 --> 00:12:59,720 Yes, I'll go get them. 135 00:12:59,800 --> 00:13:02,640 Good. I'll wait. - Okay. 136 00:13:09,520 --> 00:13:11,760 Hi. - Hi. 137 00:13:15,800 --> 00:13:17,400 I got Sanni's keys. 138 00:13:17,480 --> 00:13:21,280 Tero Honkamaa died three years ago. 139 00:13:21,360 --> 00:13:23,720 Check who paid the rent to the vic's parents. 140 00:13:23,800 --> 00:13:26,080 Keep all lines of inquiry open. 141 00:13:26,200 --> 00:13:29,760 Yes. Bye. - Bye. 142 00:13:38,200 --> 00:13:40,840 Hello. - Hi. 143 00:13:40,920 --> 00:13:43,240 Ville Vikstedt. - Maria Kallio. 144 00:13:43,320 --> 00:13:45,280 You wanted to see me. 145 00:13:45,360 --> 00:13:49,000 Can we go in there? - Of course. 146 00:13:52,400 --> 00:13:56,160 Please, come. I'll die if you won't come. 147 00:13:57,360 --> 00:13:59,320 Where did she want you to come? 148 00:14:02,320 --> 00:14:04,920 It's quite a long story. 149 00:14:07,160 --> 00:14:10,480 I knew Sanni visits the Gesterby flat. 150 00:14:10,560 --> 00:14:14,640 Our dad owns it, it's our childhood home. 151 00:14:14,720 --> 00:14:17,320 Who lives there? 152 00:14:17,400 --> 00:14:22,080 Nobody. Dad thinks it's been rented to Tero, - 153 00:14:22,160 --> 00:14:27,840 but it's used by some old friends of Sanni. 154 00:14:27,920 --> 00:14:29,640 And who's this Tero? 155 00:14:30,880 --> 00:14:36,440 He was our friend in junior high. 156 00:14:36,520 --> 00:14:39,440 He died some years ago. 157 00:14:39,520 --> 00:14:42,720 How did he die? - He was stabbed to death. 158 00:14:42,800 --> 00:14:45,000 They never caught the perp. 159 00:14:47,080 --> 00:14:49,240 Who goes to the flat? 160 00:14:55,160 --> 00:14:58,800 I think Sanni wasn't quite as clean - 161 00:14:58,880 --> 00:15:03,520 as she let us, her family, believe. 162 00:15:03,600 --> 00:15:06,720 Why did you have to meet her there last night? 163 00:15:06,800 --> 00:15:10,120 She needed pills. 164 00:15:10,200 --> 00:15:12,520 Was she sick? 165 00:15:17,320 --> 00:15:20,320 Did she sell the pills you prescribed to her? 166 00:15:24,160 --> 00:15:26,560 You better tell me everything. 167 00:15:32,720 --> 00:15:35,440 Sanni was really anxious. 168 00:15:35,520 --> 00:15:39,640 I was relieved Sanni was getting rid of the benzos. 169 00:15:39,720 --> 00:15:44,360 She's been using them for years. - Why did you prescribe them to her? 170 00:15:46,200 --> 00:15:49,480 I wanted to help her get over the worst. 171 00:15:49,560 --> 00:15:53,040 To support her in getting clean. 172 00:15:53,120 --> 00:15:56,360 Get her life back together. 173 00:15:58,680 --> 00:16:00,600 Where were you last night? 174 00:16:02,960 --> 00:16:04,840 At my girlfriend's place. 175 00:16:06,320 --> 00:16:09,680 When did you last visit the flat where Sanni was found? 176 00:16:11,040 --> 00:16:14,640 This morning, on my way to work. 177 00:16:14,720 --> 00:16:17,520 I saw you leaving. 178 00:16:20,480 --> 00:16:25,160 Start the paperwork for the telecoms of Ville Viksted and Sanni. - Yes. 179 00:16:25,240 --> 00:16:29,560 Ville prescribed benzos to Sanni, which she then sold. 180 00:16:29,640 --> 00:16:33,800 I need to check what Ville did last night and this morning. 181 00:16:35,440 --> 00:16:37,840 Is that from Sanni's home? - Yes. 182 00:16:37,920 --> 00:16:42,240 Well? - It hasn't been cleaned for a while. 183 00:16:42,320 --> 00:16:46,360 Trash not taken out, banana flies... 184 00:16:46,440 --> 00:16:50,280 So her life was not in control. 185 00:16:50,400 --> 00:16:55,960 The flat that burned was rented to a Riku Karppanen. 186 00:16:56,040 --> 00:16:58,280 Kirkkonummi social services just messaged. 187 00:17:01,600 --> 00:17:07,600 He's got a record for drug possession a few years back. 188 00:17:07,680 --> 00:17:10,480 There's a Riksu who follows Sanni. 189 00:17:10,560 --> 00:17:14,440 Has commented Sanni's earth hour posting with a teddy bear. 190 00:17:16,440 --> 00:17:19,840 Where's Koivu? - Went to talk to the ghetto gangstas. 191 00:17:21,840 --> 00:17:24,440 I'll go find Riku Karppanen. 192 00:17:27,800 --> 00:17:32,400 Where's she going to look for him? - Don't know. 193 00:17:45,800 --> 00:17:48,360 Hi. - Got the tox screen. 194 00:17:48,440 --> 00:17:52,320 As I suspected, her new leaf in life wasn't so clean. 195 00:17:52,400 --> 00:17:57,520 Her body was full of benzos and kidneys showed longtime use. 196 00:17:57,600 --> 00:18:03,080 Her cause of death is cardiac arrest from overdose. 197 00:18:03,160 --> 00:18:07,760 Time of death was during the night. 198 00:18:07,840 --> 00:18:11,800 So the apartment burned after Sanni died. 199 00:18:11,880 --> 00:18:13,600 What else? 200 00:18:13,680 --> 00:18:18,200 Four ribs broken, one on the left, three on the right, - 201 00:18:18,280 --> 00:18:23,560 torn spleen, internal bleeding, but didn't die of blood loss. 202 00:18:23,640 --> 00:18:28,120 Seriously beaten with plenty of force. 203 00:18:28,200 --> 00:18:30,360 Thanks. 204 00:18:33,800 --> 00:18:38,160 Okay, thanks. Have a nice day. Bye. 205 00:18:40,720 --> 00:18:42,960 Pekka. - Yes? 206 00:18:45,160 --> 00:18:48,080 You're really good with youngsters. 207 00:18:48,160 --> 00:18:52,840 They trust you. - At least someone trusts me. 208 00:18:55,040 --> 00:18:58,400 Did you see the chick? The one with the kids? 209 00:18:58,480 --> 00:19:00,360 Which chick? 210 00:19:00,440 --> 00:19:05,400 The one who was here the first time, when we came with Pulkka. 211 00:19:05,480 --> 00:19:07,760 I'll check the resident list. 212 00:19:07,840 --> 00:19:11,920 Were they the ghetto gang? 213 00:19:12,000 --> 00:19:16,160 Yes, they reposted almost everything Sanni posted. 214 00:19:16,240 --> 00:19:19,480 They were her fans, she got out of the ghetto. 215 00:19:19,560 --> 00:19:24,760 Didn't see anything unusual last night. - Right. 216 00:19:26,240 --> 00:19:30,040 She didn't live here. Why would she post from here? 217 00:19:30,120 --> 00:19:33,960 It didn't fit with her new yoga image. 218 00:19:34,040 --> 00:19:36,720 What are you doing here? 219 00:19:36,800 --> 00:19:39,560 Checking up on me? 220 00:19:39,640 --> 00:19:42,440 Of course not. 221 00:19:51,040 --> 00:19:53,160 Maria Kallio. 222 00:19:53,240 --> 00:19:57,960 I found the lease. Honkamaa is the name of the tenant. 223 00:19:58,040 --> 00:20:03,120 According to the social services, Riku Karppanen lives there. 224 00:20:03,200 --> 00:20:07,600 Riku... I don't know him, but sounds somehow bit familiar. 225 00:20:07,680 --> 00:20:09,760 It's as if... 226 00:20:09,840 --> 00:20:14,000 I don't know, could be Sanni and Ville's teenage friends. 227 00:20:14,080 --> 00:20:16,400 We have new information. 228 00:20:16,480 --> 00:20:19,840 We suspect Sanni died of cardiac arrest. 229 00:20:21,280 --> 00:20:23,840 What... 230 00:20:23,920 --> 00:20:28,080 Her heart? But she was healthy. 231 00:20:28,280 --> 00:20:31,440 They found benzodiazepine in her blood. 232 00:20:36,640 --> 00:20:41,880 If you think of anything else, call me directly. 233 00:20:41,960 --> 00:20:43,880 Bye. Hi. 234 00:20:43,960 --> 00:20:47,400 Riku Karppanen is a sales clerk at Lommila Motonet. I'll check him out. 235 00:20:47,480 --> 00:20:52,200 Okay. Why is this so awkward? 236 00:20:52,280 --> 00:20:57,200 Let's just do our jobs and keep personal stuff out of it. 237 00:20:57,280 --> 00:21:00,160 I hope it's okay for you. 238 00:21:03,280 --> 00:21:04,920 Hi. - Hello. 239 00:21:05,000 --> 00:21:08,000 I went to the yoga studio and checked the accounts. 240 00:21:08,080 --> 00:21:09,920 The yoga studio makes profit, - 241 00:21:10,000 --> 00:21:14,720 but Sanni's income came mainly from commercial cooperation. 242 00:21:14,800 --> 00:21:16,920 So she advertised products in social media. 243 00:21:17,000 --> 00:21:20,760 Yes. The camera footage from the yoga studio front door - 244 00:21:20,840 --> 00:21:24,320 from Sanni's last night there will go to Pätkis by the morning. 245 00:21:24,400 --> 00:21:28,320 Good. Thanks. - Okay if we continue tomorrow? 246 00:21:28,400 --> 00:21:30,960 Yes, good work. 247 00:21:33,320 --> 00:21:37,040 Okay, good. Thanks. 248 00:21:39,640 --> 00:21:44,800 Koivu says Riku Karppanen was working yesterday. - Thanks. 249 00:21:44,920 --> 00:21:49,360 Got off at 1 pm, went to his girlfriend's in Siuntio. 250 00:21:49,440 --> 00:21:53,760 He was shifty, didn't look in the eyes. - Neither do I. 251 00:21:54,680 --> 00:21:56,520 Koivu won't be coming back today. 252 00:21:57,840 --> 00:22:02,480 Okay. Put tabs on Karppanen? - Yes. 253 00:22:05,800 --> 00:22:08,320 Ville and Sanni's telecoms are here. 254 00:22:08,400 --> 00:22:13,680 Yes? - Sanni's message to his brother is here. 255 00:22:13,760 --> 00:22:19,360 On the night she died, Sanni got 53 messages from a burner cell. 256 00:22:19,440 --> 00:22:23,320 "Fucking fatso, gimme the stuff or you'll pay extra." 257 00:22:23,400 --> 00:22:27,360 Who did Sanni sell the pills she got from her brother? 258 00:22:30,920 --> 00:22:32,920 Show me the photo again. 259 00:22:34,560 --> 00:22:37,400 This one? Two guys. 260 00:22:37,480 --> 00:22:41,240 Shit, that's Ville. - Ville? 261 00:22:41,320 --> 00:22:43,640 Ville was in the flat. 262 00:23:00,080 --> 00:23:04,920 Ville! You lied to me! You're in this photo. 263 00:23:08,520 --> 00:23:11,640 I'm arresting you for Sanni Vikstedt's murder. 264 00:23:12,480 --> 00:23:16,000 You're wrong. - How come? 265 00:23:16,080 --> 00:23:19,520 I went to get Sanni away from there, to my place. 266 00:23:20,640 --> 00:23:25,000 She wouldn't leave. She's stubborn as hell. 267 00:23:25,080 --> 00:23:29,600 I couldn't drag her away with force. - Who's the third person? 268 00:23:32,480 --> 00:23:34,640 I don't know. Seriously. 269 00:23:36,440 --> 00:23:40,760 I'm afraid he's after me now. He stayed behind at the flat. 270 00:23:40,840 --> 00:23:42,680 What did he look like? Describe him. 271 00:23:42,760 --> 00:23:46,360 He was a big guy, - 272 00:23:46,440 --> 00:23:51,040 a beard and an earring and some tattoo on his neck. 273 00:23:51,120 --> 00:23:53,200 What kind of a tat? 274 00:23:53,280 --> 00:23:57,680 A helmet, some kind of armor helmet. 275 00:23:57,760 --> 00:23:59,320 Draw it. 276 00:24:04,400 --> 00:24:07,760 Does the name Riku Karppanen mean anything? 277 00:24:07,840 --> 00:24:11,480 He was in school with me and Sanni. How come? 278 00:24:11,560 --> 00:24:14,400 The social services say he rents the Gesterby flat. 279 00:24:16,200 --> 00:24:18,800 Was Sanni in touch with Riku? 280 00:24:18,880 --> 00:24:22,560 I hope not. - Why do you say that? 281 00:24:25,280 --> 00:24:28,040 Riku started using already in junior high. 282 00:24:31,640 --> 00:24:34,840 This is what we'll do. I won't arrest you now. 283 00:24:49,400 --> 00:24:52,600 Maria. How come you're here so late? 284 00:24:52,680 --> 00:24:54,440 I still have stuff. 285 00:24:55,880 --> 00:24:57,720 How are you doing? 286 00:25:00,720 --> 00:25:03,800 Well... Mostly pissed off. 287 00:25:04,960 --> 00:25:08,120 The past years, I've been pissed off because Ström was so difficult - 288 00:25:08,200 --> 00:25:11,120 and I had to cover for his cutting corners. 289 00:25:11,200 --> 00:25:13,440 Now I'm pissed off that he's dead. 290 00:25:15,640 --> 00:25:17,520 I get it. 291 00:25:19,760 --> 00:25:22,360 You knew since you were young. 292 00:25:22,440 --> 00:25:25,720 The same schools and then work. 293 00:25:30,160 --> 00:25:31,600 How is the case going? 294 00:25:33,240 --> 00:25:38,200 We're getting progress. - No doubt, but you need to rest. 295 00:25:38,280 --> 00:25:40,120 You can never get everything done. 296 00:25:40,200 --> 00:25:42,920 Come back in the morning. 297 00:25:43,000 --> 00:25:45,800 You have important people at home. 298 00:25:57,560 --> 00:26:01,920 Good job out there again. 299 00:26:06,800 --> 00:26:11,160 This is good for going forward together. 300 00:26:15,240 --> 00:26:17,160 Yes, thanks. 301 00:26:23,200 --> 00:26:26,080 You are difficult to please. - How come? 302 00:26:26,160 --> 00:26:28,840 You managed quite nicely. 303 00:26:32,920 --> 00:26:35,400 We used to sit here with Pertsa. 304 00:26:37,080 --> 00:26:39,200 Is this... 305 00:26:41,560 --> 00:26:43,160 Was this your regular hangout? 306 00:26:45,720 --> 00:26:47,560 Yes. 307 00:26:54,320 --> 00:26:56,200 You got a message. 308 00:27:08,600 --> 00:27:10,480 To Ström. 309 00:27:11,840 --> 00:27:13,800 To Pertsa. 310 00:27:20,800 --> 00:27:22,520 Hi, honey. 311 00:27:23,840 --> 00:27:27,480 Hey, love. Hey there. 312 00:27:29,880 --> 00:27:32,920 Hush, Iida. - Go to sleep now. 313 00:27:34,600 --> 00:27:37,240 We'll sleep now. - Go to sleep. 314 00:27:38,840 --> 00:27:42,200 Why didn't you tell me Ström died at the Inkoo gig? 315 00:27:46,720 --> 00:27:48,200 You don't talk to me. 316 00:27:49,680 --> 00:27:51,360 Antti, I... I... 317 00:27:54,640 --> 00:27:57,520 I'll tell you when I can. - No, you won't. 318 00:27:57,600 --> 00:28:02,960 You keep everything to yourself and leave me and Iida here, scared. 319 00:28:05,400 --> 00:28:07,720 Can we just go to sleep now? 320 00:28:09,880 --> 00:28:11,400 No talking. 321 00:28:16,280 --> 00:28:20,240 Yes, let's sleep. 322 00:28:25,960 --> 00:28:31,680 Maria! Maria, there's a stranger at the door. 323 00:28:36,440 --> 00:28:39,200 Hi. - Hello. 324 00:28:39,280 --> 00:28:43,360 Well? - I did what we agreed. 325 00:28:45,400 --> 00:28:47,640 I'm certain the tattooed guy follows me. 326 00:28:48,960 --> 00:28:52,880 What has happened? - I got hold of Riku Karppanen. 327 00:28:52,960 --> 00:28:57,520 We were going to meet this morning, he never came. 328 00:28:57,600 --> 00:29:00,960 Where was the meeting place? - Teboil gas station in Kirkkonummi. 329 00:29:01,040 --> 00:29:06,280 I said I want to talk about Sanni. - Had he seen Sanni? 330 00:29:06,360 --> 00:29:10,840 I don't know. But he said Sanni was screwed. 331 00:29:10,920 --> 00:29:14,240 She had ghosted something. - What thing? 332 00:29:14,320 --> 00:29:17,680 I don't know. 333 00:29:17,760 --> 00:29:19,720 He sounded like he was scared. 334 00:29:19,800 --> 00:29:23,120 We'll follow him. 335 00:29:23,200 --> 00:29:26,800 Just go to work or home. 336 00:29:26,880 --> 00:29:29,560 Live a normal life. 337 00:29:29,640 --> 00:29:31,640 My sister is dead. 338 00:29:32,880 --> 00:29:37,880 Nothing is normal. Never again. 339 00:29:40,120 --> 00:29:42,040 All right, be in touch. 340 00:29:47,840 --> 00:29:50,920 Do you bring your work home now? - Do you have to? 341 00:29:51,000 --> 00:29:52,960 Is he in your case? 342 00:29:53,040 --> 00:29:56,880 I'll go somewhere else, you and Iida can be alone. 343 00:29:56,960 --> 00:30:00,960 Is it safe to go out? Is someone stalking us? - It's safe. 344 00:30:01,040 --> 00:30:03,280 Good, thank you. 345 00:30:04,920 --> 00:30:09,200 Fuck this! This stroller is just shit. 346 00:30:21,560 --> 00:30:24,160 How are you guys doing? 347 00:30:24,240 --> 00:30:27,640 Pertsa would have wanted us all to live here. 348 00:30:27,720 --> 00:30:29,960 I'm keeping an eye on the guys. 349 00:30:31,000 --> 00:30:34,000 I just messaged Taskinen I'm coming back, - 350 00:30:34,080 --> 00:30:36,280 I'm not cut out for being home. 351 00:30:36,360 --> 00:30:38,120 Hey... 352 00:30:43,000 --> 00:30:46,280 The Gesterby fire? - Yes. 353 00:30:46,360 --> 00:30:50,720 Eevert, go see if you dad made breakfast. 354 00:30:57,560 --> 00:31:02,680 We followed this guy a couple of months back. Antsu Jokinen. 355 00:31:02,760 --> 00:31:05,520 Hangs around Kirkkonummi, specifically Gesterby. 356 00:31:06,360 --> 00:31:09,200 He's from Pori, suspected of dealing - 357 00:31:09,280 --> 00:31:12,360 and a manslaughter three years back in Kantvik. 358 00:31:12,440 --> 00:31:18,120 A young guy stabbed to death, Jokinen had been seen there. 359 00:31:18,200 --> 00:31:22,440 Was the vic called Tero Honkamaa? - Could be. 360 00:31:22,520 --> 00:31:28,200 I wasn't in Länkkäri then. - Länkkäri? 361 00:31:28,280 --> 00:31:33,840 Ström never said Länsi-Uusimaa district, it was always Länkkäri for him. 362 00:31:37,640 --> 00:31:39,880 How can we find Antsu Jokinen? 363 00:31:39,960 --> 00:31:42,480 I'll make some calls and call you. 364 00:31:43,760 --> 00:31:47,640 Susanna, we will manage. 365 00:31:48,440 --> 00:31:49,800 Have to. 366 00:31:55,800 --> 00:31:57,080 Thanks. 367 00:31:58,960 --> 00:32:01,520 Ville Vikstedt confirmed that Antsu Jokinen - 368 00:32:01,600 --> 00:32:05,360 was at the Gesterby flat the night Sanni died. 369 00:32:05,440 --> 00:32:08,680 Where can we find him? - Teboil in Kirkkonummi. 370 00:32:08,760 --> 00:32:11,680 All right, finally. 371 00:32:11,760 --> 00:32:13,680 Talk to us. 372 00:32:16,920 --> 00:32:19,760 I can see the license plate. - Whose car is it? 373 00:32:19,840 --> 00:32:21,840 Riku Karppanen's. 374 00:32:22,840 --> 00:32:24,680 I'm going to his work. 375 00:32:30,440 --> 00:32:33,040 Riku didn't come to work today. - I see. 376 00:32:33,120 --> 00:32:39,000 He doesn't answer his phone. His boss called him many times. 377 00:32:39,080 --> 00:32:42,480 Ask Pätkis to send me phone locations when he gets them. 378 00:32:42,560 --> 00:32:44,360 Okay. - Thanks. 379 00:32:44,440 --> 00:32:46,720 Hey, Koivu. 380 00:32:48,400 --> 00:32:51,920 I'm not good at giving positive feedback, but... 381 00:32:53,320 --> 00:32:55,040 You're a really good cop. 382 00:32:55,840 --> 00:32:59,640 Okay, nice. Thanks. 383 00:33:00,680 --> 00:33:03,360 Couldn't we go back to the way we were? 384 00:33:03,440 --> 00:33:08,320 Not really, because what I thought we had wasn't actually true. 385 00:33:10,040 --> 00:33:13,280 Can we still work together? - We'll see. 386 00:33:13,360 --> 00:33:17,240 Is it Maria? He's on another call. 387 00:33:17,320 --> 00:33:20,680 You're on the speaker. - This just in from 911. 388 00:33:20,760 --> 00:33:25,000 Riku Karppanen was found in ditch, stabbed to death near Vols. 389 00:33:25,080 --> 00:33:29,840 The uniformed are there, Pulkka on his way. - That's new! 390 00:33:29,920 --> 00:33:34,440 Thanks, Pätkis. I'll go talk to Sanni's father. 391 00:33:34,520 --> 00:33:38,960 I'll meet you at Sanni's parents. - Okay. 392 00:33:42,920 --> 00:33:45,720 I don't understand. 393 00:33:45,800 --> 00:33:48,080 What was Sanni involved in? 394 00:33:49,920 --> 00:33:53,160 We don't really have Sanni's things here. 395 00:33:53,240 --> 00:33:56,480 Do you have photos of Sanni in junior high school? 396 00:33:56,560 --> 00:33:58,360 Here. 397 00:34:17,040 --> 00:34:19,760 Thank you, we'll take our time. 398 00:34:24,960 --> 00:34:27,000 What are we looking for? 399 00:34:27,080 --> 00:34:30,720 Tero and Riku went to school with Sanni and Riku. 400 00:34:33,520 --> 00:34:37,240 I suspect one of their friends is involved in Sanni's death. 401 00:34:37,320 --> 00:34:42,400 What about Antsu Jokinen? - He's 10 years older. 402 00:34:44,840 --> 00:34:46,840 This must be Riku. 403 00:34:48,880 --> 00:34:50,440 He looks nice. 404 00:34:53,160 --> 00:34:55,720 Too many teddy bears. 405 00:35:05,080 --> 00:35:10,040 Excuse me, who is this girl? 406 00:35:10,120 --> 00:35:13,760 Minttu, Sanni's best friend. 407 00:35:13,840 --> 00:35:15,840 Did they stay friends? 408 00:35:17,000 --> 00:35:22,680 It was a shame, Minttu started using drugs. 409 00:35:22,760 --> 00:35:26,240 Kerstin and I had to separate the girls. 410 00:35:26,320 --> 00:35:30,240 It was for Sanni's best. She was enchanted by Minttu. 411 00:35:30,320 --> 00:35:34,640 What's Minttu's last name? - It was Oksanen back then. 412 00:35:34,720 --> 00:35:41,000 She's had many men and marriages, I guess last names, too. 413 00:35:41,080 --> 00:35:44,440 Could this be the same Minttu? 414 00:35:47,160 --> 00:35:51,440 Minttu Angel Butterfly, four children. 415 00:35:51,520 --> 00:35:55,920 Angel Butterfly, a typical druggie name. 416 00:35:56,000 --> 00:36:00,200 Minttu's latest husband is Antero Jokinen. 417 00:36:00,280 --> 00:36:02,040 Antsu. 418 00:36:07,880 --> 00:36:10,800 Hi, Susanna. - I got info on Antsu Jokinen. 419 00:36:10,880 --> 00:36:14,160 Tell me. - He runs his business out of the Teboil at Kirkkonummi. 420 00:36:15,120 --> 00:36:17,400 Thanks! 421 00:36:17,480 --> 00:36:20,720 I'll go pick up Anu, we'll go. 422 00:36:20,800 --> 00:36:26,800 Put an APB on Angel Butterfly and Jokinen. I'll go to Gesterby. 423 00:36:43,360 --> 00:36:47,400 Spicy salsa and chicken teriyaki? - Yes, thanks. 424 00:36:50,120 --> 00:36:55,080 Are my files that specific? - What did my files say? 425 00:37:06,520 --> 00:37:09,200 What would you do if you weren't a cop? 426 00:37:09,280 --> 00:37:13,680 With these studies, I'd be an okay dealer. 427 00:37:13,760 --> 00:37:15,880 New career on the wrong side? 428 00:37:18,200 --> 00:37:20,240 Would you join me? 429 00:37:32,200 --> 00:37:34,360 You're handsome. 430 00:37:34,440 --> 00:37:36,280 And intelligent. 431 00:37:36,360 --> 00:37:39,720 You'd make a good father. 432 00:37:43,480 --> 00:37:45,440 What are you on about? 433 00:37:49,400 --> 00:37:51,240 You're embarrassed. 434 00:37:52,400 --> 00:37:55,000 Nobody has ever said that to me. 435 00:37:56,040 --> 00:37:58,200 I just did. 436 00:38:04,000 --> 00:38:06,880 Antsu Jokinen's car came towards me at the Gesterby exit. 437 00:38:06,960 --> 00:38:08,880 I'll soon be at Minttu's. 438 00:38:10,480 --> 00:38:14,360 5 minutes and we'll be there. - The patrol will catch Antsu Jokinen. 439 00:38:20,560 --> 00:38:24,760 Why couldn't you leave her alone? - What are you saying? 440 00:38:24,840 --> 00:38:27,760 She hung on to me like some parasite! 441 00:38:27,840 --> 00:38:32,560 She was in a teddy bear club, she didn't want to grow up. 442 00:38:32,640 --> 00:38:35,560 What the fuck is wrong with you siblings? 443 00:38:37,600 --> 00:38:40,960 Pätkis, send me back-up. I'm going in to Minttu's home. 444 00:38:41,040 --> 00:38:44,640 Ville Vikstedt just went in there. - Roger that. 445 00:38:45,680 --> 00:38:49,760 Koivu confirmed a patrol caught Antsu Jokinen. 446 00:38:49,840 --> 00:38:52,720 He's under control. - Good! 447 00:38:57,720 --> 00:38:59,600 You killed her, don't you get it! 448 00:38:59,680 --> 00:39:03,520 You were so fucking jealous! Sanni didn't need you. 449 00:39:03,600 --> 00:39:05,520 Fucking lunatic, stop! 450 00:39:05,600 --> 00:39:08,440 Fucking lunatic, she lit the fire herself. 451 00:39:08,520 --> 00:39:10,520 You killed Riku, too. Fucking murderer. 452 00:39:10,600 --> 00:39:14,240 He was going to talk to the cops. - You destroyed Sanni. 453 00:39:14,320 --> 00:39:16,640 Police! Let go! - Police! 454 00:39:19,000 --> 00:39:20,600 Hey! Stop! 455 00:39:25,720 --> 00:39:27,320 Let go! 456 00:39:28,960 --> 00:39:31,440 Let me go! 457 00:39:31,520 --> 00:39:33,560 Get some towels. 458 00:39:37,240 --> 00:39:41,040 You will make it. The ambulance is on its way. 459 00:39:59,720 --> 00:40:02,160 What are you doing? 460 00:40:02,240 --> 00:40:06,000 Gotta go to the cabin. To clean. 461 00:40:06,080 --> 00:40:09,000 In the middle of the night? Cleaning? 462 00:40:11,760 --> 00:40:17,000 Maria, you're totally exhausted. You have too much on your plate. 463 00:40:19,480 --> 00:40:20,760 Hey... 464 00:40:22,040 --> 00:40:23,400 Talk to me. 465 00:40:24,560 --> 00:40:25,840 Okay. 466 00:40:28,040 --> 00:40:29,640 This... 467 00:40:31,360 --> 00:40:34,320 world-saving yogi was found burned. 468 00:40:34,400 --> 00:40:37,720 Before burning, she OD'd on benzos. 469 00:40:37,800 --> 00:40:42,360 Apparently her old school friend - 470 00:40:42,440 --> 00:40:46,400 beat her up with her boyfriend and left her to die. 471 00:40:48,320 --> 00:40:54,240 She also stabbed the vic's brother in his stomach with a kitchen knife. 472 00:40:55,400 --> 00:41:00,560 I hope they can stitch him up. That was my day. 473 00:41:02,920 --> 00:41:04,800 How was yours? 474 00:41:08,960 --> 00:41:12,480 I guess it's okay I'll take some time at the cabin to recuperate. 475 00:41:19,040 --> 00:41:21,920 You and Iida will be okay? - Yes. 476 00:41:28,680 --> 00:41:30,480 We will be okay. 477 00:41:34,240 --> 00:41:36,840 BASED ON WORKS BY LEENA LEHTOLAINEN 35819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.