Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,280 --> 00:00:34,560
That was good.
- Not as good as it should be.
2
00:00:34,640 --> 00:00:36,440
We still have time to polish it.
3
00:00:36,840 --> 00:00:39,320
I lost the double axel,
I'm not going to make it.
4
00:00:39,760 --> 00:00:42,240
You will,
when you believe in it.
5
00:00:55,960 --> 00:00:58,280
I'd be much better
at ice dancing.
6
00:00:58,360 --> 00:01:00,520
We talked about this.
7
00:01:00,600 --> 00:01:04,760
You will have time for ice dance.
- No, I won't.
8
00:01:04,840 --> 00:01:09,880
And it would be more fun to train
with someone. I'm always alone.
9
00:01:24,000 --> 00:01:25,280
Hi.
- Hi.
10
00:01:28,840 --> 00:01:32,720
Did you talk to her?
- I tried but...
11
00:01:34,800 --> 00:01:38,960
What? - Take me to my dad's.
I have to get another workout in.
12
00:01:42,200 --> 00:01:43,560
Did you argue again?
13
00:01:47,200 --> 00:01:51,440
You've got to take a break.
You're too hard on yourself.
14
00:01:51,520 --> 00:01:54,640
Sorry, but I still have
to do my evening workout.
15
00:02:02,240 --> 00:02:05,600
MARIA KALLIO
Too Much Exercise
16
00:02:13,200 --> 00:02:17,040
You'll no longer be a first-timer
if you end up in jail again.
17
00:02:17,120 --> 00:02:19,400
Not about to go back.
18
00:02:19,480 --> 00:02:21,440
It's fucking full
all kinds of idiots.
19
00:02:21,520 --> 00:02:24,360
This is Susanna.
- We've met. Hi.
20
00:02:25,440 --> 00:02:27,680
But you may not remember me.
21
00:02:27,760 --> 00:02:31,640
I remember you. Fortunately,
the situation is a bit different now.
22
00:02:31,720 --> 00:02:36,280
Mom should have been a cop,
your marriage could have lasted.
23
00:02:36,360 --> 00:02:39,440
She could never have been a cop.
24
00:02:39,520 --> 00:02:42,400
Great that someone puts up
with dad for so long.
25
00:02:42,480 --> 00:02:45,560
It's not been so long yet.
26
00:02:49,840 --> 00:02:52,400
Well, Reiska,
got your song list ready?
27
00:02:52,480 --> 00:02:56,760
Let's not skin the bear yet.
- True.
28
00:03:01,840 --> 00:03:05,280
Noora hasn't come home yet.
I can't take this any more.
29
00:03:12,000 --> 00:03:15,080
Let's start
with the topics of the week.
30
00:03:16,560 --> 00:03:18,920
Openness, communication.
31
00:03:19,000 --> 00:03:21,880
Communication
will be our strongest suit.
32
00:03:21,960 --> 00:03:26,080
Are these fatboys part of Taskinen's
midlife crisis? - Very much so.
33
00:03:26,160 --> 00:03:29,760
We can solve crimes more efficiently.
34
00:03:29,840 --> 00:03:34,360
Okay, cuties, let's focus
at work.
35
00:03:35,320 --> 00:03:38,200
Kallio, your experiences?
- Of what?
36
00:03:39,200 --> 00:03:42,080
Has investing in communication -
37
00:03:42,160 --> 00:03:45,200
improved your team's
internal communication?
38
00:03:45,280 --> 00:03:48,240
Yes. I just found out
Pulkka has raccoon sheets.
39
00:03:50,320 --> 00:03:54,040
Can you put your mobile phone away?
- Check this out.
40
00:03:54,440 --> 00:03:58,360
God damn it! Can't you
let go of your phones for a second?
41
00:03:58,440 --> 00:04:01,880
It's like a kindergarten in here.
42
00:04:01,960 --> 00:04:03,760
There we go.
43
00:04:17,320 --> 00:04:20,000
Sorry, I lost it there.
44
00:04:20,080 --> 00:04:23,600
Sometimes things get on top of you.
- But that's not who I am.
45
00:04:23,680 --> 00:04:26,360
I don't need
a special treatment.
46
00:04:29,320 --> 00:04:32,360
Where is everyone else?
- They'll be here soon.
47
00:04:32,440 --> 00:04:36,320
A morning jogger found a body
when they heard a phone ring.
48
00:04:36,400 --> 00:04:41,320
Behind the Matinkylä ice rink.
Someone should go. - Yes.
49
00:04:45,280 --> 00:04:50,200
Susanna was showing a sick diet video
going viral in youth social media.
50
00:04:50,280 --> 00:04:55,040
Taskinen started screaming.
He's never done that before.
51
00:04:55,880 --> 00:05:00,160
Maybe you're being a bit sensitive.
- What do you mean?
52
00:05:00,240 --> 00:05:03,120
Your mind is processing
your new role as a mother, -
53
00:05:03,200 --> 00:05:06,160
trying to combine it
with your other roles.
54
00:05:06,240 --> 00:05:09,160
But you're not really unequal
now that you're a mother.
55
00:05:09,240 --> 00:05:12,760
Where did that come from?
- I read books now.
56
00:05:12,840 --> 00:05:15,960
It increases my empathy.
- I heard that.
57
00:05:16,040 --> 00:05:20,600
He doesn't read, just trying
to impress you once again.
58
00:05:23,960 --> 00:05:27,560
What the hell is wrong with people?
- Yep, tell me about it.
59
00:05:27,640 --> 00:05:29,840
This is a very brutal discovery.
60
00:05:29,920 --> 00:05:33,160
A bag full of vomit.
No external signs of violence.
61
00:05:33,640 --> 00:05:37,240
Choked on her own vomit?
- It's for Kirsti to say.
62
00:05:37,320 --> 00:05:41,480
The bag is full of fingerprints,
impossible to say anything.
63
00:05:41,560 --> 00:05:44,640
Whose bag is that?
- Well, I suspect -
64
00:05:44,720 --> 00:05:47,960
the bag owner and the victim
have nothing to do with each other.
65
00:05:48,040 --> 00:05:50,880
Why would leave contact info
on the crime scene?
66
00:05:50,960 --> 00:05:53,040
People make mistakes.
67
00:06:06,040 --> 00:06:07,800
Tomi, darling.
68
00:06:11,320 --> 00:06:13,520
Hello?
- Elena, where are you?
69
00:06:15,000 --> 00:06:17,400
Elena?
- Tomi!
70
00:06:20,200 --> 00:06:24,920
Let him. Hey, let's sit down.
- Where's Elena?
71
00:06:25,880 --> 00:06:27,720
What's going on?
- Let's sit down.
72
00:06:27,800 --> 00:06:29,360
Why do you have Elena's phone?
73
00:06:29,560 --> 00:06:33,600
Detective Sergeant Pekka Koivu,
Espoo police, hello.
74
00:06:33,680 --> 00:06:37,120
We found your hockey bag.
75
00:06:37,200 --> 00:06:40,160
Is Elena here?
- How do you know Elena?
76
00:06:40,240 --> 00:06:41,760
She's my wife.
77
00:06:43,760 --> 00:06:46,000
I've got some really bad news.
78
00:06:47,200 --> 00:06:50,560
Elena was found
dead this morning. - What?
79
00:06:57,960 --> 00:06:59,760
My condolences.
80
00:07:07,280 --> 00:07:11,720
Pasi Penttinen, 50-something
amateur hockey guy.
81
00:07:11,800 --> 00:07:15,720
Noticed his gear bag was missing
after practice.
82
00:07:15,800 --> 00:07:18,720
Wife picked him up from the rink,
they were home all night.
83
00:07:18,800 --> 00:07:21,160
We'll check that.
84
00:07:23,640 --> 00:07:27,400
Tomi Liikanen had called his wife
several times during the evening.
85
00:07:27,480 --> 00:07:30,000
Looked for her everywhere,
even the rink.
86
00:07:30,080 --> 00:07:32,480
Wife is figure skating coach
Elena Grigorijeva -
87
00:07:32,560 --> 00:07:35,640
who stayed in Finland
after they got married.
88
00:07:35,720 --> 00:07:38,440
Had a long career
as a figure skating coach.
89
00:07:39,920 --> 00:07:44,000
Tomi Liikanen has a criminal record
and a couple of bankruptcies.
90
00:07:44,080 --> 00:07:48,720
Restraining order from 10 years back,
a previous girlfriend got it.
91
00:07:48,800 --> 00:07:52,240
His business is sports equipment trade.
92
00:07:52,320 --> 00:07:58,120
Foreign trade in Russia, in Moscow,
where he lived with Elena Grigorijeva.
93
00:07:58,200 --> 00:08:02,040
Elena has been trying to get her child
from Moscow to Finland.
94
00:08:02,120 --> 00:08:05,640
Child, what age?
- 15-year-old son Vasili.
95
00:08:05,720 --> 00:08:08,160
Lives in Moscow with his father.
96
00:08:08,240 --> 00:08:11,320
Inform him through the NBI.
97
00:08:11,400 --> 00:08:14,280
I got an SMS from Ström.
98
00:08:14,360 --> 00:08:17,440
He seems to be on his way here.
- Okay.
99
00:08:17,520 --> 00:08:23,080
He can go and talk to Espoo City
sports facilities director.
100
00:08:26,840 --> 00:08:29,680
I did everything I could
so Elena and I would get along.
101
00:08:32,040 --> 00:08:33,840
To have a good life.
102
00:08:35,360 --> 00:08:39,400
Elena loved every one of her coachees
like her own child.
103
00:08:39,800 --> 00:08:43,040
How did Elena take it when her son
Vasili couldn't move to Finland?
104
00:08:44,080 --> 00:08:47,240
She focused more on coaching.
105
00:08:48,640 --> 00:08:50,720
Elena was such a mother hen, -
106
00:08:50,800 --> 00:08:54,360
worrying about
Janne's knee problems, -
107
00:08:54,440 --> 00:08:59,480
Noora's overbearing mother,
Alina's eating disorder.
108
00:08:59,560 --> 00:09:05,400
Julia's ankle fracture...
She had all this on her shoulders.
109
00:09:05,480 --> 00:09:07,360
You have many dogs.
110
00:09:10,160 --> 00:09:14,640
Elena loved animals.
These are all rescue dogs.
111
00:09:14,720 --> 00:09:17,880
We brought them to Finland when
we couldn't get Vasili...
112
00:09:17,960 --> 00:09:20,400
our son...
113
00:09:20,480 --> 00:09:25,400
Well, biologically Elena's son,
we couldn't get him here.
114
00:09:25,480 --> 00:09:28,480
Elena was my whole life!
115
00:09:28,560 --> 00:09:31,360
I promised to take care of her.
116
00:09:33,720 --> 00:09:36,440
Which one is Noora Nieminen?
117
00:09:36,520 --> 00:09:39,480
The one Elena was coaching
last night?
118
00:09:45,720 --> 00:09:48,400
What has happened?
- When did you last see Noora?
119
00:09:48,480 --> 00:09:51,600
Yesterday
before her training session.
120
00:09:51,680 --> 00:09:54,160
Can we come in and have a chat?
121
00:09:57,000 --> 00:09:59,280
So we have a few questions:
122
00:09:59,360 --> 00:10:03,680
what's Noora's relationship to
her coach Elena Grigorijeva?
123
00:10:03,760 --> 00:10:06,240
Noora likes her.
How come?
124
00:10:06,320 --> 00:10:09,120
Isn't figure skating
a very demanding hobby?
125
00:10:09,200 --> 00:10:12,200
It's not a hobby.
It's a way of life.
126
00:10:12,280 --> 00:10:15,160
Everything Noora does
is about skating.
127
00:10:15,240 --> 00:10:18,000
I think it's too much exercise.
128
00:10:18,080 --> 00:10:20,160
Can we get Noora's contact info?
129
00:10:21,560 --> 00:10:23,440
I can call her to come here.
130
00:10:23,520 --> 00:10:26,960
Honey, have you seen
my brown beanie?
131
00:10:27,440 --> 00:10:30,800
Hi, we are Kallio and Koivu
from the police.
132
00:10:30,880 --> 00:10:33,400
I see. Vesa Teräsvuori.
- Hi. - Hello.
133
00:10:33,480 --> 00:10:35,480
What has happened?
134
00:10:35,560 --> 00:10:38,240
Noora's not answering now.
135
00:10:38,320 --> 00:10:40,680
Go over to her father's,
she's there.
136
00:10:40,760 --> 00:10:43,440
There are no rules over there.
137
00:10:43,520 --> 00:10:46,440
Where were you two last night?
138
00:10:46,520 --> 00:10:51,880
Us?
At Vesa's work, the Ässä-Pesä.
139
00:10:51,960 --> 00:10:53,880
What is the Ässä-Pesä?
140
00:10:53,960 --> 00:10:57,080
It's a karaoke bar I own
in Kasavuori.
141
00:10:57,160 --> 00:11:00,920
I went to work
from there and...
142
00:11:04,400 --> 00:11:07,880
Hi, darling. - Why the hell
are you're calling me so early?
143
00:11:07,960 --> 00:11:10,080
This is my only late morning.
144
00:11:10,160 --> 00:11:13,280
You only think of yourself!
145
00:11:21,120 --> 00:11:23,280
My condolences.
146
00:11:25,600 --> 00:11:30,200
But how can Elena be dead?
147
00:11:30,280 --> 00:11:33,320
We were at the ice rink yesterday.
148
00:11:34,360 --> 00:11:38,760
We argued.
- No, you didn't argue.
149
00:11:38,840 --> 00:11:43,640
You just voiced your opinion.
- An opinion on what?
150
00:11:47,560 --> 00:11:50,640
Noora wanted to go into ice dancing.
151
00:11:50,720 --> 00:11:52,520
Elena didn't want me to do that.
152
00:11:58,600 --> 00:12:01,840
Elena was really important to you
and always will be.
153
00:12:01,920 --> 00:12:05,520
What did you talk about
at the rink?
154
00:12:13,640 --> 00:12:16,520
Elena did not want
Janne as my partner, she...
155
00:12:16,600 --> 00:12:19,280
She didn't think Janne was
good enough for me.
156
00:12:19,360 --> 00:12:23,920
Elena opposed it, because Noora
is a very talented solo skater.
157
00:12:25,320 --> 00:12:28,880
I don't want to represent Finland
where foreigners get killed.
158
00:12:30,120 --> 00:12:34,800
Elena being Russian hardly
has anything to do with her death.
159
00:12:34,880 --> 00:12:37,400
The investigation has just started.
I'll keep you posted.
160
00:12:37,480 --> 00:12:39,600
Yeah, hey, um...
161
00:12:40,320 --> 00:12:45,000
Last night, Noora came home
from her jog at one am...
162
00:12:46,080 --> 00:12:48,040
That's quite late.
- Yes.
163
00:12:48,120 --> 00:12:50,960
And Noora has
a severe eating disorder.
164
00:12:51,040 --> 00:12:53,720
She ate two blocks of chocolate
after her practice, -
165
00:12:53,800 --> 00:12:56,400
threw up and went for a run.
166
00:12:56,480 --> 00:12:58,320
I waited up for her.
167
00:12:58,400 --> 00:13:00,480
What was she like
when she returned from the run?
168
00:13:00,560 --> 00:13:02,840
She went straight to bed.
169
00:13:02,920 --> 00:13:04,840
And when she came from the rink?
170
00:13:06,520 --> 00:13:09,280
Pretty quiet.
171
00:13:09,360 --> 00:13:11,720
Her friend...
172
00:13:12,560 --> 00:13:15,160
Maybe a boyfriend,
I don't know exactly...
173
00:13:15,240 --> 00:13:17,760
Janne, brought her home.
174
00:13:20,920 --> 00:13:24,360
I saw Elena yesterday
at my own practice.
175
00:13:24,440 --> 00:13:27,080
That was mid-morning.
176
00:13:27,160 --> 00:13:32,400
I didn't see her
when I picked up Noora from the rink.
177
00:13:32,480 --> 00:13:36,560
What time did you get there?
- Around 10 pm.
178
00:13:36,720 --> 00:13:41,280
And you left immediately?
- Pretty much, yes.
179
00:13:44,360 --> 00:13:46,320
And then?
180
00:13:47,160 --> 00:13:51,720
I took Noora home.
To her father's, I mean.
181
00:13:52,880 --> 00:13:57,800
I went to the gym when Noora didn't
want to watch a movie at my place.
182
00:13:58,000 --> 00:14:01,520
I saw Noora's Snapchat, -
183
00:14:01,600 --> 00:14:04,280
she was out running
in the middle of the night.
184
00:14:04,360 --> 00:14:07,000
I went to get her.
185
00:14:07,080 --> 00:14:10,320
It was maybe half past eleven.
186
00:14:10,400 --> 00:14:12,960
You can check
it from my phone.
187
00:14:13,680 --> 00:14:15,960
Why did you go to get her?
188
00:14:16,040 --> 00:14:21,520
Nora's therapist had forbidden
running at night, so had Elena.
189
00:14:22,640 --> 00:14:26,000
How long
have you and Noora been together?
190
00:14:26,080 --> 00:14:30,160
We have trained together
since we were five.
191
00:14:30,240 --> 00:14:34,000
I was so happy when
Noora wanted to start dating.
192
00:14:43,400 --> 00:14:45,400
How are you doing?
193
00:14:47,240 --> 00:14:49,680
Elena coached me for 10 years.
194
00:14:56,400 --> 00:15:00,240
What did she die of?
- We are waiting for the autopsy.
195
00:15:01,760 --> 00:15:03,080
So she was murdered.
196
00:15:03,160 --> 00:15:07,480
You wouldn't do an autopsy otherwise.
197
00:15:07,560 --> 00:15:10,680
Elena has sent photos
from Noora's sessions -
198
00:15:10,760 --> 00:15:14,680
praising Noora's skills
and her great progress -
199
00:15:14,760 --> 00:15:16,560
and Laura responds:
200
00:15:16,640 --> 00:15:21,400
"Leave my child alone.
I'm getting a restraining order."
201
00:15:22,720 --> 00:15:24,720
Noora's mother Laura?
- Yes.
202
00:15:24,800 --> 00:15:26,960
These go back for months.
203
00:15:27,040 --> 00:15:29,200
And the latest phone activity?
204
00:15:29,280 --> 00:15:34,720
Sent to Tomi Liikanen at 9.30 pm:
"I'll be right there."
205
00:15:34,800 --> 00:15:39,280
What about websites,
online searches, bank account?
206
00:15:39,360 --> 00:15:43,960
Booked a hair salon appointment,
ordered clothes.
207
00:15:44,040 --> 00:15:48,240
Bank account shows regular
payments to a dog food company.
208
00:15:48,320 --> 00:15:51,040
Let's check out the ace thing.
209
00:15:51,120 --> 00:15:55,360
Ässä-Pesä, owned by
Noora's mother's boyfriend. Why?
210
00:15:55,440 --> 00:15:58,040
I don't know, intuition.
211
00:15:58,120 --> 00:16:02,360
Ström can go there after
he's talked to the city sports people.
212
00:16:02,440 --> 00:16:04,520
I haven't heard from him yet.
213
00:16:04,600 --> 00:16:08,600
Yup, no way. I went to
the sports department.
214
00:16:08,680 --> 00:16:15,120
Espoo's Ice Sharks' ice time
ended at 10.10 pm.
215
00:16:15,200 --> 00:16:20,800
Some beer league team
started right after them.
216
00:16:20,880 --> 00:16:23,800
Nobody saw any outsiders.
217
00:16:23,880 --> 00:16:26,760
The staff was no longer there
at the time -
218
00:16:26,840 --> 00:16:29,880
and security locked the doors
at midnight.
219
00:16:29,960 --> 00:16:33,200
Okay.
Who was near the ice rink -
220
00:16:33,280 --> 00:16:36,920
and why did Elena stay behind
after Noora's session?
221
00:16:37,000 --> 00:16:40,160
Did you check the rink's cameras?
222
00:16:40,240 --> 00:16:43,880
Great synch.
The list of cameras is coming.
223
00:16:43,960 --> 00:16:46,160
Okay, yeah.
224
00:16:48,520 --> 00:16:50,440
Hi Kirsti, talk to me.
225
00:16:50,520 --> 00:16:55,680
Dinitriphenol caused a severe vomiting
reaction followed by suffocation.
226
00:16:56,640 --> 00:16:58,680
Okay, thank you.
227
00:17:17,320 --> 00:17:18,960
Damn this!
228
00:17:19,840 --> 00:17:23,400
You learn to play games
when you're doing time.
229
00:17:26,600 --> 00:17:28,480
What about work?
230
00:17:28,560 --> 00:17:32,880
I won't go today,
Miro just got out.
231
00:17:33,560 --> 00:17:36,880
Can I ask my stepmother for food,
I'm a bit hungry?
232
00:17:36,960 --> 00:17:41,520
Miro, this is not
a government-paid boarding house.
233
00:17:41,600 --> 00:17:43,600
Can I ask you for rent?
234
00:17:47,120 --> 00:17:50,160
Your government-paid
ride to work is here.
235
00:17:50,240 --> 00:17:51,600
Hi! - Hello.
236
00:17:51,680 --> 00:17:54,120
Got a minute?
- I'm in the middle of a game.
237
00:17:54,200 --> 00:17:56,280
I meant Susanna.
238
00:18:01,200 --> 00:18:02,440
Hello.
- Hello.
239
00:18:02,520 --> 00:18:06,240
The vomiting video going viral
among teens you showed me...
240
00:18:06,320 --> 00:18:08,720
Anything new about it?
- Yes, wait.
241
00:18:08,800 --> 00:18:12,080
Watch this.
It's this weight loss drug.
242
00:18:12,160 --> 00:18:15,200
Three new deaths of girls
have been reported in England.
243
00:18:15,280 --> 00:18:18,200
They have choked
in their own vomit.
244
00:18:18,280 --> 00:18:20,280
Someone is pushing this to teens.
245
00:18:20,360 --> 00:18:23,440
Has it spread to Finland?
- Not yet. How come?
246
00:18:23,520 --> 00:18:28,080
The body squeezed into a hockey bag
this morning was full of DNP.
247
00:18:28,160 --> 00:18:30,600
I suspect
the victim was killed with it.
248
00:18:30,680 --> 00:18:32,880
No other signs of violence?
- No.
249
00:18:34,680 --> 00:18:37,520
I'll let you know if I get new info.
- Okay.
250
00:18:38,240 --> 00:18:41,080
Is Miro on leave?
- He was released yesterday.
251
00:18:41,160 --> 00:18:45,760
Wow, that was quick.
- First-timer's luck.
252
00:18:59,640 --> 00:19:01,560
I'll kill whoever killed Elena.
253
00:19:04,120 --> 00:19:07,720
The cops will probably
soon find out what happened.
254
00:19:15,600 --> 00:19:19,520
Don't let them in.
Leave them outside.
255
00:19:22,560 --> 00:19:25,200
I should probably get going.
256
00:19:27,200 --> 00:19:29,800
I'll spend the night with Elena.
257
00:19:37,800 --> 00:19:44,880
FAMOUS RUSSIAN SKATING COACH
FOUND DEAD IN A HOCKEY BAG
258
00:19:53,000 --> 00:19:54,720
Janne...
259
00:19:55,640 --> 00:19:59,720
I can't take this.
- Noora, don't.
260
00:20:00,400 --> 00:20:02,520
We'll get through this together.
261
00:20:03,120 --> 00:20:06,560
I... Trust me,
it's not your fault.
262
00:20:42,360 --> 00:20:45,720
She's not here.
The way Elena died...
263
00:20:45,800 --> 00:20:50,640
It was too much for Noora.
- Did she say anything when she left?
264
00:20:50,720 --> 00:20:54,800
She's coming to see you,
she remembered something.
265
00:20:56,680 --> 00:20:58,160
No answer.
266
00:20:58,240 --> 00:21:01,400
Call me if you hear from Noora.
267
00:21:01,480 --> 00:21:04,120
Of course!
- Thank you.
268
00:21:09,440 --> 00:21:11,600
Hello
- Hi.
269
00:21:11,680 --> 00:21:16,160
Put an APB on Noora Nieminen
and call me if you hear anything.
270
00:21:16,240 --> 00:21:18,120
Of course!
271
00:21:18,200 --> 00:21:22,400
Go get a beer in Ässä-Pesä
on duty, my orders.
272
00:21:22,480 --> 00:21:27,400
Okay. Bye.
273
00:21:34,680 --> 00:21:37,680
Okay, karaoke is about to start.
274
00:21:45,840 --> 00:21:48,000
Noora, hi!
275
00:21:49,160 --> 00:21:51,760
Calm down. We can talk.
276
00:21:55,480 --> 00:21:57,680
Don't hang up, listen!
277
00:22:00,200 --> 00:22:02,000
Vesku!
278
00:22:02,640 --> 00:22:06,280
No, Noora!
Noora!
279
00:22:08,320 --> 00:22:10,240
I hate you!
280
00:22:12,040 --> 00:22:14,520
Leave me alone!
281
00:22:19,600 --> 00:22:22,440
I'm Pekka Koivu
from the Espoo Police.
282
00:22:27,760 --> 00:22:30,200
Can we talk for a moment?
283
00:22:33,320 --> 00:22:35,200
You get a lot of messages.
284
00:22:35,280 --> 00:22:39,280
Do you have many friends?
- No, I don't.
285
00:22:42,960 --> 00:22:45,320
Why did you smash
that chair in there?
286
00:22:45,400 --> 00:22:49,200
I hate Vesku.
287
00:22:49,280 --> 00:22:53,680
He seems nice,
a harmless karaoke man.
288
00:22:54,960 --> 00:22:59,280
You told him to leave you alone.
What did you mean?
289
00:23:01,640 --> 00:23:04,680
He's brainwashing my mother.
290
00:23:07,400 --> 00:23:09,840
He badmouthed Elena to my mother.
291
00:23:11,240 --> 00:23:16,200
Okay.
You're going through things -
292
00:23:16,280 --> 00:23:19,840
nobody your age or really nobody
should have to go through.
293
00:23:21,520 --> 00:23:24,800
Your father said
you had thought of something -
294
00:23:24,880 --> 00:23:28,920
you'd like to talk about
in relation to the investigation.
295
00:23:29,000 --> 00:23:35,880
For a long time, I've gone to
Tomi, Elena's husband -
296
00:23:35,960 --> 00:23:41,360
for drugs
that would make me thinner.
297
00:23:41,440 --> 00:23:43,880
A better pair for Janne.
298
00:23:44,840 --> 00:23:49,520
But I'm not and no one
wants to be with me.
299
00:23:50,560 --> 00:23:52,960
I don't think that's the case.
300
00:23:55,000 --> 00:23:58,400
Let's go warm up in the car.
I'll call your parents.
301
00:24:00,200 --> 00:24:02,200
Go in the front seat here.
302
00:24:09,560 --> 00:24:13,960
Hi, we need your
security camera footage.
303
00:24:16,840 --> 00:24:19,000
Well, okay.
304
00:24:24,280 --> 00:24:27,440
Hello.
- Glad you could make it.
305
00:24:27,520 --> 00:24:30,400
I tried calling your ex-wife,
but I couldn't reach her.
306
00:24:30,480 --> 00:24:34,720
She's doing a night shift.
We're both surgeons at Jorvi hospital.
307
00:24:34,800 --> 00:24:36,600
Where were you last night?
308
00:24:36,680 --> 00:24:38,960
I was in surgery.
309
00:24:39,040 --> 00:24:41,720
The hospital access records
can confirm it.
310
00:24:43,080 --> 00:24:47,400
My girlfriend Leena is
psychologist -
311
00:24:47,480 --> 00:24:51,280
and Noora has been talking
to her about her eating disorder.
312
00:24:51,360 --> 00:24:54,720
I would recommend professional help
outside the family.
313
00:24:54,800 --> 00:24:57,280
Noora has a lot on her plate now.
314
00:24:58,720 --> 00:25:02,440
Noora is in the car,
you can go there. - Thank you.
315
00:25:11,800 --> 00:25:16,200
Noora mentioned supplements
or diet pills, worth checking out.
316
00:25:16,280 --> 00:25:19,880
She doesn't get along with stepdad.
- Can you go to the kitchen?
317
00:25:19,960 --> 00:25:23,640
Iida can't sleep, it's too loud.
At least turn off the speaker.
318
00:25:24,520 --> 00:25:27,680
I got the security camera footage
from Ässä-Pesä.
319
00:25:29,400 --> 00:25:31,400
I'm glad you called. I'm coming.
- No, sleep.
320
00:25:31,480 --> 00:25:34,480
Pätkis and I
will check them tomorrow.
321
00:25:40,040 --> 00:25:44,760
I went through applications
with the Food and Drug Agency.
322
00:25:44,840 --> 00:25:48,800
Tomi Liikanen applied for permission
to sell "natural aromas" -
323
00:25:48,880 --> 00:25:51,720
or slimming products
which contain DNP.
324
00:25:52,000 --> 00:25:54,160
Hi!
- Morning.
325
00:25:54,560 --> 00:25:56,720
Shit, Koivu,
I don't know how to use this.
326
00:25:56,800 --> 00:25:59,160
Help me, I want coffee.
327
00:25:59,760 --> 00:26:03,000
Noora had gotten diet pills
from Tomi.
328
00:26:03,080 --> 00:26:06,080
When was the DNP application dated?
- Six months ago.
329
00:26:07,160 --> 00:26:09,760
So Tomi is dealing stuff for skaters.
330
00:26:09,840 --> 00:26:11,960
Let's pick him up.
331
00:26:12,040 --> 00:26:15,400
A persistent guy,
30 application for the same stuff.
332
00:26:15,480 --> 00:26:18,160
I took fingerprints
from the beer league guys -
333
00:26:18,240 --> 00:26:22,080
and I compared them to
the hockey bag's fingerprints. - And?
334
00:26:22,160 --> 00:26:25,640
Twelve fingerprints:
10 team members, the vic -
335
00:26:25,720 --> 00:26:28,000
and someone not in our registers.
336
00:26:28,080 --> 00:26:32,720
You got Janne Kivi's prints
from his mug. - Wasn't him.
337
00:26:32,800 --> 00:26:37,400
Have you seen this hilarious dance
video by the Rovaniemi police?
338
00:26:37,480 --> 00:26:39,400
No.
- Do you want me to show you?
339
00:26:39,480 --> 00:26:41,480
No. No need.
- Okay.
340
00:26:41,560 --> 00:26:44,120
How's the case going?
341
00:26:44,200 --> 00:26:47,840
Noora Nieminen's mother has pressured
the coach for a long time -
342
00:26:47,920 --> 00:26:53,040
and Tomi Liikanen, the widower,
has sold diet pills to Noora.
343
00:26:53,120 --> 00:26:55,400
The Nieminen family
has some problems.
344
00:26:55,480 --> 00:27:00,000
Noora broke two bar stools
in her stepfather's bar.
345
00:27:00,080 --> 00:27:03,000
All right, you've got plenty.
346
00:27:03,080 --> 00:27:07,480
Pulkka, you know social media,
can you come help me?
347
00:27:07,960 --> 00:27:10,160
Huh?
- Come on now.
348
00:27:10,240 --> 00:27:12,080
Where?
- Just come.
349
00:27:12,600 --> 00:27:15,120
Four months ago,
Tomi Liikanen established -
350
00:27:15,200 --> 00:27:19,600
a company that imports rescue dogs
from China via Greece.
351
00:27:19,680 --> 00:27:23,360
It's called Best Friends.
- Dogs?
352
00:27:23,440 --> 00:27:27,880
Elena's account had monthly payments
to some dog company.
353
00:27:30,320 --> 00:27:32,520
The same company.
Best Friends.
354
00:27:43,080 --> 00:27:46,800
Since when have you been selling
diet pills to Elena's trainees?
355
00:27:46,880 --> 00:27:48,040
I haven't.
356
00:27:48,120 --> 00:27:50,800
Cut the bullshit.
We have the evidence.
357
00:27:50,880 --> 00:27:54,360
Yeah yeah, but Elena didn't know.
358
00:27:54,440 --> 00:27:57,360
Dig deep in your memory now.
359
00:27:57,440 --> 00:28:00,800
Who wanted to harm Elena?
Or we'll take you to the station.
360
00:28:00,880 --> 00:28:05,680
No, I want Elena.
- Where are your dogs?
361
00:28:06,280 --> 00:28:11,080
I gave them away.
I can't take care of them anymore.
362
00:28:11,160 --> 00:28:13,840
I can't do anything,
I'm nothing.
363
00:28:14,000 --> 00:28:18,320
Rambo took them.
- Rambo who?
364
00:28:36,080 --> 00:28:38,080
What the hell?
365
00:28:50,720 --> 00:28:52,400
Holy shit.
366
00:28:56,360 --> 00:29:02,200
Hi, search a Rami Rambo Luoto,
he's Tomi Liikanen's friend. Thanks.
367
00:29:14,760 --> 00:29:17,320
Are you in the middle of something?
368
00:29:17,400 --> 00:29:21,520
No, what have you got?
Go ahead. - Wait.
369
00:29:21,600 --> 00:29:24,320
What is that?
Is that a dog? - Yes.
370
00:29:24,440 --> 00:29:26,120
Fuck.
371
00:29:26,200 --> 00:29:29,440
I ran a quick check
from the Food and Drug Agency.
372
00:29:29,520 --> 00:29:32,160
Rami Luoto also has entries -
373
00:29:32,240 --> 00:29:35,640
seeking authorization to sell
a diet drug containing DNP.
374
00:29:35,720 --> 00:29:39,080
Diet drug?
Rami Luoto? What?
375
00:29:39,160 --> 00:29:41,800
Tomi Liikanen claims
his ex-business partner Rambo -
376
00:29:41,880 --> 00:29:44,480
slaughtered the dogs
while Tom was at work.
377
00:29:44,560 --> 00:29:47,640
The dogs came to Finland
from China via Greece.
378
00:29:47,720 --> 00:29:52,480
I suspect Rami Luoto
manufactures fake drugs.
379
00:29:52,560 --> 00:29:57,480
He smuggled the illegal raw materials
inside the dogs.
380
00:29:57,560 --> 00:30:01,520
What the hell?
Okay, what else do we have?
381
00:30:01,600 --> 00:30:05,720
Suspected of being a member
of MC Speed Bulls, -
382
00:30:05,800 --> 00:30:07,520
but no hard evidence.
383
00:30:07,600 --> 00:30:11,160
We didn't find counterfeit material,
at Tomi Liikanen's home -
384
00:30:11,240 --> 00:30:12,440
but it's somewhere.
385
00:30:14,200 --> 00:30:18,920
I checked Rami Luoto. He has
some studies in pharmacology.
386
00:30:19,000 --> 00:30:23,400
Rami and Tomi are brothers, same dad.
Here is the address.
387
00:30:24,480 --> 00:30:29,120
Okay, you go, you have my blessing.
- Good!
388
00:30:29,200 --> 00:30:32,920
Put some of that in writing.
Rambo!
389
00:30:45,440 --> 00:30:48,880
Pertsa.
- What's keeping you?
390
00:30:48,960 --> 00:30:51,160
Now is not a good time.
391
00:31:00,440 --> 00:31:03,320
She's angry I won't go to work.
392
00:31:03,680 --> 00:31:05,720
Does that surprise you?
393
00:31:13,600 --> 00:31:15,680
The place is a total home lab.
394
00:31:17,840 --> 00:31:21,720
Let's comb it
and find Luoto's dealer ring.
395
00:31:31,240 --> 00:31:33,240
Hey, look!
396
00:31:34,680 --> 00:31:39,040
How are we doing here?
- Hey, reporting for the night shift?
397
00:31:42,400 --> 00:31:45,080
Trouble in paradise?
398
00:31:45,160 --> 00:31:49,080
Related to the hockey bag case.
- I read on the Intra.
399
00:31:50,640 --> 00:31:54,560
You already caught someone?
- The widower.
400
00:31:56,080 --> 00:31:58,800
His wife was found in that bag.
401
00:32:14,640 --> 00:32:18,920
That was a quick visit.
- Typical Ström.
402
00:32:23,120 --> 00:32:24,920
Who did he call?
403
00:32:29,480 --> 00:32:31,960
Hello, Tomppa.
404
00:32:32,040 --> 00:32:34,560
Tomppa Tonttunen.
405
00:32:35,840 --> 00:32:37,920
Quite the dude.
406
00:32:40,520 --> 00:32:42,440
Santa's little helper.
407
00:32:42,520 --> 00:32:45,640
I'll kill myself.
408
00:32:45,720 --> 00:32:47,760
No, you won't...
409
00:32:52,280 --> 00:32:54,680
Not before we talk.
410
00:33:18,040 --> 00:33:21,440
Hello!
- Hi, could you come now?
411
00:33:21,520 --> 00:33:24,760
I know it's early.
- Okay.
412
00:33:27,560 --> 00:33:31,960
He said Elena had received
threatening calls -
413
00:33:32,040 --> 00:33:37,880
saying Russian coaches
should be thrown back there.
414
00:33:38,400 --> 00:33:42,800
On the night Elena died
a man called, wanting to see her.
415
00:33:44,200 --> 00:33:46,640
And what was the reason
for sending them back?
416
00:33:48,000 --> 00:33:54,040
Elena gives doping to skaters,
some vomiting drug.
417
00:33:54,120 --> 00:33:56,160
You beat up a suspect,
he was taken to hospital.
418
00:33:56,240 --> 00:33:58,240
He's under observation there.
419
00:33:58,320 --> 00:34:00,680
Instead of coming to work,
you should go to rehab.
420
00:34:00,760 --> 00:34:02,240
Okay, let's calm down.
421
00:34:02,320 --> 00:34:04,640
Beating a suspect
is grounds for dismissal.
422
00:34:07,080 --> 00:34:11,920
Smell him.
Smells like a drunk at autopsy.
423
00:34:28,480 --> 00:34:32,320
I checked with the hospital.
Laura Nieminen was on call -
424
00:34:32,400 --> 00:34:35,400
but she was called to surgery
at night, so it's not Laura.
425
00:34:35,480 --> 00:34:37,320
Hey, check this out.
426
00:34:37,400 --> 00:34:40,840
Vesku had called Tomi
from Laura's phone.
427
00:34:40,920 --> 00:34:45,880
Tomi came to see Vesku
at 9.20 pm. - Huh?
428
00:34:47,680 --> 00:34:50,520
Did Tomi give Vesku something?
- Yes.
429
00:34:53,160 --> 00:34:56,640
Pätkis, ask the karake bar staff
if Vesku was there all night.
430
00:34:56,720 --> 00:34:57,840
Roger that.
431
00:35:10,520 --> 00:35:15,400
Vesku told me everything.
It's all Tomi's fault.
432
00:35:24,080 --> 00:35:27,720
Kallio.
- I can't get hold of Noora.
433
00:35:28,320 --> 00:35:32,800
I'm afraid she's blaming Tomi.
- Why would you think that?
434
00:35:32,880 --> 00:35:37,160
But it wasn't Tomi.
I escorted him home.
435
00:35:37,240 --> 00:35:39,880
He called me
when I left Noora's yard.
436
00:35:40,960 --> 00:35:44,560
He was drunk,
he drinks quite a lot.
437
00:35:44,640 --> 00:35:47,600
He passed out around 11 o'clock.
438
00:35:47,680 --> 00:35:49,600
I went to look for Noora after that -
439
00:35:49,680 --> 00:35:52,960
and came back to Tomi's
to take the dogs out.
440
00:35:53,040 --> 00:35:56,960
Tomi was asleep.
- Why didn't you tell this before?
441
00:35:57,040 --> 00:36:00,600
I don't know,
I didn't remember.
442
00:36:00,680 --> 00:36:04,440
Hey, take it easy.
I... I'll get back to you.
443
00:36:08,280 --> 00:36:13,240
Noora is asleep.
She's not well, it's hard for her.
444
00:36:13,920 --> 00:36:17,240
Vesku is not home, I asked him
not to come home for the night.
445
00:36:17,320 --> 00:36:19,720
We argued.
I just got off the night shift.
446
00:36:21,720 --> 00:36:23,760
Where is Vesku?
447
00:36:23,840 --> 00:36:27,360
Don't know, don't care.
448
00:36:28,320 --> 00:36:34,200
Did you know Elena's husband Tomi
met with Vesku on the night Elena died?
449
00:36:34,280 --> 00:36:36,280
Vesku and Tomi don't know each other.
450
00:36:36,360 --> 00:36:38,640
Vesku called Tomi from your phone.
451
00:36:43,560 --> 00:36:49,400
I've...
I've been so shocked -
452
00:36:49,480 --> 00:36:52,120
that Noora was fed diet pills.
453
00:36:52,200 --> 00:36:54,680
I can't get over it.
454
00:36:54,760 --> 00:37:01,200
And Vesku has taken all this
sadness and anger somehow...
455
00:37:01,280 --> 00:37:03,280
on his own shoulders.
456
00:37:05,480 --> 00:37:09,240
Excuse me,
I need to take this.
457
00:37:10,280 --> 00:37:12,400
Hi, Pätkis, hang on a second.
458
00:37:12,480 --> 00:37:16,160
Can I see your phone?
- Yes, of course.
459
00:37:16,720 --> 00:37:19,800
Talk to me.
- You were right.
460
00:37:19,880 --> 00:37:22,480
Vesku left at 10.30 pm.
461
00:37:22,560 --> 00:37:26,240
He came back at 1 am
to close up the bar.
462
00:37:26,400 --> 00:37:29,120
Okay, thank you.
463
00:37:33,240 --> 00:37:35,640
Vesku's last message to Laura.
464
00:37:38,200 --> 00:37:42,360
"Forgive me, darling.
I just wanted to help you."
465
00:37:44,400 --> 00:37:48,400
"I could no longer take the suffering
Elena causes to Noora and you."
466
00:37:48,480 --> 00:37:50,640
"She got a dose of her own medicine."
467
00:37:53,840 --> 00:37:55,720
Koivu!
468
00:38:00,040 --> 00:38:03,440
The wanted person is
a middle-aged man...
469
00:38:03,520 --> 00:38:08,200
Last seen at 5:54 this morning...
470
00:38:09,360 --> 00:38:11,160
Koivu, quickly!
471
00:38:14,320 --> 00:38:16,120
Lift with me.
472
00:38:27,640 --> 00:38:29,320
He's got a pulse!
473
00:38:29,400 --> 00:38:31,560
Send an ambulance.
474
00:38:33,440 --> 00:38:35,920
A man in his fifties,
inhaled carbon monoxide.
475
00:39:02,800 --> 00:39:04,880
How can you be so in love -
476
00:39:04,960 --> 00:39:09,400
that you'd do anything to remove
the suffering of the woman you love?
477
00:39:09,480 --> 00:39:12,480
Love conquers all.
478
00:39:12,880 --> 00:39:15,360
How's our widower?
479
00:39:15,440 --> 00:39:18,440
Released this morning
from Jorvi to await trial.
480
00:39:18,520 --> 00:39:22,240
and Susanna keeps an eye
on both dog guys.
481
00:39:22,920 --> 00:39:26,040
Come over, there's room for you.
482
00:39:26,120 --> 00:39:28,400
I can't start lolling around at work.
483
00:39:28,560 --> 00:39:31,240
Check out Taskinen's latest
stroke of genius.
484
00:39:39,000 --> 00:39:42,360
So, there...
Ooops.
485
00:39:46,840 --> 00:39:49,600
What on earth?
What is this?
486
00:39:51,520 --> 00:39:53,040
There are plenty of these.
487
00:39:53,120 --> 00:39:56,920
OMG! What is this thing?
488
00:39:57,000 --> 00:40:00,080
Is this making the police
more human?
489
00:40:00,160 --> 00:40:02,960
We're cool, look at us.
490
00:40:03,040 --> 00:40:07,880
That's so cute.
A dancing person is so beautiful.
491
00:40:13,320 --> 00:40:15,800
Don't tell me we have to.
492
00:40:15,880 --> 00:40:20,080
Well, we don't have to.
We can just post a video.
493
00:40:20,160 --> 00:40:22,840
We don't need to say anything.
494
00:40:24,560 --> 00:40:27,120
You're so weird.
495
00:40:32,760 --> 00:40:35,400
BASED ON WORKS
BY LEENA LEHTOLAINEN
38918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.