Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,460 --> 00:00:13,340
♪I drift across the boundless skies♪
2
00:00:14,020 --> 00:00:16,900
♪Through deserts where no one goes♪
3
00:00:17,020 --> 00:00:18,900
♪Seeking myself♪
4
00:00:18,980 --> 00:00:20,860
♪The self I long to find♪
5
00:00:24,020 --> 00:00:26,900
♪Lost in a maze of lies♪
6
00:00:27,500 --> 00:00:30,380
♪I break into your sea of clouds♪
7
00:00:30,540 --> 00:00:32,860
♪It traps me♪
8
00:00:32,900 --> 00:00:35,380
♪It redeems me♪
9
00:00:37,580 --> 00:00:43,020
♪Which hue of the sky is your love?♪
10
00:00:44,460 --> 00:00:46,740
♪Or is it the burning flame♪
11
00:00:46,820 --> 00:00:51,860
♪Found only in storms?♪
12
00:00:55,380 --> 00:01:00,020
♪You are the mark engraved upon my heart♪
13
00:01:02,300 --> 00:01:08,380
♪From then on all my memories tremble for you♪
14
00:01:08,660 --> 00:01:11,380
♪What I cannot forget is that fleeting gaze♪
15
00:01:12,140 --> 00:01:14,820
♪What I cannot escape is passion born in chaos♪
16
00:01:15,700 --> 00:01:17,140
♪How I long to hold you again♪
17
00:01:17,500 --> 00:01:19,020
♪How I long to hold you again♪
18
00:01:19,260 --> 00:01:22,020
♪Our love, high among the clouds♪
19
00:01:22,140 --> 00:01:24,780
♪Is sealed with that kiss♪
20
00:01:25,980 --> 00:01:27,980
[Love in The Clouds]
21
00:01:27,980 --> 00:01:29,980
[Adapted from Bai Lu Cheng Shuang's "Love in The Clouds"]
22
00:01:30,020 --> 00:01:32,980
[Episode 24]
23
00:01:57,920 --> 00:02:01,260
That immortal from Zhushui Spiritual State
24
00:02:02,400 --> 00:02:03,660
is quite loyal to you.
25
00:02:04,200 --> 00:02:05,570
He cares so much about you.
26
00:02:09,870 --> 00:02:11,290
Situ Ling and I
27
00:02:11,430 --> 00:02:12,570
did everything we could
28
00:02:14,430 --> 00:02:17,100
to stabilize your condition.
29
00:02:19,360 --> 00:02:22,290
But I'm afraid that will not last for more than a month.
30
00:02:29,430 --> 00:02:30,450
It's all right.
31
00:02:30,470 --> 00:02:32,010
We have one month anyway.
32
00:02:32,030 --> 00:02:32,980
Situ Ling said
33
00:02:33,000 --> 00:02:35,380
he had some connections in Zhushui Spiritual State.
34
00:02:35,400 --> 00:02:35,890
And I
35
00:02:35,910 --> 00:02:38,220
will find some herbs at Mangfu Swamp
36
00:02:38,280 --> 00:02:39,170
tomorrow.
37
00:02:39,470 --> 00:02:40,340
Worry not.
38
00:02:40,360 --> 00:02:41,450
I'm sure
39
00:02:41,470 --> 00:02:43,610
I can find a cure in these vast Six Realms.
40
00:02:45,190 --> 00:02:45,890
Master,
41
00:02:47,030 --> 00:02:49,820
there's still hope for Twenty-Seven, right?
42
00:02:49,840 --> 00:02:51,780
Of course.
43
00:02:52,520 --> 00:02:55,170
Once a companion beast makes a pact with its master,
44
00:02:55,520 --> 00:02:57,340
they become one entity.
45
00:02:57,800 --> 00:02:58,570
Situ Ling
46
00:02:58,590 --> 00:03:00,940
preserved a wisp of Twenty-Seven's divine consciousness.
47
00:03:01,190 --> 00:03:03,500
Once your spiritual veins and power return,
48
00:03:03,710 --> 00:03:05,450
so will he.
49
00:03:08,030 --> 00:03:08,690
Ming Yi.
50
00:03:09,960 --> 00:03:11,980
Ji Bozai does not
51
00:03:12,520 --> 00:03:14,170
have the Golden Millet Dream at all?
52
00:03:20,470 --> 00:03:21,780
He had it.
53
00:03:22,470 --> 00:03:23,940
But he saw me stealing it,
54
00:03:24,360 --> 00:03:26,380
so he destroyed it before my eyes.
55
00:03:29,150 --> 00:03:30,410
Destroy it?
56
00:03:30,430 --> 00:03:31,170
Why...
57
00:03:31,240 --> 00:03:33,220
Why would he do that?
58
00:03:33,240 --> 00:03:35,730
It's your only hope to live.
59
00:03:35,750 --> 00:03:37,060
That jerk. I...
60
00:03:37,520 --> 00:03:39,410
I could grab his neck now
61
00:03:39,430 --> 00:03:40,890
and snap it.
62
00:03:40,960 --> 00:03:42,940
And you even lied to Situ Ling for him.
63
00:03:42,960 --> 00:03:43,540
Master.
64
00:03:43,560 --> 00:03:44,890
What's happened has happened.
65
00:03:44,910 --> 00:03:47,220
Besides, it was Ji Bozai's possession.
66
00:03:47,240 --> 00:03:48,980
He can do whatever he wants with it.
67
00:03:49,630 --> 00:03:52,820
If everyone knows he had the Golden Millet Dream,
68
00:03:53,080 --> 00:03:55,450
no one will believe that it is gone.
69
00:03:56,150 --> 00:03:57,780
Some people refuse to give up.
70
00:03:58,750 --> 00:04:00,060
Also, I let him down first.
71
00:04:00,080 --> 00:04:01,850
I don't want to trouble him again.
72
00:04:02,190 --> 00:04:04,820
Why did I take in a disciple like you?
73
00:04:04,840 --> 00:04:05,340
I...
74
00:04:31,390 --> 00:04:33,020
I've heard that Ming Yi left
75
00:04:34,270 --> 00:04:35,250
Wugui Sea.
76
00:04:37,680 --> 00:04:39,370
I will not pry into what happened
77
00:04:39,390 --> 00:04:40,460
between you two.
78
00:04:41,830 --> 00:04:43,660
But most of the time,
79
00:04:44,310 --> 00:04:46,980
communication is the solution to a misunderstanding.
80
00:04:51,950 --> 00:04:53,580
Immortal Ji, I brought you here
81
00:04:53,600 --> 00:04:54,980
to discuss something.
82
00:04:56,270 --> 00:04:57,540
Now that my uncle has passed,
83
00:04:57,750 --> 00:04:59,580
we should tie up any loose ends.
84
00:05:00,040 --> 00:05:02,730
What do you want to do next, Your Highness?
85
00:05:03,950 --> 00:05:05,580
We must deal with Mu Qibai's subordinates.
86
00:05:06,510 --> 00:05:08,900
We can recruit those who wish to serve Jixing Abyss
87
00:05:09,510 --> 00:05:10,460
with caution.
88
00:05:10,680 --> 00:05:11,850
And the rebels will be exiled
89
00:05:12,560 --> 00:05:13,700
to the cold, harsh grounds.
90
00:05:14,930 --> 00:05:17,320
The netherbeast army was emboldened by the Blood Moon.
91
00:05:18,090 --> 00:05:19,660
Needless to say, the Emperor of Zhushui
92
00:05:20,040 --> 00:05:21,230
is the mastermind.
93
00:05:21,440 --> 00:05:22,740
Given his ambition,
94
00:05:22,880 --> 00:05:24,100
he won't stop now.
95
00:05:24,320 --> 00:05:25,540
The Soul-Consuming Tree in the Dragon Carp Terrace
96
00:05:26,390 --> 00:05:27,930
connects the Sunken Abyss and the divine capital.
97
00:05:29,350 --> 00:05:31,130
If they attack Jixing Abyss,
98
00:05:31,950 --> 00:05:34,620
an opening presents itself in the Sunken Abyss.
99
00:05:36,200 --> 00:05:37,220
Ah, you noticed it too.
100
00:05:39,470 --> 00:05:40,330
Immortal Ji,
101
00:05:40,640 --> 00:05:43,180
it seems like you already have a plan in mind.
102
00:05:46,240 --> 00:05:47,620
After Hou Zhao turned himself in,
103
00:05:48,470 --> 00:05:50,690
the Judgment Hall released the innocent prisoners from the Sunken Abyss.
104
00:05:51,320 --> 00:05:52,330
Other prisoners
105
00:05:52,350 --> 00:05:53,930
were transferred elsewhere.
106
00:05:54,710 --> 00:05:55,860
However, knowing how unique the place is,
107
00:05:56,590 --> 00:05:58,060
it will always be a problem for us.
108
00:05:59,590 --> 00:06:02,300
I plan to withdraw all guards from the Sunken Abyss,
109
00:06:02,830 --> 00:06:03,890
seal the Soul-Consuming Tree,
110
00:06:04,560 --> 00:06:05,860
and then destroy the Sunken Abyss for good.
111
00:06:08,950 --> 00:06:10,180
As you wish, Immortal Ji.
112
00:06:22,910 --> 00:06:23,660
My Lord.
113
00:06:29,510 --> 00:06:30,740
My Lord, you hurt yourself
114
00:06:31,640 --> 00:06:33,100
again and again to save Ming Yi.
115
00:06:33,510 --> 00:06:35,140
And this time, you even exposed your true identity
116
00:06:35,160 --> 00:06:36,170
to save her.
117
00:06:37,120 --> 00:06:37,900
Is she worth it?
118
00:06:45,390 --> 00:06:46,370
As long as she lives.
119
00:06:46,600 --> 00:06:47,370
My Lord!
120
00:06:50,920 --> 00:06:52,540
Did you find anything
121
00:06:52,950 --> 00:06:53,930
in Zhushui Spiritual State?
122
00:06:58,920 --> 00:07:00,930
I bribed Chao Yu's former confidant
123
00:07:01,310 --> 00:07:03,580
and found out the truth about what happened 22 years ago.
124
00:07:04,000 --> 00:07:05,050
We all believed
125
00:07:05,680 --> 00:07:07,660
a sudden inferno in Zhangwei Mountain
126
00:07:07,920 --> 00:07:10,780
killed everyone in the Bo clan.
127
00:07:11,510 --> 00:07:13,580
But in fact, it was His Majesty
128
00:07:14,390 --> 00:07:18,020
who sent in a secret squad to raid the Bo's ancestral mansion
129
00:07:18,830 --> 00:07:20,460
in Zhangwei Mountain.
130
00:07:21,430 --> 00:07:22,140
I knew it.
131
00:07:23,120 --> 00:07:26,020
Back then, they only found Part 1 of the Bo's Medical Classics,
132
00:07:26,870 --> 00:07:29,220
which contains the method to fabricate the Heavenly Grief.
133
00:07:29,750 --> 00:07:31,850
However, the prescription of the Golden Millet Dream is incomplete.
134
00:07:33,560 --> 00:07:36,730
The Bo clan died in the fire.
135
00:07:38,560 --> 00:07:41,810
His Majesty gave Mu Qibai Part 1 of the documents
136
00:07:42,360 --> 00:07:44,730
so that he could make the poison in the Sunken Abyss.
137
00:07:45,600 --> 00:07:47,780
But the rest of the classics are missing.
138
00:07:50,630 --> 00:07:52,660
His Majesty then gave Chao Yu a secret task
139
00:07:53,190 --> 00:07:54,580
to hunt down the Bo sisters
140
00:07:54,600 --> 00:07:55,980
to retrieve the rest of the classics.
141
00:07:56,480 --> 00:07:57,700
That said, it is still missing right now.
142
00:07:59,120 --> 00:08:00,100
A century ago,
143
00:08:00,190 --> 00:08:02,850
the Bo clan developed these dichotomous drugs
144
00:08:05,120 --> 00:08:07,980
capable of giving spiritual veins to those who were born without one.
145
00:08:08,630 --> 00:08:10,020
The Six Realms fought for them
146
00:08:10,560 --> 00:08:11,780
and many lost their lives.
147
00:08:12,600 --> 00:08:15,170
The Bos then destroyed all the drugs
148
00:08:16,040 --> 00:08:18,930
and warned their descendants not to make them again.
149
00:08:19,750 --> 00:08:21,370
The Bo sisters are fugitives.
150
00:08:21,560 --> 00:08:23,900
They have probably hidden Part 2 of the classics
151
00:08:23,920 --> 00:08:24,850
somewhere.
152
00:08:28,720 --> 00:08:29,900
After the Bo clan was gone,
153
00:08:30,240 --> 00:08:32,850
the patron deity, Zhulong, woke up in rage.
154
00:08:33,120 --> 00:08:34,130
It sealed the mountain and burned the forest.
155
00:08:34,840 --> 00:08:36,700
His Majesty had to retreat from Zhangwei Mountain.
156
00:08:37,320 --> 00:08:39,340
Since then, the Bo's ancestral mansion
157
00:08:40,240 --> 00:08:43,220
has been kept inside an impenetrable barrier erected by Zhulong.
158
00:08:44,440 --> 00:08:46,770
It cannot be discovered.
159
00:08:47,200 --> 00:08:50,250
Only the Bo descendants can enter it.
160
00:08:52,600 --> 00:08:53,580
In that case,
161
00:08:53,790 --> 00:08:55,300
the best place to hide something
162
00:08:56,200 --> 00:08:58,300
is the hidden Bo's ancestral mansion.
163
00:08:58,960 --> 00:09:00,130
Maybe
164
00:09:01,670 --> 00:09:04,730
Part 2 of the classics is in Bo's ancestral mansion
165
00:09:05,000 --> 00:09:06,060
now.
166
00:09:07,320 --> 00:09:09,250
And there's currently one descendant of the Bo clan
167
00:09:12,750 --> 00:09:14,250
who can enter the barrier.
168
00:09:17,270 --> 00:09:18,250
Ji Bozai?
169
00:09:23,320 --> 00:09:24,180
I'll retrieve
170
00:09:24,510 --> 00:09:25,940
Part 1 of the classics from the Sunken Abyss.
171
00:09:26,360 --> 00:09:27,100
My Lord.
172
00:09:30,200 --> 00:09:31,490
Mu Qibai has passed.
173
00:09:31,630 --> 00:09:33,980
Zhushui Spiritual State will be on high alert.
174
00:09:34,790 --> 00:09:36,730
If you take it away,
175
00:09:36,910 --> 00:09:38,100
His Majesty will find out.
176
00:09:38,120 --> 00:09:39,180
There's no time for this.
177
00:09:40,120 --> 00:09:41,730
Ji Bozai doesn't have the Golden Millet Dream.
178
00:09:43,270 --> 00:09:44,530
I need to make a new one
179
00:09:45,750 --> 00:09:46,980
so that Ming Yi can live.
180
00:09:48,240 --> 00:09:49,770
She won't bat an eye at you
181
00:09:50,150 --> 00:09:52,130
even if you do this for her.
182
00:09:56,870 --> 00:09:57,850
One day,
183
00:09:58,870 --> 00:10:00,060
she'll fall for me.
184
00:10:02,260 --> 00:10:03,960
[A cloud of pear blossoms and a forlorn dream]
185
00:10:03,960 --> 00:10:05,610
Are you sure, Immortal Situ?
186
00:10:06,280 --> 00:10:07,730
After the Emperor of Zhushui retreated,
187
00:10:08,230 --> 00:10:10,450
the patron deity, Zhulong, erected a barrier
188
00:10:10,680 --> 00:10:11,970
and hid the Bo's ancestral mansion.
189
00:10:12,990 --> 00:10:13,780
If
190
00:10:14,160 --> 00:10:15,420
they are still looking for Part 2,
191
00:10:15,750 --> 00:10:17,660
it means Part 2 still hasn't been found.
192
00:10:18,440 --> 00:10:20,780
We just have to get Part 1 from the Sunken Abyss,
193
00:10:21,160 --> 00:10:23,540
then find Part 2.
194
00:10:23,560 --> 00:10:24,570
Once we collect both,
195
00:10:25,630 --> 00:10:27,850
we might be able to make the Golden Millet Dream.
196
00:10:34,710 --> 00:10:36,810
I am the Chief of Judgment Hall.
197
00:10:36,870 --> 00:10:38,180
I have access to many things.
198
00:10:38,200 --> 00:10:39,210
And even if I am found out,
199
00:10:39,520 --> 00:10:40,570
I can find an excuse to protect myself.
200
00:10:41,160 --> 00:10:41,930
Ming Yi,
201
00:10:42,710 --> 00:10:44,380
I'll go to the Sunken Abyss for you.
202
00:10:49,680 --> 00:10:52,660
I can't burden you again, Immortal Situ.
203
00:10:54,820 --> 00:10:58,420
[A cloud of pear blossoms and a forlorn dream]
204
00:10:58,630 --> 00:10:59,330
Ming Yi.
205
00:10:59,630 --> 00:11:01,210
Immortal Situ made you some scallion pancakes.
206
00:11:01,230 --> 00:11:02,090
Have some.
207
00:11:03,470 --> 00:11:04,260
Ming Yi.
208
00:11:06,990 --> 00:11:07,690
Ming Yi!
209
00:11:09,320 --> 00:11:10,770
Immortal Situ!
210
00:11:11,030 --> 00:11:11,980
Ming Yi is gone.
211
00:11:13,600 --> 00:11:14,250
Ming Yi.
212
00:11:23,480 --> 00:11:26,370
Master, Zhang Tai, Immortal Situ.
213
00:11:26,840 --> 00:11:28,610
I appreciate your hospitality all this time,
214
00:11:28,790 --> 00:11:30,650
but I cannot ask you to take more risks for me.
215
00:11:31,150 --> 00:11:32,700
I left to retrieve the classics.
216
00:11:33,120 --> 00:11:34,060
Forgive me.
217
00:11:36,750 --> 00:11:37,580
Immortal Situ.
218
00:11:42,870 --> 00:11:44,940
Can Immortal Situ find Ming Yi?
219
00:11:47,200 --> 00:11:48,890
Maybe I should inform Ji Bozai.
220
00:11:53,220 --> 00:11:54,260
[Ji...]
221
00:12:17,510 --> 00:12:18,300
Ming Yi!
222
00:12:19,480 --> 00:12:20,180
Ming Yi!
223
00:12:21,320 --> 00:12:22,100
Ming Yi!
224
00:12:27,030 --> 00:12:27,770
Ming Yi!
225
00:12:41,840 --> 00:12:42,580
Twenty-Seven.
226
00:12:43,960 --> 00:12:44,650
Twenty-Seven.
227
00:12:48,120 --> 00:12:48,730
Twenty-Seven.
228
00:13:02,600 --> 00:13:03,180
No.
229
00:13:42,870 --> 00:13:43,530
Ming Yi!
230
00:13:45,120 --> 00:13:45,890
Ming Yi!
231
00:13:50,600 --> 00:13:51,370
Ming Yi!
232
00:13:56,030 --> 00:13:59,100
Where are you, Ming Yi?
233
00:15:32,030 --> 00:15:34,980
"Ming," as in "bright," like the moon in your heart,
234
00:15:35,790 --> 00:15:38,820
and "Yi," as in "feelings," like the deep ones I hold for you.
235
00:15:41,550 --> 00:15:42,650
You are the one
236
00:15:44,750 --> 00:15:45,700
who's in a mess.
237
00:15:47,790 --> 00:15:49,460
My relationship with you
238
00:15:49,480 --> 00:15:50,890
isn't ordinary.
239
00:15:51,550 --> 00:15:54,730
This sounds more like jealousy.
240
00:15:59,840 --> 00:16:00,580
My Lord!
241
00:16:01,000 --> 00:16:01,770
My Lord!
242
00:16:02,080 --> 00:16:03,730
I brewed a lot of Golden Millet Dream
243
00:16:03,750 --> 00:16:05,610
and brought a jar for you.
244
00:16:09,840 --> 00:16:11,730
You're the best, My Lord!
245
00:16:12,120 --> 00:16:12,890
Thank you.
246
00:16:13,240 --> 00:16:14,610
Make me one more artifact.
247
00:16:14,720 --> 00:16:15,580
Show me.
248
00:16:15,600 --> 00:16:16,700
Come on. One more.
249
00:16:16,720 --> 00:16:17,610
There's no need for that.
250
00:16:18,390 --> 00:16:19,460
I really want to see it.
251
00:16:19,480 --> 00:16:20,650
Make me one more.
252
00:16:20,670 --> 00:16:21,220
Please.
253
00:16:21,240 --> 00:16:22,100
Okay.
254
00:16:22,120 --> 00:16:22,820
My Lord,
255
00:16:23,720 --> 00:16:25,820
it seems like you still care about me.
256
00:16:27,960 --> 00:16:29,220
I am rich now.
257
00:16:30,550 --> 00:16:32,300
I want to be your wife,
258
00:16:33,440 --> 00:16:36,820
your loyal, doting,
259
00:16:38,150 --> 00:16:39,700
and legitimate wife.
260
00:16:45,840 --> 00:16:48,490
Get yourself together, Ji Bozai.
261
00:16:51,180 --> 00:16:55,580
♪Even if this life is like a shooting star♪
262
00:16:55,620 --> 00:16:58,820
♪Brief only for the sake of meeting you♪
263
00:16:58,900 --> 00:17:05,620
♪In this fleeting life, I'll still be your light♪
264
00:17:28,030 --> 00:17:30,140
Twenty-Seven.
265
00:17:35,480 --> 00:17:36,250
Twenty-Seven.
266
00:17:37,030 --> 00:17:37,730
Twenty-Seven.
267
00:17:38,680 --> 00:17:39,330
Twenty-Seven.
268
00:17:40,400 --> 00:17:40,980
Twenty-Seven.
269
00:17:44,790 --> 00:17:45,570
Twenty-Seven.
270
00:17:47,070 --> 00:17:47,860
Only a wisp
271
00:17:49,310 --> 00:17:50,700
of your cat's divine consciousness is left.
272
00:17:52,200 --> 00:17:53,010
What happened?
273
00:17:55,160 --> 00:17:56,380
How come you're here?
274
00:17:58,550 --> 00:18:00,330
Didn't you sever the heart imprint?
275
00:18:02,590 --> 00:18:03,770
Zhang Tai told me to come.
276
00:18:07,160 --> 00:18:10,490
I won't trouble you again.
277
00:18:12,200 --> 00:18:13,940
Even if the Graft Spell backfires on you,
278
00:18:14,200 --> 00:18:15,940
there's no way you can be this weak.
279
00:18:22,880 --> 00:18:23,730
What's wrong?
280
00:18:27,350 --> 00:18:28,140
Nothing.
281
00:18:29,070 --> 00:18:29,860
Even if something's wrong,
282
00:18:30,640 --> 00:18:31,980
it has nothing to do with you.
283
00:18:36,720 --> 00:18:38,010
Yes, that is true.
284
00:18:41,440 --> 00:18:42,570
I came to ask you one thing.
285
00:18:44,350 --> 00:18:45,530
In Xinliu's testimony,
286
00:18:46,680 --> 00:18:48,290
she mentioned Mu Qibai had a name list.
287
00:18:48,960 --> 00:18:50,140
Did you erase that?
288
00:18:53,920 --> 00:18:54,770
So you found out.
289
00:18:55,640 --> 00:18:56,250
Yes.
290
00:18:57,920 --> 00:18:58,660
Moments ago.
291
00:19:03,110 --> 00:19:06,420
When I had Twenty-Seven investigate the netherbeast army,
292
00:19:07,270 --> 00:19:09,290
I told him to find the name list in the Dragon Carp Terrace.
293
00:19:10,110 --> 00:19:11,250
He found nothing.
294
00:19:12,310 --> 00:19:13,180
I speculated
295
00:19:13,920 --> 00:19:16,730
that either Mu Qibai found out
296
00:19:16,750 --> 00:19:18,050
and destroyed it
297
00:19:18,640 --> 00:19:20,490
or someone else took it away.
298
00:19:23,790 --> 00:19:25,660
Helping me was your excuse to approach me.
299
00:19:27,160 --> 00:19:28,770
Why should I trust you now?
300
00:19:29,920 --> 00:19:31,730
Maybe you
301
00:19:32,000 --> 00:19:33,220
have the name list.
302
00:19:34,310 --> 00:19:36,220
That's why you concealed this piece of information
303
00:19:37,030 --> 00:19:37,860
from me.
304
00:19:38,680 --> 00:19:40,330
If I had the name list,
305
00:19:40,680 --> 00:19:42,010
I would have sufficient evidence
306
00:19:42,750 --> 00:19:44,770
to know who from Yaoguang Mountain
307
00:19:44,790 --> 00:19:46,730
got the Heavenly Grief from Mu Qibai.
308
00:19:47,310 --> 00:19:48,810
I would strike back
309
00:19:49,200 --> 00:19:49,900
and locate the villain
310
00:19:49,920 --> 00:19:51,660
who poisoned Ming Xian.
311
00:19:51,680 --> 00:19:52,700
I wouldn't be here at all.
312
00:20:00,350 --> 00:20:04,620
Ming Xian was poisoned by the Heavenly Grief.
313
00:20:13,640 --> 00:20:16,050
So that's why you want the Golden Millet Dream.
314
00:20:17,640 --> 00:20:19,180
It's not because of Yaoguang Mountain.
315
00:20:24,920 --> 00:20:27,420
Owning both the Golden Millet Dream and the Heavenly Grief
316
00:20:27,440 --> 00:20:29,220
allows one to have spiritual veins
317
00:20:29,640 --> 00:20:30,730
and ascend to the next cultivation stage.
318
00:20:31,480 --> 00:20:32,290
When that happens,
319
00:20:33,480 --> 00:20:35,010
Yaoguang Mountain can win
320
00:20:35,240 --> 00:20:36,860
in the Qingyun Tournament.
321
00:20:38,000 --> 00:20:39,330
It sounds enticing.
322
00:20:40,720 --> 00:20:41,770
But worry not, Immortal Ji.
323
00:20:42,750 --> 00:20:44,660
I am not that despicable yet.
324
00:20:46,270 --> 00:20:47,770
So why not return sooner?
325
00:20:49,200 --> 00:20:50,220
To Yaoguang Mountain?
326
00:20:52,680 --> 00:20:54,050
The Golden Millet Dream is destroyed.
327
00:20:54,480 --> 00:20:56,010
What's the point of going back?
328
00:20:57,240 --> 00:21:00,220
Watch as Ming Xian died from the pain of Heavenly Grief?
329
00:21:01,640 --> 00:21:03,250
He is prideful.
330
00:21:04,350 --> 00:21:05,620
He won't let anyone see him
331
00:21:05,640 --> 00:21:07,380
when he's at his most vulnerable.
332
00:21:14,960 --> 00:21:16,180
So full of lies.
333
00:21:42,400 --> 00:21:45,260
Zhang Tai, Ming Yi is in...
334
00:22:21,100 --> 00:22:22,290
- Zhang Tai. - You're finally awake.
335
00:22:23,200 --> 00:22:24,380
I was so scared.
336
00:22:25,480 --> 00:22:26,770
How did I come back?
337
00:22:27,550 --> 00:22:29,330
I asked Immortal Ji to find you.
338
00:22:29,550 --> 00:22:30,490
After he found you,
339
00:22:30,510 --> 00:22:31,860
he wrote to me.
340
00:22:32,070 --> 00:22:33,980
Immortal Situ was looking for you too.
341
00:22:34,200 --> 00:22:35,940
I told him you'd be staying at my place.
342
00:22:36,250 --> 00:22:37,530
I also told him not to visit now
343
00:22:37,760 --> 00:22:39,010
so that you could get more rest.
344
00:22:40,880 --> 00:22:42,050
When I was there,
345
00:22:42,070 --> 00:22:43,290
Immortal Ji was gone.
346
00:22:43,830 --> 00:22:44,980
You were unconscious
347
00:22:45,000 --> 00:22:46,460
so I brought you back.
348
00:22:47,960 --> 00:22:49,330
What happened?
349
00:22:50,030 --> 00:22:51,860
You were unconscious in the temple just now,
350
00:22:52,030 --> 00:22:53,570
and you were so cold.
351
00:22:54,830 --> 00:22:56,810
Fortunately, someone injected some spiritual power into you.
352
00:22:58,240 --> 00:22:59,900
Otherwise, I wouldn't know what to do.
353
00:23:01,590 --> 00:23:02,330
Ming Yi,
354
00:23:04,400 --> 00:23:06,180
I'm worried about you.
355
00:23:08,000 --> 00:23:09,330
What is happening?
356
00:23:09,720 --> 00:23:10,900
I thought
357
00:23:11,200 --> 00:23:12,220
you would tell me
358
00:23:12,480 --> 00:23:13,700
when you recovered.
359
00:23:14,590 --> 00:23:16,560
But it's getting worse now.
360
00:23:16,720 --> 00:23:17,380
I...
361
00:23:17,400 --> 00:23:20,090
Thank you, Zhang Tai.
362
00:23:21,200 --> 00:23:22,530
My life isn't worth anything.
363
00:23:23,750 --> 00:23:24,730
But you saved me
364
00:23:25,640 --> 00:23:26,810
and care for me.
365
00:23:28,920 --> 00:23:32,420
If you know I've been lying to you,
366
00:23:33,350 --> 00:23:34,900
you will hate me forever.
367
00:23:35,030 --> 00:23:36,380
What are you on about?
368
00:23:37,000 --> 00:23:37,940
I will never hate you
369
00:23:37,960 --> 00:23:39,090
even if you lie to me.
370
00:23:40,400 --> 00:23:41,770
You've been so kind to me.
371
00:23:42,270 --> 00:23:43,620
A few lies won't change my mind.
372
00:23:44,240 --> 00:23:46,010
I won't die just because you lied to me.
373
00:23:48,270 --> 00:23:49,380
And if someone hates you,
374
00:23:49,590 --> 00:23:50,620
that's because they are an idiot.
375
00:23:51,110 --> 00:23:52,940
Can't they see it's a white lie?
376
00:24:07,110 --> 00:24:09,330
You...
377
00:24:13,240 --> 00:24:15,010
So you are...
378
00:24:16,960 --> 00:24:17,730
Ming Yi.
379
00:24:17,880 --> 00:24:19,530
How could it be? You are...
380
00:24:21,160 --> 00:24:22,220
Oh, my.
381
00:24:22,720 --> 00:24:24,090
You were framed
382
00:24:24,270 --> 00:24:25,620
and poisoned.
383
00:24:26,070 --> 00:24:27,810
And you only have one month to live.
384
00:24:28,110 --> 00:24:29,570
I...
385
00:24:29,880 --> 00:24:31,180
What do we do now?
386
00:24:33,200 --> 00:24:34,090
I'm sorry
387
00:24:35,310 --> 00:24:36,620
for lying to you.
388
00:24:37,270 --> 00:24:38,180
Come on. This is a serious matter.
389
00:24:38,200 --> 00:24:39,700
You'll die if your identity is exposed.
390
00:24:39,750 --> 00:24:41,090
Of course, you have to hide it from everyone.
391
00:24:42,350 --> 00:24:44,460
So after knowing who I am, you still...
392
00:24:44,480 --> 00:24:45,490
Do you think I'll...
393
00:24:47,750 --> 00:24:48,420
Ming...
394
00:24:50,640 --> 00:24:51,980
You can call me either name.
395
00:24:52,750 --> 00:24:53,530
Ming Yi.
396
00:24:53,920 --> 00:24:56,050
Jixing Abyss and Yaoguang Mountain are sworn enemies,
397
00:24:56,510 --> 00:24:57,860
but you are my friend.
398
00:24:58,270 --> 00:24:58,940
Of course,
399
00:24:59,510 --> 00:25:01,010
if you want to attack Jixing Abyss,
400
00:25:01,350 --> 00:25:02,730
I'll stop you.
401
00:25:02,960 --> 00:25:05,220
But you fought the netherbeasts and protected the people.
402
00:25:05,440 --> 00:25:06,900
You are a good person.
403
00:25:07,830 --> 00:25:10,700
Also, when I was in trouble,
404
00:25:11,200 --> 00:25:12,530
you came to help me.
405
00:25:13,070 --> 00:25:14,770
Now that you need my help,
406
00:25:15,000 --> 00:25:16,530
I won't leave you alone.
407
00:25:21,590 --> 00:25:23,940
Ming Yi, have hope.
408
00:25:24,590 --> 00:25:25,570
We'll find a way
409
00:25:25,590 --> 00:25:27,570
to cure you within this month.
410
00:25:28,110 --> 00:25:29,620
Then, you go back to Yaoguang Mountain
411
00:25:30,240 --> 00:25:31,900
and find that jerk
412
00:25:31,920 --> 00:25:32,860
who poisoned you.
413
00:25:33,030 --> 00:25:34,380
Give him a good beating
414
00:25:34,830 --> 00:25:36,490
so that he won't bully you again.
415
00:25:43,510 --> 00:25:45,180
Thank you, Zhang Tai.
416
00:25:55,200 --> 00:25:57,140
The tea gathering is in three months.
417
00:25:57,680 --> 00:25:59,180
Thanks to the help of Fairy Zhang Tai,
418
00:25:59,720 --> 00:26:01,140
our battle robe is ready
419
00:26:01,310 --> 00:26:02,220
to be distributed.
420
00:26:04,640 --> 00:26:06,980
I wish you a swift victory
421
00:26:07,590 --> 00:26:08,570
against Yaoguang Mountain.
422
00:26:09,920 --> 00:26:11,140
Thank you, Your Highness.
423
00:26:13,310 --> 00:26:15,180
Meng Yangqiu is hardworking
424
00:26:15,200 --> 00:26:16,090
and is improving daily.
425
00:26:18,000 --> 00:26:20,140
Yan Xiao is an excellent healer
426
00:26:20,680 --> 00:26:22,660
who is great at supporting everyone.
427
00:26:26,400 --> 00:26:28,010
Chen Xi has trained for many days
428
00:26:28,470 --> 00:26:30,210
and knows the divine armory the most.
429
00:26:30,720 --> 00:26:32,420
You should represent us
430
00:26:32,440 --> 00:26:33,290
as the Forger.
431
00:26:34,680 --> 00:26:35,380
Can...
432
00:26:36,160 --> 00:26:37,090
Can I do that?
433
00:26:39,030 --> 00:26:40,140
Our rival, Ming Xian,
434
00:26:40,400 --> 00:26:41,250
became the youngest warrior
435
00:26:41,270 --> 00:26:43,090
at the age of 13.
436
00:26:43,680 --> 00:26:45,010
You are 14 now.
437
00:26:45,480 --> 00:26:47,250
You are one year older than him when he was fighting.
438
00:26:49,000 --> 00:26:49,810
You will do fine.
439
00:26:56,960 --> 00:26:57,860
Show me your confidence.
440
00:26:58,270 --> 00:26:59,490
I don't have any right now.
441
00:27:06,920 --> 00:27:08,140
I shall lead the group.
442
00:27:27,030 --> 00:27:29,050
All of you have unique strengths.
443
00:27:29,510 --> 00:27:30,460
Amplify your strengths
444
00:27:31,070 --> 00:27:32,900
and we may succeed.
445
00:27:33,270 --> 00:27:34,250
By a draw of lots,
446
00:27:34,640 --> 00:27:36,570
the tea gathering will be held in Yaoguang Mountain.
447
00:27:37,240 --> 00:27:37,730
This will be
448
00:27:37,750 --> 00:27:39,620
the best opportunity to eliminate incumbent warriors.
449
00:27:41,680 --> 00:27:43,050
If we have fewer than three warriors,
450
00:27:43,310 --> 00:27:44,570
we will be disqualified.
451
00:27:45,030 --> 00:27:47,730
Therefore, all of you are equally important.
452
00:27:49,960 --> 00:27:52,730
Make sure you are safe during training.
453
00:27:56,110 --> 00:27:58,940
As for the shortlisted candidates, train hard too
454
00:27:59,070 --> 00:28:00,250
even though you are not attending the Qingyun Tournament.
455
00:28:01,110 --> 00:28:03,090
Zhushui Spiritual State will attack us again.
456
00:28:03,880 --> 00:28:05,620
We must work together
457
00:28:06,880 --> 00:28:08,490
to protect Jixing Abyss with our lives.
458
00:28:13,510 --> 00:28:15,290
Protect Jixing Abyss with our lives!
459
00:28:28,030 --> 00:28:28,700
Ming Yi!
460
00:28:29,070 --> 00:28:29,900
I have bad news.
461
00:28:30,550 --> 00:28:33,010
There's a public notice on the Parade Bureau saying
462
00:28:33,030 --> 00:28:35,620
that Yaoguang Mountain demoted Ming Xian to a criminal
463
00:28:35,920 --> 00:28:36,810
due to his desertion.
464
00:28:36,920 --> 00:28:38,730
Lord Chengyun, Ming Xin, will be the new Crown Prince.
465
00:28:41,240 --> 00:28:44,900
Anything else on the notice?
466
00:28:44,920 --> 00:28:46,250
It says he will be
467
00:28:46,270 --> 00:28:47,730
the warrior for now,
468
00:28:48,200 --> 00:28:49,530
and the conferment ceremony will be held later.
469
00:28:54,070 --> 00:28:55,770
I'm sure your father was forced to make this decision.
470
00:28:56,640 --> 00:28:57,860
The Qingyun Tournament is around the corner.
471
00:28:58,070 --> 00:28:59,900
The position of the warrior cannot be vacant.
472
00:29:00,030 --> 00:29:01,700
They had to elect a new one.
473
00:29:01,920 --> 00:29:03,180
He was forced to...
474
00:29:04,000 --> 00:29:05,860
I know.
475
00:29:07,310 --> 00:29:08,570
I've gone missing for a while.
476
00:29:08,920 --> 00:29:10,140
The tea gathering is coming soon,
477
00:29:10,830 --> 00:29:12,660
and Yaoguang Mountain has to make a statement.
478
00:29:12,680 --> 00:29:14,180
They can't drag this out forever.
479
00:29:15,070 --> 00:29:16,660
I understand why Father did
480
00:29:17,030 --> 00:29:18,220
what he did.
481
00:29:20,960 --> 00:29:22,770
But nothing is set in stone yet.
482
00:29:23,310 --> 00:29:25,730
They merely announced the decision to all realms.
483
00:29:26,240 --> 00:29:28,290
The conferment ceremony hasn't been held,
484
00:29:28,750 --> 00:29:30,860
which means that Father still doubts
485
00:29:31,070 --> 00:29:32,250
Ming Xin's capability.
486
00:29:32,750 --> 00:29:34,330
He is not the Crown Prince
487
00:29:34,350 --> 00:29:35,570
until the conferment ceremony is done.
488
00:29:38,550 --> 00:29:39,700
Once you are cured
489
00:29:39,880 --> 00:29:40,940
and return to Yaoguang Mountain,
490
00:29:41,590 --> 00:29:43,530
I'm sure you'll find a way to put a stop to this.
491
00:29:49,350 --> 00:29:52,220
I won't let Ming Xin ruin Yaoguang Mountain.
492
00:30:11,920 --> 00:30:12,530
Ming Yi.
493
00:30:22,310 --> 00:30:25,140
Ming Yi. Just tell me.
494
00:30:26,000 --> 00:30:27,220
What do I have to do for you
495
00:30:27,680 --> 00:30:28,860
to trust me?
496
00:30:29,350 --> 00:30:30,220
Immortal Situ,
497
00:30:30,790 --> 00:30:33,460
you treat me with kindness. You have saved me many times.
498
00:30:34,350 --> 00:30:35,940
Even though you are from Zhushui Spiritual State,
499
00:30:36,000 --> 00:30:37,140
I still trust you.
500
00:30:37,880 --> 00:30:39,770
But this is my problem.
501
00:30:40,790 --> 00:30:42,090
I don't want to trouble others.
502
00:30:44,200 --> 00:30:45,900
This is the complete map of the Sunken Abyss,
503
00:30:46,110 --> 00:30:48,330
including caverns that are concealed by spells.
504
00:30:48,550 --> 00:30:49,140
Bo's medical classics
505
00:30:49,160 --> 00:30:50,860
might be hidden in these places.
506
00:30:51,400 --> 00:30:53,860
There might be traps in the caverns.
507
00:30:54,350 --> 00:30:55,660
So let's explore them together.
508
00:30:56,200 --> 00:30:57,730
You need help.
509
00:30:58,070 --> 00:31:00,250
Your master is not enough.
510
00:31:01,350 --> 00:31:04,010
I am already involved in this.
511
00:31:05,110 --> 00:31:06,010
I'm sure you know
512
00:31:06,200 --> 00:31:07,250
it's better to trust me
513
00:31:07,790 --> 00:31:10,010
than another outsider.
514
00:31:17,350 --> 00:31:19,660
The Emperor of Zhushui raised netherbeasts in the Sunken Abyss.
515
00:31:20,270 --> 00:31:22,010
Surprised that Mu Qibai harbored another plan,
516
00:31:22,480 --> 00:31:24,730
the Emperor used the blood moon
517
00:31:24,750 --> 00:31:25,940
to drive the netherbeast army to frenzy,
518
00:31:26,400 --> 00:31:27,770
hoping to eliminate Jixing Abyss.
519
00:31:28,310 --> 00:31:29,140
At this point,
520
00:31:29,720 --> 00:31:31,940
unless we collude with Zhushui Spiritual State,
521
00:31:32,720 --> 00:31:33,460
a war
522
00:31:34,400 --> 00:31:35,900
will be inevitable.
523
00:31:36,590 --> 00:31:38,010
You're saying...
524
00:31:39,200 --> 00:31:40,290
Your Majesty, please pen a decree
525
00:31:40,790 --> 00:31:42,010
that all warriors in Jixing Abyss
526
00:31:42,240 --> 00:31:43,770
must train hard outside of the preparation
527
00:31:44,000 --> 00:31:45,140
for the Qingyun Tournament
528
00:31:46,110 --> 00:31:48,140
in case Zhushui Spiritual State attacks us.
529
00:31:48,680 --> 00:31:52,380
Zhushui Spiritual State is a powerful foe.
530
00:31:52,830 --> 00:31:53,570
Your Majesty,
531
00:31:53,750 --> 00:31:54,810
concession
532
00:31:54,960 --> 00:31:56,380
will only feed their arrogance.
533
00:31:57,070 --> 00:31:58,530
In the end, we will have none left.
534
00:31:59,750 --> 00:32:00,730
Yes, Father.
535
00:32:01,440 --> 00:32:03,010
Zhushui Spiritual State will not spare us.
536
00:32:03,750 --> 00:32:06,530
A war with Zhushui is inevitable.
537
00:32:07,510 --> 00:32:08,530
After the Prayer Night,
538
00:32:08,550 --> 00:32:11,460
Yan Xiao and I went to Shouhua Academy and asked the warriors
539
00:32:11,550 --> 00:32:14,090
what they would do if Zhushui Spiritual State attacked us.
540
00:32:14,750 --> 00:32:15,900
All of them,
541
00:32:16,070 --> 00:32:18,220
including the 14-year-old Chen Xi,
542
00:32:18,480 --> 00:32:21,050
said they were sick of coddling Zhushui Spiritual State.
543
00:32:21,720 --> 00:32:22,490
Father,
544
00:32:22,960 --> 00:32:26,090
the victory against the netherbeast army has raised our morale.
545
00:32:27,070 --> 00:32:28,290
Everyone in Shouhua Academy
546
00:32:28,680 --> 00:32:30,460
is willing to fight
547
00:32:30,510 --> 00:32:31,290
for Jixing Abyss.
548
00:32:36,480 --> 00:32:38,220
All of you are too naive.
549
00:32:39,440 --> 00:32:41,570
The Emperor of Zhushui has lived for centuries.
550
00:32:42,590 --> 00:32:44,730
Who knows how many tricks he has?
551
00:32:45,550 --> 00:32:47,140
If we fight them
552
00:32:48,200 --> 00:32:49,660
and lose,
553
00:32:50,790 --> 00:32:54,380
what will happen to Jixing Abyss?
554
00:32:55,110 --> 00:32:56,420
But no one can decide
555
00:32:57,030 --> 00:32:59,660
the fate of a person, a nation,
556
00:33:00,070 --> 00:33:01,290
or a world.
557
00:33:06,030 --> 00:33:07,530
To cower before the possibility of failure
558
00:33:08,400 --> 00:33:09,570
is to set ourselves up
559
00:33:09,830 --> 00:33:11,490
for failure.
560
00:33:12,200 --> 00:33:13,940
You'll think that failure is imminent.
561
00:33:14,960 --> 00:33:16,380
But that's cowardice.
562
00:33:17,590 --> 00:33:18,250
You don't
563
00:33:19,070 --> 00:33:20,290
surrender to your fate.
564
00:33:21,590 --> 00:33:22,490
You write
565
00:33:23,440 --> 00:33:24,980
your own fate.
566
00:33:30,350 --> 00:33:31,220
Indeed,
567
00:33:31,830 --> 00:33:34,330
the world needs young souls like you.
568
00:33:40,110 --> 00:33:44,490
I shall make it known that Tianji will act on my behalf
569
00:33:45,110 --> 00:33:47,460
and lead the defense against Zhushui Spiritual State.
570
00:33:48,270 --> 00:33:50,700
Everyone in Jixing Abyss shall unite.
571
00:33:51,350 --> 00:33:52,860
Invaders
572
00:33:53,440 --> 00:33:54,530
will not be spared.
573
00:34:01,640 --> 00:34:02,940
- Yes, Father. - Yes, Your Majesty.
574
00:34:07,580 --> 00:34:10,300
[A cloud of pear blossoms and a forlorn dream]
575
00:34:22,550 --> 00:34:23,260
Ming Yi.
576
00:34:23,660 --> 00:34:25,690
Are you all right?
577
00:34:25,710 --> 00:34:26,490
I'm fine.
578
00:34:26,590 --> 00:34:27,780
Immortal Situ isn't here.
579
00:34:27,800 --> 00:34:29,980
The spiritual power I injected in you isn't helping.
580
00:34:34,320 --> 00:34:35,980
You can use your spiritual veins now,
581
00:34:36,000 --> 00:34:36,610
but that doesn't mean
582
00:34:36,630 --> 00:34:38,900
you should exhaust them for me.
583
00:34:39,590 --> 00:34:40,460
Don't worry.
584
00:34:40,800 --> 00:34:42,740
I still have a month to live.
585
00:34:44,190 --> 00:34:45,340
Touch wood!
586
00:34:45,800 --> 00:34:47,740
Don't give up, Ming Yi.
587
00:34:48,070 --> 00:34:50,050
We'll cure you within this month.
588
00:34:51,280 --> 00:34:52,270
- Don't worry. - Ming Yi.
589
00:34:52,960 --> 00:34:55,260
- Ming Yi, are you all right? - Master She.
590
00:34:56,230 --> 00:34:57,530
Please help Ming Yi.
591
00:34:59,880 --> 00:35:02,380
I'll brew more medicine.
592
00:35:14,880 --> 00:35:16,210
You never listen to me.
593
00:35:17,190 --> 00:35:18,780
Why must you leave?
594
00:35:19,000 --> 00:35:20,210
I only went out for a while.
595
00:35:20,510 --> 00:35:21,900
Are you trying to drive me crazy?
596
00:35:22,150 --> 00:35:23,570
Look at you now.
597
00:35:23,590 --> 00:35:24,860
You think you can head to the Sunken Abyss alone?
598
00:35:25,190 --> 00:35:26,210
Not alone.
599
00:35:26,590 --> 00:35:28,530
I'm planning to bring you with me.
600
00:35:45,360 --> 00:35:47,490
Do not use your spiritual veins anymore.
601
00:35:48,590 --> 00:35:49,460
Otherwise,
602
00:35:50,190 --> 00:35:51,210
you won't live past the next few days.
603
00:35:54,880 --> 00:35:56,090
Therefore,
604
00:35:56,110 --> 00:35:58,780
I stayed up all night to make this crossbow.
605
00:35:59,190 --> 00:36:01,340
Master, inject your power into it
606
00:36:01,360 --> 00:36:02,260
so that I can use it.
607
00:36:06,550 --> 00:36:07,610
No need to head to the Sunken Abyss.
608
00:36:07,630 --> 00:36:08,420
I'll go on your behalf.
609
00:36:09,480 --> 00:36:10,260
Master,
610
00:36:11,880 --> 00:36:13,170
we're going together.
611
00:36:13,590 --> 00:36:14,340
With you there,
612
00:36:14,360 --> 00:36:16,050
we'll breeze through the Sunken Abyss.
613
00:36:25,190 --> 00:36:25,940
You're done?
614
00:36:27,590 --> 00:36:28,980
- You're the death of me. - Ow.
615
00:36:31,550 --> 00:36:32,980
It's filled to the brim.
616
00:36:43,550 --> 00:36:45,050
So this is the Sunken Abyss?
617
00:36:46,400 --> 00:36:48,300
It doesn't look so special.
618
00:36:51,550 --> 00:36:53,900
Why did Father pick this place to raise netherbeasts
619
00:36:53,920 --> 00:36:54,900
back then?
620
00:36:56,070 --> 00:36:57,610
This place is full of miasma,
621
00:36:57,920 --> 00:36:59,780
perfect for harvesting and storing Blood Pearl Bloom.
622
00:37:01,070 --> 00:37:02,860
Mu Qibai volunteered himself right then,
623
00:37:03,630 --> 00:37:04,380
so Father gave him
624
00:37:04,400 --> 00:37:06,050
a chance to serve.
625
00:37:06,590 --> 00:37:07,380
Father also said
626
00:37:07,550 --> 00:37:09,690
that once the Bo's medical classics were taken out of the Sunken Abyss,
627
00:37:09,710 --> 00:37:10,900
the trap would be triggered.
628
00:37:10,920 --> 00:37:12,210
The Sunken Abyss would collapse right away,
629
00:37:12,550 --> 00:37:15,340
and the miasma would spread quickly thanks to the Soul-Consuming Tree.
630
00:37:17,150 --> 00:37:18,260
Now that we don't need anything
631
00:37:18,280 --> 00:37:19,860
from Jixing Abyss anymore,
632
00:37:20,070 --> 00:37:21,650
why don't we give them
633
00:37:22,550 --> 00:37:24,260
a taste of miasma?
634
00:37:25,070 --> 00:37:25,860
Then
635
00:37:26,710 --> 00:37:28,530
allow me to stand guard next to the Soul-Consuming Tree
636
00:37:28,800 --> 00:37:30,090
so that the tunnel will not be destroyed
637
00:37:30,920 --> 00:37:32,300
while you descend to get the classics.
638
00:37:32,400 --> 00:37:33,490
I see you find yourself
639
00:37:33,510 --> 00:37:34,980
a quick exit.
640
00:37:35,480 --> 00:37:38,210
It's only right to leave the important task to you, my dear brother,
641
00:37:38,880 --> 00:37:40,530
so that you can take credit for it before Father.
642
00:38:02,590 --> 00:38:04,380
Oh, the fiery phantom. Calm your mind
643
00:38:04,710 --> 00:38:05,610
as I retrieve this item.
644
00:38:06,550 --> 00:38:07,130
Break!
645
00:38:13,140 --> 00:38:14,780
[Bo's Medical Classics, Part 1]
646
00:38:27,510 --> 00:38:28,170
Where is he?
647
00:38:34,360 --> 00:38:35,260
Chao Yuan?
648
00:38:36,110 --> 00:38:37,780
Father asked me to retrieve the medical classics.
649
00:38:38,920 --> 00:38:40,570
Are you here to help me
650
00:38:41,110 --> 00:38:42,820
or to steal it from me?
651
00:38:43,590 --> 00:38:44,380
Should I
652
00:38:45,000 --> 00:38:46,860
hand you over to Father
653
00:38:47,070 --> 00:38:47,860
or should I
654
00:38:50,000 --> 00:38:51,260
kill you right away?
655
00:39:03,150 --> 00:39:04,170
Situ Ling said
656
00:39:04,190 --> 00:39:05,530
he'd come here to retrieve the medical classics.
657
00:39:05,840 --> 00:39:06,650
Where is he?
658
00:39:07,670 --> 00:39:08,690
It's my problem.
659
00:39:08,880 --> 00:39:10,300
I don't want to be indebted to him.
660
00:39:13,760 --> 00:39:15,900
Ming Yi, let's split up and search.
661
00:39:16,070 --> 00:39:16,940
Be careful, Master.
662
00:39:17,230 --> 00:39:17,940
You too.
663
00:39:22,590 --> 00:39:23,090
Break!
664
00:39:38,620 --> 00:39:40,540
[Bo's Medical Classics, Part 1]
665
00:39:46,940 --> 00:39:48,380
[Bo's Medical Classics, Part 1]
666
00:40:18,110 --> 00:40:18,740
My Lord,
667
00:40:19,280 --> 00:40:21,090
I have scouted the place near Dragon Carp Terrace.
668
00:40:21,230 --> 00:40:22,490
There is no other entrance.
669
00:40:22,840 --> 00:40:24,740
Only the Soul-Consuming Tree is connected to the Sunken Abyss.
670
00:40:26,000 --> 00:40:26,860
Tianji has already withdrawn
671
00:40:28,670 --> 00:40:30,340
all the guards from the Sunken Abyss.
672
00:40:32,030 --> 00:40:32,740
And now,
673
00:40:34,110 --> 00:40:35,820
we just need to seal the tree.
674
00:40:58,400 --> 00:40:59,090
What is this?
675
00:41:03,710 --> 00:41:04,530
I'm not sure.
676
00:41:07,440 --> 00:41:08,860
But since it's so well hidden,
677
00:41:09,590 --> 00:41:10,980
it must have a use.
678
00:41:11,920 --> 00:41:12,650
Keep it first.
679
00:41:14,190 --> 00:41:15,380
We'll see after we seal the Soul-Consuming Tree.
680
00:41:33,590 --> 00:41:34,490
Something's afoot in the Sunken Abyss.
681
00:41:45,480 --> 00:41:46,300
An illusion.
682
00:41:46,480 --> 00:41:47,260
What are you looking for?
683
00:41:49,400 --> 00:41:50,260
Found you.
684
00:41:52,230 --> 00:41:53,530
A fairy like you
685
00:41:54,400 --> 00:41:56,380
trespassed into the Stoneheart Cavern of Sunken Abyss.
686
00:41:56,630 --> 00:41:58,130
Are you here for Bo's medical classics?
687
00:41:59,230 --> 00:42:01,010
Who told you it's here?
688
00:42:01,920 --> 00:42:04,300
I'm here to sweep the floor.
689
00:42:31,800 --> 00:42:33,340
Oh, you! You're early.
690
00:42:34,840 --> 00:42:35,940
So this is the medical classics?
691
00:42:37,030 --> 00:42:37,610
Master She,
692
00:42:37,840 --> 00:42:39,570
the miasma is somehow spreading.
693
00:42:39,710 --> 00:42:40,900
We need to find Ming Yi as soon as possible
694
00:42:40,920 --> 00:42:41,570
and leave.
695
00:42:41,820 --> 00:42:42,630
You're right.
696
00:42:42,630 --> 00:42:43,300
Let's go.
697
00:42:45,360 --> 00:42:46,130
Sure.
698
00:42:46,590 --> 00:42:48,420
If you won't speak,
699
00:42:48,880 --> 00:42:51,010
I might just use Phantom Fire
700
00:42:52,030 --> 00:42:53,050
to give you
701
00:42:53,070 --> 00:42:56,570
the indelible brand of a criminal.
702
00:42:58,550 --> 00:43:00,010
Where should I brand you?
703
00:43:01,280 --> 00:43:02,260
Your chest
704
00:43:03,630 --> 00:43:05,780
or your pretty face?
705
00:43:07,800 --> 00:43:09,380
If you are disfigured...
706
00:43:16,000 --> 00:43:16,940
Where are you going?
707
00:43:19,190 --> 00:43:20,300
Run.
708
00:43:20,920 --> 00:43:21,650
Tell me.
709
00:43:22,030 --> 00:43:23,780
Who told you to look for the medical classics?
710
00:43:36,230 --> 00:43:37,210
Please.
711
00:43:37,400 --> 00:43:38,650
Even on my last breath,
712
00:43:38,670 --> 00:43:39,820
I can kill a weakling like you
713
00:43:39,840 --> 00:43:41,050
easily.
714
00:43:48,920 --> 00:43:50,050
You think you can kill me?
715
00:44:04,320 --> 00:44:05,010
Go ahead.
716
00:44:06,030 --> 00:44:06,820
Kill me.
717
00:44:59,940 --> 00:45:03,140
♪When the drifting clouds♪
718
00:45:03,220 --> 00:45:05,540
♪Flow toward me♪
719
00:45:06,980 --> 00:45:09,780
♪They drench my very soul♪
720
00:45:09,820 --> 00:45:12,140
♪Until it turns weak♪
721
00:45:14,060 --> 00:45:16,820
♪I deceive myself into thinking that to love once♪
722
00:45:16,860 --> 00:45:19,180
♪Is enough♪
723
00:45:20,500 --> 00:45:25,740
♪Even if no true vow has ever been given♪
724
00:45:27,580 --> 00:45:34,460
♪From the stars, how long must my tears travel to reach your heart?♪
725
00:45:34,740 --> 00:45:41,060
♪The tenderness you give me is but love's poisonous wine♪
726
00:45:42,020 --> 00:45:44,620
♪I drink down all of my sorrow♪
727
00:45:45,340 --> 00:45:48,620
♪To trade for your freedom♪
728
00:45:48,860 --> 00:45:54,580
♪Once I've tasted love, I long to be lost in its wine♪
729
00:45:55,700 --> 00:46:02,380
♪After long struggles in the abyss, I ask the heavens♪
730
00:46:02,780 --> 00:46:09,460
♪Even if my armor shatters for you, what does it matter?♪
731
00:46:09,940 --> 00:46:13,220
♪Fate is never wrong♪
732
00:46:13,300 --> 00:46:16,700
♪Even the sun must one day fall♪
733
00:46:17,180 --> 00:46:24,020
♪Against the world's absurdity, I fight with all my might♪
734
00:46:27,780 --> 00:46:34,620
♪From the stars, how long must my tears travel to reach your heart?♪
735
00:46:34,620 --> 00:46:40,860
♪The tenderness you give me is but love's poisonous wine♪
736
00:46:41,740 --> 00:46:44,340
♪I drink down all of my sorrow♪
737
00:46:45,100 --> 00:46:48,340
♪To trade for your freedom♪
738
00:46:48,580 --> 00:46:55,380
♪Once I've tasted love, I long to be lost in its wine♪50115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.