Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,320 --> 00:00:21,340
Untertitelung. BR 2018
2
00:01:07,980 --> 00:01:09,980
Bitte schön, Wiener Polizei Ratlos.
3
00:01:10,180 --> 00:01:11,180
Ich danke.
4
00:01:12,840 --> 00:01:14,960
Keine Spur vom Frauenmörder. Danke
schön.
5
00:01:23,320 --> 00:01:25,240
Keine Spur vom Frauenmörder.
6
00:01:26,080 --> 00:01:27,960
Keine Spur vom Frauenmörder.
7
00:01:42,120 --> 00:01:46,020
Der Täter hat die Frau in einer
Tiefgarage überfallen, betäubt und mit
8
00:01:46,020 --> 00:01:49,920
eigenen Fahrzeug weggebracht. Die Leiche
wurde rund zehn Stunden nachher in
9
00:01:49,920 --> 00:01:50,920
einem Waldstück gefunden.
10
00:01:51,120 --> 00:01:54,240
Das Opfer wurde durch einen Schuss in
die linke Schläfe getötet.
11
00:01:54,480 --> 00:01:59,200
Der Fundort ist nicht der Tatort.
Außerdem soll es sich bei der Tatwaffe
12
00:01:59,200 --> 00:02:03,620
eher kleinkalibriges Modell handeln.
Marke derzeit nicht bekannt, weil das
13
00:02:03,620 --> 00:02:07,760
Projektil nicht gefunden wurde. Das
heißt, wir wissen herzlich wenig.
14
00:02:08,259 --> 00:02:10,620
Außer, dass er mit dem Wagen des Opfers
zurückgefahren ist.
15
00:02:11,230 --> 00:02:13,470
und ihn bei einer S -Bahn -Station
abgestellt hat.
16
00:02:13,690 --> 00:02:16,810
Ja, aber von dort kann er in alle
möglichen Richtungen weitergefahren
17
00:02:17,690 --> 00:02:19,050
Schlechte Kritiken, Freunde.
18
00:02:19,870 --> 00:02:23,330
Die Zeitungen prügeln uns wieder mal
durch die Gegend nach Serra.
19
00:02:24,170 --> 00:02:25,230
Immer dasselbe.
20
00:02:27,330 --> 00:02:29,110
Ohne erkennbares Motiv.
21
00:02:30,150 --> 00:02:34,630
Weder im beruflichen noch im privaten
Umkreis des Opfers ein Hinweis auf den
22
00:02:34,630 --> 00:02:39,270
Täter. Tja, das Einzige, was uns
vielleicht weiterhilft, ist dieser
23
00:02:40,420 --> 00:02:41,420
Zwei Punkte.
24
00:02:41,780 --> 00:02:44,120
Ja, aber was hat die Zahl zwei zu
bedeuten?
25
00:02:45,260 --> 00:02:46,500
Vielleicht seine Glückszahl.
26
00:03:21,640 --> 00:03:27,260
Er überfällt das Opfer, hält es eine
Zeit lang fest und dann ermordet er es.
27
00:03:28,180 --> 00:03:32,920
Dann bringt er die Frau in einen anderen
Ort, setzt sie in einer bestimmten
28
00:03:32,920 --> 00:03:36,860
Haltung hin und legt den Dominostein
dazu.
29
00:03:37,380 --> 00:03:38,480
Mit zwei Punkten.
30
00:03:40,200 --> 00:03:43,760
Der wollte, dass man sie so findet. Tja,
wird uns nichts anderes übrig bleiben,
31
00:03:43,860 --> 00:03:47,900
als noch einmal alle Verwandten,
Bekannten und Arbeitskollegen des
32
00:03:47,900 --> 00:03:48,900
überprüfen.
33
00:03:50,960 --> 00:03:52,760
Da muss ich einen anderen Zusammenhang
geben.
34
00:04:26,440 --> 00:04:27,440
Das tun Sie mir nicht.
35
00:04:27,760 --> 00:04:29,240
Ich habe alles getan, was Sie wollten.
36
00:04:37,860 --> 00:04:40,160
Sein Verhalten geht weit über die
normale Tötung hinaus.
37
00:04:41,400 --> 00:04:42,400
Was will der?
38
00:04:43,740 --> 00:04:45,620
Was will der mit dieser Symbolik
ausdrücken?
39
00:04:47,300 --> 00:04:48,620
Er ist ein Psychopath.
40
00:04:48,900 --> 00:04:51,800
Es gibt aber in der Umgebung des Opfers
keinerlei Hinweise auf einen
41
00:04:51,800 --> 00:04:54,300
Geisteskranken. Dann müssen wir die eben
in dieser Richtung überprüfen.
42
00:04:54,750 --> 00:04:56,370
Welche Leute gibt es in welchen
Auffälligkeiten?
43
00:05:01,810 --> 00:05:05,250
Rexel, ich habe in letzter Zeit ein
bisschen wenig Zeit für dich.
44
00:05:05,530 --> 00:05:06,530
Aber es wird schon wieder.
45
00:06:14,570 --> 00:06:15,570
Was ist denn?
46
00:06:17,430 --> 00:06:18,650
Da kracht's, ne Hund?
47
00:06:19,810 --> 00:06:21,150
Du musst doch mal keine Angst haben.
48
00:06:28,710 --> 00:06:29,710
Mensch,
49
00:06:30,170 --> 00:06:32,490
du bist doch ein Polizeihund, also
schau, dass du rauskommst.
50
00:07:40,970 --> 00:07:41,889
Guten Tag.
51
00:07:41,890 --> 00:07:42,890
Kann ich Ihnen helfen?
52
00:07:43,270 --> 00:07:45,250
Ja, so ein Hund.
53
00:07:45,530 --> 00:07:48,370
Aber wenn ich Ihnen sage, was er will,
will er das Gegenteil. Am besten, er
54
00:07:48,370 --> 00:07:50,310
sucht sich selber was aus. Ich werde
neue Quietschpuppen bekommen.
55
00:07:50,770 --> 00:07:52,030
Was? Quietschtiere.
56
00:07:52,430 --> 00:07:53,430
Ach so.
57
00:07:53,490 --> 00:07:56,370
Ach so, die Quietschtiere.
58
00:08:01,450 --> 00:08:02,470
Jetzt hat er was gewonnen.
59
00:08:13,530 --> 00:08:14,530
Entschuldigung.
60
00:08:15,130 --> 00:08:17,190
Ja? Ach, Böck, du bist's.
61
00:08:17,970 --> 00:08:18,970
Ja?
62
00:08:19,950 --> 00:08:21,170
Das habe ich befürchtet.
63
00:08:21,550 --> 00:08:22,550
Gut, wir kommen hin.
64
00:08:24,970 --> 00:08:27,990
Der Richard hat schon vermutet, dass der
Täter noch einmal zuführen kann.
65
00:08:28,270 --> 00:08:29,450
Naja, sieht ganz so aus.
66
00:08:31,050 --> 00:08:32,049
Servus, Richard.
67
00:08:32,549 --> 00:08:37,169
Ein Radfahrer hat gegen 7 .30 Uhr die
Leiche gefunden. Laut Dr. Graf war es
68
00:08:37,169 --> 00:08:38,089
dasselbe Täter.
69
00:08:38,090 --> 00:08:41,330
Ich habe nicht gesagt, dasselbe Täter.
Ich habe gesagt, dasselbe Tathergang.
70
00:08:41,470 --> 00:08:42,289
Servus, Richard.
71
00:08:42,289 --> 00:08:45,320
Servus. Derselbe Tathergang wie bei dem
Opfer vor drei Tagen.
72
00:08:45,720 --> 00:08:49,280
Die Frau weist ebenfalls
Fesselungsspuren an Hand - und
73
00:08:49,740 --> 00:08:53,260
Nachschuss in die linke Schläfe,
wiederum durch eine vermutlich
74
00:08:53,260 --> 00:08:54,340
Waffe. Identität?
75
00:08:54,760 --> 00:08:58,520
Keinerlei Papiere. Wahrscheinlich hat
der Peter, wie im ersten Fall, das Auto
76
00:08:58,520 --> 00:09:01,680
des Opfers genommen und zur S -Bahn
-Station gefahren. Die Papiere sind noch
77
00:09:01,680 --> 00:09:02,720
Auto oder was weiß ich.
78
00:09:03,520 --> 00:09:04,520
Übrigens, das hier.
79
00:09:06,300 --> 00:09:07,620
Und wieder ein Domino -Stein.
80
00:09:08,280 --> 00:09:09,420
Diesmal mit drei Punkten.
81
00:09:11,400 --> 00:09:12,400
Ist derselbe Täter.
82
00:09:14,140 --> 00:09:17,080
Ich schätze, dass die Frau seit den
frühen Morgenstunden tot ist.
83
00:09:19,780 --> 00:09:22,620
Da sind kleine Rindenstücke und Dreck
auf der Handfläche.
84
00:09:25,300 --> 00:09:27,280
Haben die Kollegen etwas von
Schleifspuren gesagt?
85
00:09:27,760 --> 00:09:31,160
Nein, aber sie haben extrem tiefe
Fußabdrücke gefunden. Wahrscheinlich hat
86
00:09:31,160 --> 00:09:32,160
sie bis hierher getragen.
87
00:09:34,160 --> 00:09:35,640
Willkommen eine Rindenstücke in die
Hand?
88
00:09:36,120 --> 00:09:37,900
Na, vielleicht hat sie ja Holz in der
Hand gehabt.
89
00:09:47,210 --> 00:09:51,310
Sag mal, wäre es möglich, dass die erste
Tote auch einen Ast in der Hand gehabt
90
00:09:51,310 --> 00:09:52,310
hat? Sicher.
91
00:09:53,550 --> 00:09:55,010
Ja, aber da habe ich keine Spuren
gefunden.
92
00:10:00,570 --> 00:10:03,390
Na ja, Pöck.
93
00:10:03,950 --> 00:10:05,770
Aber von da drüben könnte er auch
gekommen sein.
94
00:10:06,070 --> 00:10:06,829
Hey, weg!
95
00:10:06,830 --> 00:10:07,830
Warte ein bisschen.
96
00:10:22,160 --> 00:10:25,920
Wenn die Tote auch einen Achtel in der
Hand gehabt hat, dann ist es ein Ritual.
97
00:10:26,800 --> 00:10:30,500
Spurensicherung. Ich habe schon die
Fingerabdrücke des ersten Hälfers
98
00:10:30,500 --> 00:10:35,300
abgenommen. In zwei Stunden werden wir
wissen, ob die Tote einen dieser Stücke
99
00:10:35,300 --> 00:10:36,300
in der Hand gehabt hat.
100
00:10:42,240 --> 00:10:43,240
Keine Zeit.
101
00:10:43,900 --> 00:10:45,820
Ich bin Stockert. Ich muss arbeiten.
102
00:10:53,480 --> 00:10:56,220
Wir wissen jetzt, dass beide Opfer einen
Arzt in der Hand gehabt haben.
103
00:10:56,540 --> 00:10:59,580
Aber was ist mit den Domino -Steinen?
Nummeriert er seine Opfer oder was?
104
00:10:59,800 --> 00:11:01,080
Aber wo ist dann das Erste?
105
00:11:01,800 --> 00:11:04,220
Du sagst, im zweiten Fall war er größer
als der im ersten.
106
00:11:04,560 --> 00:11:05,580
Geh bitte weg.
107
00:11:05,940 --> 00:11:12,300
Zwei Morde innerhalb von drei Tagen. Ich
habe mir alle Akten von Triebtätern aus
108
00:11:12,300 --> 00:11:13,360
dem Archiv kommen lassen.
109
00:11:13,700 --> 00:11:16,740
Die werden wir halt auch alle
durchschauen und überprüfen, ob da
110
00:11:16,740 --> 00:11:17,740
einer in Frage kommt.
111
00:11:17,940 --> 00:11:20,260
Da können wir ewig suchen, bis wir den
passenden finden.
112
00:11:20,680 --> 00:11:21,680
Wer weiß.
113
00:11:22,040 --> 00:11:26,000
Hat der Täter überhaupt einschlägig
vorbestraft? Ja, sicher kann es auch
114
00:11:26,000 --> 00:11:30,540
sein, den man noch nicht erwischt hat.
Es sind einige unaufgeklärte Frauenmorde
115
00:11:30,540 --> 00:11:32,700
auf den letzten Jahren. Aber was soll
man sonst machen?
116
00:11:33,020 --> 00:11:35,940
Wir haben keine Zeit für langweilige
Untersuchungen. Wenn der im selben
117
00:11:35,940 --> 00:11:38,080
weitermacht, dann haben wir bald den
nächsten Mord hier. Wir müssen den
118
00:11:38,080 --> 00:11:39,580
erwischen, verdammt, und zwar bevor was
passiert.
119
00:11:39,900 --> 00:11:40,900
Ja, wie denn?
120
00:11:41,200 --> 00:11:43,840
Indem wir nicht hunderten Verdächtigen
nachrennen, sondern den Täterkreis
121
00:11:43,840 --> 00:11:47,420
einhängen. Welche Art von Psychopath ist
das? Was bedeutet der Arzt in der Hand
122
00:11:47,420 --> 00:11:48,419
der Toten und so weiter?
123
00:11:48,420 --> 00:11:51,120
Wir sind aber keine Psychologen. Eben,
deswegen haben wir die Fachleute.
124
00:11:51,630 --> 00:11:54,510
Ich rufe in der Kriminalpsychologie an
und sage, da soll jemand vorbeischicken.
125
00:11:56,410 --> 00:11:57,410
Bin beim Grab.
126
00:12:02,490 --> 00:12:08,750
Höllerer, hast du die Telefonnummer vom
kriminalpsychologischen Dienst?
127
00:12:09,210 --> 00:12:10,210
Bin schon dabei.
128
00:12:12,150 --> 00:12:16,170
Wie im ersten Fall liegen auch im
zweiten keinerlei Spuren eines sexuellen
129
00:12:16,170 --> 00:12:17,170
Missbrauchs vor.
130
00:12:17,590 --> 00:12:18,790
Also kein Triebtäter.
131
00:12:19,110 --> 00:12:20,110
Möglich.
132
00:12:20,720 --> 00:12:23,320
Aber im zweiten Fall kann ich dir eine
Spur anbieten.
133
00:12:23,960 --> 00:12:27,160
Bei der ersten der Ermordeten ging das
Projektil durch den Schädelknochen durch
134
00:12:27,160 --> 00:12:30,540
und war nicht mehr aufzufinden. Aber
hier haben wir es mit einem Steckschuss
135
00:12:30,540 --> 00:12:32,860
tun und ich habe das Projektil gefunden.
136
00:12:34,860 --> 00:12:35,860
Kaliber 38.
137
00:12:36,560 --> 00:12:37,560
Danke, Leo.
138
00:12:38,180 --> 00:12:40,600
Ja, Richard, was hältst du denn jetzt
von der Sache?
139
00:12:40,880 --> 00:12:41,920
Sie sind verrückt, aber denn sonst?
140
00:12:42,280 --> 00:12:45,600
Meiner Meinung nach haben wir beim Täter
möglicherweise meine Borderline
141
00:12:45,600 --> 00:12:48,940
-Persönlichkeit. Das heißt, er bewegt
sich an der Grenze zwischen Neurose und
142
00:12:48,940 --> 00:12:49,940
Psychose.
143
00:12:51,870 --> 00:12:54,190
Entschuldigen Sie, meine Herren, wenn
ich Sie gerade im Gespräch gestört habe.
144
00:12:54,270 --> 00:12:55,049
Ich bin Mag.
145
00:12:55,050 --> 00:12:56,770
Neuhold vom Kriminalpsychologischen
Dienst.
146
00:12:57,430 --> 00:12:59,410
Ach so, das ist Dr.
147
00:13:00,950 --> 00:13:03,970
Graf von der Gerichtsmedizin. Mein Name
ist Moser. Wie kommen Sie auf Bord
148
00:13:03,970 --> 00:13:07,010
allein? Wir beschäftigen uns schon seit
Jahren mit solchen Fällen. Außerdem hat
149
00:13:07,010 --> 00:13:09,330
mir Ihr Herr Böck am Telefon schon einen
kurzen Bericht gegeben.
150
00:13:10,210 --> 00:13:12,350
Dann wissen Sie ja, dass wir keine Zeit
zu verlieren haben. Kommen Sie.
151
00:13:13,250 --> 00:13:14,330
Auf Wiedersehen.
152
00:13:16,250 --> 00:13:17,250
Sie haben recht.
153
00:13:17,930 --> 00:13:20,430
Der Mann hat innerhalb kurzer Zeit zwei
Morde begangen.
154
00:13:21,830 --> 00:13:23,350
Das heißt, er kann nicht mehr aufhören.
155
00:13:23,690 --> 00:13:25,050
Er muss doch irgendwem auffallen.
156
00:13:25,450 --> 00:13:26,450
Eben nicht.
157
00:13:27,070 --> 00:13:30,030
Ich weiß noch nicht viel über die beiden
Fälle, aber es handelt sich um einen
158
00:13:30,030 --> 00:13:32,510
intelligenten, sehr planvoll vorgehenden
Täter.
159
00:13:32,770 --> 00:13:33,770
Ist er geisteskrank?
160
00:13:34,150 --> 00:13:35,210
Nicht nach außen hin.
161
00:13:35,690 --> 00:13:36,690
Wieso?
162
00:13:37,130 --> 00:13:40,110
Er wirkt wahrscheinlich ziemlich
unauffällig und lebt angepasst.
163
00:13:41,390 --> 00:13:44,390
Er hat der zweiten Toten dann noch
größer in den ersten Jahren gegeben,
164
00:13:45,510 --> 00:13:46,850
Was ist mit dem Domino -Stein?
165
00:13:48,420 --> 00:13:50,340
Dominosteine können Verschiedenes
bedeuten.
166
00:13:50,780 --> 00:13:53,800
Spiel, Gesetz der Serie.
167
00:13:54,980 --> 00:13:57,280
Was ist das für ein Mensch, für eine
Persönlichkeit?
168
00:13:58,180 --> 00:14:02,540
Etwa 30 bis 40 Jahre alt. Was denn? Und
Sie können uns jetzt schon Auskunft
169
00:14:02,540 --> 00:14:03,540
geben, wie der Mann lebt?
170
00:14:04,340 --> 00:14:06,720
Er hat beide Morde nachts verursacht.
171
00:14:07,240 --> 00:14:09,780
Das heißt, er ist Regelmäßigkeiten
unterworfen.
172
00:14:10,700 --> 00:14:13,400
Tagsüber ist er einer gewissen
Kontrolle, vielleicht auch
173
00:14:13,400 --> 00:14:17,160
ausgesetzt. Er lebt allein, ist
Junggeselle oder geschieden.
174
00:14:18,860 --> 00:14:21,880
Ja, sind das jetzt Vermutungen oder
Tatsachen?
175
00:14:22,220 --> 00:14:23,220
Tatsachen.
176
00:14:23,520 --> 00:14:27,060
Viele dieser Täter verhalten sich zwar
unauffällig, sind aber trotzdem ziemlich
177
00:14:27,060 --> 00:14:29,240
schwierig. Auf die Dauer hält das
niemand mit ihnen aus.
178
00:14:31,480 --> 00:14:34,320
Können Sie uns vielleicht noch was
sagen, was uns bei den Ermittlungen
179
00:14:34,320 --> 00:14:37,600
weiterhilft? Ich muss mal kurz in meiner
Praxis anrufen. Natürlich.
180
00:14:38,420 --> 00:14:41,280
Ich muss einige Termine für die nächsten
Tage verschieben.
181
00:14:42,680 --> 00:14:44,320
Arbeiten Sie nur nebenberuflich für uns?
182
00:14:45,140 --> 00:14:47,020
Mich kann sich der Staat leider nicht
leisten.
183
00:14:56,170 --> 00:14:59,110
Ja, die nächsten Termine machen wir dann
telefonisch aus.
184
00:14:59,470 --> 00:15:01,250
Dankeschön, danke. Bis dann.
185
00:15:01,690 --> 00:15:06,430
Außerdem glaube ich, dass es in der
Jugend des Täters bereits
186
00:15:06,430 --> 00:15:12,050
gegeben hat, wie Diebstähle oder
Brandstifte. Ja, aber was hat
187
00:15:12,050 --> 00:15:13,050
Frauenhaut zu tun?
188
00:15:14,710 --> 00:15:19,990
Brandstifte haben nur eine geringe
Kontrolle über ihre Impulse. Sie neigen
189
00:15:19,990 --> 00:15:24,430
vermehrten Ausagieren, ähnlich wie
Mörder. Was trifft sonst noch auf
190
00:15:24,430 --> 00:15:25,430
Täter zu?
191
00:15:25,440 --> 00:15:26,239
Danke, Riggs.
192
00:15:26,240 --> 00:15:30,000
Viel nicht sicher hat er einen Konflikt
mit jemandem. Er vermeidet aber die
193
00:15:30,000 --> 00:15:35,680
Auseinandersetzung. Er sucht sich also
ein Ersatzobjekt, an dem er dann seine
194
00:15:35,680 --> 00:15:37,220
Aggressionen auslöst.
195
00:15:37,560 --> 00:15:40,260
Das hieße, er hat die Frau
stellvertretend für jemand anderen
196
00:15:40,660 --> 00:15:42,520
Ja, davon kann man ausgehen.
197
00:15:43,500 --> 00:15:47,460
Er ist nicht in der Lage, Konflikte auf
normale Weise zu lösen. Er löst die
198
00:15:47,460 --> 00:15:48,460
Gesetze morgen.
199
00:15:51,320 --> 00:15:52,320
Auf Umwegen.
200
00:16:13,580 --> 00:16:15,280
Wie genau treffen Täterprofile zu?
201
00:16:17,740 --> 00:16:19,600
Erfahrungsgemäß zu 97 Prozent.
202
00:16:19,960 --> 00:16:23,480
Und worauf stützt sich diese
Prozentzahl? Auf Statistiken.
203
00:16:23,740 --> 00:16:26,480
Man weiß, dass diese Täter einander sehr
ähnlich sind.
204
00:16:44,520 --> 00:16:47,020
Eine hat drüber gelaufen. Das ist sehr
brav von dir. Komm.
205
00:16:49,520 --> 00:16:50,520
Servus, die Herren.
206
00:16:50,780 --> 00:16:51,780
Oh, der Max.
207
00:16:52,880 --> 00:16:57,000
Eine Dame in unseren Räumen. Das habe
ich nicht erwartet.
208
00:16:57,260 --> 00:16:58,260
Ja.
209
00:16:58,620 --> 00:17:00,380
Also, das ist der Max Koch.
210
00:17:00,900 --> 00:17:05,460
Ex -Kriminalbeamter in Unruhe. Und das
ist Frau Mag. Neuholt von der
211
00:17:05,460 --> 00:17:07,980
Kriminalpsychologie. Sehr freut.
Wirklich sehr, sehr freut.
212
00:17:09,180 --> 00:17:10,220
Ja. Ja.
213
00:17:13,450 --> 00:17:15,790
Mit den Frauenmorden. Seid ihr
weitergekommen?
214
00:17:16,730 --> 00:17:18,390
Leider noch nicht viel. Wo ist mein
Semmel?
215
00:17:18,790 --> 00:17:21,069
Ich habe einmal rausgegangen und mir die
Essig gekauft.
216
00:17:21,810 --> 00:17:23,089
Wo sind die anderen drei?
217
00:17:28,290 --> 00:17:29,290
Also, Herr Schöpfen.
218
00:17:29,930 --> 00:17:31,890
Lass dich nicht sterben. Ich bin sehr
gespannt.
219
00:17:32,930 --> 00:17:35,870
Wie gesagt, der Täter geht wenig Risiko
ein.
220
00:17:36,130 --> 00:17:40,170
Die Verwendung der Fahrzeuge seiner
Opfer ist ein Teil seines Plans.
221
00:17:41,020 --> 00:17:44,640
Er wirkt normal, leidet aber unter einem
starken Konflikt oder
222
00:17:44,640 --> 00:17:48,340
Wahnvorstellungen. Möglicherweise ist er
früher schon mal in psychiatrischer
223
00:17:48,340 --> 00:17:49,340
Behandlung gewesen.
224
00:17:49,540 --> 00:17:50,760
Das beachtet man.
225
00:17:52,060 --> 00:17:55,080
Gibt es irgendetwas, irgendeinen Detail,
das uns den Täterkreis einengeln
226
00:17:55,080 --> 00:17:57,320
könnte? Naja, die Dominosteine.
227
00:17:57,600 --> 00:18:01,220
Es fehlt die Nummer 1. Das könnte
bedeuten, dass er früher vielleicht
228
00:18:01,220 --> 00:18:02,220
einen Mord begangen hat.
229
00:18:03,020 --> 00:18:04,920
Meine Herren, ich muss wirklich gehen.
230
00:18:07,740 --> 00:18:09,300
Vielen Dank, Sie haben uns sehr
geholfen.
231
00:18:11,720 --> 00:18:12,720
Wiederschauen.
232
00:18:17,900 --> 00:18:18,900
Wiederschauen.
233
00:18:20,860 --> 00:18:21,860
Wiederschauen.
234
00:18:23,200 --> 00:18:26,120
Wie gesagt, sehr beachtlich.
235
00:18:26,440 --> 00:18:27,680
War das das Täterprofil?
236
00:18:29,560 --> 00:18:31,940
Auch. Apropos Täterprofil.
237
00:18:32,200 --> 00:18:35,780
Ich glaube, ich habe da zwei Personen
gefunden, auf die alles ziemlich genau
238
00:18:35,780 --> 00:18:37,900
zutrifft. Schau dir das einmal an. Sehr
gut.
239
00:18:38,180 --> 00:18:39,380
Sauberg, halbe, halbe.
240
00:18:40,500 --> 00:18:41,500
Danke.
241
00:18:41,900 --> 00:18:44,760
Also, was haben wir da?
242
00:18:46,280 --> 00:18:50,920
Georg Veit, zehn Jahre Gefängnis wegen
Mord, vor zwei Jahren entlatten, hat
243
00:18:50,920 --> 00:18:52,140
Opfer mit einem Revolver erschossen.
244
00:18:53,200 --> 00:18:57,320
Paul Senger hat seine Freundin ermordet
und anschließend in einen Wald gebracht,
245
00:18:57,560 --> 00:19:02,440
war dafür im Gefängnis, hat vorgegeben,
unter Wahnvorstellungen zu leiden.
246
00:19:03,080 --> 00:19:04,720
Und was ermittle ich bitte?
247
00:19:05,200 --> 00:19:06,200
Du?
248
00:19:08,260 --> 00:19:11,680
Ich habe die Kaminsitze zu Hause und du
ermittelst, ob die arbeiten oder im
249
00:19:11,680 --> 00:19:12,680
Wirtshaus sitzen.
250
00:19:13,020 --> 00:19:15,220
Ich bin aber wegen der Morde da.
251
00:19:42,730 --> 00:19:44,990
Wo ist der Kriminalpolizei? Kann ich mit
dem Herrn Veit reden?
252
00:19:45,330 --> 00:19:46,330
Kommen Sie doch rein.
253
00:20:00,910 --> 00:20:03,750
Keine Angst, die Frau auf den Fotos lebt
noch.
254
00:20:05,610 --> 00:20:06,870
Da bin ich aber beruhigt.
255
00:20:07,070 --> 00:20:08,970
Sie hat Ihnen eben die Tür geöffnet.
256
00:20:10,050 --> 00:20:11,890
Sie haben einen besonderen Geschmack.
257
00:20:12,320 --> 00:20:13,320
Danke.
258
00:20:13,460 --> 00:20:17,960
Nun, ich habe gemordet, ich war im
Gefängnis dafür und jetzt mache ich das
259
00:20:17,960 --> 00:20:21,160
daraus. Dann werden Sie mir sicher
erzählen können, wo Sie die letzten Tage
260
00:20:21,160 --> 00:20:22,160
waren. Sicher.
261
00:20:22,860 --> 00:20:26,580
Ich habe mir übrigens schon gedacht,
dass Sie bei mir auftauchen werden.
262
00:20:26,960 --> 00:20:30,160
Die Medien sind ja voll mit diesen
beiden Morden.
263
00:20:30,640 --> 00:20:31,940
Setzen wir uns doch jetzt mal aus.
264
00:20:32,820 --> 00:20:39,460
Ihr Mord vor zehn Jahren, der war den
jetzigen sehr ähnlich. Ich bringe jetzt
265
00:20:39,460 --> 00:20:40,460
niemanden mehr um.
266
00:20:40,860 --> 00:20:44,180
Ich liebe meine Fantasien und meinen
Roman.
267
00:20:44,840 --> 00:20:45,840
Nicht nur.
268
00:20:48,020 --> 00:20:49,260
Trinken Sie mit mir?
269
00:20:49,600 --> 00:20:50,600
Gerne.
270
00:20:51,340 --> 00:20:56,020
Sie wollte damit andeuten, dass es mit
mir eben nie langweilig wird.
271
00:20:56,400 --> 00:20:57,560
Die alte Frage.
272
00:20:58,400 --> 00:21:02,480
Sind die Normalen verrückt oder die
Verrückten die Normalen?
273
00:21:02,800 --> 00:21:03,800
Ja, ja.
274
00:21:04,080 --> 00:21:06,000
Wo waren Sie denn vorgestern und heute
Nacht?
275
00:21:06,740 --> 00:21:07,780
Ich war mit...
276
00:21:08,680 --> 00:21:11,680
Wir waren mit meinem Verleger in
Hamburg.
277
00:21:11,980 --> 00:21:15,240
Wir sind heute früher zurückgekommen.
Ich kann das bezeugen.
278
00:21:16,920 --> 00:21:17,920
Na dann.
279
00:21:28,440 --> 00:21:29,440
Herr Singer?
280
00:21:31,840 --> 00:21:35,240
Leise, wir sind auf einem Friedhof.
Verzeihung. Herr Singer?
281
00:21:36,440 --> 00:21:37,440
Ja.
282
00:21:37,740 --> 00:21:38,740
Was wollen Sie von mir?
283
00:21:39,240 --> 00:21:43,240
Böck, Ihre Nachbarin hat mir erzählt,
dass Sie wahrscheinlich hier anzutreffen
284
00:21:43,240 --> 00:21:47,180
sind. Angeblich besuchen Sie regelmäßig
das Grab Ihrer Freundin. Wie das Mörder
285
00:21:47,180 --> 00:21:48,180
eben so tun, ne?
286
00:21:48,720 --> 00:21:51,980
Ja, es gibt Mörder, die zum Tatort
zurückkehren, andere gehen auf die
287
00:21:51,980 --> 00:21:55,200
Beerdigung, aber es gibt kaum welche,
die regelmäßig ein Grab besuchen.
288
00:21:56,500 --> 00:21:58,140
Ich habe Brigitte nicht umgebracht.
289
00:21:58,680 --> 00:22:02,540
Wie Sie laut Ihrer Akte auch bis zuletzt
geleugnet haben. Trotzdem sind Sie
290
00:22:02,540 --> 00:22:05,140
rechtskräftig verurteilt worden und
dafür im Gefängnis gewesen.
291
00:22:06,550 --> 00:22:07,770
Ich habe sie nicht umgebracht.
292
00:22:08,430 --> 00:22:10,210
Es war ihr eifersüchtiger Ex -Freund.
293
00:22:10,910 --> 00:22:14,010
Ich habe sie totgefunden und die Leiche
im Wald versteckt, weil ich Angst hatte,
294
00:22:14,070 --> 00:22:15,310
dass man mir das in die Schuhe schiebt.
295
00:22:15,510 --> 00:22:16,510
Warum eigentlich?
296
00:22:17,490 --> 00:22:21,330
Wir hatten an dem Tag Streit und wie Sie
sicher wissen, bin ich vorbestraft
297
00:22:21,330 --> 00:22:22,330
wegen Körperverletzung.
298
00:22:23,630 --> 00:22:26,650
Ja, ich habe jahrelang im Gefängnis
gesessen und er läuft immer noch frei
299
00:22:26,930 --> 00:22:29,050
Wie war das mit den Wahnvorstellungen?
300
00:22:30,250 --> 00:22:31,410
Die habe ich vorgetäuscht.
301
00:22:31,890 --> 00:22:34,690
Ich war ziemlich fertig damals und habe
alles versucht, um unten...
302
00:22:34,940 --> 00:22:39,000
Gefängnis in die Nervenheilanstalt zu
kommen, aber nicht viel genützt.
303
00:22:39,380 --> 00:22:43,060
Sie haben damals die Leiche Ihrer
Freundin in den Wald gebracht und ihr
304
00:22:43,060 --> 00:22:44,060
Blume in die Hand gegeben.
305
00:22:44,400 --> 00:22:47,000
Wir haben jetzt zwei Fälle, wo der Täter
ähnlich vorgegangen ist.
306
00:22:47,480 --> 00:22:50,540
Jetzt muss ich Sie fragen, wo Sie die
letzten beiden Nächte verbracht haben.
307
00:22:50,800 --> 00:22:52,560
Bei uns, im Wohnheim.
308
00:22:54,360 --> 00:22:57,680
Herr Sänger ist vor 14 Tagen bei uns
eingezogen, weil er Beistand braucht.
309
00:22:58,440 --> 00:23:01,000
Und das Heim wird um 21 Uhr geschlossen.
310
00:23:01,300 --> 00:23:03,740
Ja, aber... Ich würde Sie bitten, Herrn
Sänger jetzt in Frieden zu lassen.
311
00:23:04,250 --> 00:23:05,270
Er hat schon genug gelitten.
312
00:23:09,590 --> 00:23:13,310
Sie haben doch das interessante Buch
geschrieben mit dem vielversprechenden
313
00:23:13,310 --> 00:23:15,310
Titel Lust am Töten.
314
00:23:15,650 --> 00:23:20,490
Genau. Ja, das Buch hat sich lange in
den Bestsellerlisten gehalten. Mein
315
00:23:20,550 --> 00:23:22,150
das Thema fasziniert die Leute eben.
316
00:23:22,850 --> 00:23:25,050
Um was geht es darin? Um einen Mörder?
317
00:23:25,910 --> 00:23:30,950
Einen Serienmörder, der seine Taten aus
purer Lust am Töten begeht. Ein Mann,
318
00:23:30,970 --> 00:23:33,370
der tut, was er will und der nichts
bereut.
319
00:23:33,800 --> 00:23:38,940
Eine dissoziale Persönlichkeit, deren
Aggressionsverhalten auf eine
320
00:23:38,940 --> 00:23:41,740
Bindungsangst zurückzuführen ist.
321
00:23:42,440 --> 00:23:44,580
Kompliment, Sie haben sich sachkundig
gemacht.
322
00:23:44,960 --> 00:23:48,120
Nein, ich habe nur am Umschlag hinten
nachgeschaut. Ja, das habe ich mir
323
00:23:48,120 --> 00:23:49,120
gedacht.
324
00:23:50,060 --> 00:23:53,700
Der Typ, den Herr Veith in seinem Buch
beschreibt, hat aber auch etwas
325
00:23:53,700 --> 00:23:54,860
Erotisches an sich.
326
00:23:56,280 --> 00:23:57,280
Wenn er es überlebt.
327
00:23:57,760 --> 00:24:00,380
Ich nehme an, Sie bereuen ja nicht,
jemanden umgebracht zu haben.
328
00:24:02,090 --> 00:24:03,510
Ach, schauen Sie, Reue.
329
00:24:04,390 --> 00:24:10,050
Wem nutzt die Reue? Das Opfer bleibt
trotzdem tot und dem Täter verdirbt es
330
00:24:10,050 --> 00:24:11,050
Erinnerung.
331
00:24:11,550 --> 00:24:14,490
Lesen Sie mein Buch, dann wissen Sie
mehr darüber.
332
00:24:15,810 --> 00:24:20,530
Äh, Erwidmung brauchen Sie mir keine
geben.
333
00:24:27,710 --> 00:24:30,510
Guten Abend, Herr Richard.
334
00:24:31,600 --> 00:24:35,360
Also die zwei, die ich da heute
überprüft habe, das sind schon sehr
335
00:24:35,360 --> 00:24:39,940
Typen. Beim ersten, da hat der alte
Vater ständig alle Fragen für ihn
336
00:24:39,940 --> 00:24:45,200
beantwortet. Der zweite, der wollte mir
immer irgendwelche Fotoalben zeigen.
337
00:24:45,700 --> 00:24:46,700
Ganz komisch.
338
00:24:48,880 --> 00:24:50,660
Sag einmal, hörst du mir da überhaupt
zu?
339
00:24:51,720 --> 00:24:53,560
Entschuldigung, ich lese gerade das Buch
von dem Feind.
340
00:24:53,920 --> 00:24:56,460
Die rente Anleitung für künftige
Serienmörder.
341
00:24:57,040 --> 00:24:59,060
Da wissen Sie gleich, wie Sie es am
besten machen sollen.
342
00:24:59,580 --> 00:25:00,580
So ein Wahnsinn.
343
00:25:00,880 --> 00:25:03,740
Also, was ich sagen wollte, der Zweite,
bei dem ich war.
344
00:25:05,600 --> 00:25:10,140
Interessiert dich wenigstens, was ich
heute alles erlebt habe? Auch nicht.
345
00:25:10,360 --> 00:25:11,360
Na gut.
346
00:25:14,360 --> 00:25:16,040
Sag mal, was hat er denn jetzt?
347
00:25:16,540 --> 00:25:17,980
Er hört den Böck kommen.
348
00:25:21,600 --> 00:25:23,600
Und, was wird es, wenn es fertig ist?
349
00:25:23,860 --> 00:25:25,020
Das wirst du gleich sehen.
350
00:25:27,980 --> 00:25:29,940
Das ist schon das zweite Mal in der
Woche.
351
00:25:30,360 --> 00:25:31,700
Das wird nicht das letzte Mal sein.
352
00:25:34,220 --> 00:25:37,420
Rex, das verlangt die Höchststrafe. Das
ist dir ja wohl klar, oder?
353
00:25:48,780 --> 00:25:51,560
Gelderschaus, ich hoffe, das wird eine
Lehre sein, ja?
354
00:26:09,640 --> 00:26:12,820
Und, was gibt es sonst noch Neues? Was
Neues gibt, das werde ich dir gleich
355
00:26:12,820 --> 00:26:16,920
sagen. Ich habe in mühevollster
Kleinarbeit den Verleger dieses Lichters
356
00:26:16,920 --> 00:26:17,920
ausfindig gemacht.
357
00:26:18,180 --> 00:26:22,000
Und der hat bestätigt, dass der zu den
Tatzeiten in Hamburg war. Das habe ich
358
00:26:22,000 --> 00:26:23,000
gemacht.
359
00:26:24,760 --> 00:26:26,160
Das ist alles so.
360
00:26:28,140 --> 00:26:29,140
Ich gehe schwimmen.
361
00:26:32,900 --> 00:26:33,900
Schenke ich dir.
362
00:26:52,810 --> 00:26:53,810
Waren Sie hier?
363
00:26:54,270 --> 00:26:56,670
Ihr Kollege Höllerer hat mir gesagt,
dass Sie hier sind.
364
00:26:56,970 --> 00:27:00,390
Richter, wir machen jetzt so. Gut, wir
bleiben noch ein bisschen hier.
365
00:27:00,970 --> 00:27:02,210
Bringen einen Schlüssel runter, ja?
366
00:27:03,190 --> 00:27:05,210
Eigentlich wollte ich nur wissen, ob es
was Neues gibt.
367
00:27:06,150 --> 00:27:07,150
Ja.
368
00:27:08,770 --> 00:27:12,310
Ich habe gedacht, dass ich Sie um die
Zeit noch im Büro antreffen würde.
369
00:27:12,950 --> 00:27:13,950
Naja, normal schon.
370
00:27:14,950 --> 00:27:17,870
Aber leider, es gibt es auch nicht viel.
371
00:27:19,730 --> 00:27:21,350
Aber das hätte ich Ihnen telefonisch
auch...
372
00:27:21,840 --> 00:27:22,840
auch sagen können.
373
00:27:23,460 --> 00:27:27,500
Ich denke... Wollen Sie was trinken?
374
00:27:27,880 --> 00:27:28,880
Ja, gern.
375
00:27:31,740 --> 00:27:32,980
Wann war ich bei dem Veit?
376
00:27:33,380 --> 00:27:35,260
Bei dem Diktat, Lust am Töten.
377
00:27:36,680 --> 00:27:39,060
Der kämpft zwar als Töter in Frage, aber
der hat ein Alibi.
378
00:27:39,560 --> 00:27:40,560
Das ist ein Wahnsinn.
379
00:27:40,920 --> 00:27:43,180
Das macht einen fertig, der verdient
noch ein Schweinegeld damit.
380
00:27:43,880 --> 00:27:47,140
Naja, zum Glück passieren ja solche
Morde bei uns hier nicht allzu häufig.
381
00:27:47,920 --> 00:27:50,880
Da müssen Sie ihm doch auch ständig
damit zu tun. Wie halten Sie das aus?
382
00:27:51,840 --> 00:27:53,120
Manchmal geht es mir das so wie Ihnen.
383
00:27:53,740 --> 00:27:54,740
Und was tun Sie dann?
384
00:27:55,940 --> 00:27:57,920
Ich würde ganz gern mit jemandem drüber
reden.
385
00:27:58,660 --> 00:27:59,800
Aber da gibt es niemanden.
386
00:28:00,560 --> 00:28:02,060
Mit ihm ist es auch ein bisschen
schwierig.
387
00:28:04,740 --> 00:28:08,060
Sie wissen ja, wenn man zu lange in das
Antlitz der Beste schaut, dann schaut
388
00:28:08,060 --> 00:28:09,060
sie irgendwann mal zurück.
389
00:28:11,220 --> 00:28:14,000
Aber man darf bei dieser Arbeit nie
vergessen, dass das Leben auch sehr
390
00:28:14,000 --> 00:28:15,340
angenehme Zeiten haben kann.
391
00:28:17,880 --> 00:28:19,260
Ist das ein psychologischer Rat?
392
00:28:35,260 --> 00:28:38,140
Privat. Ich habe die Fülle weiter von
jemandem beobachtet.
393
00:28:39,260 --> 00:28:40,260
Was?
394
00:28:43,640 --> 00:28:44,800
Sofort in dein Zimmer.
395
00:28:46,380 --> 00:28:48,200
Hat sie sich beleidigt?
396
00:28:48,420 --> 00:28:49,420
Er mag dich eben auch.
397
00:29:21,710 --> 00:29:23,190
Es scheint aber eifersüchtig zu sein.
398
00:29:23,730 --> 00:29:24,730
Nicht mehr lange.
399
00:30:04,680 --> 00:30:06,640
Du überleg dir mal eine Entschuldigung
für heute Nacht.
400
00:30:10,120 --> 00:30:11,120
Wie geht's euch?
401
00:30:12,280 --> 00:30:14,060
Er scheint heute nicht gut drauf zu
sein.
402
00:30:15,760 --> 00:30:16,760
Und du?
403
00:30:18,640 --> 00:30:19,780
Mir geht's gut.
404
00:30:21,900 --> 00:30:22,900
Ich zieh mich an.
405
00:30:24,340 --> 00:30:25,340
Schade eigentlich.
406
00:30:42,560 --> 00:30:44,520
Wunderschön. Das ist der Kavalier, was?
Ja.
407
00:30:45,160 --> 00:30:46,160
Frühstück ist fertig.
408
00:30:51,880 --> 00:30:53,260
Schau, süßen.
409
00:30:54,640 --> 00:30:56,260
Mir geht der Feind nicht aus dem Kopf.
410
00:30:57,480 --> 00:30:59,860
Wenn ich nicht wüsste, was der in Alibi
hat.
411
00:31:00,080 --> 00:31:01,420
Ich habe sein Buch gelesen, er lügt.
412
00:31:01,860 --> 00:31:02,860
Nein, nein, danke.
413
00:31:03,100 --> 00:31:04,180
Ich kenne den Fall.
414
00:31:04,840 --> 00:31:08,500
Sein Buch ist im größten Teil
autobiografisch, aber seine Warnmotive,
415
00:31:08,500 --> 00:31:09,500
verschleiert werden.
416
00:31:09,900 --> 00:31:10,900
Verschleiert?
417
00:31:11,199 --> 00:31:12,260
Hört Sie da nichts an Lust?
418
00:31:12,500 --> 00:31:16,000
Nein. In Wahrheit hat er seine Opfer
stellvertretend für seine Mutter
419
00:31:16,000 --> 00:31:19,000
umgebracht. Er hasst sie, seitdem sie
ihn als Kind in ein Heim gesteckt hat.
420
00:31:19,860 --> 00:31:21,580
Warum hat er dann nicht seine Mutter
umgebracht?
421
00:31:22,740 --> 00:31:24,260
Dazu hat ihm der Mut gefehlt.
422
00:31:25,460 --> 00:31:27,120
Hat er sich jemanden ersatzverwirkt?
423
00:31:27,620 --> 00:31:29,480
Könnte das auch auf unseren Täter
zutreffen?
424
00:31:29,800 --> 00:31:30,800
Doch, als möglich.
425
00:31:53,930 --> 00:31:55,510
Sei mal ruhig, ich muss mich
konzentrieren.
426
00:32:57,160 --> 00:32:58,980
Der Mord hat eine vertraute Umgebung.
427
00:33:07,840 --> 00:33:08,960
Guten Tag, ihr Herren.
428
00:33:10,860 --> 00:33:13,280
Na, Herr Mayer, haben Sie immer noch so
böse Träume?
429
00:33:13,540 --> 00:33:17,160
Nein, Herr Doktor, mit dem neuen
Medikament geht es besser. Das hört man
430
00:33:17,260 --> 00:33:18,260
Herr Mayer.
431
00:33:28,970 --> 00:33:31,510
Ihre Bilder waren auch schon einmal
fröhlicher, Herr Hauf.
432
00:33:32,050 --> 00:33:33,090
Geht es Ihnen nicht gut?
433
00:33:33,450 --> 00:33:34,550
Lassen Sie mich in Ruhe.
434
00:33:34,810 --> 00:33:36,250
Ja, ich mache, was ich will.
435
00:33:37,250 --> 00:33:41,090
Aber ein schwarzer Himmel hat für die
meisten Menschen etwas Bedrohliches an
436
00:33:41,090 --> 00:33:43,210
sich. Es ist mir egal, was andere
Menschen denken.
437
00:33:51,570 --> 00:33:54,570
Jetzt sind Sie schon seit zehn Jahren in
der geschlossenen Abteilung.
438
00:33:55,330 --> 00:33:57,530
Wenn Sie hier rauskommen wollen...
439
00:33:58,110 --> 00:34:00,450
Dann sollten Sie sich für andere
Menschen interessieren.
440
00:34:02,670 --> 00:34:04,530
Wer sagt, dass ich hier rauskommen will?
441
00:34:07,850 --> 00:34:09,250
Ist doch sehr schön hier.
442
00:34:42,710 --> 00:34:44,310
Entschuldigen Sie, sind Sie von hier?
443
00:34:45,210 --> 00:34:46,570
Kennen Sie sich hier in der Gegend aus?
444
00:34:48,130 --> 00:34:49,130
Was suchen Sie denn?
445
00:34:49,489 --> 00:34:52,090
Ich suche jemanden, der hier in der
Gegend wohnt und sich ein bisschen
446
00:34:52,389 --> 00:34:55,510
Es tut mir leid, ich wohne noch nicht
sehr lange hier. Aber da müssen Sie die
447
00:34:55,510 --> 00:34:56,509
Frau Schuster fragen.
448
00:34:56,510 --> 00:34:58,790
Die Frau Schuster? Ich weiß so ziemlich
über alles Bescheid.
449
00:34:59,390 --> 00:35:02,430
Die ist vorhin gerade aus dem Haus
hergekommen. Die wird jetzt in ihrem
450
00:35:02,430 --> 00:35:04,850
Antibiotengeschäft sein. Das ist doch
gleich um die Ecke.
451
00:35:06,090 --> 00:35:07,090
Vielen Dank.
452
00:35:07,590 --> 00:35:08,590
Ex, komm.
453
00:35:08,850 --> 00:35:10,090
Hallo, entschuldigen Sie bitte.
454
00:35:10,680 --> 00:35:12,000
Mein Hund heißt auch Rex.
455
00:35:14,880 --> 00:35:16,340
Na komm, komm, komm.
456
00:35:19,460 --> 00:35:22,140
Herr Hauf, bitte in den Besucherraum.
457
00:35:22,420 --> 00:35:24,800
Herr Hauf, in den Besucherraum bitte.
458
00:35:25,900 --> 00:35:28,380
Herr Hauf, bitte in den Besucherraum.
459
00:35:42,440 --> 00:35:43,620
Das werden wir später nochmal
mitbekommen.
460
00:35:43,900 --> 00:35:44,900
Kommt.
461
00:36:12,360 --> 00:36:13,299
Nummer 2.
462
00:36:13,300 --> 00:36:16,560
Herr Dr. Nala, bitte Kabel 413 rufen.
463
00:36:16,920 --> 00:36:20,100
Herr Dr. Nala, bitte Kabel 413 rufen.
464
00:36:28,760 --> 00:36:29,760
Setz dich.
465
00:36:32,920 --> 00:36:34,460
Du hast einen Fleck am Hemd.
466
00:36:35,000 --> 00:36:36,340
Hast du wieder gemalt?
467
00:36:36,620 --> 00:36:37,620
Ja, Mutter.
468
00:36:37,780 --> 00:36:39,300
Und was hast du wieder gemalt?
469
00:36:40,760 --> 00:36:41,760
Blumen, Mutter.
470
00:36:42,080 --> 00:36:43,080
Glück nicht.
471
00:36:43,340 --> 00:36:46,280
Dein Arzt hat mir gesagt, dass du jetzt
hauptsächlich unser Haus malst.
472
00:36:48,340 --> 00:36:51,620
Aber du hast schließlich aufgewachsen.
Aber du malst die Bilder schwarz an.
473
00:36:54,160 --> 00:36:55,760
Ich habe wieder so böse Erinnerungen.
474
00:36:59,880 --> 00:37:01,340
Dir hat dir mein Vater gefehlt.
475
00:37:02,220 --> 00:37:03,960
Deshalb habe ich dich so streng erziehen
müssen.
476
00:37:05,080 --> 00:37:06,580
Bemühe dich, sonst kommst du ja nicht
heraus.
477
00:37:09,040 --> 00:37:10,900
Aber warum kann ich denn nicht
hierbleiben?
478
00:37:11,120 --> 00:37:12,780
Ich will, dass du wieder zu mir kommst.
479
00:37:13,920 --> 00:37:14,980
Ich will nicht allein sein.
480
00:37:16,520 --> 00:37:19,380
Ich glaube nicht, dass das gut ist. Ich
weiß schon, was für dich gut ist.
481
00:37:25,100 --> 00:37:27,460
Ich habe das Gefühl, der Täter hat was
mit der Gegend hier zu tun.
482
00:37:28,200 --> 00:37:29,800
Aber der wird doch nicht so unvorsichtig
sein.
483
00:37:31,120 --> 00:37:32,220
Oder er will auf uns hinweisen.
484
00:37:33,220 --> 00:37:36,420
Ich habe schon verstanden, Richard. Wir
können uns dort in der Gegend umschauen,
485
00:37:36,500 --> 00:37:37,499
nicht?
486
00:37:37,500 --> 00:37:39,280
Ja. Warte, ich schreibe mir das auf.
487
00:37:39,540 --> 00:37:40,540
Wie?
488
00:37:41,920 --> 00:37:43,620
Schuster, alte Kunst.
489
00:37:43,940 --> 00:37:44,940
Wo fährst du hin?
490
00:37:46,480 --> 00:37:48,040
Gut, ich kümmere mich drum.
491
00:37:48,400 --> 00:37:49,740
Servus. Was gibt's?
492
00:37:50,520 --> 00:37:53,960
Ach, der Richard muss zur Waffentechnik
und ich soll zu einem
493
00:37:53,960 --> 00:37:57,120
Antiquitätengeschäft eine gewisse Frau
Schuster befragen.
494
00:37:57,440 --> 00:38:00,280
Ich kann ja hinfahren, wenn du keine
Lust hast.
495
00:38:01,120 --> 00:38:05,580
Das ewige Blättern in den Akten ist mir
sowieso zu staubig.
496
00:38:07,760 --> 00:38:08,760
Verstehe nicht.
497
00:38:09,930 --> 00:38:15,910
Seit ich mit dem Arzt darüber rede, dass
du endlich wieder herauskommst, ist
498
00:38:15,910 --> 00:38:17,010
alles viel schlechter geworden.
499
00:38:19,570 --> 00:38:20,930
Ich kann doch nichts dafür.
500
00:38:21,250 --> 00:38:22,250
Das sagst du immer.
501
00:38:23,010 --> 00:38:24,350
Aber so kann man nicht leben.
502
00:38:25,030 --> 00:38:26,950
Ich kann nicht anders, Mutter.
503
00:38:29,430 --> 00:38:33,430
Manchmal habe ich das Gefühl, du willst
hier gar nicht heraus.
504
00:38:39,480 --> 00:38:44,320
Aufgrund dessen, dass es sich um ein
Bleigeschoss handelt, nehmen wir an,
505
00:38:44,320 --> 00:38:46,260
der Täter eine ältere Waffe verwendet
hat.
506
00:38:46,520 --> 00:38:48,480
So 30er bis 40er Jahre.
507
00:38:48,980 --> 00:38:50,280
Kann man was über die Marke sagen?
508
00:38:51,040 --> 00:38:54,300
Ich habe hier aus dieser Zeit einige.
509
00:38:55,120 --> 00:39:01,300
Es könnte diese sein oder diese.
510
00:39:07,660 --> 00:39:08,660
Guten Tag.
511
00:39:09,770 --> 00:39:10,770
Guten Tag.
512
00:39:11,810 --> 00:39:14,810
Ich habe gehört, Sie haben ein paar
schöne alte Gläser.
513
00:39:15,270 --> 00:39:17,930
Meine besten Stücke sind in dieser
Vitrine hier.
514
00:39:19,990 --> 00:39:20,990
Schön.
515
00:39:21,810 --> 00:39:24,150
Sehr schön, dieser Freundschaftspokal.
516
00:39:25,390 --> 00:39:26,390
Farbloses Glas.
517
00:39:27,950 --> 00:39:30,610
Herausgeschliffene Medaillons mit blauer
Lasur.
518
00:39:31,650 --> 00:39:32,670
Fazitierter Schaft.
519
00:39:33,930 --> 00:39:36,550
Ich denke, das ist Böhmern.
520
00:39:37,850 --> 00:39:39,130
19. Jahrhundert.
521
00:39:40,940 --> 00:39:44,820
Richtig. Sie kennen sich aber sehr gut
aus. Sammeln Sie alte Gläser?
522
00:39:45,720 --> 00:39:46,720
Leider.
523
00:39:47,280 --> 00:39:51,560
Mein ganzes erspartes Geld habe ich in
diese Gläser -Narkosbarkeiten
524
00:39:52,200 --> 00:39:55,480
Ich habe sogar einen echten Kotgasser,
1820.
525
00:39:56,320 --> 00:40:01,280
Also, falls Sie den einmal verkaufen
sollten, dann wäre ich sehr
526
00:40:01,440 --> 00:40:02,058
Ich glaube nicht.
527
00:40:02,060 --> 00:40:03,280
Ich bin ein echter Sammler.
528
00:40:03,620 --> 00:40:06,920
Aber vielleicht kommen wir anders ins
Geschäft. Ich habe mir hier in der
529
00:40:06,920 --> 00:40:07,920
eine Wohnung gekauft.
530
00:40:08,090 --> 00:40:09,190
Vielleicht auch ein paar alte Möbel.
531
00:40:09,410 --> 00:40:10,770
Ja, sehen Sie sich nur in Ruhe um.
532
00:40:11,910 --> 00:40:15,950
Wenn Sie mehrere Stücke kaufen sollten,
dann können wir natürlich über den Preis
533
00:40:15,950 --> 00:40:18,050
reden. Ja, das werden wir ganz bestimmt.
534
00:40:19,210 --> 00:40:22,130
Ich habe bis jetzt immer am anderen Ende
von der Stadt gewohnt. Wie ist es denn
535
00:40:22,130 --> 00:40:23,130
da in der Gegend?
536
00:40:23,670 --> 00:40:25,610
Ja, das ist eine ruhige Gegend.
537
00:40:27,450 --> 00:40:28,450
Gutbürgerliches Publikum.
538
00:40:28,650 --> 00:40:29,650
Das ist beruhigend.
539
00:40:29,890 --> 00:40:34,990
Ich habe nämlich in der Zeitung gelesen
von diesen Frauenmorden, dass man die
540
00:40:34,990 --> 00:40:36,790
Hopfhäule hier gefunden hat.
541
00:40:37,230 --> 00:40:39,430
Wusste ich gar nicht. Ja, ist in der
Zeitung gestanden.
542
00:40:39,750 --> 00:40:43,830
Ja, ich höre Radio, da haben Sie nicht
gesagt, wo man die toten Frauen gefunden
543
00:40:43,830 --> 00:40:44,830
hat.
544
00:40:46,090 --> 00:40:50,730
Wüssten Sie jemandem, dem Sie hier in
der Gegend einen Mord zutrauen würden?
545
00:40:51,710 --> 00:40:52,710
Nein.
546
00:40:54,730 --> 00:40:55,730
Kommen Sie darauf?
547
00:40:56,110 --> 00:41:02,950
So weit, wenn man da hier herzieht, das
macht einem schon ein bisschen
548
00:41:02,950 --> 00:41:03,950
nervös.
549
00:41:07,720 --> 00:41:11,340
Ich habe den Bereich der Fesselung genau
untersucht und dabei Faserspuren
550
00:41:11,340 --> 00:41:14,680
festgestellt. Die Fasern stammen
eindeutig von Mullbinden.
551
00:41:15,160 --> 00:41:18,300
Die Opfer waren also an Händen und Füßen
mit Mullbinden gefesselt.
552
00:41:20,080 --> 00:41:23,740
Entweder verwendet er sie aus rituellen
Gründen, oder er hätte sie am Opfer
553
00:41:23,740 --> 00:41:26,080
gelassen. Oder er hat mit Mullbinden zu
tun.
554
00:41:26,540 --> 00:41:27,900
Arbeitet er im medizinischen Bereich?
555
00:41:28,420 --> 00:41:29,520
Naja, da gibt es tausende.
556
00:41:30,620 --> 00:41:31,880
Und wie weit seid ihr jetzt?
557
00:41:32,360 --> 00:41:33,360
Wir?
558
00:41:33,600 --> 00:41:34,660
Wir arbeiten daran.
559
00:41:39,980 --> 00:41:41,860
Ja, da kann man nichts machen, Kollege.
560
00:41:42,260 --> 00:41:44,520
Jedenfalls danke und gute Nacht.
561
00:41:49,800 --> 00:41:50,800
Richard?
562
00:41:52,920 --> 00:41:53,920
Richard!
563
00:41:55,720 --> 00:41:57,520
Richard, bitte geh nach Hause.
564
00:41:57,820 --> 00:42:02,400
Wir zwei halten die Stellung. Außerdem
inzwischen observieren dutzende
565
00:42:02,400 --> 00:42:08,160
Zivilstreifen die Tiefgaragen,
Parkplätze und sonstige in Frage
566
00:42:08,160 --> 00:42:09,320
ganz Wien und Umgebung.
567
00:42:09,940 --> 00:42:13,800
Abgesehen von den Funkstreifen und der
halben Verkehrspolizei. Mehr kann man
568
00:42:13,800 --> 00:42:14,800
wirklich nicht tun.
569
00:42:15,080 --> 00:42:16,220
Musa, geh schlafen.
570
00:42:17,520 --> 00:42:19,320
Gut, geh jetzt raus.
571
00:42:24,620 --> 00:42:25,060
Oh
572
00:42:25,060 --> 00:42:37,340
Gott,
573
00:42:37,420 --> 00:42:38,820
jetzt haben sie mich aber erschreckt.
574
00:42:39,710 --> 00:42:42,530
Das tut mir leid. Das war wirklich nicht
meine Absicht. Aber ich bin trotzdem
575
00:42:42,530 --> 00:42:43,530
sehr erschrocken.
576
00:42:43,810 --> 00:42:46,450
Naja, das ist kein Wunder. Die Zeitungen
sind ja voll mit Berichten über diese
577
00:42:46,450 --> 00:42:47,810
Frauenmorde.
578
00:42:48,730 --> 00:42:52,370
Wissen Sie, es geht mich ja nichts an,
aber Sie sollten wirklich nicht allein
579
00:42:52,370 --> 00:42:53,530
durch so eine dunkle Straße laufen.
580
00:42:54,070 --> 00:42:56,970
Keine Sorge, mein Auto steht gleich in
der Ecke. Also wenn Sie wollen, dann
581
00:42:56,970 --> 00:42:57,749
bringe ich Sie hin.
582
00:42:57,750 --> 00:43:01,250
Nein, das ist kein Thema. Ich wohne
hier. Ich muss ohnehin in die Richtung.
583
00:43:01,490 --> 00:43:03,290
Also schön. Vielen Dank. Das ist sehr
nett.
584
00:43:07,839 --> 00:43:10,180
Vielen Dank für die nette Begleitung.
Ich habe zu danken.
585
00:43:37,000 --> 00:43:38,340
Sag, dass du gerne mitgekommen bist.
586
00:43:40,260 --> 00:43:41,660
Was wollen Sie von mir?
587
00:43:42,780 --> 00:43:44,800
Sag, dass du gerne mitgekommen bist.
588
00:43:46,840 --> 00:43:49,400
Bitte lassen Sie mich gehen.
589
00:43:51,960 --> 00:43:53,560
Du bist gerne hierher gekommen.
590
00:43:57,980 --> 00:43:58,980
Nicht weinen.
591
00:44:02,200 --> 00:44:04,060
Und mitreißen du gar nichts von mir,
Mutter.
592
00:44:06,000 --> 00:44:07,120
Sie sind wahnsinnig.
593
00:44:09,200 --> 00:44:12,300
Wenn, dann bist du schuld dran. Du hast
mich immer geschlagen. Du hast mich
594
00:44:12,300 --> 00:44:13,860
immer geschlagen.
595
00:44:15,260 --> 00:44:19,260
Sag endlich, dass du gerne mitgekommen
bist.
596
00:44:19,700 --> 00:44:22,400
Ich bin gerne hergekommen.
597
00:44:25,780 --> 00:44:27,780
Das klingt sehr überzeugend. Bemühe dich
etwas.
598
00:44:28,740 --> 00:44:31,580
Ich bin gerne mitgekommen.
599
00:44:32,560 --> 00:44:33,760
Das klingt doch schon besser.
600
00:44:36,040 --> 00:44:39,740
Jetzt sag, ich werde dir nie wieder
Vorschriften machen.
601
00:44:40,300 --> 00:44:43,160
Ich werde dir nie wieder Vorschriften
machen.
602
00:44:43,620 --> 00:44:47,060
Mutter. Ich werde dir nie wieder
Vorschriften machen.
603
00:44:49,000 --> 00:44:54,780
Und jetzt sag, dass es dir leid tut, was
du mir angetan hast, Mutter.
604
00:44:56,060 --> 00:44:57,620
Ich bin nicht ihre Mutter.
605
00:44:57,860 --> 00:44:58,860
Du glückst.
606
00:45:00,700 --> 00:45:02,160
Glücklicht. Glücklicht.
607
00:45:04,880 --> 00:45:06,020
Sag dir, dass es dir leid tut.
608
00:45:07,380 --> 00:45:10,900
Es tut mir leid, was ich dir angetan
habe.
609
00:45:12,580 --> 00:45:13,960
Ich glaub dir nicht, Mutter.
610
00:45:15,080 --> 00:45:18,000
Es tut mir leid, was ich dir angetan
habe. Ja?
611
00:45:21,060 --> 00:45:22,060
Gut.
612
00:45:24,780 --> 00:45:25,780
Jetzt sag.
613
00:45:26,900 --> 00:45:29,500
Du kannst in der Anstalt bleiben, so
lange du willst.
614
00:45:37,990 --> 00:45:40,570
Jetzt sag, dass ich nichts Böses getan
habe.
615
00:45:41,510 --> 00:45:44,490
Du hast mir Böses getan.
616
00:45:44,930 --> 00:45:47,710
Sag, dass du mich in Wirklichkeit
liebst.
617
00:45:48,530 --> 00:45:50,610
Wirklich? Liebe ich dich?
618
00:45:50,830 --> 00:45:51,830
Du lügst mich.
619
00:45:53,570 --> 00:45:55,150
Liebe ich dich?
620
00:45:55,490 --> 00:45:56,750
Du sagst, dass ich Liebe habe.
621
00:46:08,590 --> 00:46:09,590
Ich glaube dir nicht, Mutter.
622
00:46:57,070 --> 00:46:58,070
nicht schlafen.
623
00:47:15,650 --> 00:47:18,610
Mach uns einen Kaffee.
624
00:49:50,280 --> 00:49:54,040
Mit ziemlicher Sicherheit dieselbe
Tatwaffe wie in den anderen beiden
625
00:49:54,100 --> 00:49:57,480
Ich habe einen Einschuss und eine
Austrittswunde, aber natürlich kein
626
00:49:59,880 --> 00:50:00,880
Servus, Richard.
627
00:50:03,100 --> 00:50:04,100
Dritte Opfer.
628
00:50:04,700 --> 00:50:06,700
Los. Ist sie umgefallen?
629
00:50:07,280 --> 00:50:08,780
Oder ist da was schiefgelaufen?
630
00:50:10,160 --> 00:50:11,160
Möglicherweise.
631
00:50:12,360 --> 00:50:13,760
Die Leiche dickt nicht.
632
00:50:14,200 --> 00:50:15,500
Kein Dominostein.
633
00:50:15,980 --> 00:50:18,620
Aber unsere Spurensicherer haben den
Button herausgefunden.
634
00:50:20,330 --> 00:50:23,470
Und wieder ist der Ast ein Stück größer
als bei der letzten.
635
00:50:25,830 --> 00:50:28,390
Aber warum ist er von der üblichen
Vorgangsweise abgegangen?
636
00:50:30,230 --> 00:50:32,370
Das hat ihn jemand überrascht. Er ist
gestört worden.
637
00:50:32,630 --> 00:50:33,850
Er gelebt kann es ja nicht mehr haben.
638
00:50:34,310 --> 00:50:35,269
Warum nicht?
639
00:50:35,270 --> 00:50:36,450
Ja, ein Kopfschuss.
640
00:50:38,090 --> 00:50:41,890
Ach, du würdest staunen, wie viele
Menschen einen Kopfschuss überlebt
641
00:50:50,670 --> 00:50:51,670
Der fühlt sich sicher.
642
00:50:53,970 --> 00:50:55,470
Ich habe keinen Fehler zu machen.
643
00:50:58,910 --> 00:51:02,010
Ich bin die letzten zwei Nächte nicht
nach Hause gekommen.
644
00:51:03,010 --> 00:51:04,570
Und was machst du bei Dab?
645
00:51:05,230 --> 00:51:06,770
Deine Witz war auch schon besser.
646
00:51:07,550 --> 00:51:13,350
Ich laufe einigen Vorbestraften
hinterher und frage sie, ob sie in
647
00:51:13,350 --> 00:51:17,250
zufällig ein paar Frauenmorde begangen
haben. Und dann darf ich auch noch in
648
00:51:17,250 --> 00:51:18,990
einigen Waffengeschäften nachfragen.
649
00:51:19,690 --> 00:51:22,310
ob die alte Revolver oder Pistolen
verkauften.
650
00:51:22,590 --> 00:51:23,590
Wieso eigentlich?
651
00:51:23,750 --> 00:51:27,610
Weil höchstwahrscheinlich alle drei
Opfer mit einer Waffe aus den 30er
652
00:51:27,610 --> 00:51:29,950
Kaliber 38 erschossen worden sind.
653
00:51:30,470 --> 00:51:31,470
Na, das ist interessant.
654
00:51:32,050 --> 00:51:37,290
Ich war doch in diesem
Antiquitätengeschäft. Und ich habe mich
655
00:51:37,290 --> 00:51:40,930
mit der Besitzerin unterhalten. Wieso
fachkundig? Was heißt fachkundig? Ich
656
00:51:40,930 --> 00:51:44,230
natürlich vorher einige Auktionskataloge
durchgegeben.
657
00:51:45,290 --> 00:51:46,290
Morgen, die Herren.
658
00:51:46,590 --> 00:51:47,830
Morgen. Morgen.
659
00:51:48,560 --> 00:51:54,220
Der Höllerer sagt, dass die Opfer mit
einer alten Waffe ermordet worden sind.
660
00:51:54,280 --> 00:51:56,380
Ja, es geht um einen alten Revolver aus
den 30er Jahren.
661
00:51:56,940 --> 00:51:57,940
Das ist aber interessant.
662
00:51:58,960 --> 00:52:03,520
In dem Antiquitäten -Chef, wo ich war,
bei der Frau Schuster, die hat auch alte
663
00:52:03,520 --> 00:52:04,520
Waffen.
664
00:52:06,620 --> 00:52:07,740
Warum sagst du mir das jetzt?
665
00:52:09,360 --> 00:52:10,880
Hat mir noch keiner danach gefragt.
666
00:52:30,520 --> 00:52:31,640
Sie wünschen?
667
00:52:32,260 --> 00:52:35,140
Moser, Kriminalpolizei. Ich habe gehört,
dass Sie auch Waffen führen?
668
00:52:35,580 --> 00:52:36,580
Ja.
669
00:52:37,220 --> 00:52:38,640
Wir haben alte Waffen hier.
670
00:52:39,040 --> 00:52:40,520
Gut. Ich schaue mich mal um.
671
00:52:41,280 --> 00:52:45,300
Suchen Sie ein bestimmtes Fabrikat? Ein
Revolver.
672
00:52:45,740 --> 00:52:47,780
So aus den 30er Jahren.
673
00:52:48,460 --> 00:52:49,460
Kaliber 38.
674
00:52:50,640 --> 00:52:52,060
Sie müssen sich nachdenken.
675
00:52:53,000 --> 00:52:56,380
Muss es unbedingt ein Kaliber 38 sein?
676
00:52:56,780 --> 00:53:00,480
Ja, es geht um einen Fall, bei dem es
eine solche Waffe verwendet worden ist.
677
00:53:00,560 --> 00:53:01,680
Ich habe so eine Waffe gehabt.
678
00:53:03,520 --> 00:53:06,820
Die wurde allerdings vor einem halben
Jahr verkauft. An wen haben Sie sie
679
00:53:06,820 --> 00:53:08,620
verkauft? Das weiß ich nicht mehr.
680
00:53:09,620 --> 00:53:12,400
Sie wissen, dass Sie so eine Waffe nur
an jemanden verkaufen dürfen, der eine
681
00:53:12,400 --> 00:53:13,400
Besitzkarte hat.
682
00:53:13,860 --> 00:53:16,140
Die Waffe war defekt, nicht schussfähig.
683
00:53:16,480 --> 00:53:19,060
Deshalb habe ich von dem Kunden keine
Besitzkarte verlangt.
684
00:53:19,640 --> 00:53:20,980
Können Sie den Käufer beschreiben?
685
00:53:21,960 --> 00:53:24,360
Tut mir leid. Haben Sie mir eine
Rechnung ausgestellt?
686
00:53:24,980 --> 00:53:27,440
Selbstverständlich, aber die Rechnungen
aus diesem Zeitraum sind natürlich alle
687
00:53:27,440 --> 00:53:30,160
beim Steuerberater. Außerdem steht der
Name des Kunden nicht drauf.
688
00:53:30,780 --> 00:53:36,200
Könnte es sein, dass der Käufer aus der
Gegend hier stammt? Nein.
689
00:53:37,800 --> 00:53:39,640
Ich kenne alle Leute aus der Gegend.
690
00:53:40,320 --> 00:53:44,780
Na ja, kann man nichts machen. Tut mir
leid.
691
00:53:46,940 --> 00:53:50,720
Wenn Ihnen noch etwas einfällt, dann
rufen Sie mich an.
692
00:53:51,240 --> 00:53:52,240
Das wäre wichtig.
693
00:54:08,240 --> 00:54:10,160
Na komm, der wird nicht mehr schnell.
694
00:55:11,089 --> 00:55:13,050
Ja, das habe ich alles. Gibt es sonst
noch was?
695
00:55:14,790 --> 00:55:16,950
Gut, danke für die Auskunft.
696
00:55:18,850 --> 00:55:19,850
Wiederhören.
697
00:55:20,850 --> 00:55:23,270
Also, folgendes gibt es über die Frau
Schuster.
698
00:55:24,450 --> 00:55:28,310
Sie ist von ihrem zweiten Mann
geschieden. In erster Ehe war sie mit
699
00:55:28,310 --> 00:55:32,490
gewissen Heinz Hauf verheiratet. Der ist
aber schon vor mehr als 25 Jahren
700
00:55:32,490 --> 00:55:36,750
gestorben. Aus dieser Ehe gibt es einen
Sohn. Und der Schuster ist bei uns nicht
701
00:55:36,750 --> 00:55:38,610
drin. Das haben wir unter Hauf nach.
702
00:55:38,910 --> 00:55:40,030
Aber mit Doppel -F.
703
00:55:41,200 --> 00:55:42,200
Hauf.
704
00:55:42,380 --> 00:55:44,880
Lara, da gibt es einen Hinweis auf einen
Kurthauf.
705
00:55:48,860 --> 00:55:49,860
Kurthauf, da ist er, was?
706
00:55:50,580 --> 00:55:53,280
Verurteilt wegen eines Frauenmordes? Das
war vor zehn Jahren.
707
00:55:53,960 --> 00:55:55,940
Zur Tatzeit nicht zurechnungsfähig.
708
00:55:56,800 --> 00:56:00,040
Eingewiesen in eine geschlossene
Anstalt. Möglicher Rückfalltäter. Wieso
709
00:56:00,040 --> 00:56:03,040
wir die Akte von dem nicht da? Das
Archiv hat uns die Akte gar nicht
710
00:56:03,080 --> 00:56:04,500
weil der Städter nicht in Frage kommt.
711
00:56:04,860 --> 00:56:05,860
Wieso denn?
712
00:56:05,880 --> 00:56:07,780
Wer sitzt immer noch in der Anstalt?
713
00:56:18,380 --> 00:56:19,380
Nummer zwei.
714
00:56:25,920 --> 00:56:26,920
Mach die Tür zu.
715
00:56:27,120 --> 00:56:28,120
Warum bist du heute schon wieder da?
716
00:56:33,060 --> 00:56:34,060
Was ist das denn?
717
00:56:34,800 --> 00:56:37,740
In unserer Gegend sind drei erschossene
Frauen gefunden worden.
718
00:56:39,380 --> 00:56:42,300
Jetzt war die Polizei bei mir und hat
nach dem alten Revolver gefragt.
719
00:56:42,840 --> 00:56:43,860
Welcher alte Revolver?
720
00:56:45,100 --> 00:56:46,100
Der Liebe 38.
721
00:56:47,500 --> 00:56:50,360
Du hast das Kind oft damit herumgespielt
und versucht, mich damit zu
722
00:56:50,360 --> 00:56:51,360
erschrecken.
723
00:56:52,960 --> 00:56:54,680
Du weißt, von welcher Rolle ich rede.
724
00:56:58,380 --> 00:56:59,380
Schätz dich.
725
00:57:02,020 --> 00:57:03,580
Und was hast du den Polizisten erzählt?
726
00:57:03,920 --> 00:57:05,240
Dass ich die Waffen verkauft habe.
727
00:57:05,620 --> 00:57:06,620
Aber es stimmt nicht.
728
00:57:09,460 --> 00:57:10,460
Sitz da unten.
729
00:57:13,900 --> 00:57:15,420
Warum erzählst du mir das alles, Mutter?
730
00:57:15,640 --> 00:57:18,900
Wenn du etwas damit zu tun hast, kommst
du hier nie wieder herauf.
731
00:57:21,540 --> 00:57:23,180
Aber was soll ich denn damit zu tun
haben?
732
00:57:24,200 --> 00:57:25,540
Ich bin doch hier eingesperrt.
733
00:57:27,920 --> 00:57:28,920
Ich weiß, ich weiß.
734
00:57:29,960 --> 00:57:31,440
Der Revolver muss da sein, Mutter.
735
00:57:32,160 --> 00:57:34,760
Du hast mir doch erzählt, dass du ein
paar von den Waffen in die alte Truhe
736
00:57:34,760 --> 00:57:35,760
getan hast.
737
00:57:35,800 --> 00:57:37,920
Du wolltest sie reparieren lassen.
738
00:57:38,280 --> 00:57:39,600
Dann habe ich gar nicht mehr gedacht.
739
00:57:40,460 --> 00:57:41,460
Aber du hast recht.
740
00:57:42,860 --> 00:57:44,780
Ich werde heute noch einmal alles
absuchen.
741
00:57:48,910 --> 00:57:51,310
Sein erster Mord ist mit dem zweiten
identisch, kann man sagen.
742
00:57:52,190 --> 00:57:55,050
Damals hat man gedacht, dass ich die
Frau mit dem Lineal gegen ihn
743
00:57:55,050 --> 00:57:58,730
wollte. Ich bin sicher, er hatte sie
erst nach dem Mord in die Hand gegeben.
744
00:57:59,350 --> 00:58:01,890
Die Sache mit dem Domino -Stein ist ihm
viel später eingefallen.
745
00:58:02,130 --> 00:58:03,150
Was bedeutet er erst?
746
00:58:04,010 --> 00:58:05,450
Das geht aus seiner Akte hervor.
747
00:58:05,970 --> 00:58:09,230
Der Vater ist früh verstorben und die
Mutter hat ihn systematisch mithandelt.
748
00:58:09,870 --> 00:58:11,810
Und jetzt will er sich rächen, oder was?
749
00:58:12,050 --> 00:58:13,490
Das ist ein bisschen komplizierter.
750
00:58:14,319 --> 00:58:17,860
Wenn eine männliche Identifikationsfigur
fehlt, dann werden die Mütter als
751
00:58:17,860 --> 00:58:20,140
übermächtig und angstauslösend
betrachtet.
752
00:58:20,680 --> 00:58:24,080
Daraus kann sich eine Neurose
entwickeln. Wenn der nicht eingesperrt
753
00:58:24,080 --> 00:58:26,400
ich sagen, der war's. Ich kann mir nur
nicht vorstellen, dass er so einfach aus
754
00:58:26,400 --> 00:58:29,160
einer geschlossenen Anstalt rauskommt.
Es hat schon mehrere gegeben, die
755
00:58:29,160 --> 00:58:32,300
rausspaziert sind. Einer sogar mit dem
Nachschlüssel. Wir haben das Auto der
756
00:58:32,300 --> 00:58:33,300
Toten gefunden.
757
00:58:34,500 --> 00:58:35,780
Oh, guten Tag.
758
00:58:36,460 --> 00:58:40,180
Wieder bei einer S -Bahn -Station,
allerdings bei einer anderen. Das ist
759
00:58:40,240 --> 00:58:41,460
was ich dir sagen kann.
760
00:58:41,880 --> 00:58:44,320
Wenn man passt in den Verdächtigen,
schaut er den an, Kurt Hau.
761
00:58:45,820 --> 00:58:48,620
Na, wunderbar, packt doch alles. Warum
verhaften wir den nicht?
762
00:58:49,040 --> 00:58:50,040
Weil er sitzt.
763
00:58:50,300 --> 00:58:52,880
Und es gibt schweren Haftbefehl für
jemanden, der eingesperrt ist.
764
00:58:54,320 --> 00:58:54,939
Guten Tag.
765
00:58:54,940 --> 00:58:55,940
Guten Tag.
766
00:58:56,380 --> 00:58:59,400
Ah, wir haben miteinander telefoniert.
Das ist der Herr Moser von der
767
00:58:59,400 --> 00:59:03,620
Kriminalpolizei. Sie können mit Herrn
Hau sprechen, er ist im Aufenthaltsraum,
768
00:59:03,660 --> 00:59:04,660
im ersten Stock.
769
00:59:04,700 --> 00:59:05,920
Aber regen Sie ihn nicht auf.
770
00:59:06,380 --> 00:59:07,600
Es geht ihm nicht sehr gut.
771
00:59:07,860 --> 00:59:08,860
Ist in Ordnung.
772
00:59:10,760 --> 00:59:12,120
Sie können sich hier ruhig umsehen.
773
00:59:12,420 --> 00:59:15,620
Aber ich teile Ihre Vermutung nicht,
dass hier ein Patient ungesehen raut und
774
00:59:15,620 --> 00:59:16,620
weint.
775
00:59:16,640 --> 00:59:18,440
Naja, wenn wir mal sehen.
776
00:59:20,960 --> 00:59:21,960
Herr Hau?
777
00:59:23,860 --> 00:59:24,860
Ja?
778
00:59:27,400 --> 00:59:28,400
Ich bin Mag.
779
00:59:28,540 --> 00:59:32,460
Neuhold. Dr. Kraus hat mir erlaubt, mit
Ihnen zu reden. Ich schreibe eine Arbeit
780
00:59:32,460 --> 00:59:34,080
über Borderline -Patienten. Guten Tag.
781
00:59:35,520 --> 00:59:37,380
Dr. Kraus hat mir gesagt, dass Sie
kommen.
782
00:59:39,050 --> 00:59:41,750
Ich möchte nur ein paar Dinge über Ihre
Probleme erfahren.
783
00:59:44,150 --> 00:59:47,690
Ich weiß nicht, ob ich Ihnen helfen
kann. Sie wissen doch sicher viel mehr
784
00:59:47,690 --> 00:59:48,690
meine Krankheit als ich.
785
00:59:49,190 --> 00:59:51,590
Ich bin jederzeit bereit, etwas dazu zu
lernen.
786
00:59:55,870 --> 00:59:56,870
Such, ist ein Bett.
787
00:59:59,650 --> 01:00:00,650
Such.
788
01:00:03,290 --> 01:00:04,290
Komm.
789
01:00:04,610 --> 01:00:05,610
Los, komm.
790
01:00:15,180 --> 01:00:18,100
Dr. Kraus hat mir gesagt, dass es Ihnen
nicht besonders gut geht.
791
01:00:18,800 --> 01:00:19,940
Können Sie mir sagen, warum?
792
01:00:27,640 --> 01:00:29,080
Ich habe immer diesen Traum.
793
01:00:29,460 --> 01:00:30,460
Welchen Traum?
794
01:00:36,080 --> 01:00:37,680
Ich weiß nicht, ob ich darüber reden
soll.
795
01:00:38,500 --> 01:00:40,500
Erzählen Sie mir davon. Vielleicht geht
es Ihnen dann besser.
796
01:00:52,300 --> 01:00:54,560
Ich träume, ich laufe durch einen Wald.
797
01:00:57,240 --> 01:00:58,240
Und weiter?
798
01:01:00,400 --> 01:01:01,820
Ich komme an eine Wiese.
799
01:01:03,120 --> 01:01:04,280
Was passiert dann?
800
01:01:06,280 --> 01:01:07,380
Da sind Blumen.
801
01:01:08,520 --> 01:01:09,780
Ich pflücke die Blumen.
802
01:01:10,160 --> 01:01:11,580
Ist noch jemand auf dieser Wiese?
803
01:01:13,380 --> 01:01:14,380
Nein, nein, nein.
804
01:01:15,900 --> 01:01:19,060
Nein, nur ich und die Blumen.
805
01:01:19,320 --> 01:01:21,440
Was machen Sie mit den Blumen, die Sie
gepflückt haben?
806
01:01:34,320 --> 01:01:38,940
Gar nichts. Ich wollte nur wissen, wie
das Ende des Traumes ist.
807
01:01:45,200 --> 01:01:46,940
Es gibt viele verschiedene Träume.
808
01:01:48,300 --> 01:01:49,580
Na, was träumen Sie denn so?
809
01:01:59,800 --> 01:02:03,120
Das war zwar der richtige Spur.
810
01:02:04,300 --> 01:02:05,620
Oder muss es noch eine geben?
811
01:02:21,140 --> 01:02:22,140
Hallo,
812
01:02:25,740 --> 01:02:26,740
Entschuldigung.
813
01:02:28,980 --> 01:02:30,060
Wo endet der Lift?
814
01:02:31,580 --> 01:02:33,120
Ich will eigentlich gar nicht hier raus.
815
01:02:33,790 --> 01:02:35,150
Ich habe doch alles, was ich brauche.
816
01:02:35,470 --> 01:02:38,030
Mein Essen, meine Tabletten, meine Ruhe.
817
01:02:43,170 --> 01:02:46,550
Herr Dr. Kraus hat mir erzählt, dass
Ihre Mutter Sie sehr oft besucht.
818
01:02:48,590 --> 01:02:50,450
Ja, meine Mutter kümmert sich sehr um
mich.
819
01:02:51,990 --> 01:02:52,990
Mögen Sie Ihre Mutter?
820
01:02:55,170 --> 01:02:56,950
Natürlich, sonst würde sie mich doch
nicht besuchen.
821
01:02:57,550 --> 01:02:59,810
Warum eigentlich wollen Sie nicht nach
Hause zu Ihrer Mutter?
822
01:03:00,090 --> 01:03:01,330
Ich glaube, ich wäre...
823
01:03:07,400 --> 01:03:09,300
Ich glaube, ich werde zu große Belastung
für Sie geben.
824
01:03:12,040 --> 01:03:13,120
Ich bleibe lieber hier.
825
01:03:19,640 --> 01:03:21,380
Da muss noch jemand sein. Los, komm!
826
01:03:21,600 --> 01:03:22,600
Und such!
827
01:03:22,740 --> 01:03:23,740
Such!
828
01:03:32,460 --> 01:03:33,460
Komm,
829
01:03:35,720 --> 01:03:36,720
da ist Nick.
830
01:03:40,430 --> 01:03:41,430
Na komm, was ist...
831
01:04:34,510 --> 01:04:35,890
Gut so. Und so.
832
01:04:52,190 --> 01:04:53,570
Nichts. Bleib da.
833
01:05:05,800 --> 01:05:08,500
Aber wenn Sie immer hierbleiben, werden
Sie nie eine Frau kennenlernen.
834
01:05:13,260 --> 01:05:14,720
Das ist auch kein Problem für mich.
835
01:05:15,980 --> 01:05:17,780
Wieso? Sie haben doch schon mal eine
Freundin gehabt.
836
01:05:32,430 --> 01:05:35,510
Sie haben die junge Frau getötet und ihr
anschließend ein Lineal in die Hand
837
01:05:35,510 --> 01:05:36,510
gegeben.
838
01:05:36,790 --> 01:05:38,670
Ich kann mich nicht mehr erinnern.
839
01:05:41,890 --> 01:05:43,050
Reden wir über das Lineal.
840
01:05:46,510 --> 01:05:49,490
Ist es nicht so, dass Sie damals die
junge Frau stellvertretend für Ihre
841
01:05:49,490 --> 01:05:51,390
umgebracht haben, die Sie immer wieder
misshandelt hat?
842
01:05:51,950 --> 01:05:52,950
Ich weiß es nicht.
843
01:05:53,070 --> 01:05:55,670
Und das Lineal ist vermutlich ein Symbol
für die Misshandlungen.
844
01:05:56,890 --> 01:05:59,530
Sie sind gar nicht hierher gekommen, um
etwas über meine Krankheit zu erfahren.
845
01:05:59,610 --> 01:06:00,610
Sie wollen mich aussauchen.
846
01:06:00,630 --> 01:06:01,630
Nein, nein, nein.
847
01:06:02,870 --> 01:06:04,050
Lassen Sie mich in Ruhe.
848
01:06:06,410 --> 01:06:07,850
Vielleicht sehen wir uns ja irgendwann
mal wieder.
849
01:06:15,570 --> 01:06:16,570
Sie haben sich geirrt.
850
01:06:17,210 --> 01:06:18,870
Wir haben entdeckt, wie Haufe raus kann.
851
01:06:19,530 --> 01:06:20,810
Mit dem Speiseaufbruch.
852
01:06:51,060 --> 01:06:52,780
Er hat das Gespräch mit mir abgebrochen.
853
01:06:53,000 --> 01:06:54,000
Wo ist er denn?
854
01:07:36,600 --> 01:07:37,600
Nix Besonderes.
855
01:07:37,640 --> 01:07:40,980
Im Aufenthaltsraum gibt's Domine
-Spiele. Vielleicht hat er die Steine
856
01:07:43,900 --> 01:07:44,900
Warte mal, warte mal.
857
01:07:55,040 --> 01:08:02,000
Das hätten
858
01:08:02,000 --> 01:08:03,940
Sie Opfer noch sehen können, wenn Sie
noch gelebt hätten.
859
01:08:04,520 --> 01:08:05,700
Ich hab ihn sofort gefunden.
860
01:08:08,560 --> 01:08:09,900
und die Plätze der Toten gemalt.
861
01:08:38,380 --> 01:08:39,399
Oh, das ist jetzt eine Kunst, ja.
862
01:09:12,720 --> 01:09:13,720
Wo ist Fano?
863
01:09:14,040 --> 01:09:15,100
Weißer Chevy Transporter.
864
01:09:15,800 --> 01:09:17,200
Kennzeichen 302 KT.
865
01:09:17,600 --> 01:09:18,600
KT! Ja, ja.
866
01:09:51,340 --> 01:09:53,760
Ich habe draußen Ihr Auto stehen sehen.
Wie geht es Ihnen denn?
867
01:09:54,060 --> 01:09:55,140
Was machen die Geschäfte?
868
01:09:55,620 --> 01:09:56,620
Es geht.
869
01:09:56,720 --> 01:09:57,719
Bei Ihnen?
870
01:09:57,720 --> 01:09:59,560
Ich habe gestern noch ein Speisezimmer
gebraucht.
871
01:10:00,160 --> 01:10:01,820
Jetzt hole ich nur gerade die restlichen
Sessel.
872
01:10:02,460 --> 01:10:05,800
Herr Riedl, auf meiner Seite ist das
Dach schadhaft.
873
01:10:06,980 --> 01:10:08,460
Da hinten regnet es hinein.
874
01:10:08,740 --> 01:10:09,740
Ach gut.
875
01:10:10,300 --> 01:10:13,200
Ich werde mal mit dem Dachdecker reden.
Das geht nicht, dass der Barockkasten
876
01:10:13,200 --> 01:10:14,440
Wasserflecken bekommt wie hier.
877
01:10:14,680 --> 01:10:16,820
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie das
rasch erledigen würden.
878
01:10:17,720 --> 01:10:18,720
Mache ich.
879
01:10:19,460 --> 01:10:20,460
Wiedersehen, Frau Schuster.
880
01:10:20,710 --> 01:10:21,710
Vielen Dank.
881
01:11:51,230 --> 01:11:52,570
Sehr unauffälliges Gerät.
882
01:11:56,230 --> 01:11:57,230
Na was schaust?
883
01:11:57,490 --> 01:11:58,690
Entschuldige, dass uns niemand sieht.
884
01:12:53,520 --> 01:12:54,740
Du warst es so durch.
885
01:12:58,340 --> 01:12:59,820
Niemand kann es mir nachweisen.
886
01:13:01,260 --> 01:13:03,200
Ich bin jetzt schließlich eingesperrt.
887
01:13:03,900 --> 01:13:05,600
Wie hast du das gemacht?
888
01:13:06,760 --> 01:13:09,040
Du wolltest mich herausholen aus der
Anstalt.
889
01:13:10,520 --> 01:13:11,960
Das war nicht recht von dir, Mutter.
890
01:13:13,460 --> 01:13:16,840
Draußen habe ich keine Tarnung. Ich habe
vermutet, dass du viel gemacht hast.
891
01:13:17,440 --> 01:13:19,660
Du hast schon als Kind ganz versessen
auf diesem Keller.
892
01:13:20,380 --> 01:13:21,380
Ja.
893
01:13:22,890 --> 01:13:23,890
Ich war gern hier.
894
01:13:25,150 --> 01:13:26,370
Hier hatte ich keine Angst vor dir.
895
01:13:27,750 --> 01:13:30,350
Wahrscheinlich hast du dir damals schon
diesen ganzen Wahnsinn ausgedacht.
896
01:13:32,730 --> 01:13:37,670
Ich wollte nur, dass du mich... dass du
mich so behandelst wie jedes andere
897
01:13:37,670 --> 01:13:39,570
Kind. Du warst aber nicht wie jedes
andere Kind.
898
01:13:40,530 --> 01:13:41,870
Niemand ist mit dir fertig geworden.
899
01:13:43,190 --> 01:13:44,650
Und dann habe ich mich hier versteckt.
900
01:13:46,330 --> 01:13:47,590
Und du hast mich gesucht.
901
01:13:47,890 --> 01:13:48,890
Es ist vorbei.
902
01:13:49,810 --> 01:13:51,390
Du musst wieder zurück in die Anstalt.
903
01:13:53,420 --> 01:13:54,420
Du musst mich erst finden.
904
01:13:56,440 --> 01:13:57,920
Du musst mich erst finden.
905
01:13:58,840 --> 01:13:59,840
Hallo?
906
01:14:20,880 --> 01:14:22,080
Das habe ich aber genug.
907
01:14:23,340 --> 01:14:24,340
Komm endlich heraus!
908
01:14:25,160 --> 01:14:26,160
Mutter!
909
01:14:28,540 --> 01:14:29,540
Mutter, hier bin ich.
910
01:14:30,500 --> 01:14:31,500
Gib den Rolf her.
911
01:14:32,480 --> 01:14:34,780
Du schaffst es sowieso nicht, mir etwas
anzutun.
912
01:14:35,840 --> 01:14:36,840
Das werden wir ja sehen.
913
01:14:37,280 --> 01:14:38,280
Du bist zu feig dazu.
914
01:14:41,360 --> 01:14:42,360
Immer musst du Recht haben.
915
01:14:45,360 --> 01:14:47,720
Immer musst du Recht haben. Immer musst
du Recht haben. Immer musst du Recht
916
01:14:47,720 --> 01:14:48,720
haben. Immer!
917
01:14:52,660 --> 01:14:54,300
Seine Rechtauerei hat zu Vater ins Grab
gebracht.
918
01:14:55,560 --> 01:14:58,840
Den Herzinfarkt hat er bekommen, weil er
sich über dich so aufgeregt hat.
919
01:14:59,840 --> 01:15:00,840
Über dich?
920
01:15:01,100 --> 01:15:04,000
Über dich hat er sich aufgeregt, weil du
niemanden liebst, weil du alle nur
921
01:15:04,000 --> 01:15:06,200
quälst. Über dich, über dich.
922
01:15:06,480 --> 01:15:08,280
Weil ich mich immer um dich kümmern
musste.
923
01:15:09,440 --> 01:15:10,440
Mutter.
924
01:15:11,860 --> 01:15:14,360
Ich will nicht, dass man sich um mich
kümmert. Ich will das nicht, ich will
925
01:15:14,360 --> 01:15:15,360
nicht, ich will das nicht.
926
01:15:15,380 --> 01:15:17,020
Nicht einmal in der Anzahl lässt du mich
in Ruhe.
927
01:15:17,580 --> 01:15:19,380
Immer wenn du kommst, kommst du zu mir
herum.
928
01:15:23,500 --> 01:15:25,180
Ohne mich bist du nicht lebensfähig.
929
01:15:28,440 --> 01:15:31,520
Du siehst doch, wie weit ich es gebracht
habe.
930
01:15:34,220 --> 01:15:36,000
In Wirklichkeit bist du wahnsinnig,
Mutter.
931
01:16:15,150 --> 01:16:16,170
Heulerer, du bist. Was gibt's?
932
01:16:16,450 --> 01:16:19,610
Die Frau Schuster hat sich bis jetzt
noch nicht blicken lassen. Und der Herr
933
01:16:19,610 --> 01:16:20,690
Sohn leider auch noch nicht.
934
01:16:21,230 --> 01:16:22,230
Was ist bei dir?
935
01:16:23,230 --> 01:16:26,310
Nix. Gut, ich melde mich wieder, wenn
irgendwas sein sollte.
936
01:16:26,850 --> 01:16:27,850
Servus. Servus.
937
01:16:31,070 --> 01:16:32,490
Ja? Erklär.
938
01:16:33,110 --> 01:16:34,110
Nichts Neues.
939
01:16:34,530 --> 01:16:36,890
Im Geschäft ist er bisher nicht
aufgetaucht.
940
01:16:37,290 --> 01:16:38,290
Und bei dir?
941
01:16:38,310 --> 01:16:40,390
Die haben einen Mischerei -LKW gefunden
bei einer Eisbahnstation.
942
01:16:40,790 --> 01:16:41,790
Von Hauf keine Spur.
943
01:16:42,450 --> 01:16:43,409
Servus, Richard.
944
01:16:43,410 --> 01:16:44,410
Bis später, Böck.
945
01:16:45,070 --> 01:16:48,730
In seiner Akte gibt es aus
psychologischer Sicht keinerlei Hinweise
946
01:16:48,730 --> 01:16:49,730
er sich aufhalten könnte.
947
01:16:50,610 --> 01:16:52,890
Außer seiner Mutter hat er keine
Bezugspersonen.
948
01:16:54,250 --> 01:16:56,110
Die überwachen die Fundorte der Opfer.
949
01:16:56,890 --> 01:17:00,670
Ich glaube nicht, dass er dorthin
zurückkehrt. Dazu ist er viel zu schlau,
950
01:17:00,670 --> 01:17:01,710
weiß, dass er gesucht wird.
951
01:17:03,870 --> 01:17:06,630
Wenn das alles vorbei ist, dann fahren
wir beide weg.
952
01:17:56,560 --> 01:17:59,260
Nein, ich habe Ihre Nummer im
Telefonverzeichnis der Frau Schuster
953
01:17:59,560 --> 01:18:00,620
Wissen Sie, wo sie sein könnte?
954
01:18:01,880 --> 01:18:02,960
Ah, verstehe, vielen Dank.
955
01:18:03,840 --> 01:18:05,980
War Stammkunde, der hat Sie schon seit
Wochen nicht gesehen.
956
01:18:06,660 --> 01:18:07,940
Ich muss jetzt in die Praxis.
957
01:18:08,420 --> 01:18:10,740
Ich möchte mich vorher noch umziehen,
ich habe um acht zwei Patienten.
958
01:18:11,080 --> 01:18:12,080
Gut, ich mache da weiter.
959
01:18:13,320 --> 01:18:14,320
Tschüss.
960
01:18:14,620 --> 01:18:15,900
Ich bin ab acht zu erreichen.
961
01:18:49,450 --> 01:18:50,750
Sie können aber nicht den Signal tun.
962
01:18:55,290 --> 01:18:56,730
Großer Mordkommission, Herr Riedl.
963
01:18:57,830 --> 01:18:59,010
Ich suche Frau Schuster.
964
01:19:00,510 --> 01:19:03,150
Ja, die, wissen Sie... Was?
965
01:19:03,350 --> 01:19:04,490
Haben Sie gestern gesehen, wann?
966
01:19:06,510 --> 01:19:07,510
Und wo?
967
01:19:08,190 --> 01:19:09,590
In Ihrem Lager? Wo ist das?
968
01:19:11,050 --> 01:19:12,050
Wo?
969
01:19:12,250 --> 01:19:13,250
Moment.
970
01:19:16,770 --> 01:19:18,830
Aha. Können Sie dort hinkommen?
971
01:19:21,000 --> 01:19:22,380
Gut. In einer halben Stunde.
972
01:19:22,860 --> 01:19:23,860
Aber gehen Sie nicht rein.
973
01:19:25,000 --> 01:19:26,000
Gut.
974
01:19:53,350 --> 01:19:56,070
Das ist die Praxis von Magister Neu.
Heute bin ich erst ab 8 Uhr wieder
975
01:19:56,070 --> 01:19:57,130
persönlich erreichbar.
976
01:20:26,820 --> 01:20:29,520
Hallo, Hoffmann. Ich bräuchte dringend
eine Verhandlung.
977
01:20:29,740 --> 01:20:32,100
Kennzeichen W61686C.
978
01:20:32,440 --> 01:20:33,440
Peugeot Silber.
979
01:20:33,940 --> 01:20:34,940
Okay.
980
01:20:46,860 --> 01:20:48,260
Entschuldigen Sie die Verspätung, Mona.
981
01:20:48,480 --> 01:20:50,120
Grüße Gott, Friedl. Ist etwas passiert?
982
01:20:50,400 --> 01:20:51,580
Wir suchen Frau Schuster.
983
01:20:52,140 --> 01:20:53,140
Das hier ist der Auto.
984
01:20:53,920 --> 01:20:55,220
Lager 4 habe ich hier verpachtet.
985
01:20:56,280 --> 01:20:58,020
Waren Sie schon drin? Nein, sollte ich
ja nicht.
986
01:20:59,600 --> 01:21:00,599
Warten Sie.
987
01:21:00,600 --> 01:21:01,600
Warten Sie hier.
988
01:21:43,430 --> 01:21:44,430
Da drin ist niemand.
989
01:21:45,190 --> 01:21:46,710
Wissen Sie, wo sie sonst noch sein
könnte?
990
01:21:47,090 --> 01:21:48,090
Keine Ahnung.
991
01:21:48,370 --> 01:21:49,750
Wo hat das Auto gestern gestanden?
992
01:21:50,130 --> 01:21:53,290
Genau an dieser Stelle. Es sieht fast
aus, als ob sie da gestern gar nicht
993
01:21:53,290 --> 01:21:54,290
weggefahren wäre.
994
01:21:54,830 --> 01:21:56,190
Dann ist sie vielleicht zu Fuß gegangen.
995
01:22:01,510 --> 01:22:02,510
Komm her.
996
01:22:08,230 --> 01:22:09,230
Und such.
997
01:22:19,210 --> 01:22:22,150
Herr Zuböck, das war's von der Schuster
ist hier. Wir sind im Lagernähe
998
01:22:22,150 --> 01:22:23,450
Augarten. Wir schauen uns um.
999
01:22:24,490 --> 01:22:25,490
Danke.
1000
01:22:57,040 --> 01:22:58,040
Wo ist denn der?
1001
01:25:47,660 --> 01:25:48,660
Wuhu!
1002
01:26:41,630 --> 01:26:42,630
Danke, du Arne.
1003
01:27:42,110 --> 01:27:43,110
Frau Schuster!
1004
01:27:43,650 --> 01:27:44,650
Frau Schuster!
1005
01:27:44,930 --> 01:27:49,390
Ja, geben Sie Acht, er ist völlig
unberechenbar.
1006
01:29:21,390 --> 01:29:23,550
Ich bin gerne mit Ihnen hierher
gekommen, Herr Hauf.
1007
01:29:36,490 --> 01:29:40,050
Sag du zu mir, sei ein bisschen
freundlicher.
1008
01:29:42,750 --> 01:29:44,530
Ich bin gerne mit dir hergekommen.
1009
01:29:58,320 --> 01:30:00,220
Sag, dass es dir Freude macht, bei mir
zu sein.
1010
01:30:00,440 --> 01:30:02,040
Es macht mir Freude, bei dir zu sein.
1011
01:30:21,180 --> 01:30:25,240
Sag, dass ich in der Anstalt bleiben
darf, solange ich will.
1012
01:30:26,600 --> 01:30:28,740
Du darfst in der Anstalt bleiben,
solange du willst.
1013
01:30:39,520 --> 01:30:41,020
Ich habe natürlich nichts Böses getan.
1014
01:30:41,380 --> 01:30:42,880
Du hast nichts Böses getan.
1015
01:30:43,140 --> 01:30:44,140
Sag das nochmal.
1016
01:30:44,260 --> 01:30:45,260
Ich glaube dir nicht.
1017
01:30:49,260 --> 01:30:50,820
Du hast nichts Böses getan.
1018
01:31:04,360 --> 01:31:05,360
Und jetzt sag,
1019
01:31:05,840 --> 01:31:10,120
dass du mich in Wirklichkeit liebst.
1020
01:31:14,640 --> 01:31:16,720
In Wirklichkeit liebe ich dich.
76628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.