All language subtitles for Koeln 75

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,291 --> 00:01:36,375 700 Meilen von Köln entfernt, 2 00:01:36,583 --> 00:01:39,583 wo Keith Jarrett 1975 ein Konzert gab, 3 00:01:39,833 --> 00:01:41,541 steht die Sixtinische Kapelle. 4 00:01:41,708 --> 00:01:44,458 400 Jahre bevor Keith die Bühne betrat, 5 00:01:44,833 --> 00:01:48,458 stand Michelangelo dort auf einem Gerüst und bemalte die Decke. 6 00:01:48,625 --> 00:01:50,583 Heute kann jeder die Kapelle besuchen. 7 00:01:50,750 --> 00:01:54,916 Aber stellen Sie sich vor, Sie hätten Michelangelo auf dem Gerüst gesehen. 8 00:01:55,458 --> 00:01:58,041 Das ist etwas völlig anderes, nicht wahr? 9 00:01:59,875 --> 00:02:02,916 Das hier ist kein Film über The Köln Concert. 10 00:02:03,500 --> 00:02:06,958 Er handelt nicht vom Wandgemälde, der Decke oder von Michelangelo. 11 00:02:08,166 --> 00:02:10,125 Er handelt vom Gerüst. 12 00:02:11,875 --> 00:02:14,583 INSPIRIERT VON EINER WAHREN GESCHICHTE 13 00:02:14,666 --> 00:02:18,291 ERZÄHLT VON VERA BRANDES SELBST 14 00:02:20,208 --> 00:02:23,250 Warum fange ich hier an? 15 00:03:50,000 --> 00:03:51,458 Rede! 16 00:03:52,041 --> 00:03:53,458 Nein, nein, nein! 17 00:03:53,625 --> 00:03:54,958 Bitte eine Rede! 18 00:05:03,708 --> 00:05:05,208 Noch mal von vorn! 19 00:05:12,708 --> 00:05:15,000 Im Musikgeschäft nennt man es "False Start", 20 00:05:15,125 --> 00:05:17,791 wenn eine Aufnahme mittendrin gestoppt wird, 21 00:05:18,000 --> 00:05:21,916 wenn jemand was verpatzt oder es sich nicht richtig anfühlt. 22 00:05:22,083 --> 00:05:26,291 Mein persönlicher Favorit ist eindeutig der von The Cramps. 23 00:05:34,166 --> 00:05:36,583 Was machst du da? -Nichts... 24 00:05:37,625 --> 00:05:41,458 Nein! Wir nehmen ein Scheißalbum auf! Verpiss dich oder setz dich hin! 25 00:05:41,875 --> 00:05:45,500 Niemand stoppt das verdammte Band, wenn The Cramps im Studio sind. 26 00:05:47,125 --> 00:05:49,291 Sicher ganz reizende Leute. 27 00:05:49,458 --> 00:05:53,208 Wie sie eine Aufnahme unterbrechen, sagt viel über die Musiker aus. 28 00:05:53,375 --> 00:05:58,375 Dylan lacht es beim missglückten Versuch zu Highway 61 ganz einfach weg. 29 00:06:08,041 --> 00:06:10,750 Okay, versuchen wir's noch mal. 30 00:06:12,250 --> 00:06:15,791 Stan Getz entschuldigt sich, Fleetwood Mac streiten sich. 31 00:06:15,916 --> 00:06:18,000 Lee Hazlewood hört man spucken. 32 00:06:18,666 --> 00:06:21,166 Aber Bird und Miles 33 00:06:22,125 --> 00:06:23,291 pfeifen einfach. 34 00:06:24,875 --> 00:06:27,000 Versuchen wir's noch mal. Jünger. 35 00:07:11,125 --> 00:07:15,125 Ich bin Ronnie Scott und wir machen eine Pause, bevor ich zerfließe. 36 00:07:42,083 --> 00:07:43,791 Was für ein Eis möchten Sie? 37 00:07:46,250 --> 00:07:48,333 Ein kaltes? 38 00:08:17,666 --> 00:08:20,458 Kann ich den reizenden Damen was ausgeben? 39 00:08:22,750 --> 00:08:26,458 Ich frage, weil es an der Bar angeblich Seniorenrabatt gibt. 40 00:08:28,541 --> 00:08:29,833 Sollen wir? 41 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 Klar. 42 00:08:42,416 --> 00:08:44,041 Wie alt bist du? 43 00:08:45,083 --> 00:08:46,375 25. 44 00:08:51,041 --> 00:08:52,666 Ich weiß noch, als ich 25 war. 45 00:08:53,791 --> 00:08:55,666 Sehr lange her, oder? 46 00:08:59,250 --> 00:09:01,458 Magst du Jazz? -Wenn er gut ist. 47 00:09:02,458 --> 00:09:03,916 Wen magst du? 48 00:09:04,500 --> 00:09:05,625 Coltrane. 49 00:09:08,333 --> 00:09:11,416 War's das? Die Liste beginnt und endet mit Coltrane? 50 00:09:17,750 --> 00:09:20,666 Miles... Mingus, Gordon... 51 00:09:22,375 --> 00:09:25,583 Sonny... Monk... 52 00:09:25,875 --> 00:09:27,250 Und mein Jazz? 53 00:09:27,833 --> 00:09:28,833 Du... 54 00:09:29,083 --> 00:09:31,625 brauchst einen besseren Drummer. 55 00:09:33,541 --> 00:09:35,666 Das kränkt mich jetzt. -Gut. 56 00:09:38,333 --> 00:09:39,916 Bist du mit allen so? 57 00:09:40,166 --> 00:09:42,333 Oder nur mit den Gutaussehenden? 58 00:09:44,333 --> 00:09:48,125 Du bist ein alter Mann, der in einer Eisdiele spielt... 59 00:09:48,666 --> 00:09:50,958 Wie möchtest du, dass ich mit dir rede? 60 00:09:52,125 --> 00:09:54,291 Freundlich. -Wie mit Großeltern? 61 00:09:54,416 --> 00:09:57,666 Ich ließe mein Enkelkind nie an einen solchen Ort. 62 00:09:57,833 --> 00:09:59,958 Und warum? -Na ja, zu viel Sax. 63 00:10:01,000 --> 00:10:03,583 Mit einem A. Was hast du denn gedacht? 64 00:10:04,083 --> 00:10:05,500 Der war schlecht. 65 00:10:08,250 --> 00:10:10,500 Ah, da wären wir. Mein Hotel. 66 00:10:11,958 --> 00:10:14,208 Dein Hotel? -Ja. 67 00:10:15,166 --> 00:10:18,791 Darf ich dich was fragen? -Nicht, ob du mich küssen darfst, oder? 68 00:10:20,083 --> 00:10:22,000 Buchst du eine Tournee für mich? 69 00:10:24,041 --> 00:10:26,916 Eine Tournee? -Ja, in Deutschland. 70 00:10:28,666 --> 00:10:30,083 Warum sollte ich? 71 00:10:30,333 --> 00:10:32,833 Ich bezahle dich. 10% meiner Gage. 72 00:10:34,166 --> 00:10:36,416 Warum ich? Ich hab das noch nie gemacht. 73 00:10:37,791 --> 00:10:40,500 Weil zu dir bestimmt niemand "Nein" sagt. 74 00:10:43,375 --> 00:10:46,083 Gute Nacht, Vera Brandes. 75 00:10:55,500 --> 00:10:57,125 Eine Tournee? 76 00:11:01,541 --> 00:11:03,166 Gute Nacht! 77 00:11:56,541 --> 00:11:57,791 Er ist Zahnarzt. 78 00:12:38,375 --> 00:12:41,916 Das Beste an der Praxis meines Vaters: ein eigener Telefonanschluss. 79 00:16:02,625 --> 00:16:04,375 Na schön. Hallo? 80 00:16:04,541 --> 00:16:07,791 Hi. Ich buche eine Tournee für Ronnie Scott. 81 00:16:08,916 --> 00:16:11,291 Wer ist Ronnie Scott? -Der Jazzmusiker. 82 00:16:11,416 --> 00:16:14,666 Oh, wie schrecklich, ich hasse seine Musik. 83 00:16:15,375 --> 00:16:18,500 Bitte rufen Sie nie wieder an. Danke, tschüss. 84 00:16:25,166 --> 00:16:26,416 Manager. 85 00:16:26,708 --> 00:16:28,666 Ich bin die Konzert... 86 00:16:30,208 --> 00:16:33,625 Chefin... Veranstalterin... Bookerin... die Konzert... 87 00:16:35,000 --> 00:16:36,791 Ich promote. 88 00:16:38,833 --> 00:16:40,375 Promoter. 89 00:16:40,541 --> 00:16:43,083 Ich bin die Konzert-Promoterin von Ronnie Scott. 90 00:16:43,333 --> 00:16:46,708 Sie fragen ernsthaft, ob die Leute Ronnie Scott sehen wollen? 91 00:16:46,916 --> 00:16:48,625 Natürlich wollen sie das. 92 00:16:48,875 --> 00:16:51,541 Ich werde den Saal füllen. Sie werden tanzen. 93 00:16:53,250 --> 00:16:54,875 Wissen Sie, wer ich bin? 94 00:16:55,375 --> 00:16:57,250 Vera Brandes. 95 00:17:19,208 --> 00:17:22,666 Ja, hallo, hier ist Vera Brandes. Ich rufe aus London an. 96 00:17:23,083 --> 00:17:25,958 Kann ich bitte mit Ihrem Booking Manager sprechen? 97 00:17:26,541 --> 00:17:28,333 Am Telefon. -Großartig. 98 00:17:28,500 --> 00:17:31,375 Ich buche eine Tournee für das Ronnie Scott Trio. 99 00:17:31,625 --> 00:17:36,000 Er wird vom 9. bis 13. Oktober in der Stadt sein. 100 00:17:40,166 --> 00:17:42,375 Der 10. wäre frei. -Der 10. 101 00:17:43,083 --> 00:17:45,791 Ja, okay, großartig... 102 00:17:45,958 --> 00:17:48,333 Wie hoch ist Ihr Anteil? -Wie hoch? 103 00:17:48,958 --> 00:17:50,583 Einen Moment bitte... 104 00:17:52,750 --> 00:17:56,208 650. 105 00:17:58,666 --> 00:18:01,541 Ich gebe Ihnen 20% der Ticketverkäufe. 106 00:18:01,708 --> 00:18:04,750 20%, perfekt. Klingt perfekt. 107 00:18:04,916 --> 00:18:07,708 Soundcheck um drei, Einlass um sieben, Show um acht. 108 00:18:08,125 --> 00:18:10,458 Was? Sorry, das habe ich nicht verstanden. 109 00:18:10,666 --> 00:18:12,416 Es ist sehr laut hier im Tourbus. 110 00:18:12,583 --> 00:18:15,250 Soundcheck... -Um sieben, um acht geht's los. 111 00:18:16,458 --> 00:18:19,750 Haben Sie das? -Ja, habe ich, absolut. So sehr. 112 00:18:19,916 --> 00:18:21,958 Ja, Konzert um acht. -Bis dann. 113 00:18:22,250 --> 00:18:25,333 Okay, dann sehen wir uns dann. Danke, danke. 114 00:18:26,000 --> 00:18:27,083 Tschüss. 115 00:18:52,708 --> 00:18:56,583 Hier ist Vera Brandes aus London. Kann ich den Booking Manager sprechen? 116 00:18:58,625 --> 00:19:01,625 Ja, hallo. Ich buche eine Tournee für Ronnie Scott. 117 00:19:01,833 --> 00:19:05,958 Er wird am 15. Oktober in der Stadt sein. Ronnie Scott. Ich bin seine Agentin. 118 00:19:06,208 --> 00:19:07,875 40% der Einnahmen. 119 00:19:10,583 --> 00:19:12,000 Bis dann. 120 00:19:14,375 --> 00:19:17,833 Vera Brandes, ich buche eine Tournee für Ronnie Scott, er kommt... 121 00:19:19,541 --> 00:19:20,708 am 13. Oktober. 122 00:19:21,291 --> 00:19:22,666 Soundcheck um vier. 123 00:19:25,458 --> 00:19:27,041 Bis dann. 124 00:19:29,583 --> 00:19:32,375 Kann ich den Booking Manager sprechen? Es ist wichtig. 125 00:19:33,416 --> 00:19:34,666 Fantastisch. 126 00:19:36,458 --> 00:19:38,750 Wie bitte? Ich hab Sie nicht gehört. 127 00:19:43,625 --> 00:19:45,250 Da ist sie ja! 128 00:19:45,875 --> 00:19:48,458 Mit Jazz lässt sich noch Geld verdienen. Anscheinend. 129 00:19:51,208 --> 00:19:53,041 Anscheinend. 130 00:19:55,875 --> 00:19:57,791 Ich muss los. Tschüss, Ronnie. 131 00:20:00,166 --> 00:20:02,541 Noch einen Dreifachen. Falls sie zurückkommt. 132 00:20:14,125 --> 00:20:18,333 Ich würde sagen, 50% von der Bar und 10% vom Eintritt. 133 00:20:19,541 --> 00:20:22,458 Erforsche Gott in dir, indem du das Tier in dir rauslässt. 134 00:20:22,708 --> 00:20:23,875 Sie spielen Standards. 135 00:20:40,708 --> 00:20:42,958 Danke. Danke. 136 00:21:37,291 --> 00:21:41,625 Schon bald machte ich genug Geld, um ein kleines "Büro" zu mieten. 137 00:28:18,625 --> 00:28:22,833 1974, die Ramones gründen sich in NY, Disco steht kurz vor dem Durchbruch, 138 00:28:23,000 --> 00:28:25,875 aber in Berlin dreht sich alles um Jazz. 139 00:28:33,000 --> 00:28:35,958 Berlin hat das beste Jazzfestival der Welt. 140 00:29:16,625 --> 00:29:18,375 Denkst du, was ich denke? 141 00:29:20,541 --> 00:29:22,916 Ob du dasselbe denkst wie ich? 142 00:29:23,125 --> 00:29:25,208 Ich weiß nicht, was denkst du? 143 00:29:26,833 --> 00:29:29,833 Wenn jemand hier drinnen eine Bombe zündet, 144 00:29:30,333 --> 00:29:32,958 gibt's auf der ganzen Welt keinen Jazz mehr. 145 00:29:33,125 --> 00:29:37,041 Warum sollte jemand eine Bombe zünden? -Vielleicht weil er Jazz hasst? 146 00:29:37,416 --> 00:29:38,875 Ich bin Michael. 147 00:29:43,291 --> 00:29:46,375 Ja. Ich weiß, wonach das aussieht. 148 00:29:46,666 --> 00:29:48,208 Aber glaubt mir, 149 00:29:48,708 --> 00:29:51,625 bald bin ich ein wichtiger Teil dieser Geschichte. 150 00:29:58,583 --> 00:30:00,375 Das ist Miles Davis! 151 00:30:06,833 --> 00:30:10,500 In Berlin habe ich Keith Jarrett zum ersten Mal spielen sehen. 152 00:30:12,041 --> 00:30:14,750 Und an das erste Mal erinnert man sich immer. 153 00:35:13,000 --> 00:35:16,041 Die Kölner Oper wurde ursprünglich 1902 erbaut. 154 00:35:17,041 --> 00:35:19,708 Das Gebäude wurde im Krieg zerbombt 155 00:35:20,000 --> 00:35:23,833 und dann, wie der Rest der Stadt, im Stil der Moderne neu errichtet. 156 00:35:24,125 --> 00:35:25,375 Eins ist klar: 157 00:35:25,583 --> 00:35:29,458 Ein renommiertes Haus wie dieses veranstaltet normalerweise kein... 158 00:48:15,541 --> 00:48:18,083 Woher nahmen Sie Ihre Ideen? 159 00:48:18,500 --> 00:48:20,166 Die Ideen? 160 00:48:20,583 --> 00:48:23,166 Oh, ich habe Millionen von Träumen. 161 00:48:24,583 --> 00:48:27,666 Das ist alles, was ich tue, träumen. Immerzu. 162 00:48:28,375 --> 00:48:32,625 Ich dachte, Sie spielen Piano. -Nein, kein Piano, das ist träumen. 163 00:49:34,500 --> 00:49:36,666 Wir haben uns ein Jahr nicht gesehen. 164 00:49:36,916 --> 00:49:38,500 Ich bin in Lausanne, 165 00:49:38,666 --> 00:49:43,125 um eine Geschichte über Keith Jarrett für das Jazz World Magazin zu schreiben. 166 00:49:43,750 --> 00:49:45,791 Ein ziemlich großer Auftrag. 167 00:49:45,958 --> 00:49:50,791 Jarrett ist eben auf eine Europatournee improvisierter Solokonzerte gestartet. 168 00:49:51,583 --> 00:49:53,708 Was das heißt? Also... 169 00:49:54,458 --> 00:49:58,708 Man kann die Entwicklung des Jazz als Eliminations-Prozess betrachten. 170 00:49:59,708 --> 00:50:02,125 Am Anfang gab es Kompositionen 171 00:50:02,416 --> 00:50:05,041 und Big Bands, die sie spielten. 172 00:50:07,250 --> 00:50:10,208 The Count Basie Big Band, meine Damen und Herren. 173 00:50:10,750 --> 00:50:14,041 Der Band Leader arrangiert und dirigiert die Band. 174 00:50:14,291 --> 00:50:16,125 Solos sind festgelegt. 175 00:50:18,708 --> 00:50:20,708 Ah, schau her, da kommt eins. 176 00:50:21,750 --> 00:50:26,208 Er spielt in einer festgelegten Tonart und improvisiert zu einem Thema. 177 00:50:26,833 --> 00:50:30,500 Er darf nur eine vorgegebene Anzahl von Takten lang spielen. 178 00:50:31,833 --> 00:50:35,708 Dann wurden die Bands kleiner. Quintette, Quartette, Trios. 179 00:50:35,916 --> 00:50:38,583 Sie improvisierten mit fester Akkordfolge. 180 00:50:38,750 --> 00:50:41,708 Das bringt uns zum nächsten Schritt im Prozess... 181 00:50:43,625 --> 00:50:47,000 Der Bandleader wurde abgeschafft, alle sind gleich. 182 00:50:47,166 --> 00:50:50,416 Sie folgen einer Vorlage, man nennt sie "Standard". 183 00:50:50,541 --> 00:50:53,250 SONG DER REGELMÄSSIG ALS GRUNDLAGE FÜR IMPROVISATIONEN DIENT 184 00:50:57,750 --> 00:51:01,541 Diese Musiker bringen Farbe auf ein stabiles Fundament. 185 00:51:02,000 --> 00:51:04,541 Aber damit nicht genug. Denn dann... 186 00:51:04,708 --> 00:51:07,375 entschied jemand, das Fundament abzuschaffen. 187 00:51:09,958 --> 00:51:13,750 Free Jazz, vollständig improvisierte Freiheit. 188 00:51:15,041 --> 00:51:17,333 Niemand weiß, wo es hinführt. 189 00:51:17,500 --> 00:51:21,541 Es ist frei und bedarf doch einer engen Verbindung unter den Musikern. 190 00:51:21,708 --> 00:51:23,958 Einer Virtuosität. 191 00:51:24,625 --> 00:51:26,541 Ganz ehrlich: manches klingt beschissen. 192 00:51:26,708 --> 00:51:28,750 [ABER NICHT ALLES] 193 00:51:29,208 --> 00:51:31,708 Die letzte Elimination löst alles auf. 194 00:51:31,875 --> 00:51:35,916 Keith Jarrett hat niemanden zum Improvisieren, zum Ideenaustausch 195 00:51:36,083 --> 00:51:38,916 und keine fertige Idee, was er spielen wird. 196 00:51:39,125 --> 00:51:41,708 Er ist allein. Sein Kopf ist leer. 197 00:51:43,625 --> 00:51:47,083 Versuch das mal. Ja, du. Steh auf! 198 00:51:47,208 --> 00:51:50,625 Wo auch immer du bist, im Kino, im Bett, auf deiner Couch, 199 00:51:50,791 --> 00:51:52,291 steh auf und sing was. 200 00:51:52,416 --> 00:51:55,250 Aber nichts, was du kennst. Es muss brandneu sein. 201 00:51:55,416 --> 00:51:57,416 Nichts, was du je gehört hast, 202 00:51:57,583 --> 00:52:00,333 woran du je gedacht oder was du je gesummt hast. 203 00:52:01,083 --> 00:52:02,791 Nein? Dachte ich mir. 204 00:52:03,000 --> 00:52:06,125 Stell dir das für eine Stunde jeden zweiten Abend vor, 205 00:52:06,291 --> 00:52:07,708 ohne Wiederholung. 206 00:52:07,833 --> 00:52:11,750 Und, dass du so gut darin wärst, dass aus jedem Konzert, das du gibst, 207 00:52:11,916 --> 00:52:14,416 tatsächlich ein Album werden kann. 208 00:52:14,750 --> 00:52:17,208 Du weißt, wie schwer das ist? Du hast keine Ahnung! 209 00:52:17,333 --> 00:52:20,708 Hier haben wir Ana-Marija Markovina. 210 00:52:21,791 --> 00:52:24,541 Falls dir die Welt des Klaviers fremd ist: 211 00:52:24,708 --> 00:52:28,875 Markovina ist eine weltberühmte, Grammy-nominierte klassische Pianistin. 212 00:52:29,083 --> 00:52:32,708 Hier nimmt sie sich Carl Emanuel Bachs Solfeggietto Nr.1 vor. 213 00:52:36,750 --> 00:52:38,750 Ziemlich beeindruckend, was? 214 00:52:38,875 --> 00:52:40,458 Aber sieh mal her! 215 00:52:41,791 --> 00:52:45,666 Hey, Ana-Marija, können Sie was spielen, das niemand je gehört hat? 216 00:52:47,125 --> 00:52:49,958 Nein? Worauf warten Sie? Legen Sie los! 217 00:52:51,208 --> 00:52:53,125 Lassen Sie sich ruhig Zeit. 218 00:52:53,916 --> 00:52:56,208 Es ist so viel schwerer, als es scheint. 219 00:52:56,375 --> 00:52:59,500 Und doch macht Keith Jarrett genau das. 220 00:52:59,666 --> 00:53:00,791 Jeden Abend. 221 00:53:00,916 --> 00:53:04,541 Er entfernt sich vom Jazz und spielt pure Musik. 222 00:53:05,625 --> 00:53:09,625 Nichts ist vorgegeben, außer dem Musiker, dem Moment und natürlich... 223 00:53:10,208 --> 00:53:11,708 dem Piano. 224 00:53:41,000 --> 00:53:43,875 Wie war es? -Es war gut. 225 00:53:45,583 --> 00:53:47,500 Wo geht's als Nächstes hin? 226 00:53:48,416 --> 00:53:49,958 Nach Köln. 227 00:53:52,250 --> 00:53:53,833 Acht Stunden Fahrt. 228 00:53:54,166 --> 00:53:55,166 Fuck! 229 00:53:55,333 --> 00:53:58,458 Du kannst im Auto schlafen. -Nein, kann ich nicht. 230 00:53:59,958 --> 00:54:03,500 Wir nehmen auf. Martin kommt aus Berlin. -Nein. Nein, nein. 231 00:54:03,625 --> 00:54:05,208 Nein, sag ihm ab. 232 00:54:05,666 --> 00:54:08,166 Im Ernst. Sag ihm ab. Es wird nicht gut. 233 00:54:08,833 --> 00:54:10,458 Die verdammte Husterei. 234 00:54:10,708 --> 00:54:13,250 Wenn das wieder passiert, unterbreche ich. 235 00:54:21,333 --> 00:54:23,500 Heute Abend wird das nichts. 236 00:54:23,791 --> 00:54:27,875 Oh... Aber ich bin extra dafür hergeflogen. 237 00:54:28,041 --> 00:54:30,000 Es tut mir leid. 238 00:54:30,625 --> 00:54:33,875 Bitte, bitte, ich muss dieses Interview führen. 239 00:54:35,416 --> 00:54:37,916 Er kann gerade mit niemandem sprechen. 240 00:54:38,041 --> 00:54:40,458 Okay, wann kann er mit mir sprechen? 241 00:54:40,625 --> 00:54:43,625 Wir können es morgen in Köln versuchen. 242 00:54:44,625 --> 00:54:46,250 Morgen? 243 00:54:48,583 --> 00:54:50,750 Komm schon, hilf mir! Bitte. 244 00:54:51,375 --> 00:54:53,458 Okay, heb ihn hoch, langsam. 245 00:54:53,625 --> 00:54:55,458 Vorsicht! Vorsicht! 246 00:54:56,375 --> 00:54:57,958 Wir haben dich. 247 00:54:58,833 --> 00:55:01,500 Ich versuche, einen Arzt zu finden. 248 00:55:06,083 --> 00:55:08,958 Hey, Keith, freut mich. Ich bin Michael Watts. 249 00:55:10,166 --> 00:55:13,791 Sie haben den Rücken eines 60-jährigen Fabrikarbeiters. 250 00:55:14,208 --> 00:55:17,000 Ich hab mal ein Auto den Hügel hochgeschoben, 251 00:55:17,208 --> 00:55:19,416 da ist eine Bandscheibe verrutscht. 252 00:55:19,625 --> 00:55:22,500 Ihre Art zu spielen hilft da nicht gerade. 253 00:55:23,583 --> 00:55:25,250 Sie wissen, wer ich bin? 254 00:55:25,541 --> 00:55:28,833 Natürlich. Sie haben für Miles Davis gespielt. 255 00:55:30,166 --> 00:55:32,916 Das wird auf meinem Grabstein stehen. 256 00:55:33,791 --> 00:55:36,125 Sie sollten vermutlich aufhören. 257 00:55:38,333 --> 00:55:40,000 Zu spielen? 258 00:55:40,541 --> 00:55:41,500 Sich zu bewegen. 259 00:55:41,791 --> 00:55:45,583 Sie spielen gut genug. Das Gehampel braucht es nicht. 260 00:55:55,625 --> 00:55:57,583 Seit wann hat er Rückenprobleme? 261 00:55:58,833 --> 00:56:01,708 Er ist ein sehr zurückgezogener Mensch. 262 00:56:02,541 --> 00:56:05,833 Du darfst nichts von all dem schreiben. -Natürlich. 263 00:56:10,208 --> 00:56:13,791 Die Huster im Publikum? Beschwert er sich immer darüber? 264 00:56:15,416 --> 00:56:17,416 Du kapierst es einfach nicht. 265 00:56:18,291 --> 00:56:19,458 Dann hilf mir. 266 00:56:21,791 --> 00:56:24,208 Um dieses Niveau zu erreichen, 267 00:56:25,333 --> 00:56:27,875 muss er hyperkonzentriert sein 268 00:56:28,583 --> 00:56:31,583 und gleichzeitig komplett entspannt. 269 00:56:33,166 --> 00:56:35,791 Er ist so im Moment, 270 00:56:36,458 --> 00:56:39,750 dass jedes kleine Ding... 271 00:56:41,666 --> 00:56:43,666 um ihn herum... 272 00:56:43,916 --> 00:56:45,750 die Musik beeinflusst. 273 00:56:48,208 --> 00:56:50,958 Jedes Kameraklicken ist wie ein Knüppel auf den Kopf. 274 00:56:56,750 --> 00:56:59,375 Das ist gut, das ist wirklich gut. 275 00:57:01,083 --> 00:57:04,416 Das kannst du nicht verwenden. -Ja, nein, natürlich nicht. 276 00:57:08,541 --> 00:57:10,458 Es geht schon. 277 00:57:10,625 --> 00:57:12,541 Lass das einfach! -Okay. 278 00:57:12,708 --> 00:57:14,250 Da sind wir. 279 00:57:25,375 --> 00:57:26,583 Oh Gott. 280 00:57:29,500 --> 00:57:30,833 Okay soweit? 281 00:57:31,333 --> 00:57:32,958 Okay. 282 00:57:34,625 --> 00:57:36,125 Danke für deine Hilfe. 283 00:57:36,375 --> 00:57:37,875 Selbstverständlich. 284 00:57:39,875 --> 00:57:44,833 Wenn du möchtest, können wir versuchen, das Interview morgen in Köln zu machen. 285 00:57:45,916 --> 00:57:47,083 Ja. 286 00:57:47,291 --> 00:57:51,166 Ja, Köln. Ich muss bloß einen Weg finden, da hinzukommen. 287 00:57:54,875 --> 00:57:56,750 Also gut. 288 00:58:01,416 --> 00:58:04,500 Mach's gut, Keith. Vielleicht sehen wir uns in Köln. 289 00:58:17,083 --> 00:58:18,541 Wartet! 290 00:58:18,750 --> 00:58:21,125 Wartet! Gott sei Dank. 291 00:58:25,416 --> 00:58:28,166 Hi, tut mir leid. Die Wahrheit ist: 292 00:58:29,125 --> 00:58:30,833 Ich hab kein Auto. 293 00:58:31,000 --> 00:58:34,166 Es ist spät. Würdet ihr mich mitnehmen nach Köln? 294 00:58:38,125 --> 00:58:40,625 Keine Interviews. -Natürlich nicht. 295 00:58:45,500 --> 00:58:46,750 Klasse, danke. 296 00:58:49,875 --> 00:58:52,083 Oh, mein Gott. Danke. 297 00:58:52,833 --> 00:58:54,750 Schön warm hier drin. 298 00:58:58,041 --> 00:59:01,125 Fahren wir zum Bus? -Zum Bus? 299 00:59:02,833 --> 00:59:04,875 Zu eurem Tourbus. 300 00:59:09,583 --> 00:59:12,541 Seid ihr mit dem Auto auf Tournee? 301 00:59:12,708 --> 00:59:14,958 Hör zu, Mann: Stopp! 302 00:59:17,833 --> 00:59:20,916 Ja. Tut mir leid. -Wir haben eine lange Fahrt vor uns. 303 00:59:22,583 --> 00:59:24,416 Und wir werden still sein. 304 00:59:25,125 --> 00:59:27,833 In Ordnung, ja. Ich kann still sein. 305 00:59:56,958 --> 01:00:00,875 Als Keith Jarrett drei war, wusste jeder, dass er ein Wunderkind war. 306 01:00:01,083 --> 01:00:03,875 Wo immer er auch hinkam, fiel er den Leuten auf. 307 01:00:05,041 --> 01:00:08,708 Mit 15 tourte er bereits mit Musikern, die doppelt so alt waren. 308 01:00:08,958 --> 01:00:13,166 Art Blakey, Charles Lloyd, Wayne Shorter, mit seinem eigenen Trio... 309 01:00:14,333 --> 01:00:15,916 Und schließlich... 310 01:00:16,583 --> 01:00:19,041 der verdammte heilige Gral. 311 01:00:25,125 --> 01:00:28,583 Miles hat Keith wohl drei Mal gefragt, bevor er Ja sagte. 312 01:00:29,833 --> 01:00:32,000 Man stelle sich das vor! 313 01:00:32,166 --> 01:00:34,541 Miles zwei Mal abblitzen lassen? 314 01:00:34,708 --> 01:00:38,208 Als würde man eine Einladung zu Andy Warhols Factory ablehnen. 315 01:00:38,333 --> 01:00:42,375 Oder Michael Jordan Nein sagen, wenn er dich bei den '93 Bulls haben will. 316 01:00:43,583 --> 01:00:46,208 Schließlich sagte Keith Ja. 317 01:00:47,125 --> 01:00:50,625 Und jeder dachte: Das ist es, er hat es geschafft. 318 01:00:51,916 --> 01:00:55,750 Aber hier war er nun: abgesprungen von Miles Zug, 319 01:00:56,000 --> 01:00:58,541 ohne Plattenvertrag mit Columbia, 320 01:00:58,750 --> 01:01:01,208 in Europa, mit einem kaputten Rücken. 321 01:01:01,833 --> 01:01:03,625 Ich kann dich denken hören. 322 01:01:05,666 --> 01:01:07,875 Für wen schreibst du noch mal? 323 01:01:09,541 --> 01:01:12,000 Jazz World. Als freier Journalist. 324 01:01:14,583 --> 01:01:17,166 Und, wie gefiel dir das Konzert? 325 01:01:18,958 --> 01:01:20,375 Mir? -Ja. 326 01:01:21,583 --> 01:01:24,125 Du hast es doch gehört, oder? -Ja, hab ich. 327 01:01:24,416 --> 01:01:26,625 Also? -Es war super. 328 01:01:32,541 --> 01:01:34,375 Du kannst es mir sagen. 329 01:01:35,375 --> 01:01:39,083 Ich fand Teile davon einfach brillant. -Und die anderen Teile? 330 01:01:40,291 --> 01:01:42,250 Manche Teile klangen so, 331 01:01:42,541 --> 01:01:45,125 als wärst du an einer Idee kleben geblieben. 332 01:01:45,416 --> 01:01:48,458 Und hast sie ständig wiederholt. 333 01:01:49,875 --> 01:01:51,416 Herrgott noch mal! 334 01:01:53,833 --> 01:01:57,541 Du hast gefragt. -Ich wusste nicht, dass Lester Bangs im Auto sitzt. 335 01:01:57,833 --> 01:02:00,125 Ich möchte was fragen, wo wir schon reden. 336 01:02:00,291 --> 01:02:02,125 Wir reden nicht. 337 01:02:03,416 --> 01:02:04,833 Was? 338 01:02:07,666 --> 01:02:09,541 Ich versuche zu verstehen, warum. 339 01:02:10,125 --> 01:02:11,500 Warum? 340 01:02:11,750 --> 01:02:13,916 Warum du das hier machst. 341 01:02:14,875 --> 01:02:16,916 Was machst? Musik? 342 01:02:17,375 --> 01:02:20,041 Nein, ich meine, du könntest in New York sein. 343 01:02:23,458 --> 01:02:27,583 Weißt du, was Dexter Gordon sagte, warum er nach Kopenhagen gezogen sei? 344 01:02:28,875 --> 01:02:30,500 Wegen dem Wetter. 345 01:02:30,750 --> 01:02:32,000 Sehr lustig. 346 01:02:32,916 --> 01:02:35,916 Ich weiß nicht, ob es meine Frage beantwortet. 347 01:02:42,416 --> 01:02:44,458 Was machen wir am Flughafen? 348 01:02:45,208 --> 01:02:46,916 Ich muss was erledigen. 349 01:02:47,125 --> 01:02:50,291 Holt euch was zu essen. Ich sehe euch später. 350 01:02:53,250 --> 01:02:55,125 Das kann ich nicht essen. 351 01:02:58,791 --> 01:03:01,416 Spielst du je zwischen Konzerten? -Nein, nie. 352 01:03:01,625 --> 01:03:04,041 Warum nicht? -Das wäre ja proben. 353 01:03:04,666 --> 01:03:08,250 Es würde sich einschleichen. -Hörst du darum auch keine Musik im Auto? 354 01:03:09,333 --> 01:03:11,875 Um leer zu werden? -Ich versuche es. 355 01:03:12,250 --> 01:03:17,041 Wie fängst du an? Du gehst auf die Bühne, setzt dich ans Klavier und dann? 356 01:03:17,333 --> 01:03:19,291 Lege ich meine Hand ab. 357 01:03:20,500 --> 01:03:23,416 So einfach ist das? -Es ist nicht einfach. 358 01:03:23,625 --> 01:03:27,458 Aber es ist zufällig. -Nein, nichts daran ist Zufall. 359 01:03:27,625 --> 01:03:31,916 Ist "die Hand ablegen" nicht per Definition zufällig? 360 01:03:33,125 --> 01:03:36,833 Wer soll sich eigentlich für irgendwas davon interessieren? 361 01:03:37,125 --> 01:03:39,541 Die Menschen interessieren sich für dich. 362 01:03:42,750 --> 01:03:45,625 Mein Rücken bringt mich noch um. 363 01:03:46,208 --> 01:03:48,791 Du bist Anhänger des Mystikers Gurdjieff. 364 01:03:48,916 --> 01:03:52,125 Er glaubt, wir laufen schlafend durchs Leben, wie Automaten. 365 01:03:52,333 --> 01:03:55,458 Meine spirituelle Reise geht niemanden etwas an. 366 01:03:56,333 --> 01:03:57,708 Ich will nur verstehen. 367 01:03:57,875 --> 01:04:01,000 Verstehen ist nicht so wichtig, wie du denkst. 368 01:04:06,208 --> 01:04:10,750 Bist du je in dein Auto gestiegen und zur Arbeit gefahren, 369 01:04:11,083 --> 01:04:14,125 ohne eine Ahnung, wie du dort hingekommen bist? 370 01:04:14,916 --> 01:04:19,458 Und Musik kann uns aufwecken? -Vielleicht kann gute Musik das. 371 01:04:20,041 --> 01:04:20,833 Was? 372 01:04:21,583 --> 01:04:24,750 Wenn du spielst, scheinst du verloren zu gehen, 373 01:04:24,916 --> 01:04:26,500 du gehst irgendwohin. 374 01:04:26,791 --> 01:04:29,500 Ist das nicht das Gegenteil von wach sein? 375 01:04:31,583 --> 01:04:35,125 Vielleicht haben wir verschiedene Definitionen von wach sein. 376 01:04:38,791 --> 01:04:41,000 Oh, das ist gut. 377 01:04:42,958 --> 01:04:44,041 Also... 378 01:04:44,708 --> 01:04:48,125 davon kannst du nichts verwenden. -Nein, natürlich nicht. 379 01:04:57,208 --> 01:04:58,583 Ich muss pissen. 380 01:05:00,333 --> 01:05:02,625 Wir sehen uns im Auto. 381 01:05:17,916 --> 01:05:20,208 Das war ein Fehler. 382 01:05:28,666 --> 01:05:31,541 Geht's noch? Sollen wir anhalten? 383 01:05:32,625 --> 01:05:34,250 Nein. 384 01:05:40,333 --> 01:05:42,125 Danke, dass du das machst. 385 01:07:11,500 --> 01:07:12,708 Hey! 386 01:07:14,708 --> 01:07:16,125 Wo sind wir? 387 01:07:20,125 --> 01:07:21,875 Bin mir nicht sicher. 388 01:07:24,416 --> 01:07:26,208 Oh, ist das kalt. 389 01:07:29,500 --> 01:07:31,541 Tu mir einen Gefallen. 390 01:07:34,083 --> 01:07:35,541 Sag nichts. 391 01:07:37,625 --> 01:07:39,041 Hör einfach zu. 392 01:08:14,000 --> 01:08:15,666 Lass das Denken. 393 01:09:05,625 --> 01:09:07,666 Ich habe eine letzte Frage. 394 01:09:08,416 --> 01:09:10,083 Den Satz kenn ich. 395 01:09:14,541 --> 01:09:16,625 Hast du je Angst zu versagen? 396 01:09:21,125 --> 01:09:22,583 Jede Nacht. 397 01:09:48,000 --> 01:09:50,083 Das ist tatsächlich passiert? 398 01:09:50,208 --> 01:09:52,333 Na, nicht ganz. 399 01:09:52,583 --> 01:09:56,375 Keith und Manfred sind von Lausanne nach Köln gefahren, ich... 400 01:09:56,625 --> 01:09:58,250 war nur nicht dabei. 401 01:09:58,458 --> 01:10:02,666 Also nach feiner journalistischer Tradition des Geschichtenerfindens. 402 01:10:05,791 --> 01:10:08,750 Der nächste Teil hat sich wirklich ereignet. 403 01:10:12,208 --> 01:10:13,916 TEIL III THE KÖLN CONCERT 404 01:13:04,458 --> 01:13:05,916 Ich will nicht. 405 01:13:07,416 --> 01:13:09,541 Du musst Soundcheck machen. 406 01:13:12,458 --> 01:13:14,500 Ich will heute Abend nicht spielen. 407 01:13:15,583 --> 01:13:18,333 Du ruhst dich aus, dann fühlst du dich besser. 408 01:13:20,583 --> 01:13:23,500 Da ist sie ja. -Das ist die Veranstalterin? 409 01:13:23,833 --> 01:13:28,208 Wo haben sie die her, von der Oberschule? -Vergiss nicht, wir kommen vom Flughafen. 410 01:13:28,416 --> 01:13:30,875 Hi, tut mir leid, ich bin zu spät. 411 01:13:31,000 --> 01:13:33,916 Hi, ich bin Vera Brandes, willkommen in Köln. 412 01:13:34,333 --> 01:13:37,791 Wie war der Flug? -Wir sollten los. -Ja. 413 01:13:38,291 --> 01:13:40,375 Folgen Sie mir! 414 01:13:41,125 --> 01:13:43,416 Es ist gleich um die Ecke. 415 01:13:44,000 --> 01:13:46,583 Ist der Flügel gestimmt? -Ja, sollte er sein. 416 01:13:46,750 --> 01:13:48,833 Die Oper hat es zugesagt. 417 01:13:51,000 --> 01:13:52,833 Geht schon mal vor. 418 01:13:53,083 --> 01:13:54,625 Ich hole dann auf. 419 01:14:34,083 --> 01:14:36,250 Wunderschön, nicht wahr? 420 01:16:06,458 --> 01:16:08,000 Ich warte unten. 421 01:31:11,916 --> 01:31:13,250 Hey. 422 01:31:14,500 --> 01:31:16,125 Alles in Ordnung? 423 01:31:22,541 --> 01:31:26,125 Wird Keith spielen? -Vielleicht. 424 01:31:28,666 --> 01:31:32,458 Hast du etwas geschlafen? -Vielleicht schlafe ich gerade. 425 01:31:33,708 --> 01:31:36,000 Tun wir das nicht alle? 426 01:31:37,416 --> 01:31:40,041 Du hast ihn gefragt, warum er das macht. 427 01:31:41,000 --> 01:31:42,458 Warum er so tourt. 428 01:31:42,666 --> 01:31:46,583 Weit weg von zu Hause, mit dem kleinen Auto, mit seinem Rücken. 429 01:31:50,458 --> 01:31:53,625 Weißt du, warum wir am Flughafen gehalten haben? 430 01:31:55,250 --> 01:31:58,875 Um die Flugtickets zurückzugeben, die die Veranstalterin geschickt hat, 431 01:31:59,125 --> 01:32:01,750 damit wir Geld für die Tour haben. 432 01:32:09,083 --> 01:32:12,708 Künstler wie Keith tauchen vielleicht 433 01:32:12,833 --> 01:32:14,791 einmal pro Generation auf. 434 01:32:15,541 --> 01:32:17,666 Doch das scheint der Welt egal. 435 01:32:19,125 --> 01:32:21,250 Musik fürs Museum, tot. 436 01:32:21,791 --> 01:32:23,500 Niemand kommt. 437 01:32:26,333 --> 01:32:30,708 Hat Columbia ihn deshalb fallen lassen? -Sie wollen Standards. 438 01:32:31,666 --> 01:32:33,666 Er ist ein Risiko. 439 01:32:38,500 --> 01:32:41,791 In Amerika frisst das Geschäft den Künstler auf. 440 01:32:44,125 --> 01:32:45,375 Oder? 441 01:32:47,125 --> 01:32:51,375 In Europa haben wir noch etwas Respekt für sie. 442 01:32:53,083 --> 01:32:57,375 Du meinst, es ist amerikanische Musik für ein europäisches Publikum? 443 01:33:00,041 --> 01:33:02,833 Es ist Musik für Menschen mit Ohren. 444 01:33:19,250 --> 01:33:20,750 Wer ist da? 445 01:33:22,250 --> 01:33:23,500 Vera Brandes. 446 01:33:46,958 --> 01:33:49,916 Was ist dir denn passiert? -Tut mir leid, ich... 447 01:33:50,333 --> 01:33:51,916 Haben Sie geschlafen? 448 01:33:52,708 --> 01:33:55,000 Ich hab zwei Tage nicht geschlafen. 449 01:33:55,208 --> 01:33:58,958 Hast du ein Klavier gefunden? -Ich lasse das kaputte reparieren. 450 01:34:00,083 --> 01:34:03,875 Das wird nichts helfen. -Warten Sie, wenn Sie nicht spielen... 451 01:34:04,375 --> 01:34:07,083 dann war's das für mich im Musikgeschäft. 452 01:34:07,291 --> 01:34:10,416 Gut, dann tu ich dir einen Gefallen. -Ich flehe Sie an. 453 01:34:11,083 --> 01:34:13,291 Du flehst mich an zu versagen. 454 01:34:14,125 --> 01:34:16,541 Ich bitte Sie, mich zu retten. 455 01:34:17,625 --> 01:34:21,166 Wenn Sie nicht spielen, war's das mit meinem Leben. 456 01:34:24,083 --> 01:34:26,125 Tut mir leid, ich kann nicht. 457 01:34:54,166 --> 01:34:55,583 Was? 458 01:35:01,083 --> 01:35:03,166 Kann ich dich eins fragen? 459 01:35:04,708 --> 01:35:09,250 Seit wann spielst du auf teuren Grand Imperial Konzertflügeln 460 01:35:09,625 --> 01:35:11,416 mit neun extra Tasten? 461 01:35:16,041 --> 01:35:19,375 Weißt du, was ich glaube? Ich glaube, du bist verwöhnt. 462 01:35:19,500 --> 01:35:20,875 Du hast Angst. 463 01:35:21,041 --> 01:35:23,750 Innerlich zweifelst du, ob du es kannst. 464 01:35:23,916 --> 01:35:28,541 Eine Note spielen, ohne genau zu wissen, wie sie klingen wird. 465 01:35:28,875 --> 01:35:31,000 Wirklich zu improvisieren. 466 01:35:36,375 --> 01:35:38,958 Vielleicht solltest du mir danken. 467 01:35:41,166 --> 01:35:43,791 Vielleicht biete ich dir eine Gelegenheit. 468 01:35:51,125 --> 01:35:53,083 Eine Gelegenheit wofür? 469 01:35:55,500 --> 01:35:57,541 Neue Wege zu gehen. 470 01:36:09,958 --> 01:36:11,458 Wie alt bist du? 471 01:36:12,416 --> 01:36:14,458 25. -Du bist keine 25. 472 01:36:18,208 --> 01:36:19,458 20. 473 01:36:22,083 --> 01:36:24,750 Ich bin 18. -Du bist ein 18-jähriges Kind. 474 01:36:25,166 --> 01:36:29,833 Und du läufst durch die Welt, als würden dir die Leute etwas schulden. 475 01:36:30,208 --> 01:36:33,125 Ich habe nur ein Konzert organisiert. -Auf einem kaputten Flügel. 476 01:36:33,291 --> 01:36:36,125 Mit repariertem Pedal. -Ganz schön frech. 477 01:36:36,791 --> 01:36:40,041 Ich hab einige Erfahrung mit narzisstischen Männern. 478 01:37:01,750 --> 01:37:04,458 Kann man in Köln das Leitungswasser trinken? 479 01:37:07,333 --> 01:37:08,791 Ja. 480 01:37:15,041 --> 01:37:16,500 In Ordnung. 481 01:37:18,416 --> 01:37:20,541 Nur für dich, vergiss das nicht. 482 01:37:22,666 --> 01:37:24,125 Für mich? 483 01:37:25,083 --> 01:37:27,083 Wenn das Pedal repariert ist. 484 01:37:28,500 --> 01:37:30,625 Du spielst? -Wenn es gestimmt ist. 485 01:37:31,000 --> 01:37:32,583 Du wirst spielen? 486 01:37:32,833 --> 01:37:35,083 Und wenn du gehst. -Ja. 487 01:37:55,541 --> 01:37:56,916 Du bist noch da. 488 01:39:07,333 --> 01:39:09,500 Es war ein komisches Abendessen. 489 01:39:09,625 --> 01:39:13,708 Wie eine Totenwache für ein Desaster, das sich gleich ereignen würde. 490 01:39:16,208 --> 01:39:20,041 Vera versuchte zu atmen, die Gedanken rasten durch ihren Kopf. 491 01:39:20,208 --> 01:39:24,875 Wird das Piano rechtzeitig repariert sein? Wird überhaupt jemand kommen? 492 01:39:25,958 --> 01:39:27,541 Und Fritz... 493 01:39:27,750 --> 01:39:30,958 Fritz hatte mit diesem neuen Gefühl zu kämpfen. 494 01:39:31,125 --> 01:39:34,083 Etwas, das dem Gefühl von Liebe ähnelte. 495 01:39:36,125 --> 01:39:40,500 Jan musste ständig an den Typen denken, mit dem Vera geschlafen hatte. 496 01:39:41,625 --> 01:39:43,791 Das hielt ihn nachts wach. 497 01:39:44,291 --> 01:39:48,625 Und Oliver hoffte, dass das Klavier-Fiasko es ihm nicht mit Isa verdorben hatte. 498 01:39:49,958 --> 01:39:52,541 Die eifrig so tat, als merke sie es nicht. 499 01:39:56,791 --> 01:39:58,583 Wir sehen uns dort. 500 01:40:03,208 --> 01:40:05,125 Keith unterdessen... -Stopp! 501 01:40:06,833 --> 01:40:08,916 Hier ist es wie in der Sauna. 502 01:40:10,083 --> 01:40:12,625 Es gibt etwas, was ich dir sagen muss. 503 01:40:14,625 --> 01:40:15,875 Nicht sauer werden. 504 01:40:17,208 --> 01:40:19,708 Martin ist mit dem Equipment da. 505 01:40:19,916 --> 01:40:24,000 Ich hab doch gesagt, ich will das nicht. -Er wird das Konzert aufzeichnen. 506 01:40:24,166 --> 01:40:27,375 Das wird kein Konzert, sondern ein Scheiß-Autounfall. 507 01:40:28,500 --> 01:40:31,875 Wir haben ihn schon bezahlt. -Und? Schick ihn nach Hause. 508 01:40:34,208 --> 01:40:37,375 Wir werden es nicht veröffentlichen. Versprochen. 509 01:40:40,208 --> 01:40:44,000 Nein danke. -Unsere berühmten Erdbeeren à l'Amour. 510 01:40:47,166 --> 01:40:49,000 Oh Gott. -Oh Mann. 511 01:40:49,833 --> 01:40:52,208 Was für ein verdammtes Desaster. 512 01:43:37,833 --> 01:43:39,291 Es ist so weit. 513 01:43:44,958 --> 01:43:46,916 Bringen wir es hinter uns. 514 01:49:33,000 --> 01:49:34,875 Wo geht's als Nächstes hin? 515 01:49:35,291 --> 01:49:36,666 Baden. 516 01:49:37,416 --> 01:49:39,583 Wieder in die Schweiz. -Nein. 517 01:49:40,958 --> 01:49:42,708 Oh Gott. 518 01:49:44,708 --> 01:49:46,291 Wie meinst du, lief es? 519 01:49:46,500 --> 01:49:47,833 Heute Abend? -Ja. 520 01:49:49,375 --> 01:49:51,000 Es war gut. 521 01:49:51,458 --> 01:49:53,875 Eine Aufnahme des Köln Concerts wurde 1975 veröffentlicht. 522 01:49:54,041 --> 01:49:56,791 Weithin als Meisterwerk erachtet, 523 01:49:57,000 --> 01:50:01,500 wurde es zur bestverkauften Solo-Jazz-LP der Geschichte. 524 01:50:03,458 --> 01:50:06,041 Vera Brandes gründete ihr eigenes Musiklabel. 525 01:50:06,166 --> 01:50:07,958 Sie veröffentlichte Hunderte von Platten, 526 01:50:08,125 --> 01:50:10,833 organisierte Hunderte von Tourneen und Livekonzerten. 527 01:50:20,250 --> 01:50:22,541 Ich würde sagen, das war ein Desaster. 528 01:56:29,875 --> 01:56:32,500 Henrike Bauer BABELFISCH TRANSLATIONS 40081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.