All language subtitles for Kiff s02e51 No Thank You.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,909 --> 00:00:02,751 -[? theme music playing] -? Kiff! ? 2 00:00:04,213 --> 00:00:05,263 ? Kiff! Kiff! ? 3 00:00:06,248 --> 00:00:07,715 ? Kiff! Kiff! Kiff! ? 4 00:00:08,008 --> 00:00:09,328 ? Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ? 5 00:00:09,343 --> 00:00:14,054 ? Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ? 6 00:00:14,089 --> 00:00:15,848 ? Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ? 7 00:00:15,891 --> 00:00:17,975 ? Yeah! ? 8 00:00:18,019 --> 00:00:19,226 ? Kiff! ? 9 00:00:19,261 --> 00:00:20,769 [? theme music concludes] 10 00:00:21,063 --> 00:00:25,107 [both chuckle] 11 00:00:25,108 --> 00:00:27,277 [narrator] Brought to you by Balloon Depot. 12 00:00:27,278 --> 00:00:30,404 It's never too soon... for balloon. 13 00:00:30,439 --> 00:00:33,607 [? playful instrumental music playing] 14 00:00:33,617 --> 00:00:36,452 Ever wonder if we're too old for the seesaw? 15 00:00:37,580 --> 00:00:38,704 Well, now I do. 16 00:00:39,409 --> 00:00:41,249 Hey, look! 17 00:00:41,250 --> 00:00:43,333 [Kiff] Ooh, high school kids. 18 00:00:43,377 --> 00:00:45,619 I wonder what they're talking about. 19 00:00:45,620 --> 00:00:48,456 Let's go eavesdrop, and maybe we'll hear some juicy goss. 20 00:00:48,457 --> 00:00:51,050 [? adventurous instrumental music playing] 21 00:00:53,137 --> 00:00:56,296 Yo, Wibbon, what time's your party start? 22 00:00:56,307 --> 00:00:59,266 Oh, it starts at 6:00 and goes until... 23 00:00:59,301 --> 00:01:00,851 question mark. 24 00:01:00,895 --> 00:01:01,945 [all laughing] 25 00:01:02,813 --> 00:01:04,772 -[Ben] Yeah. -Yeah, it's gonna be epic. 26 00:01:04,807 --> 00:01:07,474 Even though I totally forgot to buy balloons, 27 00:01:07,485 --> 00:01:10,694 and now all the balloon stores are closed or whatever. 28 00:01:10,738 --> 00:01:12,112 -Aw! -Aw! 29 00:01:12,364 --> 00:01:14,654 [Barry] I have plenty of balloons at my house. 30 00:01:16,985 --> 00:01:20,487 My mom ordered ten balloons for her boss's 55th birthday, 31 00:01:20,498 --> 00:01:22,308 and they accidentally sent 10,000 32 00:01:22,324 --> 00:01:24,750 and Balloon Depot said just to keep them. 33 00:01:24,794 --> 00:01:26,326 [birds chirping] 34 00:01:26,337 --> 00:01:30,923 Uh... cool. Can you bring 'em? 35 00:01:31,217 --> 00:01:33,133 -To your house? -To your party? 36 00:01:33,134 --> 00:01:35,178 [both] To your party and your house? 37 00:01:35,179 --> 00:01:39,223 Yeah. And, you know, stay for the party if you want. 38 00:01:39,558 --> 00:01:41,058 We'll be there with bells on. 39 00:01:41,102 --> 00:01:43,268 And 9,990 balloons! 40 00:01:43,312 --> 00:01:45,437 All right, rock and roll. 41 00:01:47,858 --> 00:01:49,817 [pants] That was amazing. 42 00:01:49,852 --> 00:01:53,487 It's so cool how he says, "Rock and roll" like that. 43 00:01:53,739 --> 00:01:56,532 [Kiff] We're going to the biggest party of the year. 44 00:01:57,118 --> 00:01:58,408 [doorbell rings] 45 00:01:59,120 --> 00:02:00,661 Oh, hey, come on in! 46 00:02:00,696 --> 00:02:03,831 -[? whimsical music playing] -Oh, are we early? 47 00:02:03,866 --> 00:02:04,957 Huh? Oh, no. 48 00:02:04,958 --> 00:02:07,544 High school kids always arrive, like, fashionably late. 49 00:02:07,545 --> 00:02:08,294 Oh! 50 00:02:08,295 --> 00:02:09,855 But it's great that you're here. 51 00:02:09,872 --> 00:02:12,222 You want to, like, help me set up for the party? 52 00:02:13,968 --> 00:02:15,208 -Yes. -Absolutely. 53 00:02:15,219 --> 00:02:18,178 Okay, backyard's a mess, none of the decorations are up, 54 00:02:18,213 --> 00:02:20,139 snack table needs some attention, 55 00:02:20,140 --> 00:02:21,382 and all the light bulbs need changing. 56 00:02:21,383 --> 00:02:24,309 Oh, oh! And don't forget to blow up those balloons. 57 00:02:24,310 --> 00:02:26,354 You know what? Uh, you two should get started, 58 00:02:26,355 --> 00:02:28,314 and I'll make a list of everything else. 59 00:02:28,315 --> 00:02:30,941 -Ooh! We got this, Danny. -We won't let you down. 60 00:02:30,985 --> 00:02:32,359 Rock and roll. 61 00:02:32,394 --> 00:02:35,571 [? upbeat electronic music playing] 62 00:03:17,907 --> 00:03:19,364 [? music concludes] 63 00:03:19,365 --> 00:03:20,775 This sure seems like a lot of work. 64 00:03:20,776 --> 00:03:23,109 No, this is just how high school parties are. 65 00:03:23,120 --> 00:03:24,369 Everyone chips in. 66 00:03:24,413 --> 00:03:27,664 Okay, but aren't we just kind of doing chores right now? 67 00:03:27,708 --> 00:03:31,210 Oh, guys, my bad. Um, can you also clean the gutters? 68 00:03:31,211 --> 00:03:32,453 [both] You got it, Danny! 69 00:03:32,454 --> 00:03:35,672 [? upbeat electronic music playing] 70 00:03:46,143 --> 00:03:48,268 [? energetic dance music playing] 71 00:03:48,303 --> 00:03:50,971 -[laughing] -? Party time ? 72 00:03:50,981 --> 00:03:52,472 ? Party time ? 73 00:03:52,483 --> 00:03:53,565 ? Party, party ? 74 00:03:53,609 --> 00:03:55,692 -? Party, party time ? -[laughing] 75 00:03:55,736 --> 00:03:58,278 ? Time to party Party time ? 76 00:03:58,279 --> 00:04:00,782 -Hi, welcome to the party. -May we take your coats? 77 00:04:00,783 --> 00:04:04,159 ? Check the time Party time ? 78 00:04:04,453 --> 00:04:07,579 Okay, just hang on to this until the end of the evening. 79 00:04:17,424 --> 00:04:19,466 ? It's a party, party time... ? 80 00:04:19,501 --> 00:04:21,802 Hmm. Seems to be slowing down a little. 81 00:04:21,837 --> 00:04:24,487 Yeah, but, you know, there might be some stragglers. 82 00:04:24,682 --> 00:04:27,340 -[laughing] -? Party time ? 83 00:04:27,351 --> 00:04:30,310 ? Party time Time to party ? 84 00:04:30,980 --> 00:04:33,513 I still can't believe we're at a high school party. 85 00:04:33,524 --> 00:04:36,683 Yeah, but I mean, are we really? 86 00:04:36,694 --> 00:04:39,319 I don't know. It feels kind of like a job, a little. 87 00:04:39,354 --> 00:04:43,490 No, we're just, you know, we're just helping out. 88 00:04:43,525 --> 00:04:45,909 Mini quiche? Mini quiche? 89 00:04:46,829 --> 00:04:47,879 Enjoy. 90 00:04:48,080 --> 00:04:51,456 Oh, hey. Can you believe it? We're at a high school party. 91 00:04:51,500 --> 00:04:53,250 I know, right? 92 00:04:53,294 --> 00:04:54,418 [Barry] Hmm. 93 00:04:54,461 --> 00:04:56,253 Oh, this is the best day of my life. 94 00:04:56,254 --> 00:04:59,340 [Danny] Where's the waiter? Somebody clogged the sink with a mini quiche. 95 00:04:59,341 --> 00:05:01,216 On it, D-Wibs. 96 00:05:01,593 --> 00:05:04,469 Hey, uh, do either of you have a TV at home? 97 00:05:05,347 --> 00:05:07,547 Well, yeah, we have a TV. 98 00:05:07,548 --> 00:05:08,808 Perfect. Okay, so mine's on the fritz, 99 00:05:08,809 --> 00:05:11,018 so I'm gonna need you to go get that TV. 100 00:05:11,053 --> 00:05:12,519 Oh, uh... 101 00:05:12,554 --> 00:05:14,980 -For the party. -S- Sure, um... 102 00:05:15,024 --> 00:05:16,440 Rock and roll! 103 00:05:16,725 --> 00:05:20,360 ? It is time to party Have you, have you any time ? 104 00:05:20,395 --> 00:05:22,070 ? It's a party, party time... ? 105 00:05:25,993 --> 00:05:29,736 This is kind of like that time we carried that piano all around town. 106 00:05:29,747 --> 00:05:30,996 Mm. 107 00:05:31,248 --> 00:05:32,456 Yeah, remember that? 108 00:05:32,457 --> 00:05:34,542 Have you ever noticed that Danny never says thank you? 109 00:05:34,543 --> 00:05:37,577 No. No, he must have said thank you at one point. 110 00:05:37,578 --> 00:05:38,755 We've been doing so much. 111 00:05:38,756 --> 00:05:42,591 No, no, he just says, "Rock and roll." 112 00:05:43,761 --> 00:05:45,135 Hmm. 113 00:05:45,512 --> 00:05:47,420 [gasps] Oh! I know what's happening. 114 00:05:47,421 --> 00:05:49,098 Danny's just saving all his thank-yous 115 00:05:49,099 --> 00:05:52,059 for one huge thank-you speech at the end of the party. 116 00:05:52,094 --> 00:05:54,019 -He is? -I'm sure of it. 117 00:05:54,020 --> 00:05:56,731 He's gonna give us a special shout-out in front of everyone, 118 00:05:56,732 --> 00:05:58,732 get everyone to clap for us and stuff. 119 00:05:58,767 --> 00:06:01,693 [sighs, chuckles] Wow. I hope we remember to be humble 120 00:06:01,694 --> 00:06:03,771 when everyone is clapping and thanking us. 121 00:06:03,772 --> 00:06:06,573 Trust me, we can't stop now. We gotta double down 122 00:06:06,608 --> 00:06:09,701 and make it impossible for him not to thank us, okay? 123 00:06:11,032 --> 00:06:12,997 [slurps] 124 00:06:12,998 --> 00:06:15,281 This is the best milkshake I've ever had. 125 00:06:15,292 --> 00:06:16,416 Glad you like it! 126 00:06:16,451 --> 00:06:18,502 Whoa, where'd you guys get a blender? 127 00:06:18,503 --> 00:06:20,588 -From my house. -And then we searched TableTube 128 00:06:20,589 --> 00:06:21,798 for best milkshake in the world 129 00:06:21,799 --> 00:06:24,384 and then made a Slim Pickins run to get all the ingredients. 130 00:06:24,385 --> 00:06:25,675 Have a taste. 131 00:06:26,637 --> 00:06:29,888 [slurps, smacks lips repeatedly] 132 00:06:29,932 --> 00:06:31,681 Oh, wow! 133 00:06:31,725 --> 00:06:35,143 Hey, only one thing to say after drinking a milkshake this good. 134 00:06:35,971 --> 00:06:38,563 [? suspenseful music playing] 135 00:06:45,280 --> 00:06:46,988 Rock and roll. 136 00:06:47,482 --> 00:06:50,075 -[? dance music playing] -I don't get it. 137 00:06:50,119 --> 00:06:51,169 [clanking] 138 00:06:52,654 --> 00:06:56,656 Everybody quiet down! Danny's gonna speak. 139 00:06:56,667 --> 00:06:59,418 All right, all right, all right, all right! 140 00:06:59,461 --> 00:07:01,753 Listen, I can't let everybody leave 141 00:07:01,797 --> 00:07:05,048 before saying one important thing. 142 00:07:05,049 --> 00:07:07,677 This party couldn't have happened without 143 00:07:07,678 --> 00:07:09,336 the selfless contributions of these two. 144 00:07:09,337 --> 00:07:12,839 Kiff, Barry, I've been saying "rock and roll" all night, 145 00:07:12,850 --> 00:07:16,509 which everyone knows is my funny way of saying thank you. 146 00:07:16,520 --> 00:07:17,780 But it's just not the same. 147 00:07:17,813 --> 00:07:20,230 So I would like to officially say, 148 00:07:20,274 --> 00:07:22,107 "Thank you, Kiff and Barry." 149 00:07:22,443 --> 00:07:25,235 Thank you. Thank you. 150 00:07:25,529 --> 00:07:28,521 A million times, thank you. 151 00:07:28,532 --> 00:07:31,867 [cheering] 152 00:07:34,705 --> 00:07:36,863 Kiff... You okay? 153 00:07:36,874 --> 00:07:40,333 Oh, I was having a... having the most beautiful dream. 154 00:07:40,368 --> 00:07:43,203 -[clanking] -[Trevor] Everybody, quiet down! 155 00:07:43,213 --> 00:07:45,755 Whoa, and now it's happening for real. 156 00:07:46,633 --> 00:07:48,541 Danny's gonna speak. 157 00:07:48,552 --> 00:07:50,877 Uh, hey, so I can't let everyone leave 158 00:07:50,888 --> 00:07:53,513 before saying one important thing. 159 00:07:53,548 --> 00:07:55,140 [? epic music playing] 160 00:07:55,184 --> 00:07:57,717 -Barry, this is it. -I never should've doubted you. 161 00:07:57,728 --> 00:07:59,144 Everybody see these two? 162 00:07:59,188 --> 00:08:02,856 I want to make sure everyone knows who these two are. 163 00:08:02,891 --> 00:08:06,610 I want you to know who they are, because these are the two 164 00:08:06,653 --> 00:08:09,279 you're gonna give your trash to on the way out. 165 00:08:09,323 --> 00:08:11,364 [? music fades] 166 00:08:11,365 --> 00:08:14,535 Give your trash to these two so they can bag it all up 167 00:08:14,536 --> 00:08:15,827 and take it to the dump. 168 00:08:15,871 --> 00:08:19,372 Think of them as two little trash cans. 169 00:08:19,407 --> 00:08:21,741 You want us to take your trash to the dump? 170 00:08:21,752 --> 00:08:22,834 Now? 171 00:08:23,245 --> 00:08:26,375 Well, yeah, I don't want you to have to come back in the morning. 172 00:08:26,376 --> 00:08:28,591 -Oh, well, that's nice. -Oh, that's nice. 173 00:08:28,592 --> 00:08:31,635 That'll make a lot of noise, and I like to sleep in. 174 00:08:38,093 --> 00:08:39,935 [munches] 175 00:08:46,276 --> 00:08:48,944 Bye! Bye, everybody! Bye! 176 00:08:51,615 --> 00:08:53,907 Hey, uh, are you two okay? 177 00:08:53,942 --> 00:08:57,577 You seem kind of, like, negative vibes right now. 178 00:08:57,871 --> 00:09:00,580 Excuse me, Kiff. I wanted to take a moment 179 00:09:00,615 --> 00:09:04,334 to thank you for helping me carry the TV earlier. 180 00:09:04,670 --> 00:09:06,336 Yes, you're welcome, Barry. 181 00:09:06,380 --> 00:09:10,757 And I would like to thank you for bringing all those balloons. 182 00:09:10,792 --> 00:09:12,792 They really made the party. 183 00:09:12,803 --> 00:09:16,846 My pleasure. It really means a lot to me that you thanked me. 184 00:09:21,144 --> 00:09:22,269 Rock and roll. 185 00:09:22,304 --> 00:09:23,603 [both groan] 186 00:09:23,855 --> 00:09:25,805 Yo, we just had to come back 187 00:09:25,816 --> 00:09:27,691 and tell you how great this party was. 188 00:09:27,692 --> 00:09:29,402 Yeah, way better than your last one. 189 00:09:29,403 --> 00:09:33,572 Your last one didn't even have ice, or music, or a couch, 190 00:09:33,615 --> 00:09:34,864 or balloons, or cups. 191 00:09:34,908 --> 00:09:36,983 We could go on and on listing things, 192 00:09:36,994 --> 00:09:40,245 but we just wanted to say thank you. 193 00:09:41,275 --> 00:09:43,324 Oh, you're welcome. 194 00:09:43,325 --> 00:09:45,709 [Ben] No, we were talking to Kiff and Barry. 195 00:09:46,128 --> 00:09:48,670 Hope you two are here for the next one. 196 00:09:52,259 --> 00:09:55,001 Look, Wibbon, we'll take all this trash to the dump, 197 00:09:55,012 --> 00:09:57,304 and we'll even come to your next party 198 00:09:57,339 --> 00:09:58,763 and do it all again! 199 00:09:58,807 --> 00:10:01,007 All we need, on your end, 200 00:10:01,018 --> 00:10:05,437 is to hear you say, one time, "Thank you." 201 00:10:05,689 --> 00:10:07,772 Hey, you're right. 202 00:10:07,816 --> 00:10:12,277 [? dramatic music plays, concludes] 203 00:10:12,571 --> 00:10:13,945 Rock and roll. 204 00:10:14,865 --> 00:10:16,489 Rock and roll so much. 205 00:10:16,858 --> 00:10:19,200 [chuckles softly] Rock and roll. 206 00:10:19,527 --> 00:10:21,161 Rock... and roll. 207 00:10:21,162 --> 00:10:23,873 What the heck? [chuckles] Why can't I say rock and roll? 208 00:10:23,874 --> 00:10:26,699 What? Rock- Rock and- Rock and roll. 209 00:10:26,700 --> 00:10:29,378 No, plea- please, I'm having, like, a serious issue right now. 210 00:10:29,379 --> 00:10:32,297 I'm- I'm trying to say rock and roll, but I keep- 211 00:10:32,341 --> 00:10:33,391 I- No, rock and roll. 212 00:10:37,212 --> 00:10:39,971 Two bowls of ice cream for my little party animals. 213 00:10:42,550 --> 00:10:44,142 A thank you would be nice. 214 00:10:44,186 --> 00:10:45,727 [both] It would! 215 00:10:46,388 --> 00:10:47,896 [both] Thank you! 216 00:10:48,890 --> 00:10:50,649 You're welcome. 217 00:10:50,692 --> 00:10:52,817 [both laughing] 218 00:10:54,571 --> 00:10:55,695 [kisses] 219 00:10:55,730 --> 00:10:57,072 [? eerie music playing] 220 00:11:00,869 --> 00:11:04,412 You don't need them, Danny. You only need me. 221 00:11:05,582 --> 00:11:07,290 Only me. 222 00:11:08,910 --> 00:11:10,710 Rock and roll. 223 00:11:10,760 --> 00:11:15,310 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.