Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,909 --> 00:00:02,751
-[? theme music playing]
-? Kiff! ?
2
00:00:04,213 --> 00:00:05,263
? Kiff! Kiff! ?
3
00:00:06,248 --> 00:00:07,715
? Kiff! Kiff! Kiff! ?
4
00:00:08,008 --> 00:00:09,328
? Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ?
5
00:00:09,343 --> 00:00:14,054
? Kiff! Kiff! Kiff! Kiff!
Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ?
6
00:00:14,089 --> 00:00:15,848
? Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ?
7
00:00:15,891 --> 00:00:17,975
? Yeah! ?
8
00:00:18,019 --> 00:00:19,226
? Kiff! ?
9
00:00:19,261 --> 00:00:20,769
[? theme music concludes]
10
00:00:21,063 --> 00:00:25,107
[both chuckle]
11
00:00:25,108 --> 00:00:27,277
[narrator]
Brought to you by Balloon Depot.
12
00:00:27,278 --> 00:00:30,404
It's never too soon...
for balloon.
13
00:00:30,439 --> 00:00:33,607
[? playful instrumental music
playing]
14
00:00:33,617 --> 00:00:36,452
Ever wonder if we're too old
for the seesaw?
15
00:00:37,580 --> 00:00:38,704
Well, now I do.
16
00:00:39,409 --> 00:00:41,249
Hey, look!
17
00:00:41,250 --> 00:00:43,333
[Kiff] Ooh, high school kids.
18
00:00:43,377 --> 00:00:45,619
I wonder what
they're talking about.
19
00:00:45,620 --> 00:00:48,456
Let's go eavesdrop, and maybe
we'll hear some juicy goss.
20
00:00:48,457 --> 00:00:51,050
[? adventurous instrumental
music playing]
21
00:00:53,137 --> 00:00:56,296
Yo, Wibbon,
what time's your party start?
22
00:00:56,307 --> 00:00:59,266
Oh, it starts at 6:00
and goes until...
23
00:00:59,301 --> 00:01:00,851
question mark.
24
00:01:00,895 --> 00:01:01,945
[all laughing]
25
00:01:02,813 --> 00:01:04,772
-[Ben] Yeah.
-Yeah, it's gonna be epic.
26
00:01:04,807 --> 00:01:07,474
Even though I totally forgot
to buy balloons,
27
00:01:07,485 --> 00:01:10,694
and now all the balloon stores
are closed or whatever.
28
00:01:10,738 --> 00:01:12,112
-Aw!
-Aw!
29
00:01:12,364 --> 00:01:14,654
[Barry] I have plenty
of balloons at my house.
30
00:01:16,985 --> 00:01:20,487
My mom ordered ten balloons
for her boss's 55th birthday,
31
00:01:20,498 --> 00:01:22,308
and they accidentally
sent 10,000
32
00:01:22,324 --> 00:01:24,750
and Balloon Depot said
just to keep them.
33
00:01:24,794 --> 00:01:26,326
[birds chirping]
34
00:01:26,337 --> 00:01:30,923
Uh... cool. Can you bring 'em?
35
00:01:31,217 --> 00:01:33,133
-To your house?
-To your party?
36
00:01:33,134 --> 00:01:35,178
[both]
To your party and your house?
37
00:01:35,179 --> 00:01:39,223
Yeah. And, you know,
stay for the party if you want.
38
00:01:39,558 --> 00:01:41,058
We'll be there with bells on.
39
00:01:41,102 --> 00:01:43,268
And 9,990 balloons!
40
00:01:43,312 --> 00:01:45,437
All right, rock and roll.
41
00:01:47,858 --> 00:01:49,817
[pants] That was amazing.
42
00:01:49,852 --> 00:01:53,487
It's so cool how he says,
"Rock and roll" like that.
43
00:01:53,739 --> 00:01:56,532
[Kiff] We're going to the
biggest party of the year.
44
00:01:57,118 --> 00:01:58,408
[doorbell rings]
45
00:01:59,120 --> 00:02:00,661
Oh, hey, come on in!
46
00:02:00,696 --> 00:02:03,831
-[? whimsical music playing]
-Oh, are we early?
47
00:02:03,866 --> 00:02:04,957
Huh? Oh, no.
48
00:02:04,958 --> 00:02:07,544
High school kids always arrive,
like, fashionably late.
49
00:02:07,545 --> 00:02:08,294
Oh!
50
00:02:08,295 --> 00:02:09,855
But it's great that you're here.
51
00:02:09,872 --> 00:02:12,222
You want to, like,
help me set up for the party?
52
00:02:13,968 --> 00:02:15,208
-Yes.
-Absolutely.
53
00:02:15,219 --> 00:02:18,178
Okay, backyard's a mess,
none of the decorations are up,
54
00:02:18,213 --> 00:02:20,139
snack table needs
some attention,
55
00:02:20,140 --> 00:02:21,382
and all the light bulbs
need changing.
56
00:02:21,383 --> 00:02:24,309
Oh, oh! And don't forget
to blow up those balloons.
57
00:02:24,310 --> 00:02:26,354
You know what?
Uh, you two should get started,
58
00:02:26,355 --> 00:02:28,314
and I'll make a list
of everything else.
59
00:02:28,315 --> 00:02:30,941
-Ooh! We got this, Danny.
-We won't let you down.
60
00:02:30,985 --> 00:02:32,359
Rock and roll.
61
00:02:32,394 --> 00:02:35,571
[? upbeat electronic
music playing]
62
00:03:17,907 --> 00:03:19,364
[? music concludes]
63
00:03:19,365 --> 00:03:20,775
This sure seems like
a lot of work.
64
00:03:20,776 --> 00:03:23,109
No, this is just
how high school parties are.
65
00:03:23,120 --> 00:03:24,369
Everyone chips in.
66
00:03:24,413 --> 00:03:27,664
Okay, but aren't we just
kind of doing chores right now?
67
00:03:27,708 --> 00:03:31,210
Oh, guys, my bad.
Um, can you also clean the gutters?
68
00:03:31,211 --> 00:03:32,453
[both] You got it, Danny!
69
00:03:32,454 --> 00:03:35,672
[? upbeat electronic
music playing]
70
00:03:46,143 --> 00:03:48,268
[? energetic dance music
playing]
71
00:03:48,303 --> 00:03:50,971
-[laughing]
-? Party time ?
72
00:03:50,981 --> 00:03:52,472
? Party time ?
73
00:03:52,483 --> 00:03:53,565
? Party, party ?
74
00:03:53,609 --> 00:03:55,692
-? Party, party time ?
-[laughing]
75
00:03:55,736 --> 00:03:58,278
? Time to party
Party time ?
76
00:03:58,279 --> 00:04:00,782
-Hi, welcome to the party.
-May we take your coats?
77
00:04:00,783 --> 00:04:04,159
? Check the time
Party time ?
78
00:04:04,453 --> 00:04:07,579
Okay, just hang on to this
until the end of the evening.
79
00:04:17,424 --> 00:04:19,466
? It's a party, party time... ?
80
00:04:19,501 --> 00:04:21,802
Hmm. Seems to be
slowing down a little.
81
00:04:21,837 --> 00:04:24,487
Yeah, but, you know,
there might be some stragglers.
82
00:04:24,682 --> 00:04:27,340
-[laughing]
-? Party time ?
83
00:04:27,351 --> 00:04:30,310
? Party time
Time to party ?
84
00:04:30,980 --> 00:04:33,513
I still can't believe
we're at a high school party.
85
00:04:33,524 --> 00:04:36,683
Yeah, but I mean, are we really?
86
00:04:36,694 --> 00:04:39,319
I don't know. It feels
kind of like a job, a little.
87
00:04:39,354 --> 00:04:43,490
No, we're just, you know,
we're just helping out.
88
00:04:43,525 --> 00:04:45,909
Mini quiche? Mini quiche?
89
00:04:46,829 --> 00:04:47,879
Enjoy.
90
00:04:48,080 --> 00:04:51,456
Oh, hey. Can you believe it?
We're at a high school party.
91
00:04:51,500 --> 00:04:53,250
I know, right?
92
00:04:53,294 --> 00:04:54,418
[Barry] Hmm.
93
00:04:54,461 --> 00:04:56,253
Oh, this is the best day
of my life.
94
00:04:56,254 --> 00:04:59,340
[Danny] Where's the waiter?
Somebody clogged the sink with a mini quiche.
95
00:04:59,341 --> 00:05:01,216
On it, D-Wibs.
96
00:05:01,593 --> 00:05:04,469
Hey, uh, do either of you
have a TV at home?
97
00:05:05,347 --> 00:05:07,547
Well, yeah, we have a TV.
98
00:05:07,548 --> 00:05:08,808
Perfect.
Okay, so mine's on the fritz,
99
00:05:08,809 --> 00:05:11,018
so I'm gonna need you
to go get that TV.
100
00:05:11,053 --> 00:05:12,519
Oh, uh...
101
00:05:12,554 --> 00:05:14,980
-For the party.
-S- Sure, um...
102
00:05:15,024 --> 00:05:16,440
Rock and roll!
103
00:05:16,725 --> 00:05:20,360
? It is time to party
Have you, have you any time ?
104
00:05:20,395 --> 00:05:22,070
? It's a party, party time... ?
105
00:05:25,993 --> 00:05:29,736
This is kind of like that time
we carried that piano all around town.
106
00:05:29,747 --> 00:05:30,996
Mm.
107
00:05:31,248 --> 00:05:32,456
Yeah, remember that?
108
00:05:32,457 --> 00:05:34,542
Have you ever noticed
that Danny never says thank you?
109
00:05:34,543 --> 00:05:37,577
No. No, he must have said
thank you at one point.
110
00:05:37,578 --> 00:05:38,755
We've been doing so much.
111
00:05:38,756 --> 00:05:42,591
No, no, he just says,
"Rock and roll."
112
00:05:43,761 --> 00:05:45,135
Hmm.
113
00:05:45,512 --> 00:05:47,420
[gasps] Oh!
I know what's happening.
114
00:05:47,421 --> 00:05:49,098
Danny's just saving
all his thank-yous
115
00:05:49,099 --> 00:05:52,059
for one huge thank-you speech
at the end of the party.
116
00:05:52,094 --> 00:05:54,019
-He is?
-I'm sure of it.
117
00:05:54,020 --> 00:05:56,731
He's gonna give us a special
shout-out in front of everyone,
118
00:05:56,732 --> 00:05:58,732
get everyone to clap for us
and stuff.
119
00:05:58,767 --> 00:06:01,693
[sighs, chuckles]
Wow. I hope we remember to be humble
120
00:06:01,694 --> 00:06:03,771
when everyone is clapping
and thanking us.
121
00:06:03,772 --> 00:06:06,573
Trust me, we can't stop now.
We gotta double down
122
00:06:06,608 --> 00:06:09,701
and make it impossible
for him not to thank us, okay?
123
00:06:11,032 --> 00:06:12,997
[slurps]
124
00:06:12,998 --> 00:06:15,281
This is the best milkshake
I've ever had.
125
00:06:15,292 --> 00:06:16,416
Glad you like it!
126
00:06:16,451 --> 00:06:18,502
Whoa, where'd you guys
get a blender?
127
00:06:18,503 --> 00:06:20,588
-From my house.
-And then we searched TableTube
128
00:06:20,589 --> 00:06:21,798
for best milkshake in the world
129
00:06:21,799 --> 00:06:24,384
and then made a Slim Pickins run
to get all the ingredients.
130
00:06:24,385 --> 00:06:25,675
Have a taste.
131
00:06:26,637 --> 00:06:29,888
[slurps, smacks lips repeatedly]
132
00:06:29,932 --> 00:06:31,681
Oh, wow!
133
00:06:31,725 --> 00:06:35,143
Hey, only one thing to say after
drinking a milkshake this good.
134
00:06:35,971 --> 00:06:38,563
[? suspenseful music playing]
135
00:06:45,280 --> 00:06:46,988
Rock and roll.
136
00:06:47,482 --> 00:06:50,075
-[? dance music playing]
-I don't get it.
137
00:06:50,119 --> 00:06:51,169
[clanking]
138
00:06:52,654 --> 00:06:56,656
Everybody quiet down!
Danny's gonna speak.
139
00:06:56,667 --> 00:06:59,418
All right, all right,
all right, all right!
140
00:06:59,461 --> 00:07:01,753
Listen,
I can't let everybody leave
141
00:07:01,797 --> 00:07:05,048
before saying
one important thing.
142
00:07:05,049 --> 00:07:07,677
This party couldn't have
happened without
143
00:07:07,678 --> 00:07:09,336
the selfless contributions
of these two.
144
00:07:09,337 --> 00:07:12,839
Kiff, Barry, I've been saying
"rock and roll" all night,
145
00:07:12,850 --> 00:07:16,509
which everyone knows
is my funny way of saying thank you.
146
00:07:16,520 --> 00:07:17,780
But it's just not the same.
147
00:07:17,813 --> 00:07:20,230
So I would like
to officially say,
148
00:07:20,274 --> 00:07:22,107
"Thank you, Kiff and Barry."
149
00:07:22,443 --> 00:07:25,235
Thank you. Thank you.
150
00:07:25,529 --> 00:07:28,521
A million times, thank you.
151
00:07:28,532 --> 00:07:31,867
[cheering]
152
00:07:34,705 --> 00:07:36,863
Kiff... You okay?
153
00:07:36,874 --> 00:07:40,333
Oh, I was having a...
having the most beautiful dream.
154
00:07:40,368 --> 00:07:43,203
-[clanking]
-[Trevor] Everybody, quiet down!
155
00:07:43,213 --> 00:07:45,755
Whoa, and now
it's happening for real.
156
00:07:46,633 --> 00:07:48,541
Danny's gonna speak.
157
00:07:48,552 --> 00:07:50,877
Uh, hey,
so I can't let everyone leave
158
00:07:50,888 --> 00:07:53,513
before saying
one important thing.
159
00:07:53,548 --> 00:07:55,140
[? epic music playing]
160
00:07:55,184 --> 00:07:57,717
-Barry, this is it.
-I never should've doubted you.
161
00:07:57,728 --> 00:07:59,144
Everybody see these two?
162
00:07:59,188 --> 00:08:02,856
I want to make sure everyone
knows who these two are.
163
00:08:02,891 --> 00:08:06,610
I want you to know who they are,
because these are the two
164
00:08:06,653 --> 00:08:09,279
you're gonna give your trash to
on the way out.
165
00:08:09,323 --> 00:08:11,364
[? music fades]
166
00:08:11,365 --> 00:08:14,535
Give your trash to these two
so they can bag it all up
167
00:08:14,536 --> 00:08:15,827
and take it to the dump.
168
00:08:15,871 --> 00:08:19,372
Think of them
as two little trash cans.
169
00:08:19,407 --> 00:08:21,741
You want us to take your trash
to the dump?
170
00:08:21,752 --> 00:08:22,834
Now?
171
00:08:23,245 --> 00:08:26,375
Well, yeah, I don't want you
to have to come back in the morning.
172
00:08:26,376 --> 00:08:28,591
-Oh, well, that's nice.
-Oh, that's nice.
173
00:08:28,592 --> 00:08:31,635
That'll make a lot of noise,
and I like to sleep in.
174
00:08:38,093 --> 00:08:39,935
[munches]
175
00:08:46,276 --> 00:08:48,944
Bye! Bye, everybody! Bye!
176
00:08:51,615 --> 00:08:53,907
Hey, uh, are you two okay?
177
00:08:53,942 --> 00:08:57,577
You seem kind of, like,
negative vibes right now.
178
00:08:57,871 --> 00:09:00,580
Excuse me, Kiff.
I wanted to take a moment
179
00:09:00,615 --> 00:09:04,334
to thank you for helping me
carry the TV earlier.
180
00:09:04,670 --> 00:09:06,336
Yes, you're welcome, Barry.
181
00:09:06,380 --> 00:09:10,757
And I would like to thank you
for bringing all those balloons.
182
00:09:10,792 --> 00:09:12,792
They really made the party.
183
00:09:12,803 --> 00:09:16,846
My pleasure. It really means
a lot to me that you thanked me.
184
00:09:21,144 --> 00:09:22,269
Rock and roll.
185
00:09:22,304 --> 00:09:23,603
[both groan]
186
00:09:23,855 --> 00:09:25,805
Yo, we just had to come back
187
00:09:25,816 --> 00:09:27,691
and tell you
how great this party was.
188
00:09:27,692 --> 00:09:29,402
Yeah, way better
than your last one.
189
00:09:29,403 --> 00:09:33,572
Your last one didn't even have
ice, or music, or a couch,
190
00:09:33,615 --> 00:09:34,864
or balloons, or cups.
191
00:09:34,908 --> 00:09:36,983
We could go on and on
listing things,
192
00:09:36,994 --> 00:09:40,245
but we just wanted
to say thank you.
193
00:09:41,275 --> 00:09:43,324
Oh, you're welcome.
194
00:09:43,325 --> 00:09:45,709
[Ben] No, we were talking
to Kiff and Barry.
195
00:09:46,128 --> 00:09:48,670
Hope you two are here
for the next one.
196
00:09:52,259 --> 00:09:55,001
Look, Wibbon, we'll take
all this trash to the dump,
197
00:09:55,012 --> 00:09:57,304
and we'll even come
to your next party
198
00:09:57,339 --> 00:09:58,763
and do it all again!
199
00:09:58,807 --> 00:10:01,007
All we need, on your end,
200
00:10:01,018 --> 00:10:05,437
is to hear you say,
one time, "Thank you."
201
00:10:05,689 --> 00:10:07,772
Hey, you're right.
202
00:10:07,816 --> 00:10:12,277
[? dramatic music plays,
concludes]
203
00:10:12,571 --> 00:10:13,945
Rock and roll.
204
00:10:14,865 --> 00:10:16,489
Rock and roll so much.
205
00:10:16,858 --> 00:10:19,200
[chuckles softly]
Rock and roll.
206
00:10:19,527 --> 00:10:21,161
Rock... and roll.
207
00:10:21,162 --> 00:10:23,873
What the heck? [chuckles]
Why can't I say rock and roll?
208
00:10:23,874 --> 00:10:26,699
What? Rock- Rock and-
Rock and roll.
209
00:10:26,700 --> 00:10:29,378
No, plea- please,
I'm having, like, a serious issue right now.
210
00:10:29,379 --> 00:10:32,297
I'm- I'm trying to say
rock and roll, but I keep-
211
00:10:32,341 --> 00:10:33,391
I- No, rock and roll.
212
00:10:37,212 --> 00:10:39,971
Two bowls of ice cream
for my little party animals.
213
00:10:42,550 --> 00:10:44,142
A thank you would be nice.
214
00:10:44,186 --> 00:10:45,727
[both] It would!
215
00:10:46,388 --> 00:10:47,896
[both] Thank you!
216
00:10:48,890 --> 00:10:50,649
You're welcome.
217
00:10:50,692 --> 00:10:52,817
[both laughing]
218
00:10:54,571 --> 00:10:55,695
[kisses]
219
00:10:55,730 --> 00:10:57,072
[? eerie music playing]
220
00:11:00,869 --> 00:11:04,412
You don't need them, Danny.
You only need me.
221
00:11:05,582 --> 00:11:07,290
Only me.
222
00:11:08,910 --> 00:11:10,710
Rock and roll.
223
00:11:10,760 --> 00:11:15,310
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.