Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,270 --> 00:00:11,402
[ wind whistling ]
2
00:00:12,229 --> 00:00:15,189
MAN: Enter of thine
own free will and
without fear.
3
00:00:18,366 --> 00:00:19,889
Listen...
4
00:00:19,976 --> 00:00:22,761
to the words
of the great goddess of old.
5
00:00:24,589 --> 00:00:27,984
Once in the month and better
it be when the moon is full,
6
00:00:28,071 --> 00:00:30,508
you shall assemble
in some secret place
7
00:00:30,595 --> 00:00:32,597
and adore the spirit of me
8
00:00:32,684 --> 00:00:35,339
who is clean of all the wise.
9
00:00:35,426 --> 00:00:37,689
In my honor, you shall sing,
10
00:00:37,776 --> 00:00:41,084
dance, make music,
and harm none in my presence,
11
00:00:41,171 --> 00:00:45,436
for mine is the ecstasy
of the spirit on earth.
12
00:00:45,523 --> 00:00:47,438
ALL:
So mote it be.
13
00:00:54,228 --> 00:00:56,882
Be free, joyous,
14
00:00:56,969 --> 00:00:59,624
and sky-clad in
your great rite.
15
00:01:19,122 --> 00:01:21,124
[ theme song playing]
16
00:02:13,872 --> 00:02:16,440
WOMAN [ over PA]:
Flight 4-16 from Houston is
17
00:02:16,527 --> 00:02:19,051
now arriving at Gate 14B.
18
00:02:19,139 --> 00:02:22,054
Flight 4-16
from Houston is now...
19
00:02:22,142 --> 00:02:23,578
Welcome to Gulfport,
gentlemen.
20
00:02:23,665 --> 00:02:25,493
Thank you.
At ease, Chief.
21
00:02:25,580 --> 00:02:27,147
Consider yourselves guests
22
00:02:27,234 --> 00:02:28,626
of the Construction
Battalion Center, sirs.
23
00:02:28,713 --> 00:02:31,586
Thank you. Lead on.Uh, sir, we're parked
24
00:02:31,673 --> 00:02:33,283
in the far lot:
you feel like taking a hike?
25
00:02:33,370 --> 00:02:35,764
If you feel
like carrying our luggage.
26
00:02:35,851 --> 00:02:37,940
Of course, sir.
27
00:02:49,604 --> 00:02:50,866
Cute.
28
00:02:50,953 --> 00:02:52,911
We didn't want
to blow your cover, Mac.
29
00:02:52,998 --> 00:02:54,783
What about our friendship?
30
00:02:54,870 --> 00:02:56,480
I'm friendly with a Lieutenant
Colonel Sarah MacKenzie.
31
00:02:56,567 --> 00:02:58,352
I don't know much about
32
00:02:58,439 --> 00:03:00,005
a Chief Petty Officer
Bonnie Johnson.
33
00:03:00,092 --> 00:03:01,398
She is just as unforgiving.
34
00:03:01,485 --> 00:03:03,792
You do look snappy
in that uniform, ma'am.
35
00:03:03,879 --> 00:03:06,186
You have baby food on yours,
Lieutenant.
36
00:03:08,492 --> 00:03:10,015
So, uh, what do
you know, anyway?
37
00:03:10,102 --> 00:03:12,583
Typing is hard on
the fingernails.
38
00:03:12,670 --> 00:03:14,237
About witches, Mac.
39
00:03:14,324 --> 00:03:15,847
They worship naked.
40
00:03:15,934 --> 00:03:17,153
Really?Mm-hmm.
41
00:03:17,240 --> 00:03:19,111
Did you?
42
00:03:19,199 --> 00:03:21,026
So, what was it like?
43
00:03:21,113 --> 00:03:22,550
Was it cold?
44
00:03:22,637 --> 00:03:24,378
Was there sex involved?
45
00:03:24,465 --> 00:03:26,858
I went for it; it
was a warm night...
46
00:03:26,945 --> 00:03:28,251
and no one touched me.
47
00:03:28,338 --> 00:03:29,644
Did they touch each other,
ma'am?
48
00:03:29,731 --> 00:03:31,863
No. We just danced
around a bonfire
49
00:03:31,950 --> 00:03:33,038
and, when the flames
were low enough,
50
00:03:33,125 --> 00:03:34,170
we jumped over it.
51
00:03:34,257 --> 00:03:36,216
You jumped
over a fire naked?
52
00:03:36,303 --> 00:03:39,219
Thanking my track
and field coach all the way.
53
00:03:39,306 --> 00:03:41,221
So what have
you found out?
54
00:03:41,308 --> 00:03:43,092
Harm, I've been talking
to Wiccans all week.
55
00:03:43,179 --> 00:03:44,746
I haven't been able
to find anything
56
00:03:44,833 --> 00:03:46,008
to substantiate
Petty Officer Plunket's claim
57
00:03:46,095 --> 00:03:47,531
that she was raped.
58
00:03:47,618 --> 00:03:48,880
We have a meeting
with her in the morning.
59
00:03:48,967 --> 00:03:50,186
We'll see what she has to say.
60
00:03:50,708 --> 00:03:52,232
So are you a witch now, ma'am?
61
00:03:52,319 --> 00:03:53,929
In training, Bud.
62
00:03:54,016 --> 00:03:55,844
They've taken me
into their confidence,
63
00:03:55,931 --> 00:03:58,499
so, I don't want to hear any
cracks out of either of you.
64
00:03:58,586 --> 00:04:00,370
How was your trip
to Australia, ma'am?
65
00:04:00,457 --> 00:04:01,589
It was excellent.
66
00:04:04,505 --> 00:04:07,029
Not used to seeing you
driving one of these, Mac.
67
00:04:07,116 --> 00:04:08,335
What'd you expect?
68
00:04:08,422 --> 00:04:09,901
Bud.
69
00:04:09,988 --> 00:04:11,425
A broomstick, sir?
70
00:04:12,904 --> 00:04:14,123
[ tires screech]
71
00:04:18,649 --> 00:04:21,609
PLUNKET: It happened right after
my initiation, sir.
72
00:04:21,696 --> 00:04:25,090
Chief Merker--
he's the high priest--
73
00:04:25,177 --> 00:04:27,310
he walked me to my quarters.
74
00:04:27,397 --> 00:04:31,053
I said good night,
but, when I opened the door,
75
00:04:31,140 --> 00:04:32,576
he followed me in.
76
00:04:32,663 --> 00:04:34,578
That's when it happened.
77
00:04:34,665 --> 00:04:36,232
Well, did you resist?
78
00:04:36,319 --> 00:04:37,755
I wanted to, sir.
79
00:04:37,842 --> 00:04:39,235
Then why didn't you?
80
00:04:39,322 --> 00:04:41,281
I did, sir...
81
00:04:41,368 --> 00:04:43,544
in my head.
82
00:04:43,631 --> 00:04:45,372
And you felt that
that would be enough.
83
00:04:45,459 --> 00:04:47,765
Sir, I couldn't speak.
84
00:04:47,852 --> 00:04:49,071
You were panicked.
85
00:04:49,158 --> 00:04:50,638
No, sir.
86
00:04:50,725 --> 00:04:53,380
RABB: You're not being
very clear, Petty Officer.
87
00:04:55,338 --> 00:04:58,167
Chief Merker put
a spell on me, sir.
88
00:05:01,692 --> 00:05:03,346
MACKENZIE:
I'm speechless.
89
00:05:03,433 --> 00:05:05,000
ROBERTS:
And we're helpless, ma'am.
90
00:05:05,087 --> 00:05:06,088
RABB: There's no way
to make this fly.
91
00:05:06,175 --> 00:05:07,394
You want to drop it?
92
00:05:07,481 --> 00:05:09,483
Well, what's
our argument?
93
00:05:09,570 --> 00:05:10,962
The petty officer
couldn't say no
94
00:05:11,049 --> 00:05:12,877
because Chief Merker
put a spell on her?
95
00:05:12,964 --> 00:05:14,444
Need I remind you
that Navy policy requires
96
00:05:15,010 --> 00:05:16,403
all personnel
to take seriously
97
00:05:16,490 --> 00:05:18,100
any charge of sexual assault?
98
00:05:18,187 --> 00:05:19,971
We don't have anywhere to begin
with this.
99
00:05:20,058 --> 00:05:21,886
Well, we better figure it out.
100
00:05:21,973 --> 00:05:24,062
I was sent down here because
of Wicca's growing presence
101
00:05:24,149 --> 00:05:25,194
in the military.
102
00:05:25,281 --> 00:05:26,978
I got the same speech, Mac.
103
00:05:27,065 --> 00:05:28,980
The Navy wants to know
if this is an isolated incident.
104
00:05:29,067 --> 00:05:30,417
Otherwise, it has
to reevaluate its policies
105
00:05:30,504 --> 00:05:31,766
on religious freedoms.
106
00:05:31,853 --> 00:05:33,376
MACKENZIE:
So what do we have?
107
00:05:33,463 --> 00:05:35,204
RABB: Well, we have what
you've given us--
108
00:05:35,291 --> 00:05:36,727
"Chief Merker is
friendly, accommodating
109
00:05:36,814 --> 00:05:38,076
and personally powerful."
110
00:05:38,163 --> 00:05:40,514
I'll dig deeper.
111
00:05:40,601 --> 00:05:42,472
What if we go public with this?
112
00:05:42,559 --> 00:05:43,821
It could open
113
00:05:43,908 --> 00:05:45,736
a conversation
within Wicca.
114
00:05:45,823 --> 00:05:47,347
Something might fall out.
115
00:05:49,000 --> 00:05:50,524
Works for me.
116
00:05:50,611 --> 00:05:53,527
Bud, get me what you can
on these names, huh?
117
00:05:53,614 --> 00:05:55,267
Yes, sir.
118
00:05:55,355 --> 00:05:57,835
Oh, sir, uh, F.Y.I.
119
00:05:57,922 --> 00:05:59,576
I found a case in the manual
for courts martial
120
00:05:59,663 --> 00:06:02,362
that involves Santeria
and live chickens.
121
00:06:07,671 --> 00:06:08,933
What?
122
00:06:18,290 --> 00:06:21,076
[ phone ringing]
123
00:06:21,163 --> 00:06:22,643
[ groaning]
124
00:06:22,730 --> 00:06:24,035
Hello?
125
00:06:24,122 --> 00:06:25,776
Oh, I woke you up.
126
00:06:25,863 --> 00:06:27,561
Bloody inconsiderate...
127
00:06:27,648 --> 00:06:28,866
I'm sorry.
128
00:06:28,953 --> 00:06:30,694
No, to do it by phone.
129
00:06:30,781 --> 00:06:33,784
Should have been lying
next to me nuzzling me awake.
130
00:06:33,871 --> 00:06:36,091
You know,
I keep smelling you everywhere--
131
00:06:36,178 --> 00:06:40,138
on my pillows,
my clothes, my towels...
132
00:06:40,225 --> 00:06:42,271
can't bring myself to wash them.
133
00:06:42,358 --> 00:06:45,230
Well, promise me you'll do it
before I visit again.
134
00:06:45,317 --> 00:06:47,015
If you promise to visit again.
135
00:06:47,102 --> 00:06:48,712
I can't take leave until July.
136
00:06:48,799 --> 00:06:50,410
What am I supposed to do
until then?
137
00:06:50,497 --> 00:06:53,021
I don't know-- but, don't do it
with anyone else.
138
00:06:53,108 --> 00:06:54,370
You think I would?
139
00:06:54,457 --> 00:06:55,763
Well, you're not yourself,
are you?
140
00:06:55,850 --> 00:06:57,199
You're Chief Johnson.
141
00:06:57,286 --> 00:06:58,940
Mmm. I hadn't thought
of it that way.
142
00:06:59,027 --> 00:07:00,245
Thanks for the suggestion.
143
00:07:01,595 --> 00:07:03,161
Well, we're moving forward
down here, Mic.
144
00:07:03,248 --> 00:07:05,163
Expect more naked dancing.
145
00:07:05,250 --> 00:07:07,252
As long as you send me a tape.
146
00:07:07,339 --> 00:07:09,254
[ laughing]
147
00:07:10,386 --> 00:07:11,735
Sir?
148
00:07:11,822 --> 00:07:13,650
The Wicca research?
149
00:07:13,737 --> 00:07:15,173
Thanks.
150
00:07:20,570 --> 00:07:22,311
"Pre-Christian,
earth-based reconstruction
151
00:07:22,398 --> 00:07:23,834
of European tribal worship--
152
00:07:23,921 --> 00:07:26,315
not only paganistic
but polytheistic.
153
00:07:26,402 --> 00:07:28,230
Gods and goddesses."
154
00:07:28,317 --> 00:07:30,188
No animal sacrifice.
155
00:07:30,275 --> 00:07:31,755
No devil worship.
156
00:07:34,802 --> 00:07:36,543
What's this?
157
00:07:36,630 --> 00:07:39,807
I cast a wider net, sir.
158
00:07:39,894 --> 00:07:42,113
"A frightening form
of witchcraft was
159
00:07:42,200 --> 00:07:44,551
reportedly practiced not in
Salem, but in the deep South.
160
00:07:44,638 --> 00:07:46,988
The witches
in these regions were said
161
00:07:47,075 --> 00:07:51,079
to have cast crippling spells
and even sacrificed humans
162
00:07:51,166 --> 00:07:52,863
in their quest
for union with the Devil."
163
00:07:52,950 --> 00:07:55,300
What does this have to do
with Wiccans, Bud?
164
00:07:55,387 --> 00:07:56,780
Well, the petty officer claimed
165
00:07:56,867 --> 00:07:58,260
that she was the victim
of a spell, sir.
166
00:08:00,305 --> 00:08:02,656
Sir, this is not
one of my paranormal fixations.
167
00:08:02,743 --> 00:08:05,180
Is this one
of your normal fixations?
168
00:08:05,267 --> 00:08:08,488
Sir, here.
In 1916,
169
00:08:08,575 --> 00:08:11,447
a swarm of beetles
descended on Harrison County.
170
00:08:11,534 --> 00:08:13,449
In the early '40s,
171
00:08:13,536 --> 00:08:16,496
a hundred dogs went missing
in the span of a week.
172
00:08:16,583 --> 00:08:18,802
And as late as 1993...
173
00:08:18,889 --> 00:08:19,977
Bud...
174
00:08:20,064 --> 00:08:21,718
I'll, uh, look it over.
175
00:08:21,805 --> 00:08:24,373
Do you think
the colonel might be
interested, sir?
176
00:08:24,460 --> 00:08:25,896
I'll keep her informed.
177
00:08:25,983 --> 00:08:27,028
Thanks.
178
00:08:27,115 --> 00:08:28,508
Yes, sir.
179
00:08:35,689 --> 00:08:37,604
Hey. How you doing, Chief?
180
00:08:37,691 --> 00:08:39,475
Well, the Navy thinks
I'm a rapist,
181
00:08:39,562 --> 00:08:41,608
and the papers say I made
a pact with the Devil,
182
00:08:41,695 --> 00:08:42,870
and there's a guy out
in the parking lot
183
00:08:42,957 --> 00:08:44,001
who wants to castrate me.
184
00:08:45,350 --> 00:08:46,526
Mind if I sit down?
185
00:08:46,613 --> 00:08:48,266
Mmm, please.
186
00:08:48,353 --> 00:08:50,747
Thanks.
WOMAN:
You hungry, Chief?
187
00:08:50,834 --> 00:08:51,966
Uh, sure.
188
00:08:52,053 --> 00:08:53,489
Then don't sit here.
189
00:08:53,576 --> 00:08:55,360
No one seems
to want to take our order.
190
00:08:56,579 --> 00:08:58,102
Well, that's okay, Chief.
191
00:08:58,189 --> 00:08:59,800
You got friends.
192
00:08:59,887 --> 00:09:01,976
Well, I'm really glad
you're one of them.
193
00:09:02,063 --> 00:09:03,325
You know, Bonnie,
194
00:09:03,412 --> 00:09:04,935
if you're going
to stick with us,
195
00:09:05,022 --> 00:09:07,111
you should know
this could be a rough ride.
196
00:09:07,198 --> 00:09:10,332
Wiccans are pretty
open-minded about sex.
197
00:09:10,419 --> 00:09:12,377
Consensual sex.
198
00:09:12,464 --> 00:09:14,162
Yeah, and we take
a lot of heat for it,
199
00:09:14,249 --> 00:09:17,208
and this was
our worst nightmare.
200
00:09:17,295 --> 00:09:20,342
It gives fuel to our enemies,
and it can destroy us.
201
00:09:20,429 --> 00:09:22,257
MERKER: You know
that's the crazy part about it?
202
00:09:22,344 --> 00:09:23,911
What happened between me
203
00:09:23,998 --> 00:09:26,087
and Petty Officer Plunket was
consensual.
204
00:09:26,174 --> 00:09:27,871
If I'm guilty of anything,
205
00:09:27,958 --> 00:09:29,743
it's not realizing
how naive she was.
206
00:09:29,830 --> 00:09:32,136
WOMAN: The Lord has
not forsaken you.
207
00:09:32,223 --> 00:09:33,877
You can still be saved.
208
00:09:33,964 --> 00:09:35,052
Come into His arms.
209
00:09:35,139 --> 00:09:36,750
There is no warmer place
210
00:09:36,837 --> 00:09:38,142
than the firmament...
211
00:09:38,229 --> 00:09:39,970
Ma'am, you're
not welcome here.
212
00:09:40,057 --> 00:09:43,104
♪ Marvelous grace
of our loving Lord ♪
213
00:09:43,191 --> 00:09:47,325
♪ Grace that exceeds
our sin and guilt ♪
214
00:09:47,412 --> 00:09:48,675
♪ Yonder on Calvary's... ♪
215
00:09:48,762 --> 00:09:49,893
Come on, let's go.
216
00:09:49,980 --> 00:09:51,939
♪ There where the blood ♪
217
00:09:52,026 --> 00:09:53,941
♪ Of the lamb was spilled ♪
218
00:09:54,028 --> 00:09:58,075
♪ Grace, grace, God's grace ♪
219
00:09:58,162 --> 00:10:02,079
♪ Grace that is greater
than all our sin ♪
220
00:10:03,864 --> 00:10:05,909
MERKER:
Well, Wicca's growing
in the military
221
00:10:05,996 --> 00:10:07,432
because it's one
of the few institutions
222
00:10:07,519 --> 00:10:09,347
that will let us be,
or so we thought.
223
00:10:09,434 --> 00:10:10,827
MACKENZIE: There was some talk
of a study group at Norfolk,
224
00:10:10,914 --> 00:10:12,307
but it never happened.
225
00:10:12,394 --> 00:10:14,004
Well, Bonnie,
I want you to know,
226
00:10:14,091 --> 00:10:15,745
I really appreciate
your support.
227
00:10:15,832 --> 00:10:17,355
I mean, you're
only here a week
228
00:10:17,442 --> 00:10:19,401
and you're already
in the thick of it.
229
00:10:19,880 --> 00:10:21,751
Most people don't get us.
230
00:10:21,838 --> 00:10:24,754
Well, most people don't
cast spells, Chief.
231
00:10:24,841 --> 00:10:26,234
Spiritual magic.
232
00:10:26,321 --> 00:10:28,497
It's to harness positive energy.
233
00:10:28,584 --> 00:10:32,632
I mean, it's not
like we're turning people
into toadstools.
234
00:10:32,719 --> 00:10:34,634
Can you?
235
00:10:34,721 --> 00:10:38,420
I believe my faith gives me
the power to do anything.
236
00:10:38,507 --> 00:10:41,118
Well, good night.
237
00:10:41,205 --> 00:10:44,382
-Where you going?
-To sleep.
238
00:10:44,469 --> 00:10:46,733
You're not going to let me
be alone tonight, are you?
239
00:10:46,820 --> 00:10:48,517
Yes, Chief.
240
00:10:50,519 --> 00:10:52,608
Okay.
241
00:11:06,404 --> 00:11:07,841
TINER:
Good morning, Admiral.
242
00:11:07,928 --> 00:11:09,756
Your calls, sir.
243
00:11:09,843 --> 00:11:12,149
Everybody wants
a piece of me, Tiner.
244
00:11:12,236 --> 00:11:15,283
Nothing lights up people
like sex and witchcraft.
245
00:11:15,370 --> 00:11:17,328
Monsignor Doherty...
246
00:11:17,415 --> 00:11:19,983
A.C.L.U., Wiccan Circle...
247
00:11:20,070 --> 00:11:21,419
Congressman Steelsmith.
248
00:11:21,506 --> 00:11:23,857
Confirming your 9:00
for tomorrow, sir.
249
00:11:23,944 --> 00:11:25,728
Yeah, it's his district.
250
00:11:25,815 --> 00:11:28,252
Probably wants to meddle,
misses the smell of litigation.
251
00:11:28,339 --> 00:11:29,950
Damn hill-dwellers.
252
00:11:33,693 --> 00:11:34,955
What the hell is that?
253
00:11:35,042 --> 00:11:37,740
It's the all-seeing
eye, sir.
254
00:11:40,525 --> 00:11:42,527
It's believed to be
the eye of Lucifer.
255
00:11:42,614 --> 00:11:45,052
Hexes, curses,
256
00:11:45,139 --> 00:11:47,358
psychic control
and all corruption
257
00:11:47,445 --> 00:11:49,491
are worked through
this emblem.
258
00:11:49,578 --> 00:11:51,711
Lieutenant Roberts ordered
it for his research, sir.
259
00:11:51,798 --> 00:11:53,321
He wants me
to forward it.
260
00:11:54,148 --> 00:11:56,324
[ hollow tapping]
261
00:11:56,411 --> 00:11:58,326
It's made of plaster, Tiner.
262
00:11:58,413 --> 00:12:00,110
I can see that, sir.
263
00:12:00,197 --> 00:12:02,417
Tell the Lieutenant
he's gone too far this time.
264
00:12:02,504 --> 00:12:03,592
Yes, sir.
265
00:12:03,679 --> 00:12:05,812
[ phone rings]
266
00:12:05,899 --> 00:12:06,987
Here.
267
00:12:08,510 --> 00:12:10,077
Judge Advocate
General's Office.
268
00:12:11,034 --> 00:12:12,557
Hold on, please.
269
00:12:12,644 --> 00:12:14,168
Sir, Congressman
Steelsmith's office wants
270
00:12:14,255 --> 00:12:15,691
to push tomorrow's meeting
to 10:00.
271
00:12:15,778 --> 00:12:17,127
He's backed up early on,
272
00:12:17,214 --> 00:12:18,999
and he's afraid
he'll fall behind.
273
00:12:19,086 --> 00:12:21,218
He can fall onhis behind,
as far as I'm concerned.
274
00:12:25,309 --> 00:12:27,747
10:00 is fine,
we'll see him then.
275
00:12:27,834 --> 00:12:29,226
Get me
the commanding officer
276
00:12:29,313 --> 00:12:31,098
Army Installation,
Fort Hood, Texas.
277
00:12:31,185 --> 00:12:32,795
They've been taking heat
on their Wiccans.
278
00:12:32,882 --> 00:12:33,883
I want to pick his brain.
279
00:12:33,970 --> 00:12:35,450
Aye, sir.
280
00:12:35,537 --> 00:12:37,452
Oh, and, Tiner, tell
the lieutenant, if he tries
281
00:12:37,539 --> 00:12:40,237
to expense that, I'm going
to make him wear it as a hat.
282
00:12:40,324 --> 00:12:41,935
Yes, sir.
283
00:12:50,552 --> 00:12:53,555
MERKER:
As is the male to the female,
284
00:12:53,642 --> 00:12:56,166
blessed be the act of creation.
285
00:13:19,407 --> 00:13:21,844
Blessed be the waters of life.
286
00:13:24,542 --> 00:13:27,458
May they protect
and purify this circle.
287
00:13:27,545 --> 00:13:29,634
COVEN:
So mote it be.
288
00:13:37,251 --> 00:13:41,081
May the goddess
and the god protect
and purify thee.
289
00:13:41,168 --> 00:13:42,473
Blessed be.
290
00:13:54,181 --> 00:13:55,965
[ whispering]:
May the goddess and the god
291
00:13:56,052 --> 00:13:58,185
protect and purify thee.
292
00:13:58,272 --> 00:13:59,969
Blessed be.
293
00:14:24,298 --> 00:14:26,126
What's your wish?
294
00:14:26,213 --> 00:14:28,606
How'd you know
I was making one?
295
00:14:30,695 --> 00:14:32,828
Up is where hope lives.
296
00:14:37,137 --> 00:14:38,442
So who's the guy?
297
00:14:38,529 --> 00:14:39,922
[ chuckles]
298
00:14:40,009 --> 00:14:41,532
All right,
if you know so much,
299
00:14:41,619 --> 00:14:42,969
what was I wishing?
300
00:14:50,890 --> 00:14:54,023
You want to be with him.
301
00:14:54,110 --> 00:14:55,329
Yes.
302
00:14:55,416 --> 00:14:57,287
But you can't.
303
00:14:57,374 --> 00:14:58,898
No.
304
00:14:58,985 --> 00:15:01,161
Can I help?
305
00:15:01,248 --> 00:15:04,164
What could you do?
306
00:15:07,297 --> 00:15:09,430
[ whispering]:
What do you like?
307
00:15:17,003 --> 00:15:18,918
Um, we're, uh...
308
00:15:19,005 --> 00:15:20,615
starting up again.
309
00:15:33,367 --> 00:15:35,412
MACKENZIE:
He tried to put a spell on me.
310
00:15:35,499 --> 00:15:37,371
What'd he do,
sprinkle fairy dust on you?
311
00:15:37,458 --> 00:15:38,763
Salt water.
312
00:15:38,850 --> 00:15:40,722
Then when
we went outside,
313
00:15:40,809 --> 00:15:43,159
he took my hand
and, uh...
314
00:15:43,246 --> 00:15:44,639
You resisted, I assume.
315
00:15:44,726 --> 00:15:46,293
Yes.
316
00:15:46,380 --> 00:15:48,338
But-but someone weaker,
younger and more naive
317
00:15:48,425 --> 00:15:49,687
may have had a harder time.
318
00:15:49,774 --> 00:15:51,211
This guy is compelling.
319
00:15:52,038 --> 00:15:55,519
Mac, what kind
of powers are we talking about,
anyway?
320
00:15:55,606 --> 00:15:58,087
Magical or personal?
321
00:15:58,174 --> 00:16:00,437
Because if he has
only seduced Petty
Officer Plunket,
322
00:16:00,524 --> 00:16:02,700
we can go home.
323
00:16:02,787 --> 00:16:05,442
He came on to me
the night before, too, Harm.
324
00:16:05,529 --> 00:16:06,878
Ma'am?
325
00:16:07,444 --> 00:16:09,577
What happened last night,
was it aftera ceremony?
326
00:16:09,664 --> 00:16:10,795
Yes.
327
00:16:10,882 --> 00:16:12,275
Same as Petty
Officer Plunket.
328
00:16:12,362 --> 00:16:13,407
Chief Merker doesn't have
329
00:16:13,494 --> 00:16:15,148
the ability to cast spells,
330
00:16:15,235 --> 00:16:18,716
but somehow he convinced
the petty officer that he does.
331
00:16:18,803 --> 00:16:20,370
The thing is,
if she really believed
332
00:16:20,457 --> 00:16:22,851
that she was incapable
of saying "no"
333
00:16:22,938 --> 00:16:24,853
that makes it rape.
334
00:16:24,940 --> 00:16:28,291
You could directly compare that
to being drugged or hypnotized.
335
00:16:28,378 --> 00:16:31,468
In each case,
the person is being denied
their free will.
336
00:16:31,555 --> 00:16:34,906
What happened to Bud Roberts,
occult expert?
337
00:16:34,994 --> 00:16:37,822
He reminded himself
that he was an attorney, sir.
338
00:16:37,909 --> 00:16:40,738
The defense will jump
all over the consent issue.
339
00:16:40,825 --> 00:16:42,523
You have to prove intent
on the part of the accused--
340
00:16:42,610 --> 00:16:44,916
that he expected
the petty officer to resist
341
00:16:45,004 --> 00:16:46,440
but made her think
that she couldn't
342
00:16:46,527 --> 00:16:48,181
so that he could take
advantage of her.
343
00:16:48,268 --> 00:16:49,921
Anything further, Counselor?
344
00:16:50,009 --> 00:16:52,098
Yeah. Good luck.
345
00:16:53,273 --> 00:16:54,535
The congressman here yet?
346
00:16:54,622 --> 00:16:56,102
His office
canceled, sir.
347
00:16:56,189 --> 00:16:58,147
Apparently he slipped
on a marble floor
348
00:16:58,234 --> 00:16:59,322
and broke an ankle.
349
00:16:59,409 --> 00:17:00,758
Oh.
350
00:17:00,845 --> 00:17:02,151
Well, get him a card,
and I'll sign it.
351
00:17:02,238 --> 00:17:03,283
Yes, sir.
352
00:17:04,762 --> 00:17:06,242
Tiner?
353
00:17:06,329 --> 00:17:07,896
What is
that still doing here?
354
00:17:07,983 --> 00:17:09,332
I'm sorry, sir.
355
00:17:09,419 --> 00:17:10,986
I haven't got around
to sending it yet.
356
00:17:11,552 --> 00:17:13,380
Well, don't leave it out,
put it someplace.
357
00:17:13,467 --> 00:17:16,339
All we need is
Monsignor Doherty to find it
358
00:17:16,426 --> 00:17:18,298
and he'll damn us all to Hell.
359
00:17:18,385 --> 00:17:19,473
Yes, sir.
360
00:17:19,560 --> 00:17:21,257
Oh, uh...
361
00:17:21,344 --> 00:17:24,086
Oh, uh, when is
the A.C.L.U. rep expected?
362
00:17:24,173 --> 00:17:25,392
Noon, sir.
363
00:17:25,479 --> 00:17:26,871
Boy, this one is a loud talker.
364
00:17:26,958 --> 00:17:28,830
He had me on the phone
for 40 minutes.
365
00:17:28,917 --> 00:17:30,571
I got off,
my ears were ringing.
366
00:17:30,658 --> 00:17:32,355
Well, maybe he said
all he needs to say
367
00:17:32,442 --> 00:17:33,922
and just wants
to wrap up, sir.
368
00:17:34,009 --> 00:17:36,794
Well, one word out
of his mouth is one too many.
369
00:17:36,881 --> 00:17:39,188
Here. Hang this
on my parking space.
370
00:17:39,275 --> 00:17:41,538
Maybe it'll keep
the minivans out.
371
00:17:41,625 --> 00:17:44,324
The hardest part is remembering
to salute the officers.
372
00:17:44,411 --> 00:17:46,456
I walked right past an ensign
the other day.
373
00:17:46,543 --> 00:17:48,806
He dressed me down
for five minutes.
374
00:17:48,893 --> 00:17:50,330
BRUMBY:
Lucky bloke.
375
00:17:50,417 --> 00:17:51,940
What do you mean by that?
376
00:17:52,027 --> 00:17:53,811
Well, ever since you told me
377
00:17:53,898 --> 00:17:55,813
you were working undercover
as a chief petty officer,
378
00:17:55,900 --> 00:17:58,425
I've been having
fraternization fantasies.
379
00:17:58,512 --> 00:17:59,861
Really?
380
00:17:59,948 --> 00:18:01,297
I'm your commanding officer
by day
381
00:18:01,384 --> 00:18:02,994
and your love slave at night.
382
00:18:03,082 --> 00:18:04,474
Keep talking, slave.
383
00:18:04,561 --> 00:18:06,476
Yeah, and you snap to, Chief.
384
00:18:06,563 --> 00:18:09,088
[ laughing]:
Yes, sir.
385
00:18:09,175 --> 00:18:10,741
Seriously, Sarah,
386
00:18:10,828 --> 00:18:12,700
watch yourself
around this Merker character.
387
00:18:12,787 --> 00:18:14,484
What, you don't think
I can handle myself?
388
00:18:14,571 --> 00:18:16,834
I don't think I want to think
about it, it worries me.
389
00:18:16,921 --> 00:18:19,489
You're worried or jealous?
390
00:18:19,576 --> 00:18:20,882
I don't get jealous.
391
00:18:20,969 --> 00:18:22,492
Yeah, neither do I.
392
00:18:22,579 --> 00:18:24,581
Oh, beauty.
Then I can keep my mistress.
393
00:18:24,668 --> 00:18:26,453
Can I keep mine?
394
00:18:26,540 --> 00:18:29,630
[ laughing]
395
00:18:29,717 --> 00:18:31,632
I miss you.
396
00:18:31,719 --> 00:18:33,764
I miss you, too.
397
00:18:35,853 --> 00:18:37,116
I got to go.
398
00:18:37,203 --> 00:18:38,552
Until next time.
399
00:18:38,639 --> 00:18:40,206
Yeah, till then.
400
00:18:48,388 --> 00:18:50,433
[ moaning]
401
00:18:51,869 --> 00:18:53,523
I've been waiting
30 minutes for you.
402
00:18:53,610 --> 00:18:55,525
Oh, sorry.
403
00:18:55,612 --> 00:18:57,745
Who were you talking to?
404
00:18:57,832 --> 00:18:59,355
My mistress.
405
00:18:59,442 --> 00:19:00,704
Very funny.
406
00:19:00,791 --> 00:19:02,141
[ laughing]
407
00:19:07,450 --> 00:19:08,843
Chief Johnson!
408
00:19:08,930 --> 00:19:10,410
Seaman.
409
00:19:10,497 --> 00:19:12,368
You have some business
in admin, Chief?
410
00:19:12,455 --> 00:19:14,631
Yeah, my transfer papers
got screwed up.
411
00:19:14,718 --> 00:19:16,372
Wouldn't it be nice
to have a day
412
00:19:16,459 --> 00:19:18,766
when everything went
according to plan?
413
00:19:18,853 --> 00:19:20,115
I've had a few of those.
414
00:19:20,202 --> 00:19:21,682
Really?
415
00:19:21,769 --> 00:19:23,379
Well, maybe if I hang
out with you, Chief,
416
00:19:23,466 --> 00:19:24,859
I can learn how you do it.
417
00:19:24,946 --> 00:19:26,730
Well, you just have
to believe in yourself.
418
00:19:26,817 --> 00:19:28,776
My first obstacle.
419
00:19:28,863 --> 00:19:30,647
Really?
420
00:19:30,734 --> 00:19:33,868
It used to be worse, but,
uh, Wicca's helped a lot.
421
00:19:33,955 --> 00:19:36,000
I think so,
you seem to be doing fine.
422
00:19:36,087 --> 00:19:37,654
I hope you mean that, Chief,
423
00:19:37,741 --> 00:19:39,874
because a lot of people
say stuff like that
424
00:19:39,961 --> 00:19:41,528
just to get you
out of their face
425
00:19:41,615 --> 00:19:43,094
and I don't know you
that well and...
426
00:19:43,182 --> 00:19:44,966
You know me well enough
to be honest with me
427
00:19:45,053 --> 00:19:46,924
and I know you well enough
to be willing to listen.
428
00:19:48,230 --> 00:19:49,797
See you later.
429
00:19:58,893 --> 00:19:59,937
Is there a problem?
430
00:20:00,024 --> 00:20:02,549
Well, I-I-I can't seem to...
431
00:20:05,552 --> 00:20:06,553
[ laughing]
432
00:20:06,640 --> 00:20:09,033
Now I know.
433
00:20:11,819 --> 00:20:15,344
Do you know where I can find
a Commander Rabb?
434
00:20:15,431 --> 00:20:16,476
Yeah, you're looking at him.
435
00:20:16,563 --> 00:20:17,651
Excellent.
436
00:20:17,738 --> 00:20:19,261
James Posey.
437
00:20:19,348 --> 00:20:20,915
I'm representing Chief Merker.
438
00:20:21,002 --> 00:20:22,090
Mm. Excuse me.
439
00:20:22,177 --> 00:20:23,570
Of course.
440
00:20:24,353 --> 00:20:25,746
Glad I ran into you
441
00:20:25,833 --> 00:20:27,182
'cause I could not
find your office.
442
00:20:27,269 --> 00:20:28,966
I have been all
over the building.
443
00:20:29,053 --> 00:20:30,533
It's right across the hall,
Mr. Posey.
444
00:20:30,620 --> 00:20:32,709
[ chuckling]:
Well, now I know.
445
00:20:32,796 --> 00:20:34,711
Uh...
446
00:20:34,798 --> 00:20:37,845
may I suggest a way
to dispose of this case?
447
00:20:38,411 --> 00:20:40,239
Do you want to talk about this
in here or...?
448
00:20:40,326 --> 00:20:41,327
Well, it's intimate.
449
00:20:41,414 --> 00:20:42,850
It's got good acoustics.
450
00:20:42,937 --> 00:20:45,983
All right, go ahead.
451
00:20:46,070 --> 00:20:47,594
You drop the charges;
452
00:20:47,681 --> 00:20:50,814
I call off the A.C.L.U.
and the talk shows
453
00:20:50,901 --> 00:20:52,468
and the news magazine.
454
00:20:52,555 --> 00:20:54,165
There seems to be
some confusion, Mr. Posey.
455
00:20:54,253 --> 00:20:55,645
Your client is
the one in trouble.
456
00:20:55,732 --> 00:20:57,081
Well, now, what
do you have?
457
00:20:57,168 --> 00:20:59,475
A woman making
hysterical allegations,
458
00:20:59,562 --> 00:21:01,738
locals guilty of bigotry
and harassment.
459
00:21:01,825 --> 00:21:04,088
This is not a case
of indecent assault.
460
00:21:04,175 --> 00:21:06,439
This is a civil liberties trial.
461
00:21:06,526 --> 00:21:08,615
No deals without
an admission of guilt.
462
00:21:08,702 --> 00:21:10,660
How's this for a headline:
463
00:21:10,747 --> 00:21:13,184
Real Witch Hunt
in Harrison County.
464
00:21:13,272 --> 00:21:15,491
Well, thank you
for setting the tone
465
00:21:15,578 --> 00:21:17,537
for the trial, Mr. Posey.
466
00:21:17,624 --> 00:21:19,800
-You're welcome.
-It was your first mistake.
467
00:21:19,887 --> 00:21:21,323
That's all right.
468
00:21:21,410 --> 00:21:22,629
[ pulls paper towel]
469
00:21:22,716 --> 00:21:24,283
I only make 'em once.
470
00:21:25,675 --> 00:21:26,850
[ tears paper towel]
471
00:21:36,295 --> 00:21:38,035
ROBERTS: Mr. Wythrip,
you live on top of a hill.
472
00:21:38,122 --> 00:21:39,254
Is that correct?
WYTHRIP:
Yes, sir.
473
00:21:39,341 --> 00:21:40,690
What can you see below?
474
00:21:40,777 --> 00:21:43,954
Well, forest mostly,
a clearing or two.
475
00:21:44,041 --> 00:21:46,043
Have you witnessed
any recent activity
476
00:21:46,130 --> 00:21:47,784
in either one
of these clearings?
477
00:21:47,871 --> 00:21:50,134
Sure have. One night
I was chasing some raccoons
478
00:21:50,221 --> 00:21:51,484
away from my pole beans
479
00:21:51,571 --> 00:21:53,442
and I spotted
some folks dancing naked
480
00:21:53,529 --> 00:21:55,052
around a bonfire.
481
00:21:55,139 --> 00:21:56,750
Your Honor, I am wondering
about relevance.
482
00:21:56,837 --> 00:21:58,273
JUDGE:
So am I, Counselor.
483
00:21:58,360 --> 00:22:00,319
Well, if you'll grant me
some leeway, sir,
484
00:22:00,406 --> 00:22:01,668
I'll get to that.
485
00:22:01,755 --> 00:22:03,322
Soon.
486
00:22:03,409 --> 00:22:04,758
Yes, sir.
487
00:22:04,845 --> 00:22:06,586
Mr. Wythrip,
488
00:22:06,673 --> 00:22:08,065
what do you do for a living?
489
00:22:08,152 --> 00:22:10,024
I'm a wildlife photographer.
490
00:22:10,111 --> 00:22:12,026
And are these the photos
491
00:22:12,113 --> 00:22:14,942
that you took
on the night in question?
492
00:22:15,029 --> 00:22:16,422
Yes, sir.
493
00:22:16,509 --> 00:22:18,641
1600 A.S.A.,
pushed in the lab.
494
00:22:18,728 --> 00:22:20,295
ROBERTS:
What are we
looking at?
495
00:22:20,382 --> 00:22:23,254
Naked people
jumping over a fire.
496
00:22:23,342 --> 00:22:24,778
Is there anyone present
497
00:22:24,865 --> 00:22:26,040
in the courtroom
that you observed that night?
498
00:22:26,127 --> 00:22:28,129
Oh, yeah.
499
00:22:28,216 --> 00:22:29,217
I see quite a few
of them here.
500
00:22:29,304 --> 00:22:30,566
Including Chief Merker?
501
00:22:30,653 --> 00:22:32,742
Yep.
Right there.
502
00:22:32,829 --> 00:22:34,178
ROBERTS:
Let the record reflect
503
00:22:34,265 --> 00:22:35,702
that the witness pointed
to the accused.
504
00:22:35,789 --> 00:22:38,357
That's him with
his arms akimbo.
505
00:22:38,444 --> 00:22:39,488
Which one?
506
00:22:39,575 --> 00:22:40,750
Oh, standing
right there,
507
00:22:40,837 --> 00:22:43,231
next to the lady
with the tattoo.
508
00:22:43,318 --> 00:22:45,189
Well... her.
509
00:22:48,715 --> 00:22:52,196
TINER [ over intercom]:
It's Wilfred Waller
from the A.C.L.U., sir.
510
00:22:52,283 --> 00:22:55,286
[ resigned tone]
Send him in.
511
00:23:00,640 --> 00:23:02,293
[ sighs]
512
00:23:02,381 --> 00:23:04,339
TINER:
This way, sir.
513
00:23:04,426 --> 00:23:06,167
Mr. Waller, welcome.
514
00:23:06,254 --> 00:23:07,908
Please have a seat.
515
00:23:14,262 --> 00:23:15,785
[ clears throat]
516
00:23:15,872 --> 00:23:17,265
[ coughing]
517
00:23:21,791 --> 00:23:23,184
You okay?
518
00:23:23,271 --> 00:23:24,446
Yeah.
519
00:23:24,533 --> 00:23:27,536
[ clears throat]
520
00:23:27,623 --> 00:23:29,843
[ coughing continues]
521
00:23:39,287 --> 00:23:41,594
RABB:
Petty Officer Plunket,
would you describe
522
00:23:41,681 --> 00:23:44,335
the initiation ceremony
for us, please?
523
00:23:44,423 --> 00:23:45,685
Chief Merker brought me
524
00:23:45,772 --> 00:23:47,600
into the center
of the circle.
525
00:23:47,687 --> 00:23:49,166
Were you clothed?
526
00:23:49,253 --> 00:23:50,690
No, sir.
527
00:23:50,777 --> 00:23:52,605
We were sky-clad.
528
00:23:54,563 --> 00:23:55,956
Naked.
529
00:23:56,043 --> 00:23:59,046
Had you worshipped
this way before?
530
00:23:59,133 --> 00:24:00,613
The others had.
531
00:24:00,700 --> 00:24:02,049
This was my first time.
532
00:24:02,136 --> 00:24:03,224
Whose idea
533
00:24:03,311 --> 00:24:05,182
was it for you to disrobe?
534
00:24:05,269 --> 00:24:07,184
Chief Merker suggested it.
535
00:24:07,271 --> 00:24:09,012
He said I was ready.
536
00:24:09,099 --> 00:24:11,972
I was uncomfortable
with the idea,
537
00:24:12,059 --> 00:24:14,931
but he felt I'd be
a stronger receptor
538
00:24:15,018 --> 00:24:16,803
for the energy
this way.
539
00:24:16,890 --> 00:24:18,152
What happened next?
540
00:24:18,239 --> 00:24:20,763
The chief blessed me
541
00:24:20,850 --> 00:24:23,984
and granted me the title
of First-Degree Initiate.
542
00:24:24,071 --> 00:24:25,681
And how did he do that?
543
00:24:26,247 --> 00:24:30,599
He kissed his hand,
and he touched me
in five places.
544
00:24:30,686 --> 00:24:32,383
Where exactly?
545
00:24:32,471 --> 00:24:33,776
My feet...
546
00:24:35,996 --> 00:24:37,476
my hands...
547
00:24:39,260 --> 00:24:40,696
my breasts...
548
00:24:40,783 --> 00:24:43,873
my lips...
549
00:24:43,960 --> 00:24:45,484
and, uh...
550
00:24:45,571 --> 00:24:47,703
down there.
551
00:24:47,790 --> 00:24:51,228
What was
the chief's expression
at this time, Petty Officer?
552
00:24:51,315 --> 00:24:53,883
It wasn't spiritual, sir.
553
00:24:53,970 --> 00:24:56,233
Were you disappointed?
554
00:24:56,320 --> 00:24:58,584
A little...
555
00:24:58,671 --> 00:25:01,543
but I was still excited
about it all.
556
00:25:01,630 --> 00:25:04,503
Did Chief Merker walk you home
after the ceremony?
557
00:25:04,590 --> 00:25:06,069
Yes, sir.
558
00:25:06,156 --> 00:25:07,331
It was fine
until we got
559
00:25:07,418 --> 00:25:09,333
to my door.
560
00:25:09,420 --> 00:25:12,249
I said good night...
561
00:25:12,336 --> 00:25:14,077
but he came in anyway.
562
00:25:14,164 --> 00:25:15,470
What happened then?
563
00:25:15,557 --> 00:25:18,081
It was...
it was weird, sir.
564
00:25:18,168 --> 00:25:22,216
I... I suddenly felt
like I was...
565
00:25:24,174 --> 00:25:26,263
inside myself looking out...
566
00:25:28,178 --> 00:25:30,093
like-like the connection
567
00:25:30,180 --> 00:25:33,357
between my mind and my body
was gone.
568
00:25:34,141 --> 00:25:35,751
But it wasn't
569
00:25:35,838 --> 00:25:37,927
until he started taking off
my clothes...
570
00:25:40,800 --> 00:25:43,890
that I realized that I couldn't
do anything about it.
571
00:25:43,977 --> 00:25:45,065
Why?
572
00:25:45,152 --> 00:25:48,111
I was bewitched, sir.
573
00:25:48,198 --> 00:25:50,374
You mean, like hypnotized
or drugged?
574
00:25:50,461 --> 00:25:51,985
Objection.
575
00:25:52,072 --> 00:25:53,639
Let's let the witness
tell us what she meant.
576
00:25:53,726 --> 00:25:55,031
Sustained.
577
00:25:55,118 --> 00:25:56,555
I wasn't able
578
00:25:56,642 --> 00:26:00,515
to cry for help or...
579
00:26:00,602 --> 00:26:03,213
or fight him off or anything.
580
00:26:03,300 --> 00:26:04,693
Did you want to fight him off?
581
00:26:04,780 --> 00:26:07,522
God, yes.
582
00:26:07,609 --> 00:26:09,350
Petty Officer Plunket,
583
00:26:09,437 --> 00:26:11,439
did Chief Merker have
sexual intercourse with you
584
00:26:11,526 --> 00:26:12,701
in this state?
585
00:26:14,442 --> 00:26:15,878
Yes, sir.
586
00:26:15,965 --> 00:26:17,097
[ knocking on door]
587
00:26:17,184 --> 00:26:19,012
Excuse me, sir.
588
00:26:19,099 --> 00:26:20,100
What is it?
589
00:26:23,190 --> 00:26:25,279
Sir, I don't know
how to put this.
590
00:26:25,366 --> 00:26:27,586
How about a sentence,
a short one?
591
00:26:27,673 --> 00:26:28,804
Yes, sir.
592
00:26:28,891 --> 00:26:30,284
Admiral,
it's about your meetings
593
00:26:30,371 --> 00:26:31,720
with Congressman Steelsmith
594
00:26:31,807 --> 00:26:32,939
and Mr. Waller.
595
00:26:33,026 --> 00:26:34,288
What about them?
596
00:26:34,854 --> 00:26:38,031
You said something about
Congressman Steelsmith falling
597
00:26:38,118 --> 00:26:40,599
and then we learned
he broke his ankle.
598
00:26:40,686 --> 00:26:42,557
Then with Mr. Waller,
599
00:26:42,644 --> 00:26:44,254
you said you didn't want to hear
another word out of his mouth
600
00:26:44,341 --> 00:26:45,691
and, when he was
in your office,
601
00:26:45,778 --> 00:26:47,344
all he could do was cough.
602
00:26:49,825 --> 00:26:52,436
Sir, you were holding
the all-seeing eye both times.
603
00:26:52,523 --> 00:26:56,266
So I, uh...
I hexed these people.
604
00:26:56,353 --> 00:26:58,529
Inadvertently, sir.
605
00:26:58,617 --> 00:27:00,967
With a plaster pyramid.
606
00:27:01,054 --> 00:27:02,838
It would seem that way, sir.
607
00:27:02,925 --> 00:27:04,710
Well, then, Tiner, I...
608
00:27:05,667 --> 00:27:07,756
I must have magical powers.
609
00:27:07,843 --> 00:27:09,105
Well, in that case
610
00:27:09,192 --> 00:27:12,326
I magically transfer them
to you.
611
00:27:12,413 --> 00:27:13,762
Yes, sir.
612
00:27:13,849 --> 00:27:15,198
Bippity-boppity-boo.
613
00:27:15,285 --> 00:27:16,460
They're yours, Tiner.
Go have a party.
614
00:27:16,547 --> 00:27:17,592
Sir...?
615
00:27:17,679 --> 00:27:18,811
Out!
616
00:27:18,898 --> 00:27:20,639
Yes, sir.
617
00:27:23,380 --> 00:27:25,295
POSEY:
Petty Officer Plunket,
618
00:27:25,382 --> 00:27:27,123
you're saying
that Chief Merker
619
00:27:27,210 --> 00:27:28,559
put a spell on you?
620
00:27:28,647 --> 00:27:30,126
Yes, sir.
621
00:27:30,213 --> 00:27:31,998
Otherwise,
it never would have happened.
622
00:27:32,085 --> 00:27:34,870
And you believed him capable
of making you do his bidding.
623
00:27:34,957 --> 00:27:36,350
Yes, sir.
624
00:27:36,437 --> 00:27:39,222
Well, if he had that kind
of power over you,
625
00:27:39,309 --> 00:27:42,138
why can't he make you
withdraw this charge?
626
00:27:42,225 --> 00:27:44,271
I don't know, sir.
627
00:27:44,358 --> 00:27:46,490
Now, isn't it
the truth...
628
00:27:46,577 --> 00:27:49,145
that you couldn't say no
to him that night
629
00:27:49,232 --> 00:27:51,887
-'cause you didn't want to?
-No, sir.
630
00:27:51,974 --> 00:27:54,934
But you said you were "excited"
#*by the initiation ceremony.
631
00:27:55,021 --> 00:27:57,153
I was excited to be
a member of Wicca.
632
00:27:57,240 --> 00:28:00,679
You were naked,
and a man was touching you
633
00:28:00,766 --> 00:28:02,463
and the only thing
that excited you was
634
00:28:02,550 --> 00:28:04,204
that they were going
to be mailing you
635
00:28:04,291 --> 00:28:06,597
-a membership card?
-Objection. Argumentative.
636
00:28:06,685 --> 00:28:08,295
Sustained.
637
00:28:08,382 --> 00:28:10,732
Petty Officer,
638
00:28:10,819 --> 00:28:13,474
what was your faith
prior to joining Wicca?
639
00:28:13,561 --> 00:28:16,564
I was a member
of a baptist church
in Louisiana.
640
00:28:16,651 --> 00:28:18,958
Uh-huh. And does this church
641
00:28:19,045 --> 00:28:21,525
prohibit sex
outside of marriage?
642
00:28:23,266 --> 00:28:24,354
Yes, sir.
643
00:28:24,441 --> 00:28:26,356
And did you follow the teachers?
644
00:28:26,443 --> 00:28:27,575
Yes, sir.
645
00:28:28,141 --> 00:28:30,404
But you left
that church to join Wicca.
646
00:28:30,491 --> 00:28:32,319
I was looking for something new.
647
00:28:32,406 --> 00:28:33,755
And exciting.
648
00:28:33,842 --> 00:28:34,974
Different.
649
00:28:35,061 --> 00:28:36,192
I see.
650
00:28:37,019 --> 00:28:38,673
And where do you worship now?
651
00:28:38,760 --> 00:28:40,414
Objection, Your Honor.
652
00:28:40,501 --> 00:28:42,111
This trial is not about
the complainant's religion.
653
00:28:42,198 --> 00:28:43,852
POSEY:
Your Honor,
654
00:28:43,939 --> 00:28:45,332
if the complainant
is feeling guilty
655
00:28:45,419 --> 00:28:47,769
about a consensual
sexual relationship,
656
00:28:47,856 --> 00:28:51,033
she has reason
for claiming sexual assault.
657
00:28:51,120 --> 00:28:52,513
RABB:
Is Defense Counsel
658
00:28:52,600 --> 00:28:54,254
now testifying
as an expert witness?
659
00:28:54,341 --> 00:28:57,213
All right, that's enough...
from both of you.
660
00:28:57,300 --> 00:28:59,476
Objection's overruled.
661
00:28:59,563 --> 00:29:01,652
Answer the question.
662
00:29:03,176 --> 00:29:04,960
I went back to my church.
663
00:29:06,266 --> 00:29:08,181
I wanted to be baptized again.
664
00:29:08,268 --> 00:29:09,748
Why?
665
00:29:11,445 --> 00:29:13,621
To be cleansed of my sins.
666
00:29:13,708 --> 00:29:15,971
What sins would those be,
Petty Officer?
667
00:29:16,058 --> 00:29:18,495
I thought you were bewitched.
668
00:29:20,715 --> 00:29:22,412
No further questions.
669
00:29:25,067 --> 00:29:27,940
[ sniffling and coughing]
670
00:29:28,027 --> 00:29:30,333
You all right, Seaman?
671
00:29:30,420 --> 00:29:32,335
I just hurled, Chief.
672
00:29:32,422 --> 00:29:34,207
Is it the flu or...?
673
00:29:35,817 --> 00:29:37,732
Having a bad day.
674
00:29:37,819 --> 00:29:39,342
Aren't you happy
with the way
675
00:29:39,429 --> 00:29:40,735
the trial's going?
676
00:29:40,822 --> 00:29:41,954
Sure.
677
00:29:43,042 --> 00:29:44,957
Looks good
for the chief.
678
00:29:45,044 --> 00:29:48,525
I-I'm sorry.
I'm just tired.
679
00:29:48,612 --> 00:29:50,179
What's up?
680
00:29:50,266 --> 00:29:51,572
It's-it's all right.
681
00:29:51,659 --> 00:29:53,095
I-I can handle
it, Chief.
682
00:29:53,182 --> 00:29:54,401
It's okay.
683
00:29:54,488 --> 00:29:55,837
Not at the moment,
you can't.
684
00:29:55,924 --> 00:29:57,143
I didn't...
I didn't want anyone
685
00:29:57,230 --> 00:29:58,579
to see me like this.
686
00:30:01,887 --> 00:30:03,627
It's better this way.
687
00:30:03,714 --> 00:30:05,934
The pain
that you're holding inside
688
00:30:06,021 --> 00:30:07,849
won't go away by itself.
689
00:30:07,936 --> 00:30:09,677
[ sniffling]
690
00:30:09,764 --> 00:30:13,159
It happened months ago.
691
00:30:13,246 --> 00:30:14,987
What happened?
692
00:30:15,074 --> 00:30:16,945
Um...
693
00:30:17,032 --> 00:30:19,905
Chief Merker happened.
694
00:30:21,863 --> 00:30:24,866
I was raped, too.
695
00:30:24,953 --> 00:30:27,347
[ crying]
696
00:30:36,312 --> 00:30:38,184
RABB:
Why are we hearing
about thisnow?
697
00:30:38,271 --> 00:30:40,186
Well, she was afraid
to come forward.
698
00:30:40,273 --> 00:30:41,622
It's not unusual
for a woman to shut down
699
00:30:41,709 --> 00:30:43,580
after she's been
sexually assaulted.
700
00:30:43,667 --> 00:30:45,321
ROBERTS: But she had
such a good opportunity.
701
00:30:45,408 --> 00:30:47,584
I mean, she had another case
to support her own.
702
00:30:47,671 --> 00:30:48,977
Well, she figured
703
00:30:49,064 --> 00:30:50,718
we'd get him
on the Plunket charge.
704
00:30:50,805 --> 00:30:52,938
And when she saw
him slipping away...
705
00:30:53,025 --> 00:30:54,287
We should put her on the stand.
706
00:30:54,374 --> 00:30:55,766
She's a perfect
rebuttal witness.
707
00:30:55,854 --> 00:30:57,290
It's not going to happen,
708
00:30:57,377 --> 00:30:58,900
and don't bother
going to her.
709
00:30:58,987 --> 00:31:00,728
If I couldn't convince her,
you won't.
710
00:31:00,815 --> 00:31:03,818
Well, we need to find somebody
who can then.
711
00:31:03,905 --> 00:31:06,299
MERKER:
"Blessed be thy feet
712
00:31:06,386 --> 00:31:09,345
which have led thee
in these ways
713
00:31:09,432 --> 00:31:14,089
and blessed be thy womb,
without which we would not be.
714
00:31:14,176 --> 00:31:15,830
Blessed be thy hands
715
00:31:15,917 --> 00:31:19,268
which reach out
and act in the world.
716
00:31:19,355 --> 00:31:23,316
Blessed be thy breasts,
formed in strength and beauty.
717
00:31:23,403 --> 00:31:27,233
Blessed be thy lips,
which speak the sacred names
718
00:31:27,320 --> 00:31:29,583
and blessed be you."
719
00:31:29,670 --> 00:31:31,193
Did you, as high priest
720
00:31:31,280 --> 00:31:34,370
perform this blessing
on Petty Officer Plunket?
721
00:31:34,457 --> 00:31:35,763
Yes.
722
00:31:35,850 --> 00:31:37,504
Is it performed
with a sexual intent?
723
00:31:37,591 --> 00:31:39,114
Never.
724
00:31:39,201 --> 00:31:40,202
Even though
you place your hands
725
00:31:40,289 --> 00:31:41,987
on the individual's flesh.
726
00:31:42,074 --> 00:31:44,598
When a rabbi performs
a circumcision,
727
00:31:44,685 --> 00:31:47,122
he places his hand
on the manhood of an infant.
728
00:31:47,209 --> 00:31:48,907
Should he be accused
of child molestation?
729
00:31:50,212 --> 00:31:51,474
Now...
730
00:31:52,606 --> 00:31:53,868
after the ceremony,
731
00:31:53,955 --> 00:31:56,088
did you walk
the petty officer home?
732
00:31:56,175 --> 00:31:58,003
She asked me to.
733
00:31:58,090 --> 00:32:00,657
And had she indicated
a prior interest in you?
734
00:32:00,744 --> 00:32:02,877
I had received
a valentine from her.
735
00:32:02,964 --> 00:32:04,226
And did she express
736
00:32:04,313 --> 00:32:06,185
an interest in you
that evening?
737
00:32:06,272 --> 00:32:07,969
Yes.
738
00:32:08,056 --> 00:32:10,015
Did you put a spell on her?
739
00:32:11,364 --> 00:32:14,454
There is a myth
that Wiccans have access
740
00:32:14,541 --> 00:32:17,718
to that kind of magic, but it's
only true in the movies.
741
00:32:17,805 --> 00:32:20,155
Thank you.
No further questions.
742
00:32:23,506 --> 00:32:25,552
What kind of magic
doyou practice, Chief?
743
00:32:25,639 --> 00:32:28,163
Our spells serve
positive ends--
744
00:32:28,250 --> 00:32:31,906
uh, happiness, healing,
that kind of thing.
745
00:32:31,993 --> 00:32:33,516
So Petty Officer Plunket
is wrong
746
00:32:33,603 --> 00:32:35,431
in believing
that you bewitched her.
747
00:32:35,518 --> 00:32:36,693
That's right, sir.
748
00:32:37,694 --> 00:32:39,174
She had just disrobed
in the dark,
749
00:32:39,261 --> 00:32:40,915
surrounded by naked people,
750
00:32:41,002 --> 00:32:43,526
had been touched
in private areas of her body
751
00:32:43,613 --> 00:32:45,920
by a man in a position
of authority within the coven.
752
00:32:46,007 --> 00:32:47,530
What psychological effect
753
00:32:47,617 --> 00:32:49,184
did you expect this
to have on her, Chief?
754
00:32:49,271 --> 00:32:51,708
To put her
in touch with herself,
755
00:32:51,795 --> 00:32:54,929
with the earth,
with the god and the goddess.
756
00:32:55,016 --> 00:32:56,539
Not with the high priest?
757
00:32:56,626 --> 00:33:00,065
I am just a medium
for higher powers, sir.
758
00:33:00,152 --> 00:33:03,198
How many Wiccan women have
you engaged sexually, Chief?
759
00:33:03,285 --> 00:33:06,810
Objection. Defendant's sexual
history is not relevant here.
760
00:33:06,897 --> 00:33:08,377
RABB: I'll rephrase, Your Honor.
761
00:33:09,552 --> 00:33:11,076
Chief, have you had
sexual experience
762
00:33:11,163 --> 00:33:14,383
with anyWiccan women
after initiations?
763
00:33:14,470 --> 00:33:16,037
It goes to pattern, Your Honor.
764
00:33:16,124 --> 00:33:17,430
I still object.
765
00:33:17,517 --> 00:33:18,997
And I overrule.
766
00:33:19,084 --> 00:33:20,172
Witness will answer.
767
00:33:20,259 --> 00:33:21,651
On occasion.
768
00:33:22,565 --> 00:33:24,437
And it was always consensual.
769
00:33:24,524 --> 00:33:27,005
Never used your position
as high priest
770
00:33:27,092 --> 00:33:28,876
to press them into it?No, sir.
771
00:33:28,963 --> 00:33:30,660
Never extended
the initiation ceremony
772
00:33:30,747 --> 00:33:32,314
to include a sexual one, Chief?
773
00:33:32,401 --> 00:33:33,707
No.
774
00:33:33,794 --> 00:33:36,101
Never used the chanting,
the atmosphere,
775
00:33:36,188 --> 00:33:38,146
or the belief system of Wicca
776
00:33:38,233 --> 00:33:40,714
to manipulate
suggestibleyoung women
777
00:33:40,801 --> 00:33:42,237
into believing
they were powerless
778
00:33:42,324 --> 00:33:43,978
to resist your advances?
779
00:33:44,065 --> 00:33:47,112
I never made advances
toward anyone at any time
780
00:33:47,199 --> 00:33:48,635
against their will.
781
00:33:48,722 --> 00:33:51,246
So, if somebody were
to say that you had...
782
00:33:51,333 --> 00:33:53,292
Well, they'd be lying, sir.
783
00:34:01,430 --> 00:34:03,911
Seaman Stortz,
I realize this is awkward,
784
00:34:03,998 --> 00:34:05,565
but I thought you might want
to talk to the commander.
785
00:34:05,652 --> 00:34:07,784
-About what, Chief?
-About what you told me.
786
00:34:07,871 --> 00:34:09,264
I don't know what
that would be.
787
00:34:09,351 --> 00:34:11,266
Don't lie.
Don't do that to yourself.
788
00:34:11,353 --> 00:34:13,790
I can't believe
that you went to him.
I trusted you, Chief.
789
00:34:13,877 --> 00:34:15,488
Yes, and I'm glad you did.
790
00:34:15,575 --> 00:34:17,229
You're just too young to be
in this much pain.
791
00:34:17,316 --> 00:34:19,492
Yeah, well, I thought
you supported Chief Merker.
792
00:34:19,579 --> 00:34:20,797
Not if he's guilty.
793
00:34:20,884 --> 00:34:22,756
Chief Merker's acting
like he knows
794
00:34:22,843 --> 00:34:24,758
you won't contradict him,
Seaman. Why?
795
00:34:24,845 --> 00:34:27,282
I have nothing
to say to you, sir.
796
00:34:27,369 --> 00:34:28,457
Are you protecting him?
797
00:34:28,544 --> 00:34:30,459
No, sir. I'm protecting Wicca.
798
00:34:30,546 --> 00:34:32,940
What do you think will happen
if Chief Merker is convicted?
799
00:34:33,027 --> 00:34:35,943
It'll give fuel to our enemies,
it will destroy us.
800
00:34:36,030 --> 00:34:38,511
Are those your words
or the Wicca party line?
801
00:34:38,598 --> 00:34:41,209
I speak for Wicca, Chief,
and Wicca speaks for me.
802
00:34:41,296 --> 00:34:43,081
Well, right now,
Merker is speaking
for Wicca.
803
00:34:43,168 --> 00:34:44,778
Is that the way you want it?
804
00:34:44,865 --> 00:34:46,954
That's the way it's going
to have to be, sir.
805
00:34:47,041 --> 00:34:48,390
You're selling yourself short
Seaman.
806
00:34:48,477 --> 00:34:50,305
It won't be
the first time, ma'am.
807
00:34:50,392 --> 00:34:52,655
You know I can order
you to appear, Seaman.
808
00:34:52,742 --> 00:34:54,396
And I can refuse, sir.
809
00:34:56,355 --> 00:34:57,965
Good afternoon, sir.
810
00:35:03,013 --> 00:35:05,451
That's that.
811
00:35:05,538 --> 00:35:07,714
Any other ideas?
812
00:35:07,801 --> 00:35:09,281
Your Honor, I'd like to call
813
00:35:09,368 --> 00:35:12,022
Lieutenant Colonel
Sarah MacKenzie to the stand.
814
00:35:12,110 --> 00:35:14,329
[ whispering]
815
00:35:22,555 --> 00:35:24,296
Raise your right hand.
816
00:35:24,383 --> 00:35:26,211
Do you swear
that the evidence you give
817
00:35:26,298 --> 00:35:27,647
will be the truth
the whole truth
818
00:35:27,734 --> 00:35:29,736
and nothing but the truth,
so help you God?
819
00:35:29,823 --> 00:35:30,911
I do.
Have a seat.
820
00:35:31,999 --> 00:35:33,174
Colonel, you are
obviously not
821
00:35:33,261 --> 00:35:35,176
Chief Petty Officer
Bonnie Johnson.
822
00:35:35,263 --> 00:35:37,439
No, I was assigned
by the Judge Advocate General
823
00:35:37,526 --> 00:35:39,528
to conduct
an undercover investigation
824
00:35:39,615 --> 00:35:42,401
-of the C.B. Wiccans.
-RABB: And what did
you discover?
825
00:35:42,488 --> 00:35:45,491
That they are civil people
of deep conviction who are
826
00:35:45,578 --> 00:35:47,971
no threat to the community
or the military at large.
827
00:35:48,058 --> 00:35:49,234
All of them?
828
00:35:49,321 --> 00:35:51,105
Except Chief Merker.
829
00:35:51,192 --> 00:35:52,759
He made sexual
advances toward me
830
00:35:52,846 --> 00:35:54,500
on two occasions.
831
00:35:54,587 --> 00:35:56,241
Your Honor,
Chief Merker is not charged
832
00:35:56,328 --> 00:35:58,068
with anything relating
to this witness.
833
00:35:58,156 --> 00:36:00,158
Again, sir,
this goes to pattern.
834
00:36:00,245 --> 00:36:01,724
Witness may continue.
835
00:36:01,811 --> 00:36:03,117
MACKENZIE:
On the first occasion,
836
00:36:03,204 --> 00:36:04,814
he asked to spend
the night.
837
00:36:04,901 --> 00:36:07,730
On the second,
during a ceremony,
838
00:36:07,817 --> 00:36:09,993
I could feel him looking
at me intently.
839
00:36:10,080 --> 00:36:12,605
Afterwards, he took hold
of my hand.
840
00:36:12,692 --> 00:36:15,651
Were you able to rebuff
his advances, Colonel?
841
00:36:15,738 --> 00:36:18,045
Objection, Your Honor. When
was hand-holding added
842
00:36:18,132 --> 00:36:20,961
to the list
of improper sexual activities?
843
00:36:21,048 --> 00:36:23,006
Commander, the charge is rape.
844
00:36:23,093 --> 00:36:25,922
Does your witness have anything
to contribute on that subject?
845
00:36:26,009 --> 00:36:27,141
Yes, sir, she does.
846
00:36:27,228 --> 00:36:29,578
Colonel, who is Seaman Stortz?
847
00:36:29,665 --> 00:36:32,059
A member of Wicca.
848
00:36:32,146 --> 00:36:33,930
Did Seaman Stortz relate to you
849
00:36:34,017 --> 00:36:35,976
an experience she had
850
00:36:36,063 --> 00:36:37,673
with Chief Merker
after her initiation into Wicca?
851
00:36:37,760 --> 00:36:39,762
Objection. This is hearsay.
852
00:36:39,849 --> 00:36:41,851
And the commander knows it.
853
00:36:43,288 --> 00:36:45,072
Members will ignore
the last question.
854
00:36:45,159 --> 00:36:46,856
I'm sorry, sir.
Nothing further.
855
00:36:49,729 --> 00:36:52,297
Colonel, did
Chief Merker force you
856
00:36:52,384 --> 00:36:55,256
to engage
in sexual activity with him?
857
00:36:55,996 --> 00:36:57,606
No, but...
858
00:36:57,693 --> 00:36:59,695
That's all.
Thank you very much.
859
00:37:00,479 --> 00:37:02,263
You may step down, Colonel.
860
00:37:02,350 --> 00:37:03,395
Yes, sir.
861
00:37:06,572 --> 00:37:09,096
Sir, I'd like to call
Seaman Stortz to the stand.
862
00:37:09,183 --> 00:37:11,011
POSEY: Your Honor,
any information derived
863
00:37:11,098 --> 00:37:12,708
from Seaman Stortz during
864
00:37:12,795 --> 00:37:15,276
the colonel's
undercover investigation is
865
00:37:15,363 --> 00:37:18,801
the product of a gross violation
of religious freedom.
866
00:37:19,324 --> 00:37:21,326
The colonel was investigating
an alleged crime
867
00:37:21,413 --> 00:37:23,023
not a religion, Counselor.
868
00:37:23,110 --> 00:37:24,938
Is the seaman present?
869
00:37:27,201 --> 00:37:29,203
Yes, Your Honor.
870
00:37:29,290 --> 00:37:31,379
Would you step up, please?
871
00:37:31,466 --> 00:37:32,728
No, sir.
872
00:37:34,513 --> 00:37:36,210
Seaman, I'm ordering you.
873
00:37:36,297 --> 00:37:38,995
I-I-I'm sorry, sir, but I can't.
874
00:37:39,735 --> 00:37:42,303
Would you prefer to be held
in contempt of this court?
875
00:37:42,390 --> 00:37:44,174
If necessary, sir.
876
00:37:44,262 --> 00:37:45,654
RABB:
Your Honor, I would like
877
00:37:45,741 --> 00:37:48,048
to recall
Colonel MacKenzie in light
878
00:37:48,135 --> 00:37:50,093
of the seaman's refusal
to testify.
879
00:37:50,180 --> 00:37:51,530
To do what?
880
00:37:51,617 --> 00:37:53,662
To relate to this court
the seaman's story
881
00:37:53,749 --> 00:37:55,447
since the seaman has refused
to do so herself.
882
00:37:55,534 --> 00:37:57,318
Rule 804--
883
00:37:57,405 --> 00:37:58,972
"Declarant unavailable"
exception
884
00:37:59,059 --> 00:38:00,103
to the hearsay rule, sir.
885
00:38:02,715 --> 00:38:04,804
Seaman, you have a choice:
886
00:38:04,891 --> 00:38:07,589
the colonel can take the stand
and explain the events according
887
00:38:07,676 --> 00:38:10,418
to her recollection
of your statement to her
888
00:38:10,505 --> 00:38:12,638
or you can do it yourself.
889
00:38:30,656 --> 00:38:33,006
ALDRIDGE:
I show him my lease
890
00:38:33,093 --> 00:38:34,877
and he says
"take me to court"
891
00:38:34,964 --> 00:38:36,357
knowing full well
it'll be years
892
00:38:36,444 --> 00:38:37,880
before I get
my money back.
893
00:38:37,967 --> 00:38:39,404
-I get it, sir.
-Don't hurt him.
894
00:38:39,491 --> 00:38:41,188
Just give him
a rash or something.
895
00:38:41,275 --> 00:38:42,581
How about on his nose, sir?
896
00:38:42,668 --> 00:38:43,712
Yeah.
897
00:38:43,799 --> 00:38:45,366
Tiner...
898
00:38:45,453 --> 00:38:46,846
my office.
899
00:38:46,933 --> 00:38:48,369
Bring that...
900
00:38:48,456 --> 00:38:50,458
with you.
901
00:38:50,545 --> 00:38:51,720
Yes, sir.
902
00:38:56,377 --> 00:38:57,639
Tiner, what are you
getting out of this?
903
00:38:57,726 --> 00:38:58,988
Never mind.
I don't want to know.
904
00:38:59,075 --> 00:39:00,425
Give it to me.
905
00:39:01,687 --> 00:39:05,038
What's the literature say
about destroying one of these?
906
00:39:05,125 --> 00:39:06,431
It doesn't, sir.
907
00:39:06,518 --> 00:39:07,780
Good.
908
00:39:10,913 --> 00:39:12,132
+Dismissed.
909
00:39:12,219 --> 00:39:13,351
Aye, aye, sir.
910
00:39:21,228 --> 00:39:22,577
[ clears throat]
911
00:39:29,715 --> 00:39:32,805
STORTZ: We stopped
at Chief Merker's
quarters first, sir.
912
00:39:32,892 --> 00:39:36,069
He wanted to play
a CD for me,
913
00:39:36,156 --> 00:39:39,986
so I went inside
and he put it on.
914
00:39:40,726 --> 00:39:42,423
I turned around,
and he was staring
915
00:39:42,989 --> 00:39:45,818
at me in the
most intense way--
916
00:39:45,905 --> 00:39:49,038
like he was trying
to put a spell on me, sir.
917
00:39:49,125 --> 00:39:50,692
Did you succumb?
918
00:39:50,779 --> 00:39:52,694
Well, no,
because I-I didn't think
919
00:39:52,781 --> 00:39:55,567
that that's the way
spells worked--
920
00:39:55,654 --> 00:39:59,048
that you could just make someone
do something against their will.
921
00:39:59,135 --> 00:40:00,702
Then why did you tell
922
00:40:00,789 --> 00:40:03,096
Colonel MacKenzie that
Chief Merker had raped you?
923
00:40:04,097 --> 00:40:06,012
Because he did, sir.
924
00:40:06,099 --> 00:40:08,406
When he realized that...
925
00:40:08,493 --> 00:40:12,366
I wasn't buying it,
he forced himself on me.
926
00:40:12,453 --> 00:40:14,847
I fought back,
927
00:40:14,934 --> 00:40:18,807
but he pushed me
onto the bed, and...
928
00:40:20,243 --> 00:40:22,855
he pinned my arms
around my back.
929
00:40:23,899 --> 00:40:26,032
That's when I tried
to call for help
930
00:40:26,119 --> 00:40:29,862
but, um, he-he stuffed a sock
in my mouth.
931
00:40:30,993 --> 00:40:33,213
And afterwards...
932
00:40:33,300 --> 00:40:35,389
[ sniffling]
933
00:40:35,476 --> 00:40:37,347
he made me a cup of coffee.
934
00:40:39,262 --> 00:40:40,960
JUDGE:
Will the defendant please rise?
935
00:40:43,528 --> 00:40:45,225
Announce your findings.
936
00:40:45,312 --> 00:40:47,575
FOREMAN:
Chief Petty Officer Lane Merker,
937
00:40:47,662 --> 00:40:49,534
this court-martial
finds you
938
00:40:49,621 --> 00:40:51,623
of the charge
and specification
939
00:40:51,710 --> 00:40:52,972
guilty.
940
00:40:53,059 --> 00:40:54,800
JUDGE:
This court
is adjourned.
941
00:40:54,887 --> 00:40:55,931
[ gavel raps]
942
00:41:00,414 --> 00:41:01,633
Okay, I got it.
943
00:41:04,592 --> 00:41:06,812
That was a brave thing
you did, Seaman.
944
00:41:06,899 --> 00:41:08,248
No, sir.
945
00:41:08,335 --> 00:41:09,815
I just thought
it wouldn't be fair
946
00:41:09,902 --> 00:41:11,381
to have someone else have
to do it but me.
947
00:41:12,426 --> 00:41:13,906
Well, Chief Merker was a cancer.
948
00:41:13,993 --> 00:41:15,473
He's been cut out,
949
00:41:15,560 --> 00:41:17,039
and it's time to heal.
950
00:41:17,126 --> 00:41:19,302
What the chief did
was unforgivable, sir,
951
00:41:19,389 --> 00:41:21,391
and if any of us had known
about Seaman Stortz,
952
00:41:21,479 --> 00:41:23,132
we would have convinced
her to testify
953
00:41:23,219 --> 00:41:24,917
even if it meant
hurting Wicca,
954
00:41:25,004 --> 00:41:26,875
+but you are
the last person, sir,
955
00:41:26,962 --> 00:41:28,529
who should be talking
about doing the right thing.
956
00:41:28,616 --> 00:41:30,531
And as for you, ma'am,
957
00:41:30,618 --> 00:41:32,272
after manipulating
and lying to us,
958
00:41:32,359 --> 00:41:34,056
well, you're
a perfect example
959
00:41:34,143 --> 00:41:35,449
of what this is all about.
960
00:41:35,536 --> 00:41:37,451
You try and live in a world
961
00:41:37,538 --> 00:41:39,497
that sends spies
into your bedroom.
962
00:41:41,194 --> 00:41:42,369
Colonel.
963
00:41:42,456 --> 00:41:44,458
Commander.
964
00:42:03,825 --> 00:42:05,653
Very impressive.
965
00:42:05,740 --> 00:42:08,090
It's worth a manor
on the Riviera, love.
966
00:42:08,177 --> 00:42:10,353
More like a cell
in Long Bay, I'm afraid.
967
00:42:11,398 --> 00:42:13,139
Sorry, love.
968
00:42:13,226 --> 00:42:14,444
Over here, mates.
969
00:42:15,054 --> 00:42:16,316
MAN: You two stay there.
Somebody stay on the door.
970
00:42:16,403 --> 00:42:17,796
Come with us, please.
971
00:42:18,623 --> 00:42:21,626
BRUMBY:
The look on her face was enough
to turn you into salt.
972
00:42:21,713 --> 00:42:23,366
I felt like a total bastard.
973
00:42:23,453 --> 00:42:25,717
She was smuggling stolen
military property
974
00:42:25,804 --> 00:42:27,196
out of the country, Mic.
975
00:42:27,283 --> 00:42:29,068
She was hardly involved, Sarah.
976
00:42:29,155 --> 00:42:31,157
She got sucked into it
by a corrupt lieutenant
977
00:42:31,244 --> 00:42:33,942
who'd bought her
a few expensive dinners.
978
00:42:34,029 --> 00:42:36,249
Your first undercover is
always the hardest.
979
00:42:36,336 --> 00:42:38,033
When do they get easier?
980
00:42:38,120 --> 00:42:41,341
You mean, do you ever feel
like less of a betrayer?
981
00:42:41,428 --> 00:42:42,777
No.
982
00:42:43,561 --> 00:42:47,129
What would you have done
if she'd made a move on you?
983
00:42:47,216 --> 00:42:48,261
She did.
984
00:42:48,348 --> 00:42:49,871
And...?
985
00:42:49,958 --> 00:42:52,352
Well, I couldn't shut her down.
986
00:42:52,439 --> 00:42:54,006
She would have become
suspicious.
987
00:42:54,093 --> 00:42:55,181
I had to play at least
part of it out.
988
00:42:55,268 --> 00:42:56,835
Which part?
989
00:42:57,749 --> 00:43:00,186
I'll tell you, if you tell me
what you were feeling
990
00:43:00,273 --> 00:43:02,057
when Chief Merker was trying
to enchant you.
991
00:43:03,798 --> 00:43:05,365
You first.
992
00:43:05,452 --> 00:43:07,367
No, you.
993
00:43:07,454 --> 00:43:10,631
Okay, I'll say a sentence
and then you.
994
00:43:10,718 --> 00:43:12,502
Okay.
995
00:43:13,808 --> 00:43:15,288
I felt...
996
00:43:15,375 --> 00:43:17,203
a quiver.
997
00:43:18,030 --> 00:43:19,771
The back of my neck got warm.
998
00:43:19,858 --> 00:43:22,600
I licked my lips.
999
00:43:22,687 --> 00:43:24,602
I bit mine.
1000
00:43:25,037 --> 00:43:26,995
[ sighs]
1001
00:43:28,606 --> 00:43:29,955
You're next.
1002
00:43:30,782 --> 00:43:33,567
Um, let me turn out the light.
1003
00:43:35,482 --> 00:43:36,875
Me, too.
1004
00:43:44,099 --> 00:43:46,449
[ MacKenzie giggles ]
69729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.