Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,845 --> 00:00:22,413
Merry Christmas, Dad.
2
00:00:30,508 --> 00:00:31,683
Oh, excuse me.
3
00:00:31,770 --> 00:00:33,381
I... didn't mean
to disturb you.
4
00:00:33,468 --> 00:00:35,600
I forgot to bring something
to light this with.
5
00:00:35,687 --> 00:00:36,819
Oh.
6
00:00:36,906 --> 00:00:39,039
Not a problem.
7
00:00:39,126 --> 00:00:42,172
Who are you here
to honor?
8
00:00:42,259 --> 00:00:44,609
An aviator...
9
00:00:44,696 --> 00:00:46,524
Lieutenant Harmon Rabb.
10
00:00:53,096 --> 00:00:56,926
[ opening theme music playing ]
11
00:01:40,970 --> 00:01:42,580
"Little Harm."
12
00:01:42,667 --> 00:01:45,235
That's what your father
called you, isn't it?
13
00:01:45,322 --> 00:01:46,541
Yes.
14
00:01:46,628 --> 00:01:49,544
You look so much like him.
15
00:01:49,631 --> 00:01:52,068
Uh, did you know him?
You must've been...
16
00:01:52,155 --> 00:01:53,765
I was five.
17
00:01:53,852 --> 00:01:57,421
Last time I saw him,
he took me to Mission Park.
18
00:01:57,508 --> 00:02:00,990
We... carved our initials
in a roller coaster.
19
00:02:01,077 --> 00:02:03,732
Do you ever go back there?
20
00:02:03,819 --> 00:02:05,386
They tore it down.
21
00:02:05,473 --> 00:02:07,823
How did you know him?
22
00:02:07,910 --> 00:02:10,913
I met him
on the USS Ticonderoga.
23
00:02:11,000 --> 00:02:12,567
I was in a U.S.O. Troupe
24
00:02:12,654 --> 00:02:15,352
with Bob Hope on
his annual tour.
25
00:02:15,439 --> 00:02:17,659
You're Jenny Lake.
26
00:02:17,746 --> 00:02:19,965
I have your album
with Count Basie.
27
00:02:20,052 --> 00:02:22,011
Oh, my jazz experiment.
28
00:02:22,098 --> 00:02:24,448
That was a few years later.
29
00:02:24,535 --> 00:02:27,364
I met your father
on December 23...
30
00:02:27,451 --> 00:02:29,497
30 years ago yesterday.
31
00:02:29,584 --> 00:02:32,108
1969.
32
00:02:33,631 --> 00:02:34,806
That Christmas Eve...
33
00:02:34,893 --> 00:02:36,547
He was shot down.
34
00:02:36,634 --> 00:02:37,679
I know.
35
00:02:37,766 --> 00:02:39,420
I was there.
36
00:03:07,187 --> 00:03:09,667
[ shouting]:
Next time, we take
separate helicopters!
37
00:03:09,754 --> 00:03:11,669
It's not my fault
it was crowded.
38
00:03:11,756 --> 00:03:14,933
The only spare inch
for your hand was on my chest?
39
00:03:15,020 --> 00:03:18,546
MAN OVER P.A.:
Catapult and arresting gear crew
assemble at boardroom B.
40
00:03:18,633 --> 00:03:22,114
Catapult and arresting gear crew
assemble at boardroom B.
41
00:03:24,291 --> 00:03:25,814
Oh, hello.
42
00:03:25,901 --> 00:03:28,773
Hello, and welcome
to the USS Ticonderoga.
43
00:03:35,302 --> 00:03:36,825
That must be the express.
44
00:03:36,912 --> 00:03:37,913
Never mind the noise.
45
00:03:38,000 --> 00:03:39,175
Hope is going to plotz
46
00:03:39,262 --> 00:03:40,655
when he sees this
water hazard.
47
00:03:40,742 --> 00:03:41,743
We'll give him
a mulligan.
48
00:03:41,830 --> 00:03:43,092
I'm Ensign Kyle Everett
49
00:03:43,179 --> 00:03:44,833
of the Public Information
Office.
50
00:03:44,920 --> 00:03:47,662
I'll be your official escort
and liaison officer.
51
00:03:47,749 --> 00:03:49,359
Harvey Bambini--
52
00:03:49,446 --> 00:03:51,796
I'm the road manager
for this here traveling zoo.
53
00:03:51,883 --> 00:03:53,145
This is Jerry Colonna,
54
00:03:53,233 --> 00:03:54,712
Bob's not-so-
straight man
55
00:03:54,799 --> 00:03:55,887
and Les Brown.
56
00:03:55,974 --> 00:03:57,324
I love your band.
57
00:03:57,411 --> 00:03:58,760
[ jet engine roaring ]
58
00:04:03,112 --> 00:04:04,287
Tough act to follow, huh?
59
00:04:04,374 --> 00:04:05,810
Yeah.
60
00:04:05,897 --> 00:04:08,509
Hey, whatever happened
to "ladies first"?
61
00:04:08,596 --> 00:04:10,685
I'm Phyllis Diller,
cutie pie.
62
00:04:10,772 --> 00:04:13,340
This is Diana Ross.
63
00:04:13,427 --> 00:04:15,298
Thisis Jenny Lake.
64
00:04:15,385 --> 00:04:19,215
The Captain invites you
to join him on the bridge.
65
00:04:19,302 --> 00:04:21,173
[ jet engine roaring ]
66
00:04:24,699 --> 00:04:26,657
Ba-dah-boom.
67
00:04:26,744 --> 00:04:28,224
Ba-dah-bing.
68
00:04:28,311 --> 00:04:30,487
[ chuckling]
69
00:04:32,054 --> 00:04:33,534
Folks, I just got word
70
00:04:33,621 --> 00:04:36,450
Mr. Hope's helo had
to turn back to Da Nang.
71
00:04:36,537 --> 00:04:38,278
Unfortunately,
mechanical problems.
72
00:04:38,365 --> 00:04:39,757
Are they all right?
73
00:04:39,844 --> 00:04:41,324
Oh, they're fine,
but won't be able
74
00:04:41,411 --> 00:04:42,543
to join us till tomorrow.
75
00:04:42,630 --> 00:04:43,935
The show's today.
76
00:04:44,022 --> 00:04:45,459
Not without
Bob, it's not.
77
00:04:45,546 --> 00:04:46,590
We can do it tomorrow.
78
00:04:46,677 --> 00:04:48,200
There's room on the schedule.
79
00:04:48,288 --> 00:04:49,811
That is, if the skipper
will be kind enough
80
00:04:49,898 --> 00:04:51,334
to put us up for the night.
81
00:04:51,421 --> 00:04:53,031
Well, now,
women generally aren't allowed
82
00:04:53,118 --> 00:04:54,946
to overnight
on American warships.
83
00:04:55,033 --> 00:04:57,384
You're not going to throw us to
the sharks, are you Captain?
84
00:04:57,471 --> 00:04:59,211
That'd better than sleeping
with the band.
85
00:04:59,299 --> 00:05:00,735
Speak for
yourself, honey.
86
00:05:00,822 --> 00:05:02,519
Well, I think
we can find accommodations
87
00:05:02,606 --> 00:05:04,173
that are appropriate
for all of you.
88
00:05:04,260 --> 00:05:05,566
Excuse me, Captain.
89
00:05:05,653 --> 00:05:06,958
We got us a sick bird
coming in.
90
00:05:07,045 --> 00:05:08,046
Who is it?
91
00:05:08,133 --> 00:05:09,439
Rabb.
92
00:05:15,097 --> 00:05:16,968
Panther Tower,
this is Badman One,
93
00:05:17,055 --> 00:05:18,187
five miles astern.
94
00:05:18,274 --> 00:05:19,580
Roger, Badman One.
95
00:05:19,667 --> 00:05:21,190
What's the nature
of your problem?
96
00:05:21,277 --> 00:05:22,974
Flak damage
to the flight control system.
97
00:05:23,061 --> 00:05:24,628
Ailerons are acting up.
98
00:05:24,715 --> 00:05:26,543
Roger. You'll signal Charlie
on arrival.
99
00:05:26,630 --> 00:05:27,936
You going to be able
to get us down?
100
00:05:28,023 --> 00:05:29,024
RABB SR.:
Just keep your eye
101
00:05:29,111 --> 00:05:30,112
on the hydraulic pressure.
102
00:05:30,199 --> 00:05:31,331
Roger that.
103
00:05:31,418 --> 00:05:34,334
Tong, Hammer,
you trap first.
104
00:05:34,421 --> 00:05:35,944
What, don't you want witnesses,
105
00:05:36,031 --> 00:05:37,424
or are you afraid you're
going to foul the deck?
106
00:05:37,511 --> 00:05:39,208
Both.
107
00:05:39,295 --> 00:05:40,340
Wilco.
108
00:05:40,427 --> 00:05:41,993
See you by the Christmas tree.
109
00:05:42,080 --> 00:05:43,343
Break.
110
00:05:43,430 --> 00:05:44,909
Control, this is Badman Two.
111
00:05:44,996 --> 00:05:46,607
We are first on approach.
112
00:05:46,694 --> 00:05:47,912
Roger, Badman Two.
113
00:05:47,999 --> 00:05:49,044
Call the Ball.
114
00:05:49,131 --> 00:05:51,525
Roger, Ball, two point four.
115
00:05:52,003 --> 00:05:53,657
I can't watch.
116
00:06:03,711 --> 00:06:05,408
It's okay, honey.
One's down.
117
00:06:05,495 --> 00:06:06,931
RABB SR.:
How's that hydraulic pressure?
118
00:06:07,018 --> 00:06:11,066
It's fluctuating
between zero and 1,500 PSI.
119
00:06:11,153 --> 00:06:12,894
RABB SR.:
Panther Tower,
120
00:06:12,981 --> 00:06:14,504
2-0-1 Bears abeam.
121
00:06:14,591 --> 00:06:15,636
300 knots.
122
00:06:15,723 --> 00:06:18,116
Roger. Angel on the way.
123
00:06:18,203 --> 00:06:19,509
This is Angel.
124
00:06:19,596 --> 00:06:21,293
We have a visual.
125
00:06:35,612 --> 00:06:36,700
Roll excursions.
126
00:06:36,787 --> 00:06:38,441
Oh...
127
00:06:39,573 --> 00:06:41,139
I'm losing it!
128
00:06:44,055 --> 00:06:46,841
Eject! Eject!
129
00:06:49,409 --> 00:06:50,758
Angel, plane in the water.
130
00:06:50,845 --> 00:06:52,542
Just off the fantail.
Two good chutes.
131
00:06:52,629 --> 00:06:55,284
Affirmative.
We have two good chutes.
132
00:06:55,371 --> 00:06:56,894
Roger.
Angel is there.
133
00:07:01,464 --> 00:07:03,684
I didn't know you were going
to have a floor show, Skipper.
134
00:07:03,771 --> 00:07:06,121
Well, it wasn't on the schedule,
trust me.
135
00:07:06,208 --> 00:07:07,688
Are they all right?
136
00:07:07,775 --> 00:07:09,472
CAPTAIN:
Oh, they'll be fine
137
00:07:09,559 --> 00:07:11,822
if they don't...
shrink when they get wet.
138
00:07:15,565 --> 00:07:17,219
Ensign Everett will show you
139
00:07:17,306 --> 00:07:18,481
to your quarters,
ma'am.
140
00:07:18,568 --> 00:07:19,700
EVERETT:
Aye, sir.
141
00:07:19,787 --> 00:07:21,136
Now, if you'll follow me.
142
00:07:21,223 --> 00:07:22,964
Just watch out
for the knee-knockers.
143
00:07:28,317 --> 00:07:30,928
Her fiancé was a Marine pilot.
144
00:07:31,015 --> 00:07:33,191
Killed in action?
145
00:07:33,278 --> 00:07:34,758
One week ago.
146
00:07:34,845 --> 00:07:37,500
She shouldn't be here.
147
00:07:37,587 --> 00:07:39,241
She's a trouper.
148
00:07:42,462 --> 00:07:44,246
EVERETT:
I sing a little, too,
Miss Lake,
149
00:07:44,333 --> 00:07:45,769
but nothing like you.
150
00:07:45,856 --> 00:07:47,510
Well, for one thing
your voice would be
151
00:07:47,597 --> 00:07:48,946
a little deeper,
wouldn't it?
152
00:07:49,033 --> 00:07:49,991
[ cackling]
153
00:07:50,078 --> 00:07:51,122
Yes, ma'am.
154
00:07:51,209 --> 00:07:52,472
Uh, here you are.
155
00:07:52,559 --> 00:07:54,517
Somebody will be
bringing your bags.
156
00:07:54,604 --> 00:07:56,780
Thank you, Ensign.
157
00:07:56,867 --> 00:07:58,565
[ laughing]:
Oh...
158
00:07:58,652 --> 00:08:01,742
This place could
use some wallpaper.
159
00:08:01,829 --> 00:08:04,527
Phyllis,
I shouldn't have come.
160
00:08:04,614 --> 00:08:06,747
I know it isn't
easy, kid.
161
00:08:06,834 --> 00:08:10,011
Watching that plane
go in the water...
162
00:08:10,098 --> 00:08:12,579
it was like
seeing David die.
163
00:08:12,666 --> 00:08:15,495
Look, kid, we're
stuck here tonight.
164
00:08:15,582 --> 00:08:17,105
But after tomorrow,
165
00:08:17,192 --> 00:08:19,150
you can get back on
a plane to the States.
166
00:08:19,237 --> 00:08:20,543
No...
167
00:08:20,630 --> 00:08:22,327
No, it's only
another week.
168
00:08:22,414 --> 00:08:23,546
I... I can do it.
169
00:08:23,633 --> 00:08:24,634
[ chuckling]
170
00:08:24,721 --> 00:08:25,766
Whoa...
171
00:08:25,853 --> 00:08:27,594
Looks like Santa
came early.
172
00:08:27,681 --> 00:08:29,683
DILLER:
Can we help
you gentlemen?
173
00:08:29,770 --> 00:08:32,816
MAN:
Yeah, you could, uh, tell
us what you're doing
174
00:08:32,903 --> 00:08:34,601
in our stateroom.
175
00:08:34,688 --> 00:08:36,907
This is Phyllis Diller
and this is Jenny Lake
176
00:08:36,994 --> 00:08:38,605
from the Bob Hope
U.S.O. Tour.
177
00:08:38,692 --> 00:08:40,563
Bob's stuck in Da Nang
till tomorrow.
178
00:08:40,650 --> 00:08:43,087
I guess the skipper
thought you wouldn't mind.
179
00:08:43,174 --> 00:08:45,568
No. We can, uh,
hot-bunk someplace.
180
00:08:45,655 --> 00:08:47,222
How about here?
181
00:08:47,309 --> 00:08:48,832
[ cackling]
182
00:08:48,919 --> 00:08:50,617
Uh, we were just about
to grab some chow.
183
00:08:50,704 --> 00:08:52,967
If you ladies would
like to join us.
184
00:08:53,054 --> 00:08:55,186
Phyllis, go with them.
185
00:08:55,273 --> 00:08:57,537
No, go. I'm
fine, I promise.
186
00:08:57,624 --> 00:08:59,843
Well, if she insists.
187
00:08:59,930 --> 00:09:01,236
[ cackling]
188
00:09:01,323 --> 00:09:02,759
Hoot, I'll, uh,
catch up with you.
189
00:09:02,846 --> 00:09:04,587
I just want to grab
that combat mission log.
190
00:09:05,806 --> 00:09:06,894
You okay?
191
00:09:06,981 --> 00:09:08,548
Go.
192
00:09:08,635 --> 00:09:10,332
Gone.
193
00:09:10,419 --> 00:09:12,464
Shy little thing, huh?
194
00:09:12,552 --> 00:09:14,118
Yeah. It used
to be her act.
195
00:09:14,205 --> 00:09:16,207
Now, she's been
doing it so long...
196
00:09:16,294 --> 00:09:17,905
She isher act.
197
00:09:17,992 --> 00:09:19,907
You, I guess,
are, uh...
198
00:09:19,994 --> 00:09:22,736
a little newer
to show business, huh?
199
00:09:22,823 --> 00:09:24,781
Hey, um, I'll just
get out of your way
200
00:09:24,868 --> 00:09:26,696
so you can find
that mission log.
201
00:09:26,783 --> 00:09:28,785
[ roaring]
202
00:09:31,222 --> 00:09:32,310
More planes going up.
203
00:09:32,397 --> 00:09:34,356
It's the catapult.
204
00:09:34,443 --> 00:09:36,140
How long does
that go on?
205
00:09:36,227 --> 00:09:38,012
Until they launch
the squadron.
206
00:09:38,099 --> 00:09:39,579
[ roaring]
207
00:09:39,666 --> 00:09:41,493
Um...
208
00:09:41,581 --> 00:09:44,496
Is there someplace I can go
to get away from the noise?
209
00:09:44,584 --> 00:09:46,803
Fantail-- it's the
opposite end
of the ship.
210
00:09:46,890 --> 00:09:48,065
I can take you there
if you like.
211
00:09:49,240 --> 00:09:50,894
Are you Rabb or Gibson?
212
00:09:50,981 --> 00:09:52,461
Rabb.
213
00:09:52,548 --> 00:09:54,202
Mort Reese. I need
a picture of the hero
214
00:09:54,289 --> 00:09:55,769
they pulled out
of the water.
215
00:09:55,856 --> 00:09:57,205
That was you?
216
00:09:58,336 --> 00:09:59,599
Look brave.
217
00:10:01,905 --> 00:10:04,691
Uh, no, I don't know
what papers it's going to be in.
218
00:10:04,778 --> 00:10:06,606
No, I can't give you a copy.
219
00:10:07,824 --> 00:10:09,478
You ready?
220
00:10:09,565 --> 00:10:11,523
[ roaring]
221
00:10:11,611 --> 00:10:14,483
No, I'm kind of getting used
to it now.
222
00:10:14,570 --> 00:10:15,876
Hammer...
223
00:10:15,963 --> 00:10:17,660
Oh, uh... sorry to interrupt.
224
00:10:17,747 --> 00:10:20,010
CAG wants to see you
on the bridge.
225
00:10:24,014 --> 00:10:25,276
See you later?
226
00:10:25,363 --> 00:10:26,713
Sure.
227
00:10:29,629 --> 00:10:31,631
[ door closes]
228
00:10:33,371 --> 00:10:35,199
RABB SR.:
In a clearing, sir,
somewhere about here.
229
00:10:35,286 --> 00:10:36,679
"Somewhere."
230
00:10:36,766 --> 00:10:38,246
By morning, those
missiles are going
231
00:10:38,333 --> 00:10:39,900
to be dispersed all
over the province.
232
00:10:39,987 --> 00:10:41,945
We're sending in
an intruder strike tonight.
233
00:10:42,032 --> 00:10:43,817
I can't pinpoint it
on this map, sir,
234
00:10:43,904 --> 00:10:45,340
but I could find it again.
235
00:10:45,427 --> 00:10:47,472
You're not qualified
on intruders, son.
236
00:10:47,559 --> 00:10:49,170
You'd have to fly
the bombardier's seat.
237
00:10:49,257 --> 00:10:50,867
A passenger?
238
00:10:50,954 --> 00:10:53,609
Well, we could always strap you
to the bomb rack.
239
00:10:53,696 --> 00:10:56,351
Uh, no, sir.
Second seat will be fine.
240
00:10:56,438 --> 00:10:58,222
Then grab some chow.
241
00:10:58,309 --> 00:11:00,311
You launch in an hour.
242
00:11:00,398 --> 00:11:02,444
Aye, aye, sir.
243
00:11:06,578 --> 00:11:08,015
I was mad
at your father.
244
00:11:08,102 --> 00:11:09,581
It made no sense.
245
00:11:09,669 --> 00:11:11,409
My father was a pilot
who survived, ma'am.
246
00:11:11,496 --> 00:11:13,020
Your pilot didn't.
247
00:11:13,107 --> 00:11:15,457
He reminded
of David, too.
248
00:11:15,544 --> 00:11:17,241
Not that he
looked like him.
249
00:11:17,328 --> 00:11:20,244
All fighter jocks are kind
of alike, they say, ma'am.
250
00:11:20,331 --> 00:11:22,812
Like you?
251
00:11:22,899 --> 00:11:25,902
I was... but not anymore.
252
00:11:25,989 --> 00:11:29,384
When my father got back,
did you see him again?
253
00:11:29,471 --> 00:11:33,997
Oh, yes.
I saw him later that night.
254
00:11:39,699 --> 00:11:41,962
[ crowd laughing
and applauding]
255
00:11:42,049 --> 00:11:44,921
PHYLLIS DILLER:
So, Jerry, tell me the truth.
256
00:11:45,008 --> 00:11:46,444
What's that thing
on your mouth--
257
00:11:46,531 --> 00:11:47,663
a mustache
or a caterpillar?
258
00:11:47,750 --> 00:11:49,709
[ laughter]
259
00:11:49,796 --> 00:11:51,536
JERRY COLONNA:
Why don't you kiss me
and we'll find out?
260
00:11:51,623 --> 00:11:53,016
AUDIENCE:
Whoo!
261
00:11:53,103 --> 00:11:55,323
Well, I guess
my insurance is paid up.
262
00:11:55,410 --> 00:11:56,933
[ laughter]
263
00:11:57,020 --> 00:11:58,587
[ crowd whooping]
264
00:11:58,674 --> 00:11:59,936
Something moved.
265
00:12:00,023 --> 00:12:01,068
The earth?
266
00:12:01,155 --> 00:12:03,723
No, your tongue. Blaah!
267
00:12:03,810 --> 00:12:05,115
That wasn't my tongue.
268
00:12:05,202 --> 00:12:06,769
Oh!
269
00:12:06,856 --> 00:12:08,466
I don't think you
want to know what it was.
270
00:12:08,553 --> 00:12:10,468
That's the stuff
Bob won't let them do.
271
00:12:10,555 --> 00:12:11,992
So, I go to
the doctor.
272
00:12:12,079 --> 00:12:13,863
Said, "Doc, I got a pain
under my left breast."
273
00:12:13,950 --> 00:12:15,212
Yeah, what did
he say it was?
274
00:12:15,299 --> 00:12:16,300
My trick knee.
275
00:12:16,387 --> 00:12:17,693
Shouldn't be talking
276
00:12:17,780 --> 00:12:20,043
this way around
all these sailors.
277
00:12:20,130 --> 00:12:22,567
It's like being in the middle
of a big desert tray.
278
00:12:22,654 --> 00:12:24,221
[ laughter]
279
00:12:24,308 --> 00:12:25,788
Watch out, fellas.
280
00:12:25,875 --> 00:12:27,311
She likes to nibble
on a few appetizers
281
00:12:27,398 --> 00:12:28,835
before she gets
to the main course.
282
00:12:28,922 --> 00:12:30,271
[ laughter]
283
00:12:30,358 --> 00:12:31,881
[ applause]
284
00:12:31,968 --> 00:12:34,188
VOICE OVER P.A.:
Now hear this. Now hear this.
285
00:12:34,275 --> 00:12:35,972
Munitions loading
about to commence.
286
00:12:36,059 --> 00:12:38,583
The smoking lamp is out
throughout the ship.
287
00:12:38,670 --> 00:12:41,021
The smoking lamp
is out throughout the ship.
288
00:12:41,108 --> 00:12:43,023
DILLER:
I've got underwear older
than most of them.
289
00:12:43,110 --> 00:12:44,720
COLONNA:
I'm warning you guys,
she's been...
290
00:12:44,807 --> 00:12:46,026
You're going to have
to put this out.
291
00:12:46,113 --> 00:12:47,375
Mind if I sit down?
292
00:12:47,462 --> 00:12:49,507
Yeah, wherever you want.
293
00:12:49,594 --> 00:12:51,379
I was just leaving.
294
00:12:51,466 --> 00:12:53,990
Hey, if it's on my account,
I can eat in my quarters,
295
00:12:54,077 --> 00:12:55,818
or should I say
your quarters?
296
00:12:55,905 --> 00:12:57,733
Kind of a confusing
night, huh?
297
00:12:57,820 --> 00:12:58,908
Look, Lieutenant...
298
00:12:58,995 --> 00:13:00,736
Harm.
299
00:13:00,823 --> 00:13:02,607
You seem like a nice guy.
300
00:13:02,694 --> 00:13:05,132
I'd like to be alone
with my thoughts.
301
00:13:05,219 --> 00:13:08,396
Probably shouldn't be on an
aircraft carrier, then, ma'am.
302
00:13:08,483 --> 00:13:10,050
No, I probably shouldn't.
303
00:13:10,137 --> 00:13:11,703
DILLER:
When we were flying in,
304
00:13:11,791 --> 00:13:13,488
I couldn't believe
how small this deck looked.
305
00:13:13,575 --> 00:13:16,012
The only safe way to get down is
to get shot down.
306
00:13:16,099 --> 00:13:17,187
[ laughter]
307
00:13:17,274 --> 00:13:18,972
You almost got killed today.
308
00:13:19,059 --> 00:13:21,801
Wasn't as close at it looked.
309
00:13:21,888 --> 00:13:24,020
Doesn't it bother you?
310
00:13:24,107 --> 00:13:26,675
Not half as much as this chow.
311
00:13:26,762 --> 00:13:30,026
You almost got killed
an-and you crack jokes?
312
00:13:30,113 --> 00:13:34,074
What would you suggest I do?
313
00:13:35,379 --> 00:13:36,903
Rabb?
314
00:13:36,990 --> 00:13:38,469
Joe Garcia.
315
00:13:38,556 --> 00:13:41,646
I hear you're looking
for a ride downtown.
316
00:13:41,733 --> 00:13:43,257
You my chauffeur?
317
00:13:43,344 --> 00:13:44,911
Yeah, if you know
how to work the knobs
318
00:13:44,998 --> 00:13:47,609
in the passenger seat.
319
00:13:47,696 --> 00:13:50,655
I've been studying up on
my handy pocket checklist.
320
00:13:50,742 --> 00:13:51,918
You didn't eat much.
321
00:13:52,005 --> 00:13:53,049
Nervous?
322
00:13:53,484 --> 00:13:55,660
I figured you'd be serving
a box lunch.
323
00:13:56,574 --> 00:13:59,186
I'll see you when I get back.
324
00:13:59,273 --> 00:14:01,449
If you get back.
325
00:14:03,407 --> 00:14:04,931
She's with the comedy troupe.
326
00:14:05,018 --> 00:14:07,194
Mm.
327
00:14:11,981 --> 00:14:13,940
[ sighs]
328
00:14:14,027 --> 00:14:17,508
Jenny, what the hell
are you doing?
329
00:14:17,595 --> 00:14:20,337
Having the time of my life, Les.
330
00:14:20,424 --> 00:14:22,078
Can't you tell?
331
00:14:22,165 --> 00:14:24,211
We're supposed
to be cheering these men up.
332
00:14:24,298 --> 00:14:25,777
Well, how about getting them
out of here
333
00:14:25,865 --> 00:14:26,996
so they don't get killed.
334
00:14:27,083 --> 00:14:28,519
Wouldn't that cheer them up?
335
00:14:28,606 --> 00:14:30,130
Hey, you're out of line.
336
00:14:30,217 --> 00:14:32,523
Then send me home.
337
00:14:40,444 --> 00:14:41,793
Hey, Harm.
338
00:14:41,881 --> 00:14:43,143
Tong.
339
00:14:43,230 --> 00:14:44,971
I'll see you
in the ready room.
340
00:14:45,058 --> 00:14:47,016
Listen, uh...
341
00:14:47,103 --> 00:14:49,627
are you taking a run
at that singer?
342
00:14:49,714 --> 00:14:51,934
She looks like
she's hurting, Tong.
343
00:14:52,021 --> 00:14:53,980
Well, you might send her
to sick bay.
344
00:14:54,067 --> 00:14:57,157
Last I heard, Dr. Hammer
was a happily married man.
345
00:14:57,244 --> 00:14:58,549
He still is.
346
00:14:58,636 --> 00:15:00,247
This girl just
needs a big brother.
347
00:15:00,334 --> 00:15:04,164
Okay. What does
big brother need?
348
00:15:04,251 --> 00:15:06,688
A little sister.
349
00:15:06,775 --> 00:15:08,820
Don't worry about it.
350
00:15:32,975 --> 00:15:35,760
HARM SR.:
It must get kind of dull
351
00:15:35,847 --> 00:15:37,588
flying these turkeys
every day.
352
00:15:37,675 --> 00:15:39,764
Well, we do kill a SAM
every now and then
353
00:15:39,851 --> 00:15:41,462
mostly by accident.
354
00:15:41,549 --> 00:15:43,029
Hope you don't
get bored.
355
00:15:43,116 --> 00:15:44,856
I brought a book.
356
00:15:44,944 --> 00:15:46,771
Then mark your place.
357
00:15:46,858 --> 00:15:48,382
This is Sunday
358
00:15:48,469 --> 00:15:51,341
Puncher One taking the pause
that refreshes.
359
00:15:52,473 --> 00:15:56,085
Yeee-hah!
360
00:15:56,172 --> 00:15:58,131
Whoo!
361
00:15:58,218 --> 00:15:59,871
How's your book?
362
00:15:59,959 --> 00:16:01,612
Boring.
363
00:16:01,699 --> 00:16:05,355
Good.
'cause we're going feet dry.
364
00:16:10,143 --> 00:16:12,972
[ playing up-tempo music]
365
00:16:13,885 --> 00:16:14,886
Whoo!
366
00:16:14,974 --> 00:16:16,105
All right!
367
00:16:29,901 --> 00:16:31,686
DILLER:
Whoa. Here we go.
368
00:16:31,773 --> 00:16:33,601
[ cackling]
369
00:16:38,823 --> 00:16:40,434
Well, it's not
the Supremes,
370
00:16:40,521 --> 00:16:43,176
but it does make you want
to dance, doesn't it?
371
00:16:43,263 --> 00:16:44,873
Why is that, Captain?
372
00:16:44,960 --> 00:16:47,310
Well, I believe you said it
yourself, Diana...
373
00:16:47,397 --> 00:16:49,138
if I may call you that.
374
00:16:49,225 --> 00:16:52,054
"Love is like an itching
in my heart."
375
00:16:52,141 --> 00:16:54,274
Hmm. Not the song I had in mind.
376
00:16:54,361 --> 00:16:56,711
What were you thinking of?
377
00:16:56,798 --> 00:16:59,192
"You can't hurry love."
378
00:17:06,503 --> 00:17:08,418
HARM SR.:
We're being painted.
379
00:17:08,505 --> 00:17:10,768
Time to go down.
380
00:17:22,954 --> 00:17:25,479
GARCIA:
Charlies with the popguns
are the worst.
381
00:17:25,566 --> 00:17:27,176
Target should be
382
00:17:27,263 --> 00:17:29,700
about twelve o'clock,
five or six miles.
383
00:17:34,923 --> 00:17:36,707
We got that SAM
at eleven o'clock.
384
00:17:36,794 --> 00:17:38,796
I don't get excited till three
or four are in the air.
385
00:17:38,883 --> 00:17:41,364
What do you say
I dispense chaff anyway?
386
00:17:41,451 --> 00:17:42,670
Whatever.
387
00:17:55,074 --> 00:17:56,118
Come two degrees left.
388
00:17:56,205 --> 00:17:57,206
I see the target.
389
00:17:57,293 --> 00:17:58,686
Follow your designator.
390
00:18:00,122 --> 00:18:02,124
Commencing run. Get ready.
391
00:18:05,432 --> 00:18:06,998
Your pickle is hot.
392
00:18:07,086 --> 00:18:08,609
Steady.
393
00:18:08,696 --> 00:18:10,915
Steady.
394
00:18:12,830 --> 00:18:13,831
Release! Release!
395
00:18:13,918 --> 00:18:14,963
Release!
396
00:18:22,840 --> 00:18:24,146
Nailed them.
397
00:18:24,233 --> 00:18:26,235
Outstanding.
398
00:18:29,412 --> 00:18:31,936
We took some flak
in the wing tank.
399
00:18:32,023 --> 00:18:33,199
We're streaming fuel.
400
00:18:37,899 --> 00:18:40,249
Our wingman's been hit.
401
00:18:42,860 --> 00:18:44,035
Did they get out?
402
00:18:45,907 --> 00:18:48,214
HARM SR.:
I have two good chutes.
403
00:18:59,964 --> 00:19:01,314
Ma'am...
404
00:19:01,401 --> 00:19:02,837
are, are, are you lost?
405
00:19:02,924 --> 00:19:05,056
I'm looking
for the fantail.
406
00:19:05,144 --> 00:19:07,755
Fantail? Well, see,
that'd be the, uh...
407
00:19:07,842 --> 00:19:09,365
that'd be the hangar deck,
408
00:19:09,452 --> 00:19:11,541
and this is, the, um,
this is the 0-2 level.
409
00:19:11,628 --> 00:19:12,890
See, the, uh...
410
00:19:12,977 --> 00:19:14,849
the first two numbers
here, um,
411
00:19:14,936 --> 00:19:16,720
they may tell you
what level you're at,
412
00:19:16,807 --> 00:19:18,157
and then the next three
tell you
413
00:19:18,244 --> 00:19:19,767
what frame you're at
and then...
414
00:19:19,854 --> 00:19:20,855
So I have to go up?
415
00:19:20,942 --> 00:19:22,291
Uh, yes, ma'am, down.
416
00:19:22,378 --> 00:19:25,338
Ma'am, you know,
the fantail wouldn't be
417
00:19:25,425 --> 00:19:27,383
a real safe place
to be right now.
418
00:19:27,470 --> 00:19:29,037
We got some intruders
coming in pretty bad shape.
419
00:19:29,124 --> 00:19:30,517
In fact, one of them
just got shot down.
420
00:19:30,604 --> 00:19:32,171
Who... who was in it?
421
00:19:32,258 --> 00:19:35,783
Well, I-I don't know that,
ma'am, but if you'd like
422
00:19:35,870 --> 00:19:37,567
to go see them come in,
I can take you
423
00:19:37,654 --> 00:19:39,613
up to vultures' row,
and you can watch them come in.
424
00:19:39,700 --> 00:19:41,310
Would you like to, um...
425
00:19:41,397 --> 00:19:43,007
It's this way.
426
00:19:56,978 --> 00:19:59,328
Only one in so far.
427
00:19:59,415 --> 00:20:01,765
Here comes another.
428
00:20:05,769 --> 00:20:06,901
GARCIA:
Call my fuel.
429
00:20:06,988 --> 00:20:08,859
1,200 pounds.
430
00:20:08,946 --> 00:20:10,861
I hope this thing
gets good mileage.
431
00:20:10,948 --> 00:20:13,081
You don't want to swim
twice in one day?
432
00:20:13,168 --> 00:20:14,648
I forgot my flippers.
433
00:20:14,735 --> 00:20:15,997
1,100 pounds.
434
00:20:16,084 --> 00:20:17,825
Paddles, this is
Sunday Puncher One.
435
00:20:17,912 --> 00:20:19,914
Intruder Ball one-point-one.
436
00:20:20,001 --> 00:20:21,176
Roger, Ball, you're low.
437
00:20:21,263 --> 00:20:22,351
Get it up. Get it up.
438
00:20:22,438 --> 00:20:24,919
Never had that problem before.
439
00:20:27,008 --> 00:20:28,618
GARCIA:
I can't see.
440
00:20:36,844 --> 00:20:38,802
Thank you.
441
00:20:38,889 --> 00:20:40,543
Bad habit.
We all had it back then.
442
00:20:40,630 --> 00:20:42,632
MAN:
Excuse me.
443
00:20:43,981 --> 00:20:44,982
Miss Lake?
444
00:20:45,069 --> 00:20:46,549
Yes.
445
00:20:46,636 --> 00:20:48,986
Private First Class
Philip A. Fields.
446
00:20:49,073 --> 00:20:50,423
First Air Cav.
447
00:20:50,510 --> 00:20:53,426
Till I got shot up
at Quan Loi.
448
00:20:53,513 --> 00:20:55,776
You visited me
at the hospital
449
00:20:55,863 --> 00:20:57,821
at Cam Ranh Bay.
450
00:20:57,908 --> 00:21:02,173
You and, and-and Bob Hope
and that guy with the big eyes.
451
00:21:02,261 --> 00:21:03,914
Jerry Colonna.
452
00:21:04,001 --> 00:21:06,395
I... I had a picture
of Jimi Hendrix
453
00:21:06,482 --> 00:21:08,658
on the wall above my bed,
454
00:21:08,745 --> 00:21:11,618
and you told me you
liked, uh, "Purple Haze."
455
00:21:11,705 --> 00:21:14,708
Nobody played the guitar
like Hendrix.
456
00:21:14,795 --> 00:21:16,013
[ chuckles]
457
00:21:16,100 --> 00:21:17,232
You remember.
458
00:21:17,319 --> 00:21:19,452
Yes.
459
00:21:19,539 --> 00:21:22,106
You kissed me on the cheek
460
00:21:22,193 --> 00:21:25,762
and... I was really hurting.
It, it meant a lot to me.
461
00:21:25,849 --> 00:21:28,287
To all of us,
and...
462
00:21:28,374 --> 00:21:31,986
Well, I just wanted
to say thank you.
463
00:21:32,073 --> 00:21:34,031
No, Private Fields.
464
00:21:34,118 --> 00:21:36,077
Thank you.
465
00:21:36,164 --> 00:21:37,121
[ light chuckle]
466
00:21:37,208 --> 00:21:38,471
Merry Christmas.
467
00:21:41,256 --> 00:21:43,476
That must make
you feel good.
468
00:21:43,563 --> 00:21:46,000
Yeah, very good.
469
00:21:46,087 --> 00:21:48,350
Where was I?
470
00:21:48,437 --> 00:21:50,831
The photographer had blinded
the pilot with his flash.
471
00:21:50,918 --> 00:21:53,616
Oh, God, I thought that plane
was going to go in the water
472
00:21:53,703 --> 00:21:55,096
with your father in it.
473
00:21:58,578 --> 00:22:00,101
I can't see!
474
00:22:00,188 --> 00:22:02,582
-Go around.
-No!
475
00:22:20,600 --> 00:22:22,253
I'm getting some of my vision
back.
476
00:22:22,341 --> 00:22:23,603
What the hell was that flash?
477
00:22:23,690 --> 00:22:25,387
I don't know.
I was looking down.
478
00:22:25,474 --> 00:22:26,562
How's our fuel?
479
00:22:26,649 --> 00:22:28,477
RABB SR.:
Point six.
480
00:22:29,783 --> 00:22:30,871
I have the Ball.
481
00:22:30,958 --> 00:22:32,525
A mile and three-quarters.
482
00:22:32,612 --> 00:22:34,091
Check me out.
Am I on line?
483
00:22:34,178 --> 00:22:35,571
RABB SR.:
To the left.
484
00:22:35,658 --> 00:22:37,312
A little more.
485
00:22:37,399 --> 00:22:39,270
Nose up.
486
00:22:39,358 --> 00:22:42,361
Touch of power.
487
00:22:55,591 --> 00:22:57,376
[ relieved sighing]
488
00:22:57,463 --> 00:22:59,203
That was the one wire.
489
00:22:59,290 --> 00:23:01,771
Was that the one wire?
490
00:23:01,858 --> 00:23:03,686
I thought it was
the whitecap.
491
00:23:09,910 --> 00:23:12,129
Well, Hammer, that'll
teach you to go flying
492
00:23:12,216 --> 00:23:13,522
in a dump truck, huh?
493
00:23:13,609 --> 00:23:15,524
Didn't do too bad
for a blind man.
494
00:23:15,611 --> 00:23:17,091
I'm sorry about the flash.
495
00:23:17,178 --> 00:23:18,397
Really, I had no idea.
496
00:23:18,484 --> 00:23:19,528
I just took a picture.
497
00:23:19,615 --> 00:23:20,921
Just so I get
a copy.
498
00:23:21,008 --> 00:23:23,053
He doesn't give
his photos away.
499
00:23:23,140 --> 00:23:24,403
Not this batch.
500
00:23:24,490 --> 00:23:25,882
The CAG deep-sixed
his camera.
501
00:23:25,969 --> 00:23:27,231
With my picture in it?!
502
00:23:27,318 --> 00:23:28,842
Yeah, there's
a loss.
503
00:23:28,929 --> 00:23:30,496
The party's still going on
down in the mess.
504
00:23:30,583 --> 00:23:32,062
Come on, I'll buy
you guys a root beer.
505
00:23:32,149 --> 00:23:33,542
Maybe later.
506
00:23:33,629 --> 00:23:35,370
-Has anybody seen...?
-Jenny Lake?
507
00:23:35,457 --> 00:23:36,937
You know, she watched
Garcia there,
508
00:23:37,024 --> 00:23:38,678
almost buy the farm
with you on board.
509
00:23:38,765 --> 00:23:40,114
She got so upset,
she ran off crying.
510
00:23:40,201 --> 00:23:41,811
Well, I didn't know
she cared.
511
00:23:41,898 --> 00:23:44,335
She doesn't care.
512
00:23:44,423 --> 00:23:46,163
Phyllis Diller told me.
513
00:23:46,250 --> 00:23:48,296
Her fiancé was an aviator.
514
00:23:48,383 --> 00:23:50,167
He got killed last week.
515
00:23:54,433 --> 00:23:58,567
♪ Anchors aweigh, my boys ♪
516
00:23:58,654 --> 00:24:02,484
♪ Anchors aweigh ♪
517
00:24:02,571 --> 00:24:06,445
♪ Farewell to college joys ♪
518
00:24:06,532 --> 00:24:09,622
♪ We sail at break of day ♪
519
00:24:09,709 --> 00:24:10,884
♪ Hey, hey, hey! ♪
520
00:24:10,971 --> 00:24:14,888
♪ Anchors aweigh, my boys ♪
521
00:24:14,975 --> 00:24:18,935
♪ Anchors aweigh ♪
522
00:24:19,022 --> 00:24:22,809
♪ Sail on to victory ♪
523
00:24:22,896 --> 00:24:24,071
♪ And sink their bones ♪
524
00:24:24,158 --> 00:24:26,421
♪ To Davey Jones, hooray. ♪
525
00:24:26,508 --> 00:24:30,381
[ soldiers cheering,
Diller laughing]
526
00:24:31,905 --> 00:24:33,167
Come on, kid.
527
00:24:33,254 --> 00:24:36,344
You wanted to be a singer.
528
00:24:36,431 --> 00:24:38,346
[ feedback squeal]
529
00:24:38,433 --> 00:24:40,696
[ mellow blues guitar intro]
530
00:24:40,783 --> 00:24:43,917
Great job, Phyllis.
Here, take this.
531
00:24:47,964 --> 00:24:52,491
♪ Sittin' in the morning sun ♪
532
00:24:52,578 --> 00:24:58,453
♪ I'll be sittin'
till the evenin' comes ♪
533
00:24:58,540 --> 00:25:02,849
♪ Watchin' the ships roll in ♪
534
00:25:02,936 --> 00:25:07,462
♪ Then I'll watch 'em
roll away again ♪
535
00:25:07,549 --> 00:25:12,119
♪ I'm just a-sittin'
on the dock of the bay ♪
536
00:25:12,206 --> 00:25:16,123
♪ Watchin' the tide roll away ♪
537
00:25:16,210 --> 00:25:18,081
♪ Ooh ♪
538
00:25:18,168 --> 00:25:21,345
♪ I'm sittin'
on the dock of the bay ♪
539
00:25:21,432 --> 00:25:25,872
♪ Wastin' time... ♪
540
00:25:26,873 --> 00:25:30,006
You really flew
missions into China?
541
00:25:30,093 --> 00:25:32,139
Those missions
are secret, Jojo.
542
00:25:32,226 --> 00:25:35,142
I hope I can count on
you to be discreet.
543
00:25:35,229 --> 00:25:37,666
The outcome of the war
could depend on it.
544
00:25:37,753 --> 00:25:40,539
Bob said we'd meet men
like you here.
545
00:25:42,410 --> 00:25:44,455
We don't think of
ourselves as brave.
546
00:25:44,543 --> 00:25:46,327
We're just men doing our jobs.
547
00:25:46,414 --> 00:25:48,808
Bob didn't say "brave."
548
00:25:48,895 --> 00:25:51,071
He said "full of crap."
549
00:25:51,158 --> 00:25:52,463
If they fought
the communists
550
00:25:52,551 --> 00:25:53,900
as hard as they're
fighting to get
551
00:25:53,987 --> 00:25:55,466
into these girls' pants,
552
00:25:55,554 --> 00:25:56,729
this war would have been over
a long time ago.
553
00:25:56,816 --> 00:25:57,991
We should lend
Dixie and Jojo
554
00:25:58,078 --> 00:25:59,209
to the South Vietnamese.
555
00:25:59,296 --> 00:26:00,776
They've got
a great defense.
556
00:26:00,863 --> 00:26:03,257
♪ Looks like
nothing's gonna change ♪
557
00:26:03,344 --> 00:26:04,693
♪ Everything still remains... ♪
558
00:26:04,780 --> 00:26:06,782
You know,
I was a very big supporter
559
00:26:06,869 --> 00:26:08,871
of the Reverend
Martin Luther King.
560
00:26:08,958 --> 00:26:12,701
♪ ...I can't do
what ten people tell me to ♪
561
00:26:12,788 --> 00:26:14,398
Honestly.
562
00:26:14,485 --> 00:26:17,314
♪ So I guess
I'll remain the same... ♪
563
00:26:17,401 --> 00:26:19,055
She lived next door to me.
564
00:26:19,142 --> 00:26:21,536
We used to play
in my tree house.
565
00:26:21,623 --> 00:26:23,930
She was the only girl
I ever loved.
566
00:26:24,017 --> 00:26:25,975
"I know we made promises.
567
00:26:26,062 --> 00:26:28,195
"Maybe I'm just weak,
but I honestly believe
568
00:26:28,282 --> 00:26:30,110
I've fallen in love
with Dennis..."
569
00:26:30,197 --> 00:26:31,546
My best friend.
570
00:26:31,633 --> 00:26:33,635
We were on the
tennis team together.
571
00:26:33,722 --> 00:26:37,030
"It happened after
a Jefferson Airplane
concert in Hartford.
572
00:26:37,117 --> 00:26:38,335
"I'm sorry if this hurts you,
573
00:26:38,422 --> 00:26:39,902
"but waiting for you...
574
00:26:39,989 --> 00:26:41,730
"not knowing if you'd
ever make it back,
575
00:26:41,817 --> 00:26:43,645
it was just too much for me."
576
00:26:43,732 --> 00:26:46,169
I'm thinking about joining
the priesthood when I get home.
577
00:26:48,215 --> 00:26:49,825
"Dear Reggie..."
578
00:26:49,912 --> 00:26:53,916
I thought you said
your name was Archie.
579
00:26:54,003 --> 00:26:55,526
It is.
580
00:26:55,614 --> 00:26:57,354
She called me Reggie--
a pet name, you know.
581
00:26:57,441 --> 00:26:59,400
Really.
582
00:26:59,487 --> 00:27:01,271
♪ ...My home in Georgia ♪
583
00:27:01,358 --> 00:27:07,277
♪ And I headed
to the Frisco Bay ♪
584
00:27:07,364 --> 00:27:11,542
♪ 'Cause I got
nothing to live for ♪
585
00:27:11,630 --> 00:27:16,417
♪ No, nothing's
gonna come my way ♪
586
00:27:16,504 --> 00:27:20,682
♪ I'm just a-sittin'
on the dock of the bay ♪
587
00:27:20,769 --> 00:27:25,382
♪ Watchin' the tide roll away ♪
588
00:27:25,469 --> 00:27:27,036
♪ Ooh ♪
589
00:27:27,123 --> 00:27:30,779
♪ I'm sittin'
on the dock of the bay ♪
590
00:27:30,866 --> 00:27:36,916
♪ Wastin' time ♪
591
00:27:37,003 --> 00:27:41,834
♪ It looks like
nothing's gonna change ♪
592
00:27:41,921 --> 00:27:47,143
♪ I can't do
what ten people tell me to ♪
593
00:27:47,230 --> 00:27:50,799
♪ So I guess
I'll remain the same ♪
594
00:27:50,886 --> 00:27:55,412
♪ Sittin' here
restin' my bones ♪
595
00:27:55,499 --> 00:28:00,635
♪ And this loneliness
won't leave me alone ♪
596
00:28:00,722 --> 00:28:05,248
♪ 2,000 miles I roamed ♪
597
00:28:05,335 --> 00:28:10,079
♪ Just to make this dock
my home ♪
598
00:28:10,166 --> 00:28:13,996
♪ I'm just a-sittin'
on the dock of the bay ♪
599
00:28:14,083 --> 00:28:19,480
♪ Watchin' the tide roll away ♪
600
00:28:19,567 --> 00:28:21,482
♪ Ooh ♪
601
00:28:21,569 --> 00:28:24,659
♪ I'm sittin'
on the dock of the bay ♪
602
00:28:24,746 --> 00:28:28,663
♪ Wastin' time... ♪
603
00:28:30,970 --> 00:28:33,276
Were you really going to jump?
604
00:28:33,363 --> 00:28:35,452
Yes, I think so.
605
00:28:35,539 --> 00:28:37,280
What happened?
606
00:28:37,367 --> 00:28:39,587
Your father happened.
607
00:28:42,416 --> 00:28:43,547
It doesn't have any right
608
00:28:43,634 --> 00:28:45,506
to be this beautiful, does it?
609
00:28:50,293 --> 00:28:52,731
My grandmother
was born in South Dakota.
610
00:28:52,818 --> 00:28:54,471
Died in South Dakota.
611
00:28:54,558 --> 00:28:58,040
Never saw the sea
until she was 75.
612
00:28:58,127 --> 00:29:00,086
My father put her
in his Plymouth
613
00:29:00,173 --> 00:29:03,089
and drove her out to California,
614
00:29:03,176 --> 00:29:06,570
walked her out
on the Santa Monica Pier...
615
00:29:06,657 --> 00:29:08,834
she looked out at the ocean.
616
00:29:08,921 --> 00:29:10,139
You know what she said?
617
00:29:10,226 --> 00:29:11,750
No.
618
00:29:12,925 --> 00:29:16,537
"Oh, my God, it's big enough
to hold South Dakota."
619
00:29:19,105 --> 00:29:22,325
You know the view is much nicer
from this side of the rail.
620
00:29:23,762 --> 00:29:26,242
I'm all right,
I promise.
621
00:29:26,329 --> 00:29:27,983
Just leave me alone.
622
00:29:28,070 --> 00:29:30,943
I don't think I can do that.
623
00:29:33,293 --> 00:29:35,077
Why not?
624
00:29:35,164 --> 00:29:38,037
'cause I need somebody
to talk to.
625
00:29:40,866 --> 00:29:43,825
[ playing electric blues]
626
00:29:58,187 --> 00:30:00,015
You're not bad, kid.
627
00:30:00,102 --> 00:30:02,017
Navy got an exclusive
contract on you?
628
00:30:02,104 --> 00:30:04,977
Only for another two years,
four months and three days.
629
00:30:05,064 --> 00:30:07,675
You're not
counting the hours?
630
00:30:07,762 --> 00:30:09,068
Four hours.
631
00:30:11,244 --> 00:30:12,636
The plane exploded.
632
00:30:12,723 --> 00:30:14,203
There were two chutes.
633
00:30:14,290 --> 00:30:17,119
A skinny kid from Chicago
named Rodgers
634
00:30:17,206 --> 00:30:20,601
and a loudmouth
called O'Rourke,
635
00:30:20,688 --> 00:30:24,344
who thought he could
bluff at poker.
636
00:30:24,431 --> 00:30:27,738
We haven't heard
a damn thing from them since.
637
00:30:27,826 --> 00:30:29,044
They're alive?
638
00:30:29,131 --> 00:30:30,480
Maybe.
639
00:30:30,567 --> 00:30:33,614
Maybe they got shot
on the ground.
640
00:30:33,701 --> 00:30:35,964
Maybe they landed
in a river and drowned.
641
00:30:36,051 --> 00:30:40,055
Maybe they're being marched
to a P.O.W. camp right now.
642
00:30:40,142 --> 00:30:44,277
That would be
the worst thing.
643
00:30:44,364 --> 00:30:46,496
Worse than dying?
644
00:30:46,583 --> 00:30:50,065
People who love you
should have closure.
645
00:30:51,762 --> 00:30:54,200
Who loves you, Lieutenant?
646
00:30:54,287 --> 00:30:57,246
My wife.
647
00:30:57,333 --> 00:30:59,945
My son... little Harm.
648
00:31:00,032 --> 00:31:02,948
He's all boy.
649
00:31:03,035 --> 00:31:04,863
Drives his mother crazy.
650
00:31:04,950 --> 00:31:07,474
You must miss
them very much.
651
00:31:07,561 --> 00:31:09,955
Miss? Oh...
652
00:31:10,042 --> 00:31:12,044
They send me letter tapes.
653
00:31:12,131 --> 00:31:15,917
I listen to them till
my roommate screams.
654
00:31:16,004 --> 00:31:19,007
He can recite them
along with me.
655
00:31:19,094 --> 00:31:20,269
"Hey, Dad.
656
00:31:20,356 --> 00:31:22,750
"Went to Marineland today.
657
00:31:22,837 --> 00:31:25,622
"Mom bought me a shark's tooth.
658
00:31:25,709 --> 00:31:27,755
Got one for you, too."
659
00:31:31,628 --> 00:31:33,979
That's a hell of a way
for me to talk to a woman
660
00:31:34,066 --> 00:31:35,458
who's just lost her fiancé--
661
00:31:35,545 --> 00:31:37,112
running on about my family.
662
00:31:37,939 --> 00:31:41,377
Oh, it's, it's better than
someone trying to cheer me up.
663
00:31:44,685 --> 00:31:46,600
What was his name?
664
00:31:47,688 --> 00:31:49,995
David.
665
00:31:50,082 --> 00:31:52,519
He was an aviator, like you.
666
00:31:52,606 --> 00:31:55,565
Did you love the part of him
that made him an aviator?
667
00:31:55,652 --> 00:31:58,351
You mean did I love
the thing in him
668
00:31:58,438 --> 00:32:00,092
that got him killed?
669
00:32:01,093 --> 00:32:02,921
Yeah.
670
00:32:04,618 --> 00:32:06,098
Yeah.
671
00:32:10,102 --> 00:32:12,408
I wanted to have babies
with David.
672
00:32:21,026 --> 00:32:22,070
[ crying]
673
00:32:22,157 --> 00:32:23,289
Hey.
674
00:32:23,376 --> 00:32:24,681
Hey.
675
00:32:28,337 --> 00:32:30,383
It's all right.
676
00:32:58,367 --> 00:32:59,978
You're kissing him.
677
00:33:01,414 --> 00:33:03,329
Who are you kissing?
678
00:33:24,654 --> 00:33:26,047
OFFICER:
I don't know, sir.
679
00:33:26,134 --> 00:33:27,353
He should be here soon.
680
00:33:27,440 --> 00:33:29,137
Morning, sir.
681
00:33:29,224 --> 00:33:30,965
CAG:
Well, I'm glad you could
join us, Lieutenant.
682
00:33:31,052 --> 00:33:32,358
Sorry, sir.
683
00:33:32,445 --> 00:33:33,620
Bob Hope just arrived,
gentlemen,
684
00:33:33,707 --> 00:33:35,274
and I'm going to say hi.
685
00:33:35,361 --> 00:33:37,145
I hope you enjoyed that
impromptu show last night
686
00:33:37,232 --> 00:33:39,104
because you're going
to miss the one today.
687
00:33:39,191 --> 00:33:40,670
CAG will brief you.
688
00:33:40,757 --> 00:33:42,846
X.O., you got it.
689
00:33:42,933 --> 00:33:45,023
CAG:
The powers that be don't think
Uncle Ho deserves a break
690
00:33:45,110 --> 00:33:46,546
just because it's Christmas Eve
691
00:33:46,633 --> 00:33:48,635
and they don't think
you deserve one, either.
692
00:33:48,722 --> 00:33:50,376
What's the mission, sir?
693
00:33:50,463 --> 00:33:52,421
A SAM site that's taken out
three of our aircraft.
694
00:33:52,508 --> 00:33:53,683
It's got to go.
695
00:33:53,770 --> 00:33:55,033
The mission's
an iron hand.
696
00:33:55,120 --> 00:33:56,382
So we're going to be
giving them
697
00:33:56,469 --> 00:33:57,948
some early Christmas
gifts-- us.
698
00:33:58,036 --> 00:33:59,254
You let their
radar lock on
699
00:33:59,341 --> 00:34:00,995
so your missiles
can follow it home.
700
00:34:01,082 --> 00:34:02,170
Fire and run like hell.
701
00:34:02,257 --> 00:34:04,216
You know the drill.
702
00:34:08,176 --> 00:34:10,048
Nobody talk, nobody move.
703
00:34:10,135 --> 00:34:12,224
I got to get
this eyelash back on.
704
00:34:12,311 --> 00:34:13,355
Very delicate.
705
00:34:13,442 --> 00:34:15,531
It's been with me since Guam.
706
00:34:15,618 --> 00:34:16,706
Ta-dah!
707
00:34:16,793 --> 00:34:18,491
Now for my next trick.
708
00:34:18,578 --> 00:34:19,753
[ cackling]
709
00:34:19,840 --> 00:34:22,016
do you have to go? Now?
710
00:34:22,103 --> 00:34:24,540
It isn't exactly voluntary.
711
00:34:24,627 --> 00:34:26,064
And you...
712
00:34:26,151 --> 00:34:29,067
I think you need
a good-bye kiss for luck.
713
00:34:30,938 --> 00:34:32,070
[ cackles]
714
00:34:32,157 --> 00:34:33,158
Why, thank you.
715
00:34:33,245 --> 00:34:35,725
Jen, give me a zip.
716
00:34:37,684 --> 00:34:40,382
DILLER:
I think we need
a little alone time.
717
00:34:40,469 --> 00:34:41,992
But just don't
start anything
718
00:34:42,080 --> 00:34:43,820
unless you're prepared
to finish me.
719
00:34:43,907 --> 00:34:45,648
[ cackles]
720
00:34:45,735 --> 00:34:47,824
DILLER:
You're kind of
cute. Whoa.
721
00:34:47,911 --> 00:34:49,217
DILLER:
Whoa-ho, ooh!
722
00:34:49,304 --> 00:34:52,220
I'd better chaperone
that poor boy.
723
00:34:55,658 --> 00:34:58,183
Well, you'd better
come back before I leave.
724
00:34:58,270 --> 00:35:00,272
Well, let's see.
You and 3,000 sailors
725
00:35:00,359 --> 00:35:01,925
or a North Vietnamese
P.O.W. Camp?
726
00:35:02,012 --> 00:35:04,493
Don't do that brave
joke crap with me, Harm.
727
00:35:04,580 --> 00:35:05,973
It's all we have, Jenny.
728
00:35:06,060 --> 00:35:07,627
You can't take that away.
729
00:35:07,714 --> 00:35:11,848
Harm...
730
00:35:11,935 --> 00:35:14,851
Jenny, if this was
another life...
731
00:35:14,938 --> 00:35:16,810
Well, you just
get back here
732
00:35:16,897 --> 00:35:18,333
for the life you have.
733
00:35:18,420 --> 00:35:20,770
I'm going to have
a life now, too,
734
00:35:20,857 --> 00:35:22,120
because of you.
735
00:35:24,078 --> 00:35:30,040
Here, take this for luck.
736
00:35:32,130 --> 00:35:33,696
There's something
I want you to have.
737
00:35:41,748 --> 00:35:43,880
Your wings?
738
00:35:43,967 --> 00:35:45,143
It's Christmas Eve.
739
00:35:45,230 --> 00:35:47,057
Everybody should
have something.
740
00:36:41,677 --> 00:36:44,898
[ upbeat big band music
playing]
741
00:36:53,167 --> 00:36:55,822
Every Christmas, someone brings
742
00:36:55,909 --> 00:36:58,477
a little bit
of the United States
743
00:36:58,564 --> 00:37:00,914
out here to us far from home.
744
00:37:01,001 --> 00:37:02,611
And no, I don't mean Santa.
745
00:37:02,698 --> 00:37:05,832
It's a great honor for me
to welcome this man
746
00:37:05,919 --> 00:37:09,879
and his U.S.O. Troupe
to the USS Ticonderoga.
747
00:37:09,966 --> 00:37:12,186
Mr. Bob Hope!
748
00:37:12,273 --> 00:37:15,537
[ sailors cheering
and applauding]
749
00:37:15,624 --> 00:37:18,410
[ big band music continues]
750
00:37:28,768 --> 00:37:30,770
Hello, sailors.
751
00:37:32,424 --> 00:37:34,469
HOPE:
"Hay, cameraman"?
752
00:37:34,556 --> 00:37:36,515
Where'd you learn to spell?
753
00:37:36,602 --> 00:37:38,430
"Hay, cameraman"-- h-a-y.
754
00:37:38,517 --> 00:37:40,954
I don't know
how you got that high.
755
00:37:41,041 --> 00:37:42,738
I want to tell you that.
756
00:37:42,825 --> 00:37:45,567
I just... Where the hell are we,
anyway, here?
757
00:37:45,654 --> 00:37:47,961
Oh, yeah, the Ticonderoga.
758
00:37:48,048 --> 00:37:50,529
Hey, we're very, very thrilled.
759
00:37:50,616 --> 00:37:52,052
Hello, you Ticotigers.
760
00:37:52,139 --> 00:37:53,967
[ sailors return greeting]
761
00:37:54,054 --> 00:37:55,969
Oh, isn't this a pretty sight?
762
00:37:56,056 --> 00:37:57,144
Isn't this beautiful?
763
00:37:57,231 --> 00:37:58,972
Who are these kids over there?
764
00:37:59,059 --> 00:38:00,190
Are they on our side?
765
00:38:00,278 --> 00:38:01,540
[ sailors laughing]
766
00:38:01,627 --> 00:38:03,498
It's amazing the change, though,
767
00:38:03,585 --> 00:38:05,065
that comes over the crew
768
00:38:05,152 --> 00:38:07,241
when you bring
five beautiful girls aboard.
769
00:38:07,328 --> 00:38:09,635
We got more steam on deck
than we have
770
00:38:09,722 --> 00:38:10,984
in the catapults.
771
00:38:11,071 --> 00:38:12,681
[ applause, cheers]
772
00:38:12,768 --> 00:38:14,379
They were pretty nice to me.
773
00:38:14,466 --> 00:38:16,076
I had to go over
774
00:38:16,163 --> 00:38:17,817
to the North Hollywood
draft board and report in.
775
00:38:17,904 --> 00:38:19,471
They gave me a physical,
776
00:38:19,558 --> 00:38:21,342
but I thought they were
pretty rude about it.
777
00:38:21,429 --> 00:38:22,735
Theyburned my draft card.
778
00:38:22,822 --> 00:38:24,345
[ laughter]
779
00:38:24,432 --> 00:38:25,999
All right, enough about me.
780
00:38:26,086 --> 00:38:27,870
Here's the one I know
you guys will welcome--
781
00:38:27,957 --> 00:38:30,003
Miss Jenny Lake.
782
00:38:30,090 --> 00:38:35,051
[ cheers and applause]
783
00:38:35,138 --> 00:38:37,880
[ soft music playing]
784
00:38:49,065 --> 00:38:55,028
♪ I'm dreaming tonight
of a place I know ♪
785
00:38:57,117 --> 00:39:03,079
♪ Even more than I usually do ♪
786
00:39:04,864 --> 00:39:10,826
♪ And although I know
it's a long road back ♪
787
00:39:15,396 --> 00:39:21,402
♪ I promise you ♪
788
00:39:22,447 --> 00:39:28,366
♪ I'll be home for Christmas ♪
789
00:39:30,759 --> 00:39:36,722
♪ You can count on me ♪
790
00:39:39,768 --> 00:39:45,687
♪ Please, have snow
and mistletoe ♪
791
00:39:47,297 --> 00:39:53,260
♪ And presents under the tree ♪
792
00:39:56,698 --> 00:40:02,661
♪ Christmas Eve will find me ♪
793
00:40:04,184 --> 00:40:10,146
♪ Where the lovelight gleams ♪
794
00:40:13,498 --> 00:40:19,417
♪ I'll be home for Christmas ♪
795
00:40:21,897 --> 00:40:27,860
♪ If only in my dreams ♪
796
00:40:29,601 --> 00:40:35,563
♪ Christmas Eve will find me ♪
797
00:40:39,393 --> 00:40:45,355
♪ Where the lovelight gleams ♪
798
00:40:48,402 --> 00:40:54,364
♪ I'll be home for Christmas ♪
799
00:40:57,280 --> 00:41:03,243
♪ If only in my dreams. ♪
800
00:41:09,554 --> 00:41:15,473
♪ I'll be home for Christmas ♪
801
00:41:18,258 --> 00:41:24,220
♪ If only in my dreams. ♪
802
00:41:33,360 --> 00:41:36,624
JENNY:
We never heard from him again.
803
00:41:36,711 --> 00:41:39,845
His worst fear.
804
00:41:39,932 --> 00:41:43,152
You know all that.
805
00:41:43,239 --> 00:41:46,765
I didn't know about you and him.
806
00:41:46,852 --> 00:41:51,073
Harm, he loved your
mother very much.
807
00:41:51,160 --> 00:41:54,033
And you... he would be
so proud of you.
808
00:41:54,120 --> 00:41:57,384
I finished that tour and
I came back every year
809
00:41:57,471 --> 00:41:59,604
until all our boys
were home...
810
00:41:59,691 --> 00:42:03,172
one way or another.
811
00:42:03,259 --> 00:42:06,219
I fell in love
with a bass player
in the band
812
00:42:06,306 --> 00:42:08,047
and I have two
wonderful children
813
00:42:08,134 --> 00:42:12,312
who wouldn't have existed
if your father hadn't chased
814
00:42:12,399 --> 00:42:15,707
a mixed-up girl
out to the fantail
of an aircraft carrier
815
00:42:15,794 --> 00:42:17,926
in the middle
of a crazy war.
816
00:42:21,364 --> 00:42:24,237
I was going to leave
these at the memorial,
817
00:42:24,324 --> 00:42:27,675
but they belong to you.
818
00:42:33,986 --> 00:42:37,032
My father's wings.
819
00:42:40,514 --> 00:42:42,821
No, they belong to him.
820
00:43:50,018 --> 00:43:53,892
[ closing theme music playing]
55713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.