Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,711 --> 00:00:17,887
Where's the officer
of the watch, Chief?
2
00:00:17,974 --> 00:00:19,019
Nature called, ma'am.
3
00:00:19,106 --> 00:00:20,324
If you wanna, I'll get him.
4
00:00:20,411 --> 00:00:21,891
Not necessary.
5
00:00:21,978 --> 00:00:24,633
Kind of late to be going
on liberty, Lieutenant.
6
00:00:24,720 --> 00:00:25,938
I just got off midwatch.
7
00:00:26,026 --> 00:00:27,114
Well, I didn't figure
8
00:00:27,201 --> 00:00:28,637
Mr. Holbarth would stick you
9
00:00:28,724 --> 00:00:30,291
with that, ma'am.
10
00:00:30,378 --> 00:00:32,423
I mean, he usually
reserves midnight to 4:00
11
00:00:32,510 --> 00:00:34,382
for sailors needing motivating.
12
00:00:34,469 --> 00:00:36,036
You're on watch, Chief.
13
00:00:36,123 --> 00:00:38,125
Well, I'm single, Lieutenant.
14
00:00:38,212 --> 00:00:40,736
Wouldn't be fair having
a married chief stand watch
15
00:00:40,823 --> 00:00:42,216
her first weekend in port.
16
00:00:42,303 --> 00:00:44,696
Request permission
to leave the ship?
17
00:00:44,783 --> 00:00:46,176
Very well, ma'am.
18
00:00:50,572 --> 00:00:53,140
How much are they
paying you, Chief?
19
00:00:53,227 --> 00:00:54,663
A hundred bucks a watch.
20
00:01:14,335 --> 00:01:16,206
[Roberts] Sorry, Chief.
21
00:01:16,293 --> 00:01:17,990
Must've been
all that fresh fruit
22
00:01:18,078 --> 00:01:19,949
that we got on board
when we docked.
23
00:01:20,036 --> 00:01:22,430
Usually happens to me
after a long deployment.
24
00:01:22,517 --> 00:01:23,605
Too much fresh fruit?
25
00:01:23,692 --> 00:01:25,433
No. Too much booze on liberty.
26
00:01:25,520 --> 00:01:26,608
[ chuckles]
27
00:01:26,695 --> 00:01:28,262
[Lamb] Mr. Roberts.
28
00:01:28,349 --> 00:01:30,090
Has Lieutenant
Schonke gone ashore?
29
00:01:30,177 --> 00:01:31,439
-Yes, sir.
-No, sir.
30
00:01:31,526 --> 00:01:32,570
Which is it?
31
00:01:32,657 --> 00:01:34,094
She just signed out, Lieutenant.
32
00:01:34,181 --> 00:01:35,138
Where the hell were
you, Mr. Roberts?
33
00:01:35,225 --> 00:01:36,618
I was in the head, sir.
34
00:01:36,705 --> 00:01:38,402
Nobody's supposed to
leave this ship without
35
00:01:38,489 --> 00:01:39,621
the officer of the watch
giving permission, mister.
36
00:01:39,708 --> 00:01:41,057
I know, sir but...
37
00:01:41,144 --> 00:01:43,059
Ensign Roberts was
indisposed, Lieutenant,
38
00:01:43,146 --> 00:01:45,496
and I was acting
officer of the watch, sir.
39
00:01:45,583 --> 00:01:47,672
Permission to leave this ship.
40
00:01:47,759 --> 00:01:50,327
Very well, sir.
41
00:01:54,288 --> 00:01:57,595
Mr. Roberts, I have observed
42
00:01:57,682 --> 00:01:59,423
in my 17 years in the Navy
43
00:01:59,510 --> 00:02:02,948
that some of her officers
are full of horse puckey.
44
00:02:03,035 --> 00:02:05,908
[ both chuckling]
45
00:02:08,911 --> 00:02:10,695
We can get eggs and
pancakes on the ship, Chief.
46
00:02:10,782 --> 00:02:12,306
I don't know why you'd want
47
00:02:12,393 --> 00:02:13,916
to pay for them at a diner.
48
00:02:14,003 --> 00:02:16,136
Mr. Roberts, if
you have to ask that
49
00:02:16,223 --> 00:02:17,615
after six months at sea,
50
00:02:17,702 --> 00:02:19,487
I can't explain it to you.
51
00:02:19,574 --> 00:02:21,924
Isn't that Lieutenant Schonke?
52
00:02:27,843 --> 00:02:29,323
Oh, my God.
53
00:02:29,410 --> 00:02:32,152
Mr. Roberts, don't
touch anything.
54
00:02:35,198 --> 00:02:37,418
Following in his
father's footsteps
55
00:02:37,505 --> 00:02:39,115
as a naval aviator,
56
00:02:39,202 --> 00:02:41,117
Lieutenant Commander
Harmon Rabb, Jr.,
57
00:02:41,204 --> 00:02:43,598
suffered a crash while
landing his Tomcat
58
00:02:43,685 --> 00:02:45,600
on a storm-tossed
carrier at sea.
59
00:02:45,687 --> 00:02:47,776
Diagnosed with
night blindness,
60
00:02:47,863 --> 00:02:51,258
Harm transferred to the Navy's
Judge Advocate General Corps,
61
00:02:51,345 --> 00:02:54,957
which investigates,
defends and prosecutes
the law of the sea.
62
00:02:55,044 --> 00:02:58,178
There, with fellow JAG
lawyer, Major Sarah MacKenzie,
63
00:02:58,265 --> 00:03:00,745
he now fights in and
out of the courtroom
64
00:03:00,832 --> 00:03:02,878
with the same
daring and tenacity
65
00:03:02,965 --> 00:03:05,794
that made him
a top gun in the air.
66
00:03:55,060 --> 00:03:57,193
[thundering]
67
00:04:07,421 --> 00:04:09,336
[thunder cracks]
68
00:04:11,860 --> 00:04:14,254
[thunder rumbling]
69
00:04:14,341 --> 00:04:16,952
[slow R&B playing]
70
00:04:17,039 --> 00:04:18,432
[Schonke's voice] Dear Harm...
71
00:04:18,519 --> 00:04:20,042
two weeks out in heavy seas
72
00:04:20,129 --> 00:04:21,826
and I'm not the
least bit seasick,
73
00:04:21,913 --> 00:04:24,307
but my bunkmate
Lieutenant, Sarah Williams,
74
00:04:24,394 --> 00:04:27,092
is begging me to put
her out of her misery.
75
00:04:27,179 --> 00:04:30,226
I guess all those
sailors in my gene pool
76
00:04:30,313 --> 00:04:31,880
is the difference...
77
00:04:31,967 --> 00:04:34,709
and don't you dare
make a pun out of that.
78
00:04:44,501 --> 00:04:46,155
Buona sera.
79
00:04:46,242 --> 00:04:48,636
I'm writing this by moonlight.
80
00:04:48,723 --> 00:04:52,292
In the trattoria below,
a violin is playing Vivaldi.
81
00:04:52,379 --> 00:04:54,685
It's so romantic, I could die.
82
00:04:54,772 --> 00:04:58,341
Why am I on liberty
in Capri with Sarah
83
00:04:58,428 --> 00:05:02,171
instead of a tall, dark,
handsome... Italian?
84
00:05:02,258 --> 00:05:03,564
[laughs]
85
00:05:11,615 --> 00:05:12,921
[thunder rumbling]
86
00:05:24,106 --> 00:05:25,586
[sighs]
87
00:05:29,416 --> 00:05:32,332
[knock at door]
88
00:05:43,908 --> 00:05:45,823
Hey.
89
00:05:47,912 --> 00:05:49,305
You forgot.
90
00:05:50,959 --> 00:05:53,353
The Lieutenant
Murphy court-martial.
91
00:05:53,440 --> 00:05:55,485
Yeah, you were
going to fix dinner,
92
00:05:55,572 --> 00:05:57,400
and we'd lay out the case.
93
00:05:57,487 --> 00:05:59,533
Sorry, Mac, look, can
I have a rain check?
94
00:05:59,620 --> 00:06:00,969
Oh, very funny.
95
00:06:01,056 --> 00:06:03,363
No, seriously,
something's come up.
96
00:06:03,450 --> 00:06:05,190
I was just leaving.
97
00:06:05,277 --> 00:06:06,801
Look, I'll grab my jacket
and walk you to your car.
98
00:06:09,456 --> 00:06:11,893
An old shipmate
of mine's in town
99
00:06:11,980 --> 00:06:13,285
just for the evening.
100
00:06:13,373 --> 00:06:15,244
I haven't seen him in years.
101
00:06:15,331 --> 00:06:17,855
We're going to
get together and...
102
00:06:22,947 --> 00:06:24,732
have a drink.
103
00:06:28,649 --> 00:06:31,391
No wonder you looked
like you'd seen a ghost
104
00:06:31,478 --> 00:06:33,567
when we first met.
105
00:06:33,654 --> 00:06:35,960
This could be me.
106
00:06:36,961 --> 00:06:40,051
Not really. Come on, Mac.
I got to get going.
107
00:06:40,138 --> 00:06:41,749
To meet a friend?
108
00:06:41,836 --> 00:06:43,054
Shipmate.
109
00:06:43,141 --> 00:06:44,752
With a weapon.
110
00:06:48,930 --> 00:06:51,019
Talk to me, Harm.
111
00:07:03,118 --> 00:07:05,686
You only look like Diane, Mac.
112
00:07:05,773 --> 00:07:10,430
Your personalities are as
different as night and day.
113
00:07:13,302 --> 00:07:16,044
We met at the academy.
114
00:07:16,131 --> 00:07:17,959
After graduation,
I went to flight school.
115
00:07:18,046 --> 00:07:19,917
She went to Crypto.
116
00:07:20,004 --> 00:07:22,354
Pursuing separate
careers, we, uh...
117
00:07:22,442 --> 00:07:24,444
we missed more
than we connected.
118
00:07:25,880 --> 00:07:27,882
Hmm, it happens.
119
00:07:27,969 --> 00:07:30,362
Two years ago,
she was coming back
120
00:07:30,450 --> 00:07:32,408
after six months of sea duty.
121
00:07:32,495 --> 00:07:35,150
We were going to
get together for a week
122
00:07:35,237 --> 00:07:37,369
up at her parents'
cabin in Maine
123
00:07:37,457 --> 00:07:39,371
and talk about the future...
124
00:07:39,459 --> 00:07:40,764
Our future.
125
00:07:40,851 --> 00:07:42,374
What happened?
126
00:07:44,115 --> 00:07:45,465
She was murdered.
127
00:07:57,781 --> 00:07:59,957
[man] All right,
you know the drill...
128
00:08:00,044 --> 00:08:01,437
The usual search
for a murder weapon.
129
00:08:01,524 --> 00:08:03,178
I want everything checked.
130
00:08:03,265 --> 00:08:04,832
Check the bushes, the dumpsters,
131
00:08:04,919 --> 00:08:05,833
the trash cans...
132
00:08:05,920 --> 00:08:07,225
Check everything.
133
00:08:07,312 --> 00:08:09,140
Get a couple of
divers off of that pier.
134
00:08:09,227 --> 00:08:11,055
Have them check
around the carrier.
135
00:08:11,142 --> 00:08:12,796
That's where I'd have dumped it.
136
00:08:12,883 --> 00:08:14,276
Looky, looky, looky... JAG.
137
00:08:14,363 --> 00:08:16,191
Yes, sir. Lieutenant
Commander Rabb.
138
00:08:16,278 --> 00:08:17,497
This is Lieutenant,
J.G., Austin.
139
00:08:17,584 --> 00:08:19,020
I can read rank, Mr. Rabb.
140
00:08:19,107 --> 00:08:21,849
I didn't mean to imply
that you couldn't, sir.
141
00:08:21,936 --> 00:08:23,415
Brian Tur-que.
142
00:08:23,503 --> 00:08:25,287
N.C.I.S. agent on
board the Seahawk.
143
00:08:25,374 --> 00:08:27,681
We're looking forward
to working with you,
144
00:08:27,768 --> 00:08:29,030
Agent Turkey.
145
00:08:29,117 --> 00:08:30,901
It's "Tur-que," but that's okay.
146
00:08:30,988 --> 00:08:33,425
I heard about you, Commander.
147
00:08:33,513 --> 00:08:35,515
JAG's hotshot investigator.
148
00:08:35,602 --> 00:08:37,473
Just remember...
149
00:08:37,560 --> 00:08:39,388
This murder happened on myturf.
150
00:08:39,475 --> 00:08:41,477
Anything you
come up with, I get.
151
00:08:41,564 --> 00:08:43,523
And anything you come up with?
152
00:08:43,610 --> 00:08:45,089
I get that, too.
153
00:08:45,176 --> 00:08:48,005
What have you got
so far, Agent Tur-que?
154
00:08:48,092 --> 00:08:51,356
White female, shot twice
in the chest at close range.
155
00:08:51,443 --> 00:08:53,881
She was the Crypto
officer on board.
156
00:08:53,968 --> 00:08:55,709
Lieutenant Diane Schonke.
157
00:08:55,796 --> 00:08:57,101
Any witnesses?
158
00:08:59,669 --> 00:09:02,716
[Chegwidden] The victim
was a girlfriend of
Commander Rabb's?
159
00:09:02,803 --> 00:09:04,631
[Krennick] An academy classmate.
160
00:09:04,718 --> 00:09:06,589
N.C.I.S. is demanding
161
00:09:06,676 --> 00:09:10,158
to have him removed
from the investigation.
162
00:09:10,245 --> 00:09:11,333
Demanding?
163
00:09:11,420 --> 00:09:12,682
Yes, sir.
164
00:09:12,769 --> 00:09:14,510
Specifically the investigator
165
00:09:14,597 --> 00:09:16,077
on board the Seahawk:
166
00:09:16,164 --> 00:09:17,339
An Agent Turkey.
167
00:09:17,426 --> 00:09:19,471
Turkey? You're kidding me.
168
00:09:19,559 --> 00:09:20,516
No, sir.
169
00:09:20,603 --> 00:09:21,996
[chuckles]
170
00:09:22,083 --> 00:09:24,520
And I thought
Chegwidden was bad.
171
00:09:24,607 --> 00:09:26,914
He's demanding that
Lieutenant Commander Rabb
172
00:09:27,001 --> 00:09:29,220
be removed from
the investigation, sir.
173
00:09:29,307 --> 00:09:31,919
Nobody pulls a JAG
officer off an investigation,
174
00:09:32,006 --> 00:09:35,618
except me or God
and he hadn't asked.
175
00:09:35,705 --> 00:09:38,316
Well, technically,
this Turkey...
176
00:09:38,403 --> 00:09:40,754
[chuckling]
177
00:09:40,841 --> 00:09:42,930
His life in high school
must have been hell.
178
00:09:43,017 --> 00:09:45,236
Oh, I'm sure it was, sir.
179
00:09:45,323 --> 00:09:50,198
Anyway, as I was
saying, technically, this...
180
00:09:50,285 --> 00:09:53,462
N.C.I.S. agent has jurisdiction.
181
00:09:53,549 --> 00:09:54,768
You have a solution?
182
00:09:54,855 --> 00:09:56,030
Yes, sir.
183
00:09:58,119 --> 00:10:01,035
I take point in the
JAG investigation.
184
00:10:01,122 --> 00:10:03,298
Allison, you're a
hell of a prosecutor,
185
00:10:03,385 --> 00:10:05,692
but you're not a
murder investigator.
186
00:10:05,779 --> 00:10:08,303
I would be with Commander
Rabb as my assistant.
187
00:10:08,390 --> 00:10:10,871
I admit it's walking
the ethical tightrope,
188
00:10:10,958 --> 00:10:13,395
but it would combine his
skills with my judgment,
189
00:10:13,482 --> 00:10:16,006
which is free of his
emotional entanglement.
190
00:10:16,093 --> 00:10:18,618
Do it.
191
00:10:20,750 --> 00:10:22,926
You have a devious
mind, Allison.
192
00:10:23,013 --> 00:10:24,406
Thank you, sir.
193
00:10:26,538 --> 00:10:28,540
[Harm] Everybody knew
Commander Krennick
194
00:10:28,628 --> 00:10:31,413
had her sights set
on the Admiral's chair.
195
00:10:31,500 --> 00:10:32,762
And you.
196
00:10:34,198 --> 00:10:36,548
Bud said you threw
her more red lights
197
00:10:36,636 --> 00:10:38,594
than the beltway at rush hour.
198
00:10:38,681 --> 00:10:41,292
Bud has loose lips.
199
00:10:41,379 --> 00:10:44,861
I understand Krennick
was quite a temptress.
200
00:10:44,948 --> 00:10:47,124
Come on, Mac.
201
00:10:47,211 --> 00:10:50,824
I wouldn't get involved
with a superior officer
202
00:10:50,911 --> 00:10:52,782
any more than you would.
203
00:10:54,784 --> 00:10:56,264
More coffee?
204
00:10:57,613 --> 00:10:59,049
No. Thanks.
205
00:11:01,008 --> 00:11:04,228
So Commander Krennick
took over the investigation?
206
00:11:04,315 --> 00:11:06,578
Flew in that afternoon.
207
00:11:08,058 --> 00:11:11,540
Made it very clear she was
running the investigation
208
00:11:11,627 --> 00:11:16,197
by having me follow a polite
two steps to the rear.
209
00:11:16,284 --> 00:11:17,720
Even excluded me
210
00:11:17,807 --> 00:11:20,854
from interrogating
the prime suspect...
211
00:11:20,941 --> 00:11:23,204
Lieutenant Lamb.
212
00:11:23,291 --> 00:11:26,468
[Turkey] Why did you,
uh, run after her?
213
00:11:26,555 --> 00:11:28,818
We were supposed to
meet for dinner tonight.
214
00:11:28,905 --> 00:11:31,516
Hard to believe it happened
less than 24 hours ago.
215
00:11:31,603 --> 00:11:32,953
You had a dinner date?
216
00:11:33,040 --> 00:11:34,737
Yes.
217
00:11:34,824 --> 00:11:36,913
You're here to observe,
Lieutenant, not question.
218
00:11:37,000 --> 00:11:39,133
You were saying?
219
00:11:39,220 --> 00:11:41,526
I ran after Diane
because I didn't have
her shore phone number
220
00:11:41,613 --> 00:11:44,268
and we hadn't decided
where to meet for dinner.
221
00:11:44,355 --> 00:11:47,576
Did you, uh... catch up to her?
222
00:11:47,663 --> 00:11:49,404
No. Never saw her.
223
00:11:49,491 --> 00:11:52,712
Were you and
Lieutenant Schonke...
224
00:11:52,799 --> 00:11:54,365
lovers?
225
00:11:54,452 --> 00:11:56,585
Just good friends.
226
00:11:56,672 --> 00:11:58,543
Really.
227
00:11:58,630 --> 00:12:00,850
Interesting.
228
00:12:00,937 --> 00:12:03,635
How long did you know
Lieutenant Schonke?
229
00:12:03,723 --> 00:12:05,115
A little over two months.
230
00:12:05,202 --> 00:12:07,030
She joined us late
in the deployment.
231
00:12:07,117 --> 00:12:08,945
Replaced a Crypto officer
232
00:12:09,032 --> 00:12:10,904
whose wife was
killed in a car crash.
233
00:12:10,991 --> 00:12:12,775
[Krennick] And you were officer
234
00:12:12,862 --> 00:12:14,081
of the deck last
night, Commander?
235
00:12:14,168 --> 00:12:15,430
That's correct.
236
00:12:15,517 --> 00:12:17,388
That's unusual, isn't it, sir?
237
00:12:17,475 --> 00:12:19,086
The exec standing watch?
238
00:12:19,173 --> 00:12:20,565
Well, I suppose so.
239
00:12:20,652 --> 00:12:22,698
But we'd just docked
after six months at sea.
240
00:12:22,785 --> 00:12:24,656
Most of the ship's
crew was on leave.
241
00:12:24,744 --> 00:12:26,876
With the skipper called
away to Washington,
242
00:12:26,963 --> 00:12:28,573
I had to stay on board anyway,
243
00:12:28,660 --> 00:12:30,227
so I decided to stand a watch.
244
00:12:30,314 --> 00:12:33,187
And Lieutenant Schonke
was junior officer of the deck?
245
00:12:33,274 --> 00:12:34,971
During the midwatch, yes.
246
00:12:35,058 --> 00:12:36,756
[Krennick] And Lieutenant Lamb?
247
00:12:36,843 --> 00:12:39,410
He was communications
officer during the midwatch.
248
00:12:39,497 --> 00:12:41,761
Commander Holbarth...
249
00:12:41,848 --> 00:12:44,938
where did those officers
stand their watches?
250
00:12:45,025 --> 00:12:47,070
Lieutenant Lamb
in the comm room...
251
00:12:47,157 --> 00:12:50,682
Lieutenant Schonke was
right here on the bridge.
252
00:12:50,770 --> 00:12:53,729
In port, watches are usually
stood on the quarterdeck,
253
00:12:53,816 --> 00:12:55,557
but since it was our
first night in dock,
254
00:12:55,644 --> 00:12:57,124
I decided to stand it here.
255
00:12:57,211 --> 00:12:58,647
Yes, sir.
256
00:12:58,734 --> 00:13:01,084
So Lieutenant Schonke
was here with you, sir?
257
00:13:01,171 --> 00:13:03,217
Yes. The junior
officer of the deck
258
00:13:03,304 --> 00:13:05,654
is the officer of
the deck's assistant.
259
00:13:05,741 --> 00:13:07,438
Gave you four hours to chat.
260
00:13:07,525 --> 00:13:09,571
About the ship, Commander.
261
00:13:09,658 --> 00:13:10,964
We may be tied to a dock,
262
00:13:11,051 --> 00:13:12,835
but there were
dozens of situations
263
00:13:12,922 --> 00:13:14,489
which required my attention.
264
00:13:14,576 --> 00:13:16,578
There was little
time for chitchat.
265
00:13:16,665 --> 00:13:19,276
Did you notice anything
odd in her behavior, sir?
266
00:13:19,363 --> 00:13:22,453
She seemed anxious to get
the watch over and get ashore,
267
00:13:22,540 --> 00:13:24,020
but everyone did.
268
00:13:24,107 --> 00:13:26,370
Was anybody unusually
interested in her?
269
00:13:26,457 --> 00:13:27,284
Yes.
270
00:13:27,371 --> 00:13:28,329
Who?
271
00:13:28,416 --> 00:13:29,504
I don't know.
272
00:13:29,591 --> 00:13:30,897
Oh, come on, Lieutenant.
273
00:13:30,984 --> 00:13:32,463
Diane told me
274
00:13:32,550 --> 00:13:34,378
she felt someone was
always watching her.
275
00:13:34,465 --> 00:13:35,858
Stalking her?
276
00:13:35,945 --> 00:13:37,904
Of course someone
was always watching her.
277
00:13:37,991 --> 00:13:39,731
There were 5,000
men on this ship
278
00:13:39,819 --> 00:13:41,516
and she was a beautiful woman.
279
00:13:41,603 --> 00:13:43,170
You think she was
being paranoid?
280
00:13:43,257 --> 00:13:44,301
No.
281
00:13:46,303 --> 00:13:48,262
And why is that, Lieutenant?
282
00:13:48,349 --> 00:13:50,568
Because she was murdered.
283
00:13:50,655 --> 00:13:53,702
[Mackenzie] Was Lamb lying
about Diane being stalked?
284
00:13:53,789 --> 00:13:55,312
He lied about having a date
285
00:13:55,399 --> 00:13:56,966
with her that Saturday.
286
00:13:57,053 --> 00:13:59,316
She was on her way
to spend the week with me.
287
00:13:59,403 --> 00:14:01,275
Did you confront him what that?
288
00:14:01,362 --> 00:14:02,972
No.
289
00:14:03,059 --> 00:14:04,931
Krennick didn't
want me to tip him off.
290
00:14:05,018 --> 00:14:07,324
She wanted to gather
more evidence first.
291
00:14:07,411 --> 00:14:08,848
Yeah, to build her case.
292
00:14:08,935 --> 00:14:10,675
It's what you'd normally do.
293
00:14:10,762 --> 00:14:13,853
But you didn't want to
take him to trial, did you?
294
00:14:13,940 --> 00:14:16,029
You wanted to kill him.
295
00:14:26,778 --> 00:14:29,607
[Mackenzie] Did you
love her that much?
296
00:14:29,694 --> 00:14:33,742
I didn't realize how much
until she was gone.
297
00:14:33,829 --> 00:14:36,049
That's always the way, isn't it?
298
00:14:36,136 --> 00:14:38,094
Not always.
299
00:14:38,181 --> 00:14:40,183
I don't know which is worse:
300
00:14:40,270 --> 00:14:44,187
Killing for someone you
love or dying for them?
301
00:14:44,274 --> 00:14:47,234
Mac, I didn't mean
to open that wound.
302
00:14:47,321 --> 00:14:49,149
[sighs]
303
00:14:49,236 --> 00:14:51,891
Do you hold it against
me for looking like Diane?
304
00:14:51,978 --> 00:14:53,675
Of course not.
305
00:14:53,762 --> 00:14:55,720
Then don't apologize
for saying something
306
00:14:55,807 --> 00:14:57,157
that reminded me of Dalton.
307
00:14:59,159 --> 00:15:01,465
Did Agent Turkey think
Lieutenant Lamb did it?
308
00:15:01,552 --> 00:15:03,990
I don't know what
he was thinking.
309
00:15:04,077 --> 00:15:06,035
He seemed more interested
in getting rid of me
310
00:15:06,122 --> 00:15:08,255
than solving the murder.
311
00:15:10,822 --> 00:15:12,433
Sorry, I'm late.
312
00:15:12,520 --> 00:15:14,174
I was going over the
leave and liberty rosters.
313
00:15:14,261 --> 00:15:16,654
Lieutenant Commander Rabb.
314
00:15:16,741 --> 00:15:18,004
Harm?
315
00:15:19,570 --> 00:15:20,963
Sorry, sir.
316
00:15:21,050 --> 00:15:23,966
I'm, I'm Sarah Williams,
Diane's bunkmate.
317
00:15:24,053 --> 00:15:25,794
[Rabb] I wasn't informed
318
00:15:25,881 --> 00:15:28,231
they'd found you.
319
00:15:28,318 --> 00:15:29,841
[sniffles]
320
00:15:29,929 --> 00:15:31,887
[sobbing]
321
00:15:34,977 --> 00:15:37,501
If you're done
consoling the Lieutenant,
322
00:15:37,588 --> 00:15:39,025
I have some questions.
323
00:15:40,330 --> 00:15:41,941
S-Sorry, sir.
324
00:15:42,028 --> 00:15:44,421
I just know how close they were.
325
00:15:44,508 --> 00:15:47,294
It's nothing to
apologize for, Sarah.
326
00:15:50,601 --> 00:15:52,864
How close were they,Lieutenant?
327
00:15:52,952 --> 00:15:55,389
[Williams] She spoke of Harm...
328
00:15:55,476 --> 00:15:58,218
Commander Rabb... often.
329
00:15:58,305 --> 00:16:00,698
They'd been friends
since the academy.
330
00:16:00,785 --> 00:16:03,136
Did she have any
other... friends?
331
00:16:03,223 --> 00:16:06,356
You mean was
she involved in
a romantic relationship?
332
00:16:06,443 --> 00:16:08,532
Yes...
333
00:16:08,619 --> 00:16:11,274
if only for a night.
334
00:16:11,361 --> 00:16:12,928
[Williams] None that I knew of.
335
00:16:13,015 --> 00:16:14,582
[Turkey] Was she gay?
336
00:16:14,669 --> 00:16:17,411
No, Diane was not gay.
337
00:16:17,498 --> 00:16:19,021
But if she were,
338
00:16:19,108 --> 00:16:22,242
wouldn't that constitute
a romantic relationship?
339
00:16:22,329 --> 00:16:25,723
How do you explain
a sexually attractive
340
00:16:25,810 --> 00:16:28,683
young female, at sea
341
00:16:28,770 --> 00:16:32,556
with thousands of men,
having no romantic contacts?
342
00:16:32,643 --> 00:16:34,602
It's against Navy regs,
343
00:16:34,689 --> 00:16:36,734
although she did
get hit on a lot.
344
00:16:36,821 --> 00:16:38,867
By who?
345
00:16:38,954 --> 00:16:41,304
Lieutenant Lamb.
346
00:16:41,391 --> 00:16:43,741
He's one of those officers
who doesn't get
the word no matter
347
00:16:43,828 --> 00:16:46,048
how many times
the Navy puts it out.
348
00:16:48,181 --> 00:16:50,487
[Roberts] You have
no idea how difficult it is
349
00:16:50,574 --> 00:16:52,054
escorting a civilian
350
00:16:52,141 --> 00:16:53,751
on a tour of the flight
deck during flight ops.
351
00:16:53,838 --> 00:16:55,492
That's, uh, flight operations.
352
00:16:55,579 --> 00:16:57,103
Got it.
353
00:16:57,190 --> 00:16:59,453
Everyone's wearing
helmets and earplugs.
354
00:16:59,540 --> 00:17:00,758
The only way that
you can communicate
355
00:17:00,845 --> 00:17:02,804
is by using hand signals.
356
00:17:02,891 --> 00:17:04,936
So, I came up with, like,
this little system, right,
357
00:17:05,024 --> 00:17:07,069
where sort of like the
symbols on the road signs
358
00:17:07,156 --> 00:17:08,723
where the first
time you see them,
359
00:17:08,810 --> 00:17:09,854
you understand them.
360
00:17:09,941 --> 00:17:10,855
Like, uh...
361
00:17:10,942 --> 00:17:11,856
Follow me?
362
00:17:11,943 --> 00:17:13,554
Uh-huh. Or, uh...
363
00:17:13,641 --> 00:17:14,685
Watch your step?
364
00:17:14,772 --> 00:17:16,209
Right. Or...
365
00:17:16,296 --> 00:17:17,384
Look right?
366
00:17:17,471 --> 00:17:18,515
Look left?
367
00:17:18,602 --> 00:17:19,864
Stop?
368
00:17:19,951 --> 00:17:21,040
Try this one.
369
00:17:22,693 --> 00:17:24,565
Mark your territory?
370
00:17:24,652 --> 00:17:26,567
Uh, no, sir. No, um, uh...
371
00:17:26,654 --> 00:17:27,698
Shake a leg?
372
00:17:27,785 --> 00:17:28,873
Hurry up?
373
00:17:28,960 --> 00:17:30,223
Yes, ma'am.
374
00:17:30,310 --> 00:17:32,051
Would you excuse
us, Mr. Roberts?
375
00:17:32,138 --> 00:17:33,922
Uh, did I do
something wrong, sir?
376
00:17:34,009 --> 00:17:36,751
No. I'd just like to speak
to the Lieutenant privately.
377
00:17:36,838 --> 00:17:37,882
Oh, uh, sorry.
378
00:17:37,969 --> 00:17:39,536
Yes, sir, um, I'll, uh...
379
00:17:39,623 --> 00:17:40,537
on my way.
380
00:17:40,624 --> 00:17:42,409
What's up?
381
00:17:42,496 --> 00:17:44,019
Lamb was harassing Diane.
382
00:17:44,106 --> 00:17:46,413
She complained to
Commander Holbarth.
383
00:17:46,500 --> 00:17:48,850
Why didn't he say anything
when you questioned him?
384
00:17:48,937 --> 00:17:50,286
That's what Krennick's
going find out.
385
00:17:50,373 --> 00:17:52,419
I knew something wasn't
right when Lamb said
386
00:17:52,506 --> 00:17:54,508
Schonke told him that
she was being stalked.
387
00:17:54,595 --> 00:17:56,423
Because he wasthe stalker.
388
00:17:56,510 --> 00:17:57,989
He left the ship, you know.
389
00:17:58,077 --> 00:17:59,426
What?
390
00:17:59,513 --> 00:18:01,036
He went ashore
to grab some lunch.
391
00:18:01,123 --> 00:18:02,733
He'll be back at 1400
to stand his watch.
392
00:18:02,820 --> 00:18:05,040
Harm, don't do it!
393
00:18:05,127 --> 00:18:06,520
He may be fleeing!
394
00:18:06,607 --> 00:18:08,522
If he is, we'll get
a warrant. Harm!
395
00:18:08,609 --> 00:18:10,480
[hatch door slams]
396
00:18:10,567 --> 00:18:12,221
[Krennick] Why didn't you
tell us Lieutenant Schonke
397
00:18:12,308 --> 00:18:14,832
complained of being
harassed by Lieutenant Lamb?
398
00:18:14,919 --> 00:18:16,921
It wasn't a formal complaint.
399
00:18:17,008 --> 00:18:19,794
You didn't report it.
400
00:18:19,881 --> 00:18:21,535
No.
401
00:18:21,622 --> 00:18:22,971
Commander, it's a violation
402
00:18:23,058 --> 00:18:24,929
of Navy regs for
a superior officer
403
00:18:25,016 --> 00:18:27,280
to ignore reports of
sexual harassment...
404
00:18:27,367 --> 00:18:29,020
Formal or informal.
405
00:18:29,108 --> 00:18:31,197
I know, I know, but
Lieutenant Schonke
406
00:18:31,284 --> 00:18:32,981
emphasized that Lieutenant Lamb
407
00:18:33,068 --> 00:18:35,679
hadn't overtly harassed her.
408
00:18:35,766 --> 00:18:37,420
She said that it was borderline
409
00:18:37,507 --> 00:18:39,292
and she wanted me to talk to him
410
00:18:39,379 --> 00:18:40,771
before she had
to make it official.
411
00:18:40,858 --> 00:18:43,296
This could end my
career, couldn't it?
412
00:18:43,383 --> 00:18:45,124
It isn't going to help it.
413
00:18:45,211 --> 00:18:48,344
You should have protected
yourself, Commander.
414
00:18:48,431 --> 00:18:50,651
Lieutenant Lamb
was a good officer.
415
00:18:50,738 --> 00:18:54,045
I didn't want anything
official marring his record.
416
00:18:54,133 --> 00:18:56,787
Did you follow up with
Lieutenant Schonke?
417
00:18:56,874 --> 00:18:58,354
Yeah, several days later.
418
00:18:58,441 --> 00:19:00,226
She said he'd
stopped speaking to her
419
00:19:00,313 --> 00:19:02,053
except as necessary in the
performance of their duties.
420
00:19:02,141 --> 00:19:04,055
Started stalking her instead.
421
00:19:04,143 --> 00:19:05,709
What?
422
00:19:05,796 --> 00:19:07,755
Lieutenant Lamb
and Williams claim
423
00:19:07,842 --> 00:19:09,322
the victim said someone
424
00:19:09,409 --> 00:19:10,279
was stalking her.
425
00:19:10,366 --> 00:19:11,454
No, no, no, no, no.
426
00:19:11,541 --> 00:19:13,282
She never reported that to me.
427
00:19:13,369 --> 00:19:15,458
I'd have acted on it if she did.
428
00:19:15,545 --> 00:19:18,287
And why would she
tell Lieutenant Lamb?
429
00:19:18,374 --> 00:19:21,856
Probably didn't want
to ruin his career either.
430
00:19:21,943 --> 00:19:25,642
It was her way of warning
him to stop stalking her.
431
00:19:25,729 --> 00:19:28,471
Being nice may
have cost her her life.
432
00:19:34,608 --> 00:19:35,652
[laughter]
433
00:19:35,739 --> 00:19:37,132
Then I explained it to him
434
00:19:37,219 --> 00:19:38,916
and he still didn't get it.
435
00:19:39,003 --> 00:19:40,701
[chuckling]
436
00:19:41,832 --> 00:19:43,747
[bell ringing]
437
00:19:43,834 --> 00:19:46,185
[laughter and lively chatter]
438
00:19:58,501 --> 00:20:00,503
What can I get for
you, Commander?
439
00:20:00,590 --> 00:20:02,505
Just coffee.
440
00:20:12,341 --> 00:20:14,256
May I help you, sir?
441
00:20:17,520 --> 00:20:19,305
You're one of the JAG officers
442
00:20:19,392 --> 00:20:21,829
investigating the
murder, aren't you?
443
00:20:23,700 --> 00:20:25,833
She didn't deserve
to die like that.
444
00:20:25,920 --> 00:20:28,270
She didn't deserve
to die at all.
445
00:20:28,357 --> 00:20:30,490
Uh, no. Of course not.
446
00:20:30,577 --> 00:20:32,970
That was a stupid
thing for me to say.
447
00:20:33,057 --> 00:20:34,885
Yeah, it was stupid.
448
00:20:34,972 --> 00:20:36,757
[clears throat]
449
00:20:36,844 --> 00:20:39,281
Well, if you'll excuse
me, sir, I have a watch to...
450
00:20:39,368 --> 00:20:41,022
Sit down, Lieutenant.
451
00:20:49,857 --> 00:20:52,729
Why did you run after
Diane at 4:00 in the morning?
452
00:20:52,816 --> 00:20:54,949
It's in my statement.
453
00:20:56,864 --> 00:20:58,692
I didn't think she'd
leave the ship
454
00:20:58,779 --> 00:21:00,520
so soon after
going off midwatch.
455
00:21:00,607 --> 00:21:02,435
We'd had a date
for Saturday night
456
00:21:02,522 --> 00:21:04,698
and I didn't have her
shore phone number.
457
00:21:04,785 --> 00:21:06,308
What a coincidence.
458
00:21:06,395 --> 00:21:08,267
Diane and I had
a date on Saturday night.
459
00:21:08,354 --> 00:21:09,877
You knew her?
460
00:21:09,964 --> 00:21:11,922
So, how could you
have a date with her
461
00:21:12,009 --> 00:21:13,315
when Idid, Mr. Lamb?
462
00:21:13,402 --> 00:21:14,751
I, uh...
463
00:21:14,838 --> 00:21:16,057
I-I-I didn't.
464
00:21:16,144 --> 00:21:17,667
I was hoping to get one.
465
00:21:17,754 --> 00:21:19,278
So you lied in your statement.
466
00:21:19,365 --> 00:21:20,714
I didn't kill her.
467
00:21:20,801 --> 00:21:21,715
You stalked her.
468
00:21:21,802 --> 00:21:23,630
That wasn't me.
469
00:21:23,717 --> 00:21:25,719
I was the one who told the
inquiry she was being stalked.
470
00:21:25,806 --> 00:21:28,287
And you were the one who
told the inquiry you had
a date with her, too.
471
00:21:28,374 --> 00:21:29,940
It was somebody else, I swear.
472
00:21:30,027 --> 00:21:31,986
You sexually harassed
her, didn't you?
473
00:21:32,073 --> 00:21:34,597
I may have told a few
off-color jokes, but I...
474
00:21:34,684 --> 00:21:36,207
When she reported
you to the X.O...
475
00:21:36,295 --> 00:21:37,296
What?!
476
00:21:37,383 --> 00:21:38,471
You started stalking her.
477
00:21:38,558 --> 00:21:39,559
No!
478
00:21:39,646 --> 00:21:41,125
You lying son of a bitch!
479
00:21:41,212 --> 00:21:42,475
Hey, hey, whoa!
480
00:21:43,606 --> 00:21:44,999
Commander, no!
481
00:21:45,086 --> 00:21:46,566
No! He killed Diane!
482
00:21:46,653 --> 00:21:48,655
If he did, this isn't
going to prove it, sir.
483
00:21:48,742 --> 00:21:50,657
It's just going to get
you court-martialed.
484
00:21:50,744 --> 00:21:53,616
Consider yourself restricted
to the ship, Lieutenant.
485
00:21:53,703 --> 00:21:55,488
Escort him back
on board, Chief...
486
00:21:55,575 --> 00:21:57,011
Aye, sir.
487
00:21:57,098 --> 00:21:58,969
And then report my
assault to the X.O.
488
00:21:59,056 --> 00:22:01,232
What assault, sir?
489
00:22:02,538 --> 00:22:04,540
I didn't kill Diane,
but I can understand
490
00:22:04,627 --> 00:22:06,412
how someone in
love with her feels.
491
00:22:08,979 --> 00:22:10,285
Let's go, Chief.
492
00:22:12,940 --> 00:22:14,855
[thunder rumbling]
493
00:22:14,942 --> 00:22:16,552
[Mackenzie] You
went into that diner,
494
00:22:16,639 --> 00:22:18,641
thinking Lieutenant
Lamb killed Diane.
495
00:22:18,728 --> 00:22:22,079
But after you confronted him,
you weren't so sure, were you?
496
00:22:22,166 --> 00:22:24,255
I still suspected him.
497
00:22:24,343 --> 00:22:27,389
But you were beginning
to have doubts...
498
00:22:27,476 --> 00:22:29,304
reasonable doubts.
499
00:22:31,132 --> 00:22:32,568
Maybe.
500
00:22:32,655 --> 00:22:34,135
Good thing you didn't go
501
00:22:34,222 --> 00:22:36,746
into that diner with a weapon.
502
00:22:37,747 --> 00:22:40,097
You could have
killed an innocent man.
503
00:22:49,846 --> 00:22:52,109
[thunderclap]
504
00:22:52,196 --> 00:22:54,634
I didn't say Lieutenant
Lamb was innocent.
505
00:22:54,721 --> 00:22:56,418
I said I had doubts.
506
00:22:56,505 --> 00:22:58,246
Give me the weapon, Mac.
507
00:23:00,335 --> 00:23:03,425
It's probably not your
only weapon anyway.
508
00:23:03,512 --> 00:23:05,862
What happened next?
509
00:23:05,949 --> 00:23:06,863
I got to go.
510
00:23:06,950 --> 00:23:08,430
Oh, come on, Harm.
511
00:23:08,517 --> 00:23:09,823
You oweme the
rest of the story.
512
00:23:09,910 --> 00:23:10,867
Why?
513
00:23:10,954 --> 00:23:12,434
Because...
514
00:23:12,521 --> 00:23:14,262
"Because" has never
been a valid reason
515
00:23:14,349 --> 00:23:15,698
for anything, Mac.
516
00:23:15,785 --> 00:23:16,873
You don't tell a joke
517
00:23:16,960 --> 00:23:18,658
and not deliver the punch line.
518
00:23:18,745 --> 00:23:20,268
Oh, I'm not telling a joke.
519
00:23:20,355 --> 00:23:23,489
Now, you want me to
lock you in or out?
520
00:23:23,576 --> 00:23:26,492
Well, then tell me
because I'm your partner.
521
00:23:26,579 --> 00:23:30,496
That's why I'm not
going to tell you, Mac.
522
00:23:30,583 --> 00:23:33,237
Harm, I don't want
to see you take a life
523
00:23:33,324 --> 00:23:35,370
and throw away yours.
524
00:23:35,457 --> 00:23:38,460
You don't know
what I'm going to do.
525
00:23:38,547 --> 00:23:41,202
Idon't know what
I'm going to do.
526
00:23:41,289 --> 00:23:44,205
What happened after you
slugged Lieutenant Lamb?
527
00:23:49,558 --> 00:23:52,039
Krennick's coming on
to me wasn't about sex.
528
00:23:52,126 --> 00:23:54,389
It was about power.
529
00:23:54,476 --> 00:23:56,652
I was the hot hand in JAG
530
00:23:56,739 --> 00:23:58,567
and represented
a potential rival.
531
00:23:58,654 --> 00:24:02,136
So, she tried to use
sex to control you.
532
00:24:02,223 --> 00:24:03,746
Very masculine approach.
533
00:24:03,833 --> 00:24:06,009
Well, that's a very
feminine assumption.
534
00:24:06,096 --> 00:24:07,446
Touché.
535
00:24:11,232 --> 00:24:14,365
And... Krennick
heard I slugged Lamb,
536
00:24:14,453 --> 00:24:16,716
it was the perfect excuse
she needed to get rid of me.
537
00:24:18,369 --> 00:24:19,458
Ma'am.
538
00:24:26,377 --> 00:24:27,466
Ma'am.
539
00:24:28,815 --> 00:24:30,033
[shop bell ringing]
540
00:24:33,123 --> 00:24:34,385
[bell ringing]
541
00:24:44,308 --> 00:24:47,355
I guess the word's out.
542
00:24:47,442 --> 00:24:51,794
Did you think slugging
a junior officer in a crowded
hash house would go unnoticed?
543
00:24:51,881 --> 00:24:54,623
It'll headline
the next issue of
the Navy Times.
544
00:24:54,710 --> 00:24:58,192
"JAG officer assaults
suspect in carrier murder."
545
00:24:58,279 --> 00:24:59,976
Is Turkey charging Lamb?
546
00:25:00,063 --> 00:25:02,239
He didn't have the
evidence to warrant it.
547
00:25:02,326 --> 00:25:04,067
He harassed her, he stalked her,
548
00:25:04,154 --> 00:25:06,592
and he chased after her
the night she was murdered.
549
00:25:06,679 --> 00:25:08,594
The victim told
Commander Holbarth
550
00:25:08,681 --> 00:25:11,205
that she thought Lieutenant
Lamb might harass her.
551
00:25:11,292 --> 00:25:12,772
Lieutenant Williams
552
00:25:12,859 --> 00:25:14,687
said the victim didn't
know who was stalking...
553
00:25:14,774 --> 00:25:16,602
Stop calling her "the victim"!
554
00:25:16,689 --> 00:25:17,951
Watch it, Commander.
555
00:25:19,909 --> 00:25:22,477
If I were you,
I'd toughen my hide.
556
00:25:22,564 --> 00:25:25,001
Otherwise you're
going to look like a fool.
557
00:25:26,525 --> 00:25:27,656
No smoking!
558
00:25:27,743 --> 00:25:29,136
Stuff it!
559
00:25:29,223 --> 00:25:32,182
You'll have to stand
Captain's mast.
560
00:25:32,269 --> 00:25:34,968
And he said he wasn't
going to file a complaint.
561
00:25:35,055 --> 00:25:37,753
He isn't. Iam.
562
00:25:37,840 --> 00:25:39,363
Damage control.
563
00:25:39,450 --> 00:25:41,757
I need to disassociate
myself from you.
564
00:25:41,844 --> 00:25:44,281
Captain's mast
could end my career.
565
00:25:44,368 --> 00:25:46,936
Better yours than mine.
566
00:25:48,721 --> 00:25:50,113
You meant that.
567
00:25:50,200 --> 00:25:51,898
I'm not going to
throw away my career
568
00:25:51,985 --> 00:25:54,596
because you're pining over
your academy sweetheart.
569
00:25:54,683 --> 00:25:55,815
You're jealous.
570
00:25:55,902 --> 00:25:56,946
Of a dead woman?
571
00:25:57,033 --> 00:25:58,339
I don't think so.
572
00:25:58,426 --> 00:26:00,254
Besides, you've
made it perfectly clear
573
00:26:00,341 --> 00:26:02,212
that we have no personal future.
574
00:26:02,299 --> 00:26:04,084
Allison, don't do this.
575
00:26:04,171 --> 00:26:05,259
If I don't report you,
576
00:26:05,346 --> 00:26:06,608
Agent Turkey will make sure
577
00:26:06,695 --> 00:26:08,305
that the Seahawkskipper does
578
00:26:08,392 --> 00:26:09,742
when he returns on Monday.
579
00:26:09,829 --> 00:26:11,308
That'll give me 36 hours
580
00:26:11,395 --> 00:26:13,006
to find who killed Diane.
581
00:26:13,093 --> 00:26:14,616
You'll need a confession.
582
00:26:14,703 --> 00:26:15,791
I'll get it.
583
00:26:15,878 --> 00:26:18,402
Just don't beat it out of him.
584
00:26:18,489 --> 00:26:20,927
[Mackenzie] I can't believe
you've been hunting
a killer for two years,
585
00:26:21,014 --> 00:26:23,407
and I knew nothing
about it. [thundering]
586
00:26:23,494 --> 00:26:26,846
You never kept a secret
from me?
587
00:26:26,933 --> 00:26:29,413
Did Commander
Krennick put you on report?
588
00:26:29,500 --> 00:26:31,981
I was the least of
Krennick's worries.
589
00:26:32,068 --> 00:26:34,157
What happened?
590
00:26:34,244 --> 00:26:37,247
She was being
stalked by Diane's killer.
591
00:26:39,206 --> 00:26:40,599
[heavy breathing]
592
00:26:47,649 --> 00:26:49,303
[heavy breathing]
593
00:26:49,390 --> 00:26:50,347
[gasps]
594
00:26:50,434 --> 00:26:51,435
Hello?
595
00:26:52,436 --> 00:26:53,960
Hello? Is somebody there?
596
00:27:13,893 --> 00:27:14,850
[grunts]
597
00:27:37,699 --> 00:27:39,658
[whimpering]
598
00:27:43,270 --> 00:27:44,663
[yells]
599
00:27:45,968 --> 00:27:46,969
[gasping]
600
00:27:47,056 --> 00:27:48,014
You okay, ma'am?
601
00:27:48,101 --> 00:27:49,755
No! Somebody's after me.
602
00:28:09,644 --> 00:28:11,080
I didn't find anyone, ma'am.
603
00:28:11,167 --> 00:28:12,778
Well, he was there
just a second ago.
604
00:28:12,865 --> 00:28:14,127
I can have the
area swept, ma'am,
605
00:28:14,214 --> 00:28:15,694
but if someone was down there,
606
00:28:15,781 --> 00:28:16,695
he's gone by now.
607
00:28:16,782 --> 00:28:18,087
What do you mean, "if"?
608
00:28:18,174 --> 00:28:19,654
Somebody was after me.
609
00:28:19,741 --> 00:28:20,829
Yes, ma'am.
610
00:28:20,916 --> 00:28:22,483
If you say so, ma'am.
611
00:28:22,570 --> 00:28:23,658
[panting]
612
00:28:23,745 --> 00:28:25,051
[sighs]
613
00:28:26,356 --> 00:28:27,227
[gasps]
614
00:28:27,314 --> 00:28:28,445
I'm sorry.
615
00:28:28,532 --> 00:28:30,099
I didn't mean to frighten you.
616
00:28:30,186 --> 00:28:31,405
Not your fault, sir.
617
00:28:31,492 --> 00:28:32,623
I'm a little edgy.
618
00:28:32,711 --> 00:28:34,582
[Cahill] Gangway!
619
00:28:34,669 --> 00:28:36,323
Sorry, sir. Ma'am.
620
00:28:36,410 --> 00:28:37,803
What's going on,
Gunnery Sergeant?!
621
00:28:37,890 --> 00:28:39,805
Someone was stalking
Commander Krennick, sir.
622
00:28:39,892 --> 00:28:41,589
She believes it was
Lieutenant Lamb,
623
00:28:41,676 --> 00:28:43,112
and he hasn't been seen
624
00:28:43,199 --> 00:28:44,418
since reporting
back to the ship, sir.
625
00:28:44,505 --> 00:28:45,767
Did you check his quarters?
626
00:28:45,854 --> 00:28:47,203
On my way there now, sir.
627
00:28:53,862 --> 00:28:55,168
Oh!
628
00:29:01,391 --> 00:29:04,351
[Mackenzie] Lieutenant
Lamb committed suicide?
629
00:29:06,135 --> 00:29:08,442
Well, that's what Commander
Krennick and Agent Turkey
630
00:29:08,529 --> 00:29:10,836
concluded in their report.
631
00:29:10,923 --> 00:29:13,142
The investigating
board concurred.
632
00:29:13,229 --> 00:29:16,145
Hard not to when you
have a suicide note
633
00:29:16,232 --> 00:29:19,192
admitting to sexual
harassment, stalking and murder.
634
00:29:19,279 --> 00:29:20,846
But you didn't buy it.
635
00:29:22,195 --> 00:29:24,937
Lamb didn't commit suicide, Mac.
636
00:29:25,024 --> 00:29:27,417
He was murdered
by Diane's killer.
637
00:29:27,504 --> 00:29:29,593
Whom you intend to kill.
638
00:29:34,207 --> 00:29:35,861
Harm, wait!
639
00:29:45,653 --> 00:29:46,959
Make your case.
640
00:29:47,046 --> 00:29:48,438
Mac!
641
00:29:48,525 --> 00:29:50,136
Come on, hotshot,
make your case.
642
00:29:50,223 --> 00:29:51,920
If you are so damn sure
that Commander Krennick
643
00:29:52,007 --> 00:29:53,922
and Agent Turkey were
wrong, then prove it.
644
00:29:54,009 --> 00:29:55,968
I can'tprove it
in a court of law.
645
00:29:56,055 --> 00:29:58,405
Do you see a judge
or jury in here?
646
00:29:58,492 --> 00:29:59,798
Prove it to me.
647
00:29:59,885 --> 00:30:01,669
If I tell you,
you'll be an accessory.
648
00:30:01,756 --> 00:30:03,714
I'm already an accessory.
649
00:30:03,802 --> 00:30:06,761
I'm obligated to report that
you intend to kill someone.
650
00:30:06,848 --> 00:30:08,589
Speculation, Counselor.
651
00:30:08,676 --> 00:30:09,982
Now you think the
Admiral will buy that
652
00:30:10,069 --> 00:30:12,027
if you pull the trigger tonight?
653
00:30:12,114 --> 00:30:16,118
How do you know that Lieutenant
Lamb didn't commit suicide?
654
00:30:16,205 --> 00:30:18,077
The suicide note was
written on a computer.
655
00:30:18,164 --> 00:30:19,818
The keys were smudged,
there were no fingerprints.
656
00:30:19,905 --> 00:30:22,081
The killer wrote the note.
657
00:30:22,168 --> 00:30:23,909
Lamb could've written
it and then smudged
the keys as he typed.
658
00:30:23,996 --> 00:30:26,955
He was killed with a Navy-issue
nine-millimeter Beretta.
659
00:30:27,042 --> 00:30:28,827
Diane was killed with a .38,
660
00:30:28,914 --> 00:30:30,045
which was never found.
661
00:30:30,132 --> 00:30:32,134
Lamb could've owned a .38
662
00:30:32,221 --> 00:30:33,875
and tossed it after the murder.
663
00:30:33,962 --> 00:30:36,530
Lamb was left-handed, Mac.
664
00:30:36,617 --> 00:30:39,098
You don't shoot yourself
with your right hand
665
00:30:39,185 --> 00:30:40,664
if you're left-handed.
666
00:30:42,841 --> 00:30:44,799
Did Krennick and
Turkey know that?
667
00:30:44,886 --> 00:30:46,757
It wasn't in their report.
668
00:30:46,845 --> 00:30:48,716
When did youfind out?
669
00:30:48,803 --> 00:30:52,198
Last week, when I checked
the case file.
670
00:30:52,285 --> 00:30:54,374
It was in Lamb's service record.
671
00:30:54,461 --> 00:30:55,941
[sighs]
672
00:30:56,028 --> 00:30:58,552
How could all three
of you miss that?
673
00:30:59,858 --> 00:31:03,035
I guess we were too
preoccupied with each other.
674
00:31:26,014 --> 00:31:27,276
[sighs]
675
00:31:33,979 --> 00:31:35,023
[sighs]
676
00:31:47,818 --> 00:31:49,081
[toilet flushing]
677
00:31:49,168 --> 00:31:51,213
What the hell are you doing
678
00:31:51,300 --> 00:31:52,998
in my quarters?
679
00:31:53,085 --> 00:31:57,306
I, uh... wanted to return
those letters to you...
680
00:31:57,393 --> 00:31:58,829
privately.
681
00:31:58,917 --> 00:32:00,657
Hope you don't mind
I used your head.
682
00:32:00,744 --> 00:32:02,268
I mind.
683
00:32:02,355 --> 00:32:03,573
Where'd you get these?
684
00:32:03,660 --> 00:32:05,184
Schonke's lockbox.
685
00:32:05,271 --> 00:32:08,796
Either you're a
very prolific writer...
686
00:32:08,883 --> 00:32:10,841
or she saved every single letter
687
00:32:10,929 --> 00:32:12,495
you ever sent to her.
688
00:32:12,582 --> 00:32:13,757
You read them.
689
00:32:13,844 --> 00:32:15,846
Part of the job, Rabb.
690
00:32:15,934 --> 00:32:17,370
Oh, yeah, the good part.
691
00:32:17,457 --> 00:32:18,937
Hey, look, I shouldn't even
692
00:32:19,024 --> 00:32:20,764
be turning those over to you.
693
00:32:20,851 --> 00:32:22,418
Technically,
694
00:32:22,505 --> 00:32:24,420
they belong to her next of kin.
695
00:32:24,507 --> 00:32:26,509
Then why are you?
696
00:32:28,598 --> 00:32:30,165
Because we, uh, met
697
00:32:30,252 --> 00:32:33,864
like a couple of
junkyard dogs in a pound.
698
00:32:33,952 --> 00:32:36,389
I'd like to think we
could part like men.
699
00:32:47,966 --> 00:32:49,880
By the way, for what it's worth,
700
00:32:49,968 --> 00:32:52,840
if it was me...
701
00:32:52,927 --> 00:32:55,016
I'd have slugged him, too.
702
00:33:00,891 --> 00:33:03,372
[Mackenzie] Why the
sudden change of attitude?
703
00:33:03,459 --> 00:33:05,722
Case was closed.
He had his murderer.
704
00:33:05,809 --> 00:33:09,248
No point continuing
the spitting contest.
705
00:33:09,335 --> 00:33:12,164
Was Agent Turkey
the N.C.I.S. Officer
706
00:33:12,251 --> 00:33:13,774
on board the Seahawk?
707
00:33:16,342 --> 00:33:17,604
Harm?
708
00:33:20,476 --> 00:33:21,956
Took me two years
709
00:33:22,043 --> 00:33:25,133
what just took you
an hour to figure out.
710
00:33:25,220 --> 00:33:26,308
[chuckles]
711
00:33:26,395 --> 00:33:27,396
[sighs]
712
00:33:27,483 --> 00:33:29,268
Turkey acted as though
713
00:33:29,355 --> 00:33:31,792
he'd been assigned the case
out of the Norfolk office
714
00:33:31,879 --> 00:33:34,664
but, uh... he was on
the ship the entire cruise.
715
00:33:34,751 --> 00:33:37,189
So, he knew Diane?
716
00:33:37,276 --> 00:33:40,192
Did better than that, Mac.
717
00:33:40,279 --> 00:33:41,932
He murdered her.
718
00:33:43,543 --> 00:33:45,501
I have a letter I found.
719
00:33:45,588 --> 00:33:47,460
It's inadmissible in court.
720
00:33:47,547 --> 00:33:48,765
It's inside.
721
00:33:48,852 --> 00:33:50,158
I'll show it to you.
722
00:33:57,035 --> 00:33:58,253
[car engine starting]
723
00:33:58,340 --> 00:33:59,950
Harm!
724
00:34:14,617 --> 00:34:15,879
[thunder cracks]
725
00:34:27,978 --> 00:34:30,807
I got here as fast
as I could, Major.
726
00:34:30,894 --> 00:34:33,332
Were you able to find
the N.C.I.S. personnel file?
727
00:34:33,419 --> 00:34:35,638
Not without a code.
728
00:34:35,725 --> 00:34:37,553
I can get in.
729
00:34:40,034 --> 00:34:42,036
[thundering]
730
00:34:47,041 --> 00:34:48,390
[sighs]
731
00:34:48,477 --> 00:34:50,697
Uh, Major, you're
dripping on my computer.
732
00:34:50,784 --> 00:34:52,742
You should change
into some dry clothes.
733
00:34:52,829 --> 00:34:55,223
Harriet's got an extra
uniform up in her locker.
734
00:34:55,310 --> 00:34:56,877
Um, I don't think
they'll fit, Bud.
735
00:34:56,964 --> 00:34:59,009
Well, I mean,
maybe not this way,
736
00:34:59,097 --> 00:35:00,533
but this way.
737
00:35:00,620 --> 00:35:02,839
I'm so sorry, Major.
738
00:35:02,926 --> 00:35:04,363
That's okay.
739
00:35:04,450 --> 00:35:05,929
This is about
740
00:35:06,016 --> 00:35:07,540
the Lieutenant
Schonke murder, isn't it?
741
00:35:07,627 --> 00:35:09,324
You served on the
Seahawkwith her.
742
00:35:09,411 --> 00:35:11,326
Yes, ma'am. As
public affairs officer,
743
00:35:11,413 --> 00:35:13,111
I handled all her interviews.
744
00:35:13,198 --> 00:35:15,200
She got a lot of media
attention, pretty as she was
745
00:35:15,287 --> 00:35:17,332
and being one of the
first women on a warship.
746
00:35:17,419 --> 00:35:18,725
What was she like?
747
00:35:18,812 --> 00:35:22,250
Just look in the mirror, Major.
748
00:35:22,337 --> 00:35:24,426
You never even mentioned it.
749
00:35:24,513 --> 00:35:26,167
Well, you know, he
never said anything,
750
00:35:26,254 --> 00:35:27,647
but I think the Commander
751
00:35:27,734 --> 00:35:29,301
just never wanted
me to bring it up.
752
00:35:29,388 --> 00:35:30,693
You just look like her.
753
00:35:30,780 --> 00:35:32,173
Your voice is different.
754
00:35:32,260 --> 00:35:33,566
She was a lot more fun.
755
00:35:35,742 --> 00:35:38,962
I mean, she wasn't
as squared away
756
00:35:39,049 --> 00:35:41,400
as you are.
757
00:35:41,487 --> 00:35:44,881
I guess it's just one of
those sailor/marine things.
758
00:35:44,968 --> 00:35:47,145
Got them.
759
00:35:49,538 --> 00:35:51,671
[Mackenzie]
He can't be in Seattle.
760
00:35:51,758 --> 00:35:54,021
Well, apparently he is, ma'am...
761
00:35:54,108 --> 00:35:56,154
unless he's on an investigation.
762
00:35:58,330 --> 00:36:01,855
[sighs] I'll get the night
number of his superior.
763
00:36:01,942 --> 00:36:04,031
What was Turkey like?
764
00:36:04,118 --> 00:36:06,555
Kind of reminded me of a walrus.
765
00:36:06,642 --> 00:36:09,341
Did you ever see he and
Lieutenant Schonke together?
766
00:36:09,428 --> 00:36:10,864
Pardon?
767
00:36:10,951 --> 00:36:12,866
On board, during the deployment.
768
00:36:12,953 --> 00:36:15,390
Agent Turkey
wasn't on the cruise.
769
00:36:15,477 --> 00:36:17,914
He wasn't the N.C.I.S.
agent on board?
770
00:36:18,001 --> 00:36:19,873
No. What gave you that idea?
771
00:36:19,960 --> 00:36:23,703
Damn you, Harm.
772
00:36:25,313 --> 00:36:27,576
[Mackenzie] Besides
Lieutenant Lamb,
773
00:36:27,663 --> 00:36:29,578
who were the other
possible suspects?
774
00:36:29,665 --> 00:36:31,928
Ma'am, I wasn't even in JAG.
775
00:36:32,015 --> 00:36:33,974
I just merely escorted the
investigators around the ship.
776
00:36:34,061 --> 00:36:36,629
Eavesdropping on
everything they said.
777
00:36:36,716 --> 00:36:38,108
Me, Major?
778
00:36:38,196 --> 00:36:39,936
Bud, I don't have time for this.
779
00:36:40,023 --> 00:36:41,808
Harm is on his way
to meet someone
780
00:36:41,895 --> 00:36:44,114
he believes murdered
Lieutenant Schonke.
781
00:36:44,202 --> 00:36:46,508
Who did they suspect?
782
00:36:49,250 --> 00:36:51,209
[distant ship horn blares]
783
00:36:53,428 --> 00:36:55,256
[Williams] I'm glad
it ended this way.
784
00:36:55,343 --> 00:36:57,389
I couldn't have taken a trial.
785
00:36:57,476 --> 00:37:00,914
I don't even know how I'm
going to go to the funeral.
786
00:37:01,001 --> 00:37:03,221
I hadn't even thought
about the funeral.
787
00:37:03,308 --> 00:37:05,397
Will you go, sir?
788
00:37:05,484 --> 00:37:07,094
Of course.
789
00:37:07,181 --> 00:37:10,097
Well, maybe I'll see
you there, but if I don't
790
00:37:10,184 --> 00:37:12,230
I'm glad to have met someone
791
00:37:12,317 --> 00:37:14,841
so close to Diane as you.
792
00:37:17,017 --> 00:37:18,758
Nice to have met
you, Lieutenant.
793
00:37:18,845 --> 00:37:22,544
You, too, Lieutenant. Thank you.
794
00:37:24,198 --> 00:37:26,287
She's taking this very hard.
795
00:37:26,374 --> 00:37:28,681
Uh-huh. Any reason
why she shouldn't?
796
00:37:28,768 --> 00:37:30,639
No.
797
00:37:30,726 --> 00:37:32,946
[Mackenzie] Lieutenant
Austin suspected Williams?
798
00:37:33,033 --> 00:37:34,382
It seemed that way to me
799
00:37:34,469 --> 00:37:36,036
and she wasn't
the only one, too.
800
00:37:36,123 --> 00:37:38,125
There was lots of
scuttlebutt on the ship
801
00:37:38,212 --> 00:37:39,909
that Lieutenant Williams...
802
00:37:39,996 --> 00:37:42,521
was a homosexual.
803
00:37:42,608 --> 00:37:45,567
And she killed Diane in
a jealous lesbian rage.
804
00:37:45,654 --> 00:37:48,570
That is the homophobic
cliché, isn't it?
805
00:37:48,657 --> 00:37:50,572
Major, you asked me to
tell you what I overheard.
806
00:37:50,659 --> 00:37:52,531
I'm just trying to answer you.
807
00:37:52,618 --> 00:37:54,010
You're right, Bud.
808
00:37:54,097 --> 00:37:55,751
I stand corrected.
809
00:37:55,838 --> 00:37:58,101
Who else was a suspect?
810
00:37:58,188 --> 00:38:00,669
Well, Commander Holbarth's
career would be over
811
00:38:00,756 --> 00:38:02,628
if it got out that he ignored
812
00:38:02,715 --> 00:38:04,717
Lieutenant Schonke's
sexual harassment complaints.
813
00:38:04,804 --> 00:38:07,807
In fact, I heard he and
Commander Krennick
814
00:38:07,894 --> 00:38:10,418
talking about it right after
Lieutenant Lamb's suicide.
815
00:38:18,426 --> 00:38:21,603
Well, I guess you can relax
now, Commander Krennick.
816
00:38:21,690 --> 00:38:23,779
Hmm, hardly.
817
00:38:23,866 --> 00:38:25,955
I thought Lieutenant
Lamb's confession
818
00:38:26,042 --> 00:38:28,436
would wrap up the investigation.
819
00:38:28,523 --> 00:38:30,438
It shortens the murder inquiry
820
00:38:30,525 --> 00:38:32,658
but I still have to conduct
a suicide investigation.
821
00:38:32,745 --> 00:38:34,964
Isn't that just pro forma?
822
00:38:35,051 --> 00:38:37,924
Nothing in the Navy is
pro forma, Commander.
823
00:38:38,011 --> 00:38:40,535
You know that.
824
00:38:40,622 --> 00:38:43,408
I guess so.
825
00:38:43,495 --> 00:38:46,715
If you want to know if
Lamb's confession and suicide
826
00:38:46,802 --> 00:38:48,935
gets you off the
hook for not reporting
827
00:38:49,022 --> 00:38:51,546
a possible sexual harassment
among your junior officers...
828
00:38:51,633 --> 00:38:54,027
That wasn't what I was asking.
829
00:38:54,114 --> 00:38:56,595
The answer is no.
830
00:38:56,682 --> 00:38:59,249
[Roberts] I was out
on the weather deck,
831
00:38:59,337 --> 00:39:01,121
but I could tell,
he was sweating.
832
00:39:01,208 --> 00:39:03,123
Anyone else?
833
00:39:03,210 --> 00:39:05,560
Not that I recall.
834
00:39:05,647 --> 00:39:08,084
Can you locate
Williams and Holbarth?
835
00:39:08,171 --> 00:39:09,825
Sure, if they're
still in the Navy.
836
00:39:18,573 --> 00:39:19,835
Go ahead through.
837
00:39:32,152 --> 00:39:33,936
[Roberts] The DestroyerSheppard
838
00:39:34,023 --> 00:39:36,199
docked at Pier Six
this morning at Norfolk.
839
00:39:36,286 --> 00:39:38,071
What are you going
to do, Major?
840
00:39:38,158 --> 00:39:39,594
I don't know. Something.
841
00:39:39,681 --> 00:39:41,335
Shouldn't we call
security at Norfolk?
842
00:39:41,422 --> 00:39:46,471
If we did that, Harm's
career would be ruined, Bud.
843
00:39:46,558 --> 00:39:48,255
[sneezing]
844
00:39:48,342 --> 00:39:50,300
Gesundheit.
845
00:41:02,808 --> 00:41:04,462
Commander?
846
00:41:09,031 --> 00:41:11,251
Lieutenant Commander Rabb.
847
00:41:11,338 --> 00:41:13,993
Still standing the midwatch
first night in port, huh?
848
00:41:16,648 --> 00:41:20,042
Uh... so, Captain Spencer
isn't expecting me
849
00:41:20,129 --> 00:41:21,609
at the port authority, is he?
850
00:41:21,696 --> 00:41:25,700
There is no Captain Spencer.
851
00:41:25,787 --> 00:41:28,877
Well, what can I do for you?
852
00:41:28,964 --> 00:41:34,361
I found this letter written
by Lieutenant Schonke.
853
00:41:34,448 --> 00:41:37,712
It was a terrible incident.
854
00:41:37,799 --> 00:41:40,410
The fallout from that
cost me a command.
855
00:41:40,498 --> 00:41:43,544
It cost Diane her life.
856
00:41:43,631 --> 00:41:46,068
Yeah. Of course.
857
00:41:46,155 --> 00:41:48,375
Stupid thing for me to say.
858
00:41:48,462 --> 00:41:50,333
I've been waiting for
you to get back into port
859
00:41:50,420 --> 00:41:52,118
so I could deliver this to you.
860
00:41:56,209 --> 00:41:57,950
This isn't addressed to me.
861
00:41:58,037 --> 00:41:59,778
It's a draft.
862
00:41:59,865 --> 00:42:01,997
She gave the original to you.
863
00:42:02,084 --> 00:42:05,958
She put this in her lockbox
with letters I'd written her.
864
00:42:06,045 --> 00:42:08,221
Agent Turkey returned
them to me two years ago.
865
00:42:08,308 --> 00:42:09,875
I, uh...
866
00:42:09,962 --> 00:42:12,617
Well, I didn't find this
one until just recently.
867
00:42:12,704 --> 00:42:14,183
Read it, Commander.
868
00:42:24,542 --> 00:42:27,806
[Schonke's voice]
Your failure to address my
sexual harassment complaints
869
00:42:27,893 --> 00:42:30,112
leaves me no choice
870
00:42:30,199 --> 00:42:32,419
but to seek redress
through official channels.
871
00:42:32,506 --> 00:42:35,335
I deeply regret having
to take such action,
872
00:42:35,422 --> 00:42:38,251
but unless you can
convince me otherwise,
873
00:42:38,338 --> 00:42:41,733
I will be filing a complaint
when we dock at Norfolk.
874
00:42:41,820 --> 00:42:45,432
I do this not for myself, for
this cruise is nearly over,
875
00:42:45,519 --> 00:42:47,434
but for those female officers
876
00:42:47,521 --> 00:42:50,785
who will serve under your
command in the future.
877
00:42:52,874 --> 00:42:56,182
This was obviously
written to Lieutenant Lamb.
878
00:42:56,269 --> 00:42:58,053
She didn't serve
under Lieutenant Lamb.
879
00:42:58,140 --> 00:42:59,489
She served under you.
880
00:42:59,577 --> 00:43:01,056
It's also unsigned.
881
00:43:01,143 --> 00:43:03,493
It's inadmissible
in a court-martial.
882
00:43:03,581 --> 00:43:05,278
That night on the midwatch,
883
00:43:05,365 --> 00:43:07,367
you tried to talk her out
of filing the complaint.
884
00:43:07,454 --> 00:43:09,761
When that failed, you
told Lieutenant Lamb to try.
885
00:43:09,848 --> 00:43:11,545
That's why he ran after her.
886
00:43:11,632 --> 00:43:15,331
It also set him up as
the fall guy for her murder.
887
00:43:15,418 --> 00:43:18,596
Then you killed him,
and you made it
look like suicide.
888
00:43:18,683 --> 00:43:20,902
That's preposterous.
You'd be laughed out of court
889
00:43:20,989 --> 00:43:22,861
with a set of
assumptions like those.
890
00:43:22,948 --> 00:43:24,297
I know that.
891
00:43:24,384 --> 00:43:27,213
I'm not planning
on going to court.
892
00:43:28,649 --> 00:43:30,346
[Mackenzie] Harm? Don't!
893
00:43:32,740 --> 00:43:35,830
Oh, my God.
894
00:43:35,917 --> 00:43:37,005
Schonke...
895
00:43:37,092 --> 00:43:38,267
No, I...
896
00:43:38,354 --> 00:43:39,355
I didn't mean to.
897
00:43:39,442 --> 00:43:40,574
I, uh... I'm sorry.
898
00:43:40,661 --> 00:43:42,358
I... I didn't mean to...
899
00:43:42,445 --> 00:43:44,186
[Holbarth yelling]
900
00:43:46,449 --> 00:43:48,626
[yelling]
901
00:43:53,108 --> 00:43:55,197
-I'll get help.
-It won't do any good.
902
00:43:55,284 --> 00:43:58,070
He was crushed between
the hull and the dock.
903
00:43:58,157 --> 00:44:00,420
How'd you know I was here?
904
00:44:00,507 --> 00:44:04,859
Bud told me Turkey never
served on the Seahawk.
905
00:44:04,946 --> 00:44:07,906
The killer had to be
Commander Holbarth
or Lieutenant Williams.
906
00:44:07,993 --> 00:44:11,779
I guessed Holbarth,
since his ship docked today.
907
00:44:11,866 --> 00:44:15,435
He thought you
were Diane's ghost.
908
00:44:15,522 --> 00:44:17,959
I didn't even think about that.
909
00:44:18,046 --> 00:44:21,963
I was soaked, and Bud gave
me one of Harriet's uniforms.
910
00:44:22,050 --> 00:44:23,486
[sighs]
911
00:44:23,573 --> 00:44:26,794
Would you have killed him?
912
00:44:26,881 --> 00:44:29,057
We'll never know.
913
00:44:58,652 --> 00:45:00,262
I know.
914
00:45:00,349 --> 00:45:02,438
You were kissing her.
63850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.