Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,397 --> 00:00:08,704
[man] Tiger Six,
this is Tiger Two.
2
00:00:08,791 --> 00:00:10,880
We are out of formation. Over.
3
00:00:10,967 --> 00:00:12,751
Tiger Two, say position. Over.
4
00:00:12,838 --> 00:00:13,839
Position unclear.
5
00:00:13,926 --> 00:00:15,493
Over.
6
00:00:15,580 --> 00:00:16,364
Come right.
7
00:00:16,451 --> 00:00:18,018
Hotel 86.
8
00:00:18,105 --> 00:00:19,280
Golf 16.
9
00:00:19,367 --> 00:00:20,194
I said right,
10
00:00:20,281 --> 00:00:21,456
damn it!
11
00:00:21,543 --> 00:00:23,284
Sorry, Gunny.
12
00:00:26,243 --> 00:00:28,245
Do you have friendlies
in sight? Over.
13
00:00:28,332 --> 00:00:30,639
Negative. We have
lost the battalion. Over.
14
00:00:30,726 --> 00:00:32,641
Field is crawling with armory.
15
00:00:32,728 --> 00:00:34,817
Where are they... downtown DC?
16
00:00:34,904 --> 00:00:36,906
State nature of
difficulty, Tiger Two. Over.
17
00:00:36,993 --> 00:00:38,603
Driver's disoriented.
18
00:00:38,690 --> 00:00:39,735
Over.
19
00:00:41,215 --> 00:00:42,433
Who's at the controls?
20
00:00:42,520 --> 00:00:44,261
Corporate Wetzel, sir.
21
00:00:44,348 --> 00:00:45,784
This is Captain Arliss.
22
00:00:45,871 --> 00:00:47,743
Driver has three
years experience.
23
00:00:47,830 --> 00:00:50,180
You tell him to wipe the
scum from his eyes. Over.
24
00:00:52,226 --> 00:00:55,316
Tiger Six, we seem
to have a new position
25
00:00:55,403 --> 00:00:56,447
on dominant terrain.
26
00:00:56,534 --> 00:00:58,362
I've had enough of his crap.
27
00:00:58,449 --> 00:00:59,885
Something ahead. Over.
28
00:00:59,972 --> 00:01:01,626
Sir, I think they... Do
you hear me, Gunny?
29
00:01:01,713 --> 00:01:02,758
Sir!
30
00:01:04,238 --> 00:01:05,630
Get out of here!
31
00:01:05,717 --> 00:01:07,545
[soldiers shouting
commands at once]
32
00:01:15,945 --> 00:01:17,947
[narrator] Following in his
father's footsteps
33
00:01:18,034 --> 00:01:19,601
as a naval aviator,
34
00:01:19,688 --> 00:01:21,646
Lieutenant Commander
Harmon Rabb Jr.
35
00:01:21,733 --> 00:01:23,909
Suffered a crash while
landing his Tomcat
36
00:01:23,996 --> 00:01:26,564
on a storm-tossed
carrier at sea.
37
00:01:26,651 --> 00:01:28,697
Diagnosed with night blindness,
38
00:01:28,784 --> 00:01:31,961
Harm transferred to the Navy's
Judge Advocate General Corps
39
00:01:32,048 --> 00:01:35,704
which investigates, defends
and prosecutes the law of the
sea.
40
00:01:35,791 --> 00:01:39,055
There, with fellow JAG
lawyer Major Sarah MacKenzie,
41
00:01:39,142 --> 00:01:41,275
he now fights in and
out of the courtroom
42
00:01:41,362 --> 00:01:43,233
with the same
daring and tenacity
43
00:01:43,320 --> 00:01:46,149
that made him a
top gun in the air.
44
00:02:38,114 --> 00:02:39,855
[Chegwidden] The
Quantico Command has seen fit
45
00:02:39,942 --> 00:02:41,987
to recommend
court-martial proceedings
46
00:02:42,074 --> 00:02:44,555
against Marine tank
driver Daryl Wetzel,
47
00:02:44,642 --> 00:02:46,862
for dereliction of duty
during war games.
48
00:02:46,949 --> 00:02:48,733
Apparently, he got lost
49
00:02:48,820 --> 00:02:51,388
and rammed his unit
commander's tent.
50
00:02:51,475 --> 00:02:53,738
[both laughing]
51
00:02:53,825 --> 00:02:57,307
Anyway, the Corporal's
admitted negligence.
52
00:02:57,394 --> 00:02:58,961
I want you to defend him.
53
00:02:59,048 --> 00:03:00,092
[both laughing]
54
00:03:00,180 --> 00:03:01,442
Did somebody get hurt, sir?
55
00:03:01,529 --> 00:03:02,834
No. No.
56
00:03:02,921 --> 00:03:05,010
[Rabb] But, Admiral,
I still have
57
00:03:05,097 --> 00:03:07,535
the McCarty murder
on the docket.
58
00:03:07,622 --> 00:03:11,930
Commander, do you see
yourself above certain cases?
59
00:03:12,017 --> 00:03:15,673
No, sir. Admiral, I'm a senior
attorney. Why me?
60
00:03:15,760 --> 00:03:18,415
You don't expect to be
treated with favoritism
61
00:03:18,502 --> 00:03:21,418
-or special
dispensation, correct?
-Yes.
62
00:03:21,505 --> 00:03:24,421
I've been sensing
among the staff a certain
63
00:03:24,508 --> 00:03:28,033
cavalier attitude toward
boiler plate cases.
64
00:03:28,120 --> 00:03:30,558
Since I have never
met a, uh, defendant
65
00:03:30,645 --> 00:03:33,561
with that perspective,
it has me concerned.
66
00:03:36,477 --> 00:03:39,175
Corporal Wetzel deserves
no less an advocate
67
00:03:39,262 --> 00:03:40,524
than anyone else.
68
00:03:40,611 --> 00:03:42,570
I acknowledge that, sir.
69
00:03:42,657 --> 00:03:44,398
Good. Good.
70
00:03:44,485 --> 00:03:48,532
Then this should be a test
of your senior attorney skills.
71
00:03:48,619 --> 00:03:50,012
Excuse me, sir.
72
00:03:50,099 --> 00:03:51,535
Morning, Major.
73
00:03:51,622 --> 00:03:53,058
I was just briefing
the Commander here
74
00:03:53,145 --> 00:03:54,538
on a dereliction of duty case
75
00:03:54,625 --> 00:03:55,800
due to culpable...
76
00:03:55,887 --> 00:03:57,367
Inefficiency.
77
00:03:57,715 --> 00:04:01,023
Is the Commander in the
Admiral's dog house, sir?
78
00:04:07,029 --> 00:04:08,422
Why would you say that?
79
00:04:08,857 --> 00:04:10,728
Well, considering there
are bigger fish in the pond,
80
00:04:10,815 --> 00:04:11,816
I assumed...
81
00:04:17,213 --> 00:04:18,693
I tried to warn you, ma'am.
82
00:04:18,780 --> 00:04:20,434
Yeah, next time,
scream it in my ear.
83
00:04:20,521 --> 00:04:22,566
I haven't defended a
case of dereliction of duty
84
00:04:22,653 --> 00:04:24,394
since my first year in JAG.
85
00:04:24,481 --> 00:04:26,527
[Roberts] Is he
serious about this budget?
86
00:04:29,791 --> 00:04:31,271
Yes, Bud.
87
00:04:31,358 --> 00:04:34,578
Low level cases
equal no funding.
88
00:04:34,665 --> 00:04:36,145
Yeah, but sir, we barely
have enough money
89
00:04:36,232 --> 00:04:37,886
for two of us, let
alone the three of us.
90
00:04:37,973 --> 00:04:39,279
Well, the Admiral
apparently thinks
91
00:04:39,366 --> 00:04:40,802
Harm and I are spoiled.
92
00:04:40,889 --> 00:04:42,717
You're expected to make it work.
93
00:04:42,804 --> 00:04:44,066
Me, ma'am?
94
00:04:45,328 --> 00:04:47,417
Bud, why don't you
call our new client
95
00:04:47,504 --> 00:04:52,161
-and I'll look into
his service record.
-Yes, sir.
96
00:04:52,248 --> 00:04:55,120
[Wetzel] Marie and I have
been separatedfor two months.
97
00:04:55,207 --> 00:04:56,818
I moved into the barracks.
98
00:04:56,905 --> 00:04:58,472
She's still in base housing.
99
00:04:58,559 --> 00:05:01,257
We met when I stopped
100
00:05:01,344 --> 00:05:03,128
to change her flat.
101
00:05:03,215 --> 00:05:04,652
She, she was an exotic dancer
102
00:05:04,739 --> 00:05:06,480
so she wasn't wearing very much.
103
00:05:06,567 --> 00:05:07,742
I liked her looks.
104
00:05:09,570 --> 00:05:12,442
But I married her
to straighten her out.
105
00:05:12,529 --> 00:05:14,139
Problem is she's, uh...
106
00:05:14,226 --> 00:05:16,141
she's too twisted to care.
107
00:05:18,230 --> 00:05:20,145
Ma'am, uh, would
you like a seat?
108
00:05:20,232 --> 00:05:23,366
Uh, no. I'm fine, but
thanks for asking.
109
00:05:24,889 --> 00:05:27,327
We, we have a year-old son,
110
00:05:27,414 --> 00:05:29,503
Sean.
111
00:05:29,590 --> 00:05:32,332
Marie got sole custody of him
112
00:05:32,419 --> 00:05:34,116
because she was breast-feeding
113
00:05:34,203 --> 00:05:35,596
and she was able to...
114
00:05:35,683 --> 00:05:37,989
to hide her drug
use from the court.
115
00:05:38,076 --> 00:05:41,036
I've been trying to get
that decision reversed.
116
00:05:41,123 --> 00:05:42,472
The appeal is on Friday.
117
00:05:42,559 --> 00:05:44,431
Now I know she's
worried about it.
118
00:05:44,518 --> 00:05:47,869
So when the neighbors
called up and said
she was packing the car
119
00:05:47,956 --> 00:05:49,305
I beat it over there.
120
00:05:49,392 --> 00:05:51,742
She was trying to
abscond with your child?
121
00:05:51,829 --> 00:05:55,833
Sir, if I didn't stop her, I'd
never see my son again.
122
00:05:55,920 --> 00:05:57,269
That upset me.
123
00:05:58,923 --> 00:06:00,534
All day long, I kept thinking
124
00:06:00,621 --> 00:06:02,666
she was going to try
something like that again.
125
00:06:02,753 --> 00:06:04,189
Who's the attorney
representing you
126
00:06:04,276 --> 00:06:05,408
in the custody
hearing, Corporal?
127
00:06:05,495 --> 00:06:07,192
That's why I blew the exercise.
128
00:06:07,279 --> 00:06:09,020
I-I-I couldn't concentrate.
129
00:06:09,107 --> 00:06:10,674
I'm pleading myself, ma'am.
130
00:06:10,761 --> 00:06:12,850
I... I can't afford one.
131
00:06:12,937 --> 00:06:14,896
What's your argument?
132
00:06:14,983 --> 00:06:17,028
The safety of my son, sir.
133
00:06:17,115 --> 00:06:19,640
She doesn't know
how to raise an infant.
134
00:06:21,293 --> 00:06:22,991
Corporal, you admit that, uh,
135
00:06:23,078 --> 00:06:24,688
you weren't paying attention
136
00:06:24,775 --> 00:06:26,298
and that your actions
137
00:06:26,386 --> 00:06:29,519
endangered the, uh,
Unit Command, correct?
138
00:06:29,606 --> 00:06:32,217
I don't lie, sir.
139
00:06:32,304 --> 00:06:34,045
[Rabb] Your
offense carries with it
140
00:06:34,132 --> 00:06:36,134
a three-month incarceration.
141
00:06:36,221 --> 00:06:39,007
Well, I'm afraid that
wouldn't work for me, sir.
142
00:06:39,094 --> 00:06:40,835
Any brig time, that...
143
00:06:40,922 --> 00:06:44,055
that'd jeopardize my chances
of regaining custody of my son.
144
00:06:53,064 --> 00:06:55,023
[Marie] He's lying
about the drugs.
145
00:06:55,110 --> 00:06:58,505
That's just Daryl's way of
trying to take Sean from me.
146
00:06:58,592 --> 00:07:01,638
Judge threw it out 'cause
there wasn't no evidence.
147
00:07:01,725 --> 00:07:02,987
[Sean cries out]
148
00:07:03,074 --> 00:07:04,989
Why did you and Daryl break up?
149
00:07:05,076 --> 00:07:07,557
We don't get along.
150
00:07:07,644 --> 00:07:10,125
Sean, you stop that right now.
151
00:07:10,212 --> 00:07:11,256
I mean it.
152
00:07:12,562 --> 00:07:13,824
I'm sorry.
153
00:07:13,911 --> 00:07:16,131
He's usually not like this.
154
00:07:16,218 --> 00:07:18,612
And it had nothing to
do with the drug issue?
155
00:07:18,699 --> 00:07:20,483
No.
156
00:07:20,570 --> 00:07:23,094
I told you, that's him lying.
157
00:07:23,181 --> 00:07:25,357
I wouldn't do stuff like that.
158
00:07:25,445 --> 00:07:29,274
-I got a baby to care for.
-Excuse me.
159
00:07:29,361 --> 00:07:31,973
When was the last time
the baby was... uh, changed?
160
00:07:32,060 --> 00:07:33,670
Well, I was just about to
161
00:07:33,757 --> 00:07:35,324
when you rang my bell.
162
00:07:35,411 --> 00:07:37,718
What are you asking
me these questions for?
163
00:07:37,805 --> 00:07:40,460
I'm not the one
who's in trouble here.
164
00:07:40,547 --> 00:07:43,332
Ma'am, we're just trying to
get a handle on Daryl's
situation.
165
00:07:43,419 --> 00:07:45,334
Yeah, well, talk to Daryl, okay?
166
00:07:45,421 --> 00:07:47,467
I got a situation of my own.
167
00:07:47,554 --> 00:07:50,339
Uh, were you trying to
leave town with the child?
168
00:07:50,426 --> 00:07:54,299
No. See, see, he's crazy.
169
00:07:54,386 --> 00:07:57,128
I was just taking him
over to my mama's.
170
00:07:57,215 --> 00:07:58,956
You were seen packing the car.
171
00:07:59,043 --> 00:08:02,960
Yeah, well, we were
going to stay the night.
172
00:08:03,047 --> 00:08:06,486
Look, Daryl is just flipping out
173
00:08:06,573 --> 00:08:09,967
because his life is
falling apart, okay?
174
00:08:10,054 --> 00:08:12,840
I love this baby
more than anything.
175
00:08:14,581 --> 00:08:17,453
And no one can care
for Sean better than I can
176
00:08:17,540 --> 00:08:20,021
and no one ever will.
177
00:08:24,895 --> 00:08:26,984
Anything else?
178
00:08:35,863 --> 00:08:37,560
General, Corporal
Wetzel's problems stem
179
00:08:37,647 --> 00:08:39,344
from his wife's custody
of their one-year-old child.
180
00:08:39,431 --> 00:08:41,303
The Corporal's
problem's been addressed
181
00:08:41,390 --> 00:08:42,913
at two prior Article
15 proceedings.
182
00:08:43,000 --> 00:08:44,436
The chronic tardiness he claimed
183
00:08:44,524 --> 00:08:46,438
was due to his wife's
neglect of their child.
184
00:08:46,526 --> 00:08:47,875
The drunk and disorderly
185
00:08:47,962 --> 00:08:49,572
was because the
forfeiture of pay
186
00:08:49,659 --> 00:08:51,705
made it hard for him
to provide for his family.
187
00:08:51,792 --> 00:08:53,533
He's overdrawn on
his excuse account.
188
00:08:53,620 --> 00:08:54,969
[MacKenzie]
Corporal's trying to secure
189
00:08:55,056 --> 00:08:56,579
custody rights of his son, sir.
190
00:08:56,666 --> 00:08:58,538
After he's served his time.
191
00:08:58,625 --> 00:09:01,453
Incarceration would seriously
hamper his chances, General.
192
00:09:01,541 --> 00:09:03,455
I won't do it.
193
00:09:03,543 --> 00:09:05,153
You have children, sir?
194
00:09:07,590 --> 00:09:10,811
I'm going to assume that
question was not an attempt
195
00:09:10,898 --> 00:09:13,074
to manipulate my
feelings, Commander.
196
00:09:13,161 --> 00:09:14,466
Because if it was,
197
00:09:14,554 --> 00:09:16,338
you're either desperate
198
00:09:16,425 --> 00:09:17,644
or stupid,
199
00:09:17,861 --> 00:09:19,689
and neither will
play in this room.
200
00:09:20,864 --> 00:09:22,344
The military
201
00:09:22,518 --> 00:09:24,607
takes a beating every
time it gets involved
202
00:09:24,694 --> 00:09:26,566
in the private lives
of its personnel.
203
00:09:26,653 --> 00:09:28,611
Wetzel's case is already news.
204
00:09:28,698 --> 00:09:32,093
I've had to give access
to all media interests
to avoid a backlash.
205
00:09:32,180 --> 00:09:34,922
All the more reason
to avoid a trial, sir.
206
00:09:35,009 --> 00:09:37,707
I actually like the Corporal.
207
00:09:37,794 --> 00:09:40,492
He's the most polite
young man I've ever met.
208
00:09:40,580 --> 00:09:43,234
That's why we were there
for him from the beginning.
209
00:09:43,321 --> 00:09:45,193
The base chaplain is counseling.
210
00:09:45,280 --> 00:09:46,803
CAAC got involved
211
00:09:46,890 --> 00:09:48,849
after the last incident
212
00:09:48,936 --> 00:09:52,200
but I will not reward a
man for having a messy life.
213
00:09:52,287 --> 00:09:53,897
Every Joe with a sad story
214
00:09:53,984 --> 00:09:56,552
would be in here
looking for a ticket out.
215
00:10:00,251 --> 00:10:03,907
Aren't you going to ask
for a change of venue?
216
00:10:03,994 --> 00:10:06,127
You would consider that, sir?
217
00:10:06,214 --> 00:10:07,650
I'll send the Corporal
218
00:10:07,737 --> 00:10:09,217
T-A-D to Parris Island.
219
00:10:09,304 --> 00:10:11,175
You get an objective hearing.
220
00:10:11,262 --> 00:10:14,439
I avoid headlines
in the Navy Times.
221
00:10:15,571 --> 00:10:17,747
Thank you, sir.
222
00:10:21,969 --> 00:10:24,754
Oh, and, Commander,
just so you know,
223
00:10:24,841 --> 00:10:27,278
my wife had three miscarriages.
224
00:10:27,365 --> 00:10:30,107
Sorry, sir.
225
00:10:40,465 --> 00:10:42,163
[MacKenzie] Oh, we have a go.
226
00:10:42,250 --> 00:10:44,774
Trial begins at Parris Island
Monday of next week.
227
00:10:44,861 --> 00:10:47,603
-Hey, Bud, book us a flight.
-I'm sorry, sir.
228
00:10:47,690 --> 00:10:49,561
Budgetary restrictions
won't allow that.
229
00:10:49,649 --> 00:10:51,999
-We'll hop a transport.
-I already checked, ma'am.
230
00:10:52,086 --> 00:10:54,392
There's not another one
scheduled for three weeks.
231
00:10:54,479 --> 00:10:56,481
This is ludicrous.
232
00:10:56,568 --> 00:10:59,702
How can we be expected to
perform a competent job without
the means?
233
00:10:59,789 --> 00:11:01,356
I'm gonna have a
word with Chegwidden.
234
00:11:01,443 --> 00:11:02,487
Proceed, Commander.
235
00:11:02,574 --> 00:11:03,663
Admiral...
236
00:11:03,750 --> 00:11:06,013
Sir.
237
00:11:06,100 --> 00:11:10,495
Fire-damaged carrier,
unauthorized trip to Haiti,
238
00:11:10,582 --> 00:11:12,497
a bullet-riddled freighter,
239
00:11:12,584 --> 00:11:16,197
and a lawsuit from the
Bradenhurst Corporation...
240
00:11:16,284 --> 00:11:19,330
All of these have literally
exploded our budget.
241
00:11:19,417 --> 00:11:21,332
All of these occurred
on your watch.
242
00:11:21,419 --> 00:11:24,031
Your... point, sir?
243
00:11:24,118 --> 00:11:26,642
Humor me, Commander.
244
00:11:26,729 --> 00:11:28,818
Just one case.
245
00:11:28,905 --> 00:11:31,081
Bring in one case as budgeted.
246
00:11:31,168 --> 00:11:32,474
Yes, sir.
247
00:11:32,561 --> 00:11:34,650
Excuse me.
248
00:11:34,737 --> 00:11:39,002
It's a, uh, two-day drive, sir.
249
00:11:39,089 --> 00:11:41,701
[sighs]
250
00:11:41,788 --> 00:11:43,050
We leave Friday.
251
00:11:43,137 --> 00:11:45,269
Talk to me in my office.
252
00:11:45,356 --> 00:11:47,750
Corporal needs help
with his custody hearing.
253
00:11:47,837 --> 00:11:50,013
Don't go there, Mac.
Don't go there.
254
00:11:50,100 --> 00:11:51,885
You can't separate
the issue from the man.
255
00:11:51,972 --> 00:11:53,408
Mac, I agree with you.
256
00:11:53,495 --> 00:11:55,889
Corporal Wetzel
is getting a raw deal
257
00:11:55,976 --> 00:11:59,457
but his personal life is an
economy-sized can of worms.
258
00:12:03,897 --> 00:12:05,246
All right,
259
00:12:05,333 --> 00:12:08,031
but whatever we do
has got to be detached.
260
00:12:08,118 --> 00:12:10,251
He needs a civilian attorney.
261
00:12:10,338 --> 00:12:12,949
You thinking of quitting again?
262
00:12:13,036 --> 00:12:15,604
I know someone
who'll do it pro bono.
263
00:12:18,607 --> 00:12:20,914
This is Dalton Lowne.
264
00:12:21,001 --> 00:12:23,873
Dalton, Lieutenant
Commander Harmon Rabb.
265
00:12:23,960 --> 00:12:25,483
Pleasure.
266
00:12:37,321 --> 00:12:38,322
[MacKenzie] Dalton is...
267
00:12:38,409 --> 00:12:40,194
I know who Dalton is, Mac.
268
00:12:40,281 --> 00:12:42,196
I haven't been
living under a rock.
269
00:12:42,283 --> 00:12:44,415
It's just that you two
have never really met.
270
00:12:46,766 --> 00:12:48,028
Nice suit.
271
00:12:48,115 --> 00:12:49,551
Thanks.
272
00:12:52,032 --> 00:12:53,511
Dalton feels he can help.
273
00:12:53,598 --> 00:12:55,600
He got his start in family law.
274
00:12:55,687 --> 00:12:56,601
Really?
275
00:12:56,688 --> 00:12:57,864
A misspent youth?
276
00:12:57,951 --> 00:12:59,779
That's funny, yeah.
277
00:13:01,084 --> 00:13:02,477
No judge will grant custody
278
00:13:02,564 --> 00:13:04,348
to a man who might
be serving time,
279
00:13:04,435 --> 00:13:06,394
so I'll want to ask
for a continuance
280
00:13:06,481 --> 00:13:09,049
-till after the court-martial.
-Really?
281
00:13:09,136 --> 00:13:12,487
Well, that's
certainly a way to go.
282
00:13:12,574 --> 00:13:15,098
Doesn't do much
for our case, but, uh...
283
00:13:15,185 --> 00:13:17,405
Sounds like you've
already given up.
284
00:13:17,971 --> 00:13:19,059
What Harm meant...
285
00:13:19,146 --> 00:13:20,538
[Rabb] Thank you, Mac,
286
00:13:20,625 --> 00:13:22,627
but I generally work
without an interpreter.
287
00:13:22,714 --> 00:13:23,890
Military law, Mr. Lone...
288
00:13:23,977 --> 00:13:24,847
Lowne.
289
00:13:24,934 --> 00:13:25,979
Is somewhat less pliable
290
00:13:26,066 --> 00:13:27,676
than the civilian variety.
291
00:13:27,763 --> 00:13:29,939
Cases like Corporal
Wetzel's leave little room
292
00:13:30,026 --> 00:13:32,420
for creative defense.
Now, that said,
293
00:13:32,507 --> 00:13:35,162
no one, in this room
anyway, is backing off
294
00:13:35,249 --> 00:13:36,293
of the challenge.
295
00:13:36,380 --> 00:13:37,512
So you go
296
00:13:37,599 --> 00:13:38,948
for your continuance
297
00:13:39,209 --> 00:13:41,646
and, well, we'll do
whatever it is we do.
298
00:13:44,040 --> 00:13:45,433
Look, I didn't mean to suggest
299
00:13:45,520 --> 00:13:47,217
that you weren't
approaching this...
300
00:13:47,304 --> 00:13:51,395
And I wasn't taking
offense, Mr. Lowne.
301
00:13:53,876 --> 00:13:56,923
Listen, why don't we
discuss this over dinner?
302
00:13:57,010 --> 00:13:57,924
Good idea.
303
00:13:58,011 --> 00:13:59,839
Let me make a call.
304
00:13:59,926 --> 00:14:02,450
I know the maitre
d' at Le Jardin.
305
00:14:02,537 --> 00:14:05,409
You know, I was thinking
more along the lines
306
00:14:05,496 --> 00:14:07,368
of Ho's Organic Noodle House.
307
00:14:08,412 --> 00:14:09,326
Okay, hey...
308
00:14:09,413 --> 00:14:10,675
we could do that, too.
309
00:14:21,034 --> 00:14:23,166
[Wetzel] So, I
won't be testifying?
310
00:14:23,253 --> 00:14:25,125
Today's hearing is about
procedure, Corporal.
311
00:14:25,212 --> 00:14:27,040
Lawyers and judges
talking to one another.
312
00:14:27,127 --> 00:14:28,563
How do you know the
judge will postpone?
313
00:14:28,650 --> 00:14:30,652
Trust me, Daryl,
this is simple stuff.
314
00:14:30,739 --> 00:14:33,698
-There he is. Corporal Wetzel!
-Yes, ma'am.
315
00:14:33,785 --> 00:14:35,178
Just how do you plan on
raising a child in the brig,
sir?
316
00:14:35,265 --> 00:14:36,701
Excuse me. You are...?
317
00:14:36,788 --> 00:14:38,573
Jill Waddington
from Here and Now,
318
00:14:38,660 --> 00:14:41,228
-the news magazine show.
-Ms. Waddington,
where's the news?
319
00:14:41,315 --> 00:14:43,621
It's a story on child
custody cases in the military.
320
00:14:43,708 --> 00:14:44,796
Each branch is being examined,
321
00:14:44,884 --> 00:14:46,059
to get its take on the issue.
322
00:14:46,146 --> 00:14:47,930
Well, the Corporal's issue
323
00:14:48,017 --> 00:14:50,019
-is not for the taking.
-I'd like to respond to this.
324
00:14:50,106 --> 00:14:52,239
The reason I'm being
court-martialed is
because my wife...
325
00:14:52,326 --> 00:14:53,370
Have you abused
your wife, Corporal?
326
00:14:53,457 --> 00:14:54,937
No. No, ma'am.
327
00:14:55,024 --> 00:14:56,373
Even when you were
drunk and disorderly?
328
00:14:56,460 --> 00:14:58,854
Well, ma'am... see,
that happened off-base.
329
00:14:58,941 --> 00:15:00,725
The abuse happened off-base?
Is that what you're saying?
330
00:15:00,812 --> 00:15:02,989
-Excuse me?!
-The Corporal's confused
by your question.
331
00:15:03,076 --> 00:15:05,078
I think I understood his answer.
332
00:15:05,165 --> 00:15:06,557
See if you understand
this: Back off.
333
00:15:06,644 --> 00:15:08,081
And who are you two?
334
00:15:08,168 --> 00:15:10,170
-Batman and Robin.
-What just happened?
335
00:15:10,257 --> 00:15:11,432
[Rabb] You were
ambushed, Corporal.
336
00:15:11,519 --> 00:15:12,955
-That is a no-no, Daryl.
-Yes, sir.
337
00:15:13,042 --> 00:15:14,652
From now on, you
let me do the talking.
338
00:15:14,739 --> 00:15:16,176
And I am perfectly
equipped to handle the press.
339
00:15:16,263 --> 00:15:17,873
I noticed.
340
00:15:17,960 --> 00:15:20,049
That's a little aggressive,
don't you think?
341
00:15:20,571 --> 00:15:21,746
Hey, I'm Batman.
342
00:15:23,183 --> 00:15:25,881
Therefore, as we believe
matters of Marine Corps
discipline
343
00:15:25,968 --> 00:15:27,665
should not intrude upon
these issues involved here,
344
00:15:27,752 --> 00:15:29,145
we would like to request
345
00:15:29,232 --> 00:15:30,886
postponement of
the custody question
346
00:15:30,973 --> 00:15:33,062
until after the
Corporal's military trial.
347
00:15:33,149 --> 00:15:35,151
[Judge] I'm inclined to agree.
348
00:15:35,238 --> 00:15:36,587
Does opposing counsel
have an objection?
349
00:15:36,674 --> 00:15:37,632
[Judge] Mr. Tobey?
350
00:15:37,719 --> 00:15:40,591
Your Honor, I, uh...
351
00:15:40,678 --> 00:15:43,377
I'm sorry, Your Honor, I...
352
00:15:43,464 --> 00:15:45,901
-I seem to have
misplaced something.
-[Judge] Do you object to
353
00:15:45,988 --> 00:15:47,685
-a postponement?
-[Tobey] No, Your Honor.
354
00:15:47,772 --> 00:15:49,122
[Judge] In that case...
355
00:15:49,209 --> 00:15:50,732
As long as my client's safety
356
00:15:50,819 --> 00:15:52,560
can be insured
during that period.
357
00:15:52,647 --> 00:15:54,518
[Lowne] Your Honor, Corporal
Wetzel poses no danger...
358
00:15:54,605 --> 00:15:56,172
Your Honor, I have an affidavit
359
00:15:56,259 --> 00:15:58,392
from a Mr. John
Bagdasarian, a UPS driver...
360
00:15:58,479 --> 00:16:00,611
TOBEY: I'm sorry, Your Honor.
361
00:16:00,698 --> 00:16:03,440
I don't know what that is.
Sorry... there.
362
00:16:03,527 --> 00:16:06,748
Now, Mr. Bagdasarian
witnessed Corporal
Wetzel pushing and shoving
363
00:16:06,835 --> 00:16:07,879
his estranged wife
364
00:16:07,967 --> 00:16:09,664
Marie, outside of her home.
365
00:16:09,751 --> 00:16:12,536
He also notes
he was screaming
366
00:16:12,623 --> 00:16:15,235
and that her son Sean,
who was in the car
367
00:16:15,322 --> 00:16:16,410
at the time,
368
00:16:16,497 --> 00:16:18,325
was hysterical and traumatized.
369
00:16:18,412 --> 00:16:20,936
Now, that happened on a date
370
00:16:21,023 --> 00:16:24,157
not authorized
for child visitation.
371
00:16:24,244 --> 00:16:25,810
So if the hearing's going
to be delayed, Your Honor,
372
00:16:25,897 --> 00:16:27,943
I ask the court to
grant a restraining order
373
00:16:28,030 --> 00:16:31,468
against Corporal Wetzel
during that period of time.
374
00:16:31,555 --> 00:16:32,992
Your Honor, Corporal Wetzel
375
00:16:33,079 --> 00:16:34,602
was simply trying
to prevent his wife
376
00:16:34,689 --> 00:16:36,256
from absconding with their son,
377
00:16:36,343 --> 00:16:37,997
as is evidenced
by this affidavit
378
00:16:38,084 --> 00:16:39,781
from a neighbor,
Mrs. Jean Kisco.
379
00:16:39,868 --> 00:16:42,436
Mrs. Kisco,
380
00:16:42,523 --> 00:16:44,090
aware of Marie
Wetzel's intentions,
381
00:16:44,177 --> 00:16:45,395
warned the Corporal,
382
00:16:45,613 --> 00:16:48,529
who arrived
understandably upset.
383
00:16:50,052 --> 00:16:52,315
I accept the
argument, Counselor.
384
00:16:52,402 --> 00:16:53,882
Nonetheless, given
the antipathy that exists
385
00:16:53,969 --> 00:16:55,666
between the two
parents, any visitation
386
00:16:55,753 --> 00:16:58,626
is likely to set off
similar fireworks.
387
00:16:58,713 --> 00:17:00,541
For the sake of the child,
388
00:17:00,628 --> 00:17:03,674
I'll grant a temporary
restraining order against
389
00:17:03,761 --> 00:17:06,460
Corporal Wetzel until his
military charges have been
resolved.
390
00:17:06,547 --> 00:17:07,983
[gavel bangs]
391
00:17:14,859 --> 00:17:16,122
Who is that guy?
392
00:17:16,209 --> 00:17:17,732
His name is Mark Tobey, sir.
393
00:17:17,819 --> 00:17:19,560
He advertises on TV.
394
00:17:19,647 --> 00:17:21,997
He used to be one of the
top civil rights advocates.
395
00:17:22,084 --> 00:17:24,130
We just studied one of his cases
396
00:17:24,217 --> 00:17:25,479
in my tort seminar.
397
00:17:25,566 --> 00:17:27,133
Oh, yeah? He's pretty sharp.
398
00:17:27,220 --> 00:17:29,048
[conversing indistinctly]
399
00:17:31,441 --> 00:17:34,183
I don't know what to say, Daryl.
I'm terribly disappointed.
400
00:17:34,270 --> 00:17:36,664
-I'll make it up to you somehow.
-Well, if I get convicted, sir,
401
00:17:36,751 --> 00:17:38,840
I go to the brig
without seeing my son.
402
00:17:38,927 --> 00:17:40,929
Let us worry about
that, Corporal.
403
00:17:41,016 --> 00:17:43,018
All you need to
do is to trust us,
404
00:17:43,105 --> 00:17:46,239
pack your bags and
be ready to go at 1300.
405
00:17:46,326 --> 00:17:47,631
Yes, sir.
406
00:17:50,504 --> 00:17:52,897
We're not going to let you down.
407
00:17:52,984 --> 00:17:53,898
Thank you, ma'am.
408
00:17:53,985 --> 00:17:55,030
I got to go.
409
00:17:57,076 --> 00:17:58,729
[Marie] screaming like a madman
410
00:17:58,816 --> 00:18:00,514
and pushing me like that?
411
00:18:00,601 --> 00:18:01,515
So you consider...
412
00:18:01,602 --> 00:18:02,603
Corporal?
413
00:18:05,127 --> 00:18:07,695
[MacKenzie] Now don't
worry, we'll take good care of
you.
414
00:18:07,782 --> 00:18:09,000
Once we're in the courtroom,
415
00:18:09,392 --> 00:18:11,351
make sure you speak
only when spoken to...
416
00:18:17,922 --> 00:18:18,923
[Roberts] Cool!
417
00:18:19,272 --> 00:18:20,273
AQuantum Leap convention!
418
00:18:22,013 --> 00:18:24,668
What in the name of God is
a Quantum LeapConvention?
419
00:18:24,755 --> 00:18:27,628
Well, the guy who
created Magnum, P.I...
420
00:18:27,715 --> 00:18:29,369
It was a rhetorical
question, Bud.
421
00:18:29,456 --> 00:18:31,066
I don't want to push my luck.
422
00:18:31,153 --> 00:18:33,373
Just happy they had
one room available.
423
00:18:42,556 --> 00:18:44,862
[sighs]
424
00:18:44,949 --> 00:18:46,429
No, that episode was...
425
00:18:46,516 --> 00:18:48,692
No, Sam and Al... I
remember this one...
426
00:18:48,779 --> 00:18:52,392
-You do this to me every year...
-[man] No, you didn't even know.
427
00:18:52,479 --> 00:18:54,742
It was the first edition of
the Quantum Quarterly.
428
00:18:54,829 --> 00:18:57,223
[woman 3] So, you understand
that, in "Mirror Image,"
429
00:18:57,310 --> 00:18:58,398
the bartender was
the leaping Sam...
430
00:18:58,485 --> 00:18:59,529
Hey.
431
00:18:59,616 --> 00:19:00,704
Hi.
432
00:19:00,791 --> 00:19:02,750
I need support.
433
00:19:02,837 --> 00:19:05,013
I'm sharing a bed with Bud.
434
00:19:05,100 --> 00:19:07,320
Well, there's a Bible
in the nightstand.
435
00:19:07,407 --> 00:19:09,583
Listen, um...
436
00:19:09,670 --> 00:19:11,759
about Dalton Lowne...
437
00:19:11,846 --> 00:19:13,282
Harm, don't.
438
00:19:14,675 --> 00:19:16,459
There's tension between us.
439
00:19:17,852 --> 00:19:22,422
Um, I, uh, might be
feeling a little resentful.
440
00:19:22,509 --> 00:19:24,075
Why?
441
00:19:24,163 --> 00:19:26,513
Well, th-that's a good question
442
00:19:26,600 --> 00:19:28,297
and, uh...
443
00:19:30,865 --> 00:19:34,347
you know, it's probably
because, if, uh...
444
00:19:34,434 --> 00:19:37,698
well, if I were a
civilian, I would be him
445
00:19:37,785 --> 00:19:41,136
and I might be feeling
a little competitive.
446
00:19:41,223 --> 00:19:42,616
There, I said it.
447
00:19:42,703 --> 00:19:44,095
An apology.
448
00:19:44,183 --> 00:19:46,010
I'm impressed.
449
00:19:46,097 --> 00:19:49,318
-I've been working on myself.
-[laughing]
450
00:19:49,405 --> 00:19:51,190
-Don't tell anybody.
-[laughing] Okay.
451
00:19:51,277 --> 00:19:55,629
-Can I have that olive?
-Yeah, sure.
452
00:19:55,716 --> 00:19:58,284
You know, that's your
food budget for the day.
453
00:19:58,371 --> 00:19:59,676
[chuckling]
454
00:19:59,763 --> 00:20:02,026
Might be funny
if it wasn't true.
455
00:20:04,725 --> 00:20:08,381
Any ideas on a defense angle?
456
00:20:08,468 --> 00:20:11,166
Hmm, extenuation and mitigation.
457
00:20:11,253 --> 00:20:15,736
Yeah, it's not much, is it?
Even with this new venue,
458
00:20:15,823 --> 00:20:18,782
our only shot is to play
to the jury's emotions
459
00:20:18,869 --> 00:20:19,914
and, uh...
460
00:20:20,001 --> 00:20:22,003
argue against brig time.
461
00:20:22,090 --> 00:20:25,920
Mac, you're getting too
personally involved.
462
00:20:26,007 --> 00:20:27,443
The tougher it goes
463
00:20:27,530 --> 00:20:29,184
the more he's
going to turn to you.
464
00:20:29,271 --> 00:20:31,099
You're his attorney,
not his rescuer.
465
00:20:31,186 --> 00:20:33,319
Is that why you
hardly ever talk to him?
466
00:20:33,406 --> 00:20:36,409
Call it "tactical reserve."
467
00:20:36,496 --> 00:20:39,063
Harm, there are times
when military protocol
468
00:20:39,150 --> 00:20:41,892
gives us an excuse to
avoid human interaction.
469
00:20:41,979 --> 00:20:44,852
Hey, when you boil it down,
every branch of the service
470
00:20:44,939 --> 00:20:47,333
is concerned with the
same three principles:
471
00:20:47,420 --> 00:20:50,988
Discipline, discipline
and discipline.
You know it,
472
00:20:51,075 --> 00:20:53,034
and I, for one, don't
think it's a bad thing.
473
00:20:53,121 --> 00:20:54,514
Nobody wants to go into battle
474
00:20:54,601 --> 00:20:56,080
with someone who
doesn't have his mind
475
00:20:56,167 --> 00:20:58,474
completely on
accomplishing the mission.
476
00:20:58,561 --> 00:21:00,911
Thought I recognized
those voices.
477
00:21:00,998 --> 00:21:03,000
We must've got here
478
00:21:03,087 --> 00:21:05,394
before y'all did.
479
00:21:05,481 --> 00:21:07,222
What is that... That
Cobb salad, ma'am?
480
00:21:07,309 --> 00:21:08,571
I had that.
481
00:21:08,658 --> 00:21:09,790
It's good.
482
00:21:09,877 --> 00:21:10,965
Yeah.
483
00:21:11,052 --> 00:21:12,358
Everything all right, Corporal?
484
00:21:12,445 --> 00:21:14,795
Yes, sir.
Staying positive.
485
00:21:14,882 --> 00:21:17,885
I know Sean and I are going
to be together soon, so...
486
00:21:17,972 --> 00:21:20,104
That's the attitude.
You keep your chin up.
487
00:21:20,191 --> 00:21:23,412
I can't be any other way, ma'am.
It's my nature.
488
00:21:23,499 --> 00:21:25,719
See, I was raised
by my Grandma Bea,
489
00:21:25,806 --> 00:21:28,112
the finest woman
I have ever known.
490
00:21:28,199 --> 00:21:29,940
She taught me many great things.
491
00:21:30,027 --> 00:21:32,465
The best of which is
492
00:21:32,552 --> 00:21:36,382
uh... "If you can't find a
path through the wilderness
493
00:21:36,469 --> 00:21:38,558
you go on and make your own."
494
00:21:38,645 --> 00:21:40,081
I want to teach that
495
00:21:40,168 --> 00:21:42,562
to my son one day.
496
00:21:42,649 --> 00:21:47,131
Well, that'll be good
advice, Corporal.
497
00:21:47,218 --> 00:21:50,613
I'm going to call it a day.
498
00:21:51,875 --> 00:21:53,964
Ma'am... are you staying?
499
00:21:54,051 --> 00:21:55,444
[Rabb] Major and I
500
00:21:55,531 --> 00:21:57,054
have to get our
beauty sleep, Corporal.
501
00:21:57,141 --> 00:21:59,448
You may want to take
that advice yourself.
502
00:21:59,535 --> 00:22:00,884
It's another four
hours to Parris Island.
503
00:22:00,971 --> 00:22:02,146
[sergeant] G'night, sir.
504
00:22:02,233 --> 00:22:03,147
Good night.
505
00:22:03,234 --> 00:22:05,193
Sleep well, Corporal.
506
00:22:05,280 --> 00:22:06,716
Thank you.
507
00:22:08,675 --> 00:22:11,068
Very well, sir, ma'am.
508
00:22:11,155 --> 00:22:14,028
[Marie on TV] I just can't
trust Daryl after what he
did...
509
00:22:14,115 --> 00:22:15,769
Let's go, Corporal.
510
00:22:15,856 --> 00:22:17,379
[sergeant] Where
you going, Corporal?
511
00:22:17,466 --> 00:22:19,338
A madman and
pushing me like that.
512
00:22:19,425 --> 00:22:22,602
[Waddington] Do you consider
your husband dangerous?
513
00:22:22,689 --> 00:22:24,647
[Marie] Especially to Sean.
514
00:22:24,734 --> 00:22:27,868
[Waddington] What is your
position on visitation rights?
515
00:22:27,955 --> 00:22:31,698
[Marie] I don't think he
should ever see him again.
516
00:22:31,785 --> 00:22:33,352
Far as I'm concerned,
517
00:22:33,439 --> 00:22:35,397
Daryl's not Sean's
father no more.
518
00:22:35,484 --> 00:22:38,052
He's just the guy who
made me pregnant.
519
00:22:43,362 --> 00:22:45,755
[sportscast playing on TV]
520
00:22:55,548 --> 00:22:57,811
Trouble sleeping, Corporal?
521
00:22:57,898 --> 00:22:59,987
Recently, Sarge.
522
00:23:00,074 --> 00:23:02,816
You want me to get the light?
523
00:23:02,903 --> 00:23:04,557
No, I got it.
524
00:23:32,411 --> 00:23:33,499
Night, Sarge.
525
00:23:33,586 --> 00:23:34,848
Night.
526
00:23:55,782 --> 00:23:58,480
[grunting]
527
00:24:00,743 --> 00:24:02,223
[sighs]
528
00:24:08,447 --> 00:24:09,839
Something you want
to share, Lieutenant?
529
00:24:10,057 --> 00:24:12,886
I'm sorry, sir, I thought
you were sleeping.
530
00:24:12,973 --> 00:24:15,105
You're kidding, right?
531
00:24:16,803 --> 00:24:20,154
I was just thinking
about Harriet.
532
00:24:20,241 --> 00:24:22,112
Oh, she's so warm.
533
00:24:22,199 --> 00:24:25,202
She's like a little radiator.
534
00:24:25,289 --> 00:24:27,248
Sometimes I'll lay
right next to her.
535
00:24:27,335 --> 00:24:28,684
I want to curl up and just
536
00:24:28,771 --> 00:24:29,903
live there forever.
537
00:24:29,990 --> 00:24:31,644
You know what I mean, sir?
538
00:24:31,731 --> 00:24:34,429
Is there a point to this, Bud?
539
00:24:35,996 --> 00:24:38,868
I don't really
think there is, sir.
540
00:24:38,955 --> 00:24:40,348
[sighs]
541
00:24:43,090 --> 00:24:45,179
[snickering]
542
00:24:50,489 --> 00:24:53,753
I'm sorry. It's just you don't
have to worry about me or
anything.
543
00:24:53,840 --> 00:24:54,971
I'm not like a creeper.
544
00:24:55,058 --> 00:24:56,625
I'll stay on my side of the bed.
545
00:24:56,712 --> 00:24:58,714
I mean, even if I was asleep,
546
00:24:58,801 --> 00:24:59,976
I'm pretty sure I
could tell the difference
547
00:25:00,063 --> 00:25:01,238
between you and Harriet. I mean,
548
00:25:01,325 --> 00:25:02,892
you're big and hard and she's...
549
00:25:02,979 --> 00:25:03,893
You love her, Bud?
550
00:25:03,980 --> 00:25:04,938
Oh, yes, sir.
551
00:25:05,025 --> 00:25:06,026
Very much so.
552
00:25:06,113 --> 00:25:07,201
That's nice.
553
00:25:13,512 --> 00:25:14,774
You have issues?
554
00:25:16,950 --> 00:25:19,082
No.
555
00:25:19,169 --> 00:25:20,693
It's perfect.
556
00:25:20,780 --> 00:25:23,913
[snorts] No relationship
is perfect, Bud.
557
00:25:24,000 --> 00:25:25,741
Well, this one is.
558
00:25:25,828 --> 00:25:29,136
[chuckles] Yeah,
okay, if you say so.
559
00:25:32,008 --> 00:25:32,922
Good night.
560
00:25:33,009 --> 00:25:34,271
Good night.
561
00:25:38,711 --> 00:25:40,408
Is that your foot, Bud?
562
00:25:40,495 --> 00:25:42,453
Sorry, sir.
563
00:25:53,856 --> 00:25:56,467
-[woman] Oh! Oh, that's him!
-[woman 2] Oh, is that his car?
564
00:25:56,555 --> 00:25:58,426
-[woman] Oh, yeah!
-[man] It's Don Bellisario.
565
00:25:58,513 --> 00:26:00,559
-Great to see you.
-Can I have your
autograph, please?
566
00:26:00,646 --> 00:26:02,996
-[man 2] That's the
guy that created...
-Hello, there.
567
00:26:03,083 --> 00:26:05,215
-[woman 2] Hi!
-[Bellisario] It's
great to be here.
568
00:26:05,302 --> 00:26:07,217
-[man] So nice to meet you.
-[woman] Oh, I'm honored!
569
00:26:07,304 --> 00:26:08,610
[man] Nice you could make it!
570
00:26:08,697 --> 00:26:09,872
[woman] Oh, thank you!
571
00:26:09,959 --> 00:26:11,439
[man] Is there no end in sight?
572
00:26:19,273 --> 00:26:21,318
[Marie] Bye, baby.
Call me later.
573
00:26:25,540 --> 00:26:27,020
Come on, Sean.
574
00:26:27,107 --> 00:26:28,717
Come on, we're home.
575
00:26:29,805 --> 00:26:31,154
Thanks.
576
00:26:31,241 --> 00:26:33,243
See you later.
577
00:26:33,330 --> 00:26:34,941
[Sean fussing]
578
00:26:35,028 --> 00:26:36,377
Hey, buddy!
579
00:26:37,944 --> 00:26:39,336
[tires screeching]
580
00:26:39,423 --> 00:26:40,773
[sighs] Almost home.
581
00:26:40,860 --> 00:26:43,166
Mrs. Wetzel?
582
00:26:43,253 --> 00:26:45,125
Hi, I'm Art Scher,
Channel 9 News.
583
00:26:45,212 --> 00:26:47,040
We're here to do
a local follow-up
584
00:26:47,127 --> 00:26:48,694
on the Here and Now
military custody story.
585
00:26:48,781 --> 00:26:50,565
What?
586
00:26:50,652 --> 00:26:52,480
Oh, my God.
587
00:26:52,567 --> 00:26:53,960
What am I wearing?
588
00:26:54,047 --> 00:26:56,310
Oh, no, no, no, you look great.
589
00:26:56,397 --> 00:27:00,183
[flustered] Oh, uh, oh, my God!
590
00:27:00,270 --> 00:27:03,709
All right, well,
just... can I...
591
00:27:03,796 --> 00:27:05,362
You know, can I
at least, you know
592
00:27:05,449 --> 00:27:06,668
touch up my face or something?
593
00:27:06,755 --> 00:27:07,974
You don't need it.
594
00:27:08,061 --> 00:27:09,279
You really don't need it.
595
00:27:09,366 --> 00:27:12,195
It's really fine; it's fine.
596
00:27:12,282 --> 00:27:13,849
Okay, well...
597
00:27:13,936 --> 00:27:15,198
Come on, baby.
598
00:27:15,285 --> 00:27:17,200
Let's get you inside.
599
00:27:17,287 --> 00:27:20,116
There you go.
600
00:27:20,203 --> 00:27:22,031
Okay, well, what do
you want to know?
601
00:27:22,118 --> 00:27:23,816
Let me just get you out here,
602
00:27:23,903 --> 00:27:26,514
we'll have a nice simple
background, okay?
603
00:27:32,825 --> 00:27:33,869
It's a rental.
604
00:27:33,956 --> 00:27:34,957
There's no sticker.
605
00:27:47,535 --> 00:27:51,060
[Scher] Now that this story is
in the public eye, can you
tell us
606
00:27:51,147 --> 00:27:53,019
what it's been like for you?
607
00:27:53,106 --> 00:27:57,980
Uh, well, um, some
guy named Louis wants
608
00:27:58,067 --> 00:28:00,069
to take pictures of
me or something.
609
00:28:00,156 --> 00:28:03,072
-Do you know anything
about that?
-Uh, no, I don't.
610
00:28:03,159 --> 00:28:06,685
'Cause I won't do anything
that's not in good taste.
611
00:28:06,772 --> 00:28:08,164
How's your son holding up?
612
00:28:08,251 --> 00:28:10,123
Has he been
affected by it at all?
613
00:28:10,210 --> 00:28:12,255
He seems pretty cool.
614
00:28:12,342 --> 00:28:14,214
He doesn't sense the tension?
615
00:28:15,389 --> 00:28:18,392
Why don't you
judge for yourself?
616
00:28:18,479 --> 00:28:20,873
-Hey!
-Daryl!
617
00:28:20,960 --> 00:28:23,353
Oh, my God! Who... who's that?
He's got my baby!
618
00:28:23,440 --> 00:28:24,615
Is that your husband,
Mrs. Wetzel?
619
00:28:24,703 --> 00:28:26,617
Daryl, come back here!
620
00:28:26,705 --> 00:28:28,228
Sean!
621
00:28:28,315 --> 00:28:29,316
Oh, my God!
622
00:28:29,403 --> 00:28:31,144
He's got my baby!
623
00:28:40,457 --> 00:28:42,808
[General] We found the
car before he could get to it,
624
00:28:42,895 --> 00:28:45,636
so we know that
he's still on the base.
625
00:28:45,724 --> 00:28:48,552
Sir, I would ask when
you find the Corporal
that you use restraint.
626
00:28:48,639 --> 00:28:50,772
-His intentions
are not bad, sir.
-His wife would disagree.
627
00:28:50,859 --> 00:28:51,991
I know his actions
appear irrational...
628
00:28:52,078 --> 00:28:54,210
Lose the understatement,
Commander.
629
00:28:54,297 --> 00:28:55,995
The Major and I both believe
the Corporal is of sound mind,
sir.
630
00:28:56,082 --> 00:28:57,257
The Corporal's been through
631
00:28:57,344 --> 00:28:58,432
a very frustrating period, sir.
632
00:28:58,519 --> 00:28:59,738
That's why the poor judgment.
633
00:28:59,825 --> 00:29:01,870
He's gone over the edge, Major.
634
00:29:01,957 --> 00:29:04,264
You two are making him
sound like all he needs
635
00:29:04,351 --> 00:29:05,874
are two aspirin and
a good night's sleep.
636
00:29:05,961 --> 00:29:07,397
That's not what
I'm trying to say.
637
00:29:07,484 --> 00:29:09,443
The Corporal is not the
only one on this planet
638
00:29:09,530 --> 00:29:11,184
-with problems, and I, for one,
am damn tired
-Excuse me, General.
639
00:29:11,271 --> 00:29:12,315
...of him shoving
his in my face.
640
00:29:12,402 --> 00:29:13,969
-Sir!
-What is it?
641
00:29:14,317 --> 00:29:16,624
Sir, if I were you, I'd get your
face out of the way of this one.
642
00:29:18,539 --> 00:29:19,758
Everyone, clear!
643
00:29:21,324 --> 00:29:22,586
Where's the baby?!
644
00:29:33,206 --> 00:29:34,642
Get this.
645
00:29:39,255 --> 00:29:40,300
[cooing happily]
646
00:29:46,088 --> 00:29:47,698
He's headed for the gate, sir.
647
00:29:47,786 --> 00:29:48,830
That can't happen.
648
00:29:48,917 --> 00:29:51,180
Get some bodies down here! Sir!
649
00:30:11,548 --> 00:30:13,159
What are you doing, Corporal?
650
00:30:13,246 --> 00:30:15,074
You don't want to
be around here, sir.
651
00:30:15,161 --> 00:30:16,684
Where's the baby?
652
00:30:16,771 --> 00:30:19,382
Safe... from the
abuse of the world.
653
00:30:20,557 --> 00:30:21,863
Talk to me.
654
00:30:23,169 --> 00:30:24,300
I'm not a story!
655
00:30:24,387 --> 00:30:25,824
Do you understand?!
656
00:30:26,781 --> 00:30:28,130
What do you want from us?
657
00:30:28,217 --> 00:30:31,873
I'm not a story,
sir, I'm a person.
658
00:30:31,960 --> 00:30:34,528
[Rabb] Corporal!
659
00:30:37,705 --> 00:30:39,185
We are live now with Art Scher
660
00:30:39,272 --> 00:30:40,839
at the Quantico
military facility
661
00:30:40,926 --> 00:30:42,536
where a Marine
Corporal has kidnapped
662
00:30:42,623 --> 00:30:45,017
his one-year-old son and
commandeered a tank.
663
00:30:45,104 --> 00:30:46,801
Who are we seeing
out there, Art?
664
00:30:46,888 --> 00:30:48,847
That would be Lieutenant
Commander Harmon Rabb,
665
00:30:48,934 --> 00:30:50,979
one of the Corporal's
military attorneys.
666
00:30:51,066 --> 00:30:53,199
He's been trying to
reason with his client
667
00:30:53,286 --> 00:30:54,504
for the past 10 minutes.
668
00:30:54,591 --> 00:30:55,636
What about a motive?
669
00:30:55,723 --> 00:30:57,420
The Corporal apparently has had
670
00:30:57,507 --> 00:30:59,161
episodes of alcoholism
and spousal abuse.
671
00:30:59,248 --> 00:31:00,815
Then there must be
quite a bit of concern
672
00:31:00,902 --> 00:31:01,816
for that child's safety.
673
00:31:01,903 --> 00:31:02,904
There is, John.
674
00:31:02,991 --> 00:31:05,080
There is profound concern.
675
00:31:05,167 --> 00:31:06,908
You see that? Yeah.
676
00:31:06,995 --> 00:31:08,779
See that, Sean?
677
00:31:08,867 --> 00:31:10,651
That's the "look up" scope.
678
00:31:10,738 --> 00:31:12,261
Want to see?
679
00:31:12,348 --> 00:31:14,568
Yeah, that's the
"look up" scope.
680
00:31:15,569 --> 00:31:16,875
Now...
681
00:31:19,094 --> 00:31:20,008
look.
682
00:31:20,095 --> 00:31:22,054
Want to see?
683
00:31:22,141 --> 00:31:25,753
Look, look.
684
00:31:28,625 --> 00:31:29,931
Yeah.
685
00:31:33,239 --> 00:31:34,631
Sean.
686
00:31:36,764 --> 00:31:39,288
You're going to hear
about this one day.
687
00:31:40,724 --> 00:31:42,726
People will...
688
00:31:42,813 --> 00:31:45,294
they're going to be saying...
689
00:31:45,381 --> 00:31:48,515
"your daddy... he's a good guy.
690
00:31:48,602 --> 00:31:50,473
"So mannerly.
691
00:31:53,346 --> 00:31:55,217
"What was going on in his head?
692
00:31:55,304 --> 00:31:56,697
Must have snapped."
693
00:31:56,784 --> 00:31:59,134
What I want you to tell them...
694
00:31:59,221 --> 00:32:02,703
If you can remember...
695
00:32:02,790 --> 00:32:05,401
Is that I loved you enough
696
00:32:05,488 --> 00:32:08,839
to make sure
everyone knew, Sean.
697
00:32:08,927 --> 00:32:10,667
I loved you.
698
00:32:14,454 --> 00:32:17,892
That and they really
ticked your daddy off.
699
00:32:41,872 --> 00:32:43,526
Slick move, sir.
700
00:32:43,613 --> 00:32:45,615
You're a tough nut, Commander.
701
00:32:45,702 --> 00:32:48,053
You can leave out
the tough part, sir.
702
00:32:48,140 --> 00:32:50,664
Is Sean okay?
703
00:32:50,751 --> 00:32:54,407
-I don't know, Mrs. Wetzel.
-Tactical radio, sir.
704
00:32:54,494 --> 00:32:56,235
We're switching
to his frequency.
705
00:32:56,322 --> 00:32:57,932
[General] We can
speak to him directly
706
00:32:58,019 --> 00:33:00,282
over the vehicle's
communication system.
707
00:33:00,369 --> 00:33:02,632
I don't think he's interested
in communicating, sir.
708
00:33:02,719 --> 00:33:06,201
Son...
709
00:33:06,288 --> 00:33:08,029
this is General
Albanese speaking.
710
00:33:08,116 --> 00:33:11,598
You are to surrender
yourself and the child.
711
00:33:11,685 --> 00:33:14,122
[Scher] John, the
commanding General
712
00:33:14,209 --> 00:33:18,344
is now making an attempt
to contact the Corporal.
713
00:33:18,431 --> 00:33:22,870
Corporal, you're
endangering yourself...
714
00:33:22,957 --> 00:33:24,002
your son...
715
00:33:24,089 --> 00:33:26,395
and the personnel on this base.
716
00:33:27,962 --> 00:33:30,051
Corporal Wetzel,
secure that vehicle.
717
00:33:32,358 --> 00:33:34,403
John, something is
definitely happening.
718
00:33:36,927 --> 00:33:38,886
Damn! Corporal...!
719
00:33:44,500 --> 00:33:45,675
Whoa.
720
00:33:49,288 --> 00:33:50,811
I got a bad feeling about this.
721
00:33:50,898 --> 00:33:54,032
Corporal Wetzel,
acknowledge your presence.
722
00:34:16,489 --> 00:34:18,447
[Roberts] I hate to
say it, sir, but this looks
723
00:34:18,534 --> 00:34:20,058
like a budget breaker to me.
724
00:34:22,321 --> 00:34:24,323
[soldiers shouting indistinctly]
725
00:34:35,943 --> 00:34:37,858
What is it with
those helicopters?
726
00:34:37,945 --> 00:34:40,817
It's what passes for
entertainment these days, Bud.
727
00:34:40,904 --> 00:34:43,864
Be thankful civilian helicopters
aren't allowed overthe base.
728
00:34:43,951 --> 00:34:45,344
We got a bead on what's next?
729
00:34:45,431 --> 00:34:47,781
Sir, with 120,000 pounds
of steel beneath him
730
00:34:47,868 --> 00:34:50,784
I say the Corporal's in the
position to pick and choose.
731
00:34:50,871 --> 00:34:53,091
We're sending in
a team with C-4.
We're gonna pop that hatch.
732
00:34:53,178 --> 00:34:54,570
General, there's
a baby in that tank.
733
00:34:54,657 --> 00:34:56,181
General, I have an idea,
734
00:34:56,268 --> 00:34:58,008
if you're willing to
wait a few hours.
735
00:34:58,096 --> 00:35:00,533
-I am not.
-Sir, unless your
plan is foolproof,
736
00:35:00,620 --> 00:35:02,578
you may be in the
unfortunate position
737
00:35:02,665 --> 00:35:04,537
of explaining to
the American people
738
00:35:04,624 --> 00:35:06,060
why that baby was injured.
739
00:35:20,857 --> 00:35:23,121
Mrs. Green, I'm Lieutenant
Commander Rabb.
740
00:35:23,208 --> 00:35:24,600
You're very tall.
741
00:35:24,687 --> 00:35:28,430
Well, I didn't
mean to be, ma'am.
742
00:35:28,517 --> 00:35:32,565
-You're from the South.
-I'm Charleston born
and Charleston bred
743
00:35:32,652 --> 00:35:35,394
and when I die, I'll
be Charleston dead.
744
00:35:35,481 --> 00:35:37,787
[chuckles]
General.
745
00:35:37,874 --> 00:35:41,574
General Albanese,
this is Beatrice Green,
the Corporal's grandmother.
746
00:35:41,661 --> 00:35:44,359
-You can call me Bea.
-We appreciate you coming, Bea.
747
00:35:44,446 --> 00:35:47,449
-Is there anything
we can get for you?
-Blessings from above.
748
00:35:47,536 --> 00:35:49,799
We very much want
to help your grandson, ma'am.
749
00:35:49,886 --> 00:35:51,714
Daryl experiences
things very deeply...
750
00:35:51,801 --> 00:35:52,846
Too much, sometimes.
751
00:35:52,933 --> 00:35:54,587
Ma'am, you push this button
752
00:35:54,674 --> 00:35:56,415
so that you can speak to him
753
00:35:56,502 --> 00:35:58,286
and release it so
we can hear him.
754
00:36:01,376 --> 00:36:02,682
Daryl?
755
00:36:02,769 --> 00:36:03,944
This is Grandma Bea.
756
00:36:04,031 --> 00:36:05,075
Hello, Grandma.
757
00:36:05,163 --> 00:36:06,251
How are you?
758
00:36:06,338 --> 00:36:07,469
Well...
759
00:36:07,556 --> 00:36:10,603
I'm a little busy at the moment.
760
00:36:10,690 --> 00:36:11,778
Sean okay?
761
00:36:11,865 --> 00:36:12,996
Yeah, Grammie.
762
00:36:13,083 --> 00:36:15,129
He's doing fine.
763
00:36:15,216 --> 00:36:18,132
He's seen better days.
764
00:36:18,219 --> 00:36:19,394
You sound tired.
765
00:36:19,481 --> 00:36:21,875
I am. I am, a bit.
766
00:36:21,962 --> 00:36:24,965
There anything you want to
say about what's going on?
767
00:36:25,052 --> 00:36:26,358
Yes, ma'am, there is.
768
00:36:26,445 --> 00:36:28,403
See, I'm not just a Marine
769
00:36:28,490 --> 00:36:31,754
and I'm not just a father.
770
00:36:31,841 --> 00:36:35,149
I'm a Marine who happens
to be a father and I...
771
00:36:35,236 --> 00:36:38,718
I don't love my country
any less than I do my son.
772
00:36:38,805 --> 00:36:41,503
I don't understand why
773
00:36:41,590 --> 00:36:44,202
I got to choose
between the two, ma'am.
774
00:36:46,160 --> 00:36:47,683
That's it, Gram.
775
00:36:47,770 --> 00:36:49,946
Will you give the child up?
776
00:36:50,033 --> 00:36:51,296
You know I will.
777
00:36:51,383 --> 00:36:53,341
For Sean's sake, yeah.
778
00:36:55,038 --> 00:36:56,388
He just needed someone
779
00:36:56,475 --> 00:36:57,737
to listen to him.
780
00:36:57,824 --> 00:36:59,042
Gram?
781
00:36:59,129 --> 00:37:01,219
I-I want to give him to you.
782
00:37:01,306 --> 00:37:03,395
I want you to take
care of Sean.
783
00:37:03,482 --> 00:37:06,311
Ma'am, tell him to open
the hatch, climb down
784
00:37:06,398 --> 00:37:07,747
and walk towards us.
785
00:37:07,834 --> 00:37:09,096
No, sir.
786
00:37:09,183 --> 00:37:10,706
No. No, General.
787
00:37:10,793 --> 00:37:12,665
You send my grandma out to me.
788
00:37:12,752 --> 00:37:15,363
Daryl, I can't get
up on that thing.
789
00:37:15,450 --> 00:37:17,147
I'm sorry, Grammie.
790
00:37:17,235 --> 00:37:19,280
It's not going to
be any other way.
791
00:37:23,763 --> 00:37:24,633
I love you.
792
00:37:24,720 --> 00:37:25,852
[laughs]
793
00:37:25,939 --> 00:37:27,680
Okay, you sit tight, now, fella.
794
00:37:27,767 --> 00:37:29,029
Grandma's gonna come see you.
795
00:37:29,116 --> 00:37:30,422
Wanna see Grandma?
796
00:37:40,127 --> 00:37:41,563
Corporal.
797
00:37:41,650 --> 00:37:43,565
Talk to him, Daryl.
798
00:37:46,873 --> 00:37:49,179
I don't blame you for
your distrust, Corporal.
799
00:37:49,267 --> 00:37:50,703
I haven't been there for you,
800
00:37:50,790 --> 00:37:52,966
and for that I apologize.
801
00:37:53,053 --> 00:37:56,012
I want to talk to my grandma.
802
00:37:56,099 --> 00:37:57,405
I'm your only shot.
803
00:38:01,888 --> 00:38:05,370
Can you promise me Marie
will not get my son Sean?
804
00:38:05,457 --> 00:38:07,067
I'll do my best.
805
00:38:07,154 --> 00:38:09,243
-You have to promise me, sir...
-It's out of my hands.
806
00:38:09,330 --> 00:38:11,680
Well, I got nothing
left to say to you.
807
00:38:11,767 --> 00:38:12,855
Daryl!
808
00:38:15,467 --> 00:38:18,121
Come on, give him up.
809
00:38:18,208 --> 00:38:20,950
What do you have for
all your efforts, Daryl?
810
00:38:21,037 --> 00:38:25,433
More trouble, and less hope.
811
00:38:25,520 --> 00:38:28,393
Thanks for the
reassuring words, sir.
812
00:38:28,480 --> 00:38:31,439
You're in deep, Daryl...
813
00:38:31,526 --> 00:38:33,180
but together...
814
00:38:33,267 --> 00:38:34,703
we can work something out.
815
00:38:37,140 --> 00:38:39,186
I'm staying here.
816
00:38:39,273 --> 00:38:40,970
They're just gonna come for you.
817
00:38:46,759 --> 00:38:48,587
He's got a sidearm with him.
818
00:38:48,674 --> 00:38:50,284
[rifle cocking]
819
00:38:50,371 --> 00:38:52,895
[various marksmen
communicating over radio]
820
00:38:55,333 --> 00:38:57,465
I'm not worried about that.
821
00:38:57,552 --> 00:38:59,337
What are you going to do, Daryl?
822
00:38:59,424 --> 00:39:00,729
Kill yourself?
823
00:39:03,645 --> 00:39:06,039
Well, sir, I don't see
much of a future for myself.
824
00:39:06,126 --> 00:39:07,997
Listen to me, man.
825
00:39:08,084 --> 00:39:10,435
How can you say
that you love your son
826
00:39:10,522 --> 00:39:12,567
and then deny him your presence?
827
00:39:16,919 --> 00:39:18,138
My son?
828
00:39:21,228 --> 00:39:23,143
My son's not going to know me.
829
00:39:23,230 --> 00:39:25,537
I'm gonna be behind bars.
830
00:39:25,624 --> 00:39:26,799
Hey.
831
00:39:26,886 --> 00:39:28,975
He'll know what you did for him.
832
00:39:29,062 --> 00:39:31,717
That much I canpromise you.
833
00:39:32,239 --> 00:39:35,634
[Sean crying inside tank]
834
00:39:39,812 --> 00:39:42,815
[Albanese] He goes
for his sidearm, take your shot.
835
00:39:51,998 --> 00:39:53,521
[Sean screaming inside tank]
836
00:40:04,924 --> 00:40:06,186
All right, sir.
837
00:40:08,928 --> 00:40:10,669
All right.
838
00:40:20,243 --> 00:40:21,854
[sobbing]
839
00:40:24,596 --> 00:40:25,988
It's all right.
840
00:40:44,529 --> 00:40:45,660
Hey.
841
00:40:54,539 --> 00:40:57,019
-[Rabb] Mac fill you in?
-[Lowne] Yeah, you
want me to represent
842
00:40:57,411 --> 00:40:59,326
Wetzel's grandmother
in a new custody hearing.
843
00:40:59,413 --> 00:41:01,589
-Nice tie.
-Uh, thanks.
844
00:41:01,676 --> 00:41:03,765
Yeah, Wetzel will be
out of town for a while.
845
00:41:03,852 --> 00:41:06,072
-Leavenworth?
-Not much we can do about that.
846
00:41:06,159 --> 00:41:08,509
So what kind of a
sentence are you expecting?
847
00:41:08,596 --> 00:41:10,903
[MacKenzie] Looking for a
pretrial that limits
confinement to five years.
848
00:41:10,990 --> 00:41:13,166
That's some goal, concerning
the number of offenses.
849
00:41:13,253 --> 00:41:15,385
You're not giving up,
are you, counselor?
850
00:41:16,474 --> 00:41:19,912
-Touche.
-You in?
851
00:41:19,999 --> 00:41:21,957
After what happened,
the judge will be
852
00:41:22,044 --> 00:41:23,785
inclined to side
with the mother.
853
00:41:23,872 --> 00:41:26,048
Our only shot is to
prove that she's unfit
854
00:41:26,135 --> 00:41:28,311
so we'll need some
hard evidence for that.
855
00:41:28,398 --> 00:41:29,443
Let's do it.
856
00:41:29,530 --> 00:41:30,836
Where's the evidence?
857
00:41:36,494 --> 00:41:37,756
Your Honor,
858
00:41:38,017 --> 00:41:39,932
Mrs. Green, a widow
for some 30 years,
859
00:41:40,019 --> 00:41:42,500
has dedicated her
life to raising children.
860
00:41:42,587 --> 00:41:45,024
She was a licensed
foster parent for nine years,
861
00:41:45,111 --> 00:41:48,462
prior to the untimely
passing of her daughter
862
00:41:48,549 --> 00:41:49,768
and her son-in-law,
863
00:41:49,855 --> 00:41:51,639
whereupon she raised Daryl.
864
00:41:51,726 --> 00:41:54,207
There is simply
no one better suited
865
00:41:54,294 --> 00:41:58,690
to providing young Sean Wetzel
with the support that he needs.
866
00:41:58,777 --> 00:42:00,126
Mr. Tobey?
867
00:42:00,213 --> 00:42:01,867
Your Honor,
868
00:42:01,954 --> 00:42:03,608
Corporal Wetzel is not exactly
869
00:42:03,695 --> 00:42:05,479
a poster boy for
good upbringing.
870
00:42:05,566 --> 00:42:07,176
Now, besides, in two trials,
871
00:42:07,263 --> 00:42:09,439
no one has provided
a shred of evidence
872
00:42:09,527 --> 00:42:10,963
that Marie Wetzel here
873
00:42:11,050 --> 00:42:12,965
is incapable of
raising her own child.
874
00:42:13,052 --> 00:42:14,401
[Lowne] In the first trial,
875
00:42:14,488 --> 00:42:15,489
Corporal Wetzel
made allegations,
876
00:42:15,576 --> 00:42:17,230
unsubstantiated at the time,
877
00:42:17,317 --> 00:42:18,971
that Marie Wetzel was
an unrepentant drug user
878
00:42:19,058 --> 00:42:21,234
and that this behavior
879
00:42:21,321 --> 00:42:23,845
inhibited her ability
to care for their son.
880
00:42:23,932 --> 00:42:26,369
I'd like Your Honor
to consider this video
881
00:42:26,456 --> 00:42:27,980
shot by the Channel
Nine news team.
882
00:42:28,067 --> 00:42:30,460
[rock music blaring
over car radio on TV]
883
00:42:36,118 --> 00:42:37,685
[Marie on TV] Bye, baby.
884
00:42:37,772 --> 00:42:38,773
Call me later.
885
00:42:38,860 --> 00:42:40,862
Come on, Sean, honey.
886
00:42:40,949 --> 00:42:42,864
Come on.
887
00:42:44,562 --> 00:42:46,259
[Marie] See ya later.
888
00:42:48,174 --> 00:42:51,003
The man in the Camaro
is Gary William Stadler.
889
00:42:51,090 --> 00:42:53,658
Now, Commander Rabb
and Major MacKenzie
890
00:42:53,745 --> 00:42:56,574
were given permission
to scan the raw footage
for possible evidence.
891
00:42:56,661 --> 00:42:58,793
When they did a background
check on Mr. Stadler,
892
00:42:58,880 --> 00:43:01,535
they discovered that he
was in the county lockup,
893
00:43:01,622 --> 00:43:03,232
awaiting trial on charges
894
00:43:03,319 --> 00:43:05,800
of possession with
intent to distribute
895
00:43:05,887 --> 00:43:07,759
crystallized methampetamine.
896
00:43:07,846 --> 00:43:10,022
This affidavit,
signed by Mr. Stadler,
897
00:43:10,109 --> 00:43:12,067
will show that he was providing
898
00:43:12,154 --> 00:43:17,116
Marie Wetzel with the
drug for the past three years.
899
00:43:17,203 --> 00:43:18,726
[Judge] Mr. Tobey,
900
00:43:18,813 --> 00:43:20,641
your response?
901
00:43:30,390 --> 00:43:32,871
[Green] Now, we're
going to get through this.
902
00:43:32,958 --> 00:43:34,742
Everything's going to be fine.
903
00:43:34,829 --> 00:43:36,135
Mr. Scher!
904
00:43:38,528 --> 00:43:41,401
I was under the opinion
that television news
905
00:43:41,488 --> 00:43:43,403
had forgotten how to serve us.
906
00:43:43,490 --> 00:43:45,623
I thank you for
proving me wrong.
907
00:43:45,710 --> 00:43:48,538
Well, uh, Commander Rabb
908
00:43:48,626 --> 00:43:49,975
deserves the credit
for that, ma'am.
909
00:43:50,062 --> 00:43:51,498
It was his idea to
check the footage.
910
00:43:51,585 --> 00:43:54,283
I'm grateful for that,
and I'm grateful to you
911
00:43:54,370 --> 00:43:57,460
for not making snap judgments
against my grandson.
912
00:43:57,547 --> 00:44:01,247
It's not his nature to
be irrational or violent.
913
00:44:01,334 --> 00:44:03,684
[Rabb] Mrs. Green.
914
00:44:04,163 --> 00:44:05,817
Your great-grandson, ma'am.
915
00:44:11,387 --> 00:44:15,000
Ma'am, the Marine Corps
supports the Corporal's
rehabilitation.
916
00:44:15,087 --> 00:44:16,915
General Albanese
himself has offered
917
00:44:17,002 --> 00:44:18,786
to monitor his counseling
while he serves out his time.
918
00:44:18,873 --> 00:44:22,703
You put yourself at
risk for Daryl and Sean.
919
00:44:22,790 --> 00:44:25,575
I guess you must know
what it means to be a parent.
920
00:44:26,838 --> 00:44:28,230
Well, ma'am, I...
921
00:44:28,317 --> 00:44:30,363
I know what it
means to be a son.
922
00:44:30,450 --> 00:44:33,148
Yes... I think you do.
65835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.