All language subtitles for JAG.S03E08.Above.and.Beyond.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,022 --> 00:00:24,328 -[whimpers] -[man] Mr. Culbertson? 2 00:00:24,415 --> 00:00:26,069 Mr. Culbertson. 3 00:00:26,156 --> 00:00:27,331 -[whimpers] -Listen to me. 4 00:00:27,418 --> 00:00:29,159 We'll give you one last chance 5 00:00:29,246 --> 00:00:31,770 -to save your worthless life. -[muffled grunts] 6 00:00:31,857 --> 00:00:33,729 [over speaker] Do you wish to die? 7 00:00:33,816 --> 00:00:34,991 [Culbertson grunting] 8 00:00:35,078 --> 00:00:37,037 We're going in for a closer look. 9 00:00:42,042 --> 00:00:43,956 He is no use to us. Finish it. 10 00:00:50,702 --> 00:00:52,008 He wasted our time! [grunts] 11 00:00:52,095 --> 00:00:53,096 Kill him now! 12 00:01:00,408 --> 00:01:01,365 [yells] 13 00:01:02,932 --> 00:01:04,629 [whimpering] 14 00:01:05,848 --> 00:01:06,892 [yells] 15 00:01:06,979 --> 00:01:08,416 Get on your feet! 16 00:01:08,503 --> 00:01:10,331 On your feet! 17 00:01:10,418 --> 00:01:11,680 [whimpering] 18 00:01:13,116 --> 00:01:14,291 Who are you? 19 00:01:14,378 --> 00:01:15,684 Navy SEALS. 20 00:01:17,512 --> 00:01:18,991 You know how to use this? 21 00:01:19,079 --> 00:01:20,384 I'm a diplomat. 22 00:01:20,471 --> 00:01:21,559 Point and shoot. 23 00:01:21,646 --> 00:01:22,865 Let's go. 24 00:01:23,648 --> 00:01:24,562 [gunshot] 25 00:01:24,649 --> 00:01:26,477 [groans] 26 00:01:32,222 --> 00:01:33,615 Let's go. Let's go. 27 00:01:33,702 --> 00:01:35,095 Let's go. Let's go. 28 00:01:36,531 --> 00:01:37,445 [groans] 29 00:01:37,532 --> 00:01:38,794 My leg! 30 00:01:55,854 --> 00:01:57,856 [narrator] Following in his father's footsteps 31 00:01:57,943 --> 00:01:59,380 as a naval aviator, 32 00:01:59,467 --> 00:02:01,382 Lieutenant Commander Harmon Rabb Jr. 33 00:02:01,469 --> 00:02:03,688 Suffered a crash while landing his Tomcat 34 00:02:03,775 --> 00:02:06,343 on a storm-tossed carrier at sea. 35 00:02:06,430 --> 00:02:08,258 Diagnosed with night blindness, 36 00:02:08,345 --> 00:02:11,348 Harm transferred to the Navy's Judge Advocate General Corps 37 00:02:11,435 --> 00:02:15,309 which investigates, defends and prosecutes the law of the sea. 38 00:02:15,396 --> 00:02:18,834 There, with fellow JAG lawyer Major Sarah MacKenzie, 39 00:02:18,921 --> 00:02:21,053 he now fights in and out of the courtroom 40 00:02:21,141 --> 00:02:22,881 with the same daring and tenacity 41 00:02:22,968 --> 00:02:27,756 that made him a top gun in the air. 42 00:03:15,760 --> 00:03:17,806 [Chegwidden] Undersecretary of State Lawrence Culbertson 43 00:03:17,893 --> 00:03:20,069 was rescued last night from Hamas terrorists. 44 00:03:20,156 --> 00:03:21,940 A Lieutenant Curtis Rivers, 45 00:03:22,027 --> 00:03:24,291 Platoon Commander for SEAL Team Seven, 46 00:03:24,378 --> 00:03:26,380 got Culbertson out single-handedly. 47 00:03:26,467 --> 00:03:27,772 [man] Attention on deck. 48 00:03:27,859 --> 00:03:30,166 -As you were! -Leave it to the SEALs. 49 00:03:30,253 --> 00:03:32,255 Worthy sentiment, Commander, since they are 50 00:03:32,342 --> 00:03:34,475 the most effective strike force in the world. 51 00:03:34,562 --> 00:03:35,824 [Rabb] Absolutely, Admiral. 52 00:03:35,911 --> 00:03:38,043 Apparently the President agrees with me. 53 00:03:38,130 --> 00:03:39,871 He asked the Secretary of the Navy 54 00:03:39,958 --> 00:03:43,440 to nominate Lieutenant Rivers for the Medal of Honor. 55 00:03:43,527 --> 00:03:45,703 Must've been one hell of a rescue, sir. 56 00:03:45,790 --> 00:03:47,488 Mm-hmm! 57 00:03:47,575 --> 00:03:49,403 Culbertson's the President's point man 58 00:03:49,490 --> 00:03:52,144 in the Middle East peace talks. Rivers saved him 59 00:03:52,232 --> 00:03:54,495 without regard for his own personal safety 60 00:03:54,582 --> 00:03:58,238 and accounted for eight enemy casualties. 61 00:03:59,369 --> 00:04:02,459 Anyway, SECNAV wants JAG to determine 62 00:04:02,546 --> 00:04:05,462 if Lieutenant Rivers is actually entitled to the medal. 63 00:04:05,549 --> 00:04:07,899 You want us to investigate the incident? 64 00:04:07,986 --> 00:04:10,162 Not just the incident, Major. 65 00:04:10,250 --> 00:04:11,686 The President wants assurance 66 00:04:11,773 --> 00:04:13,601 there is nothing in Lieutenant Rivers' past 67 00:04:13,688 --> 00:04:15,080 that might cause embarrassment. 68 00:04:15,167 --> 00:04:16,734 To Lieutenant Rivers or the President? 69 00:04:16,821 --> 00:04:19,041 Lieutenant Rivers and his men have returned 70 00:04:19,128 --> 00:04:21,870 to the Naval Special Warfare Center, Coronado. 71 00:04:21,957 --> 00:04:24,786 You will find him on instructor detail. 72 00:04:24,873 --> 00:04:26,440 All of us to California? 73 00:04:27,919 --> 00:04:29,747 Unless you have other plans. 74 00:04:29,834 --> 00:04:31,793 No... sir. 75 00:04:31,880 --> 00:04:33,664 Good. 76 00:04:33,751 --> 00:04:36,667 I expect a full and fair evaluation. 77 00:04:36,754 --> 00:04:39,322 Ignore the politics. 78 00:04:39,409 --> 00:04:41,629 And remember, you need testimony 79 00:04:41,716 --> 00:04:43,761 from two eyewitnesses. 80 00:04:43,848 --> 00:04:44,980 Dismissed. 81 00:04:46,547 --> 00:04:47,809 Aye, aye, sir. 82 00:04:49,027 --> 00:04:50,725 Oh... 83 00:04:50,812 --> 00:04:53,162 and don't let the fact that I'm a former SEAL 84 00:04:53,249 --> 00:04:54,990 influence your decision. 85 00:04:55,077 --> 00:04:56,774 Absolutely not, sir. No, sir. 86 00:05:02,911 --> 00:05:05,217 We just got our orders, Harriet. 87 00:05:05,305 --> 00:05:07,481 We leave in a few hours. 88 00:05:07,568 --> 00:05:10,440 I know it wrecks our plans. 89 00:05:10,527 --> 00:05:13,008 I'm going to miss you, too. 90 00:05:13,095 --> 00:05:14,966 I can't wait to get back. 91 00:05:16,925 --> 00:05:18,318 Really? 92 00:05:18,405 --> 00:05:19,797 Uh, no. 93 00:05:19,884 --> 00:05:21,233 It's just that I've heard 94 00:05:21,321 --> 00:05:23,845 that stiletto heels can be bad for your ankles. 95 00:05:25,455 --> 00:05:27,805 I'll get right on that, Captain Harwich. 96 00:05:28,850 --> 00:05:31,592 I didn't know Bruce Harwich wore stiletto heels. 97 00:05:31,679 --> 00:05:33,420 Sir, did you know that the first Navy SEAL 98 00:05:33,507 --> 00:05:36,161 who won the Congressional Medal of Honor was Senator Bob Kerrey? 99 00:05:36,248 --> 00:05:38,033 Did you know that you're beet red right now? 100 00:05:38,120 --> 00:05:40,557 He wasn't a senator when he received the medal. 101 00:05:40,644 --> 00:05:41,950 He was a Lieutenant JG, sir. 102 00:05:42,037 --> 00:05:43,386 Nice diversion, Bud. 103 00:05:43,473 --> 00:05:45,432 Yeah, he lost a leg leading a SEAL raid 104 00:05:45,519 --> 00:05:47,042 against Vietcong snipers 105 00:05:47,129 --> 00:05:49,479 but was still able to direct a counterattack 106 00:05:49,566 --> 00:05:51,046 which... which... 107 00:05:51,133 --> 00:05:53,178 -Yes, sir? -Will you get on the computer 108 00:05:53,265 --> 00:05:54,528 and pull up everything you can on Lieutenant Rivers? 109 00:05:54,615 --> 00:05:55,703 Let's see who we're dealing with. 110 00:05:55,790 --> 00:05:57,008 Aye, aye, sir. 111 00:05:58,575 --> 00:05:59,837 [tapping at keyboard] 112 00:06:07,062 --> 00:06:10,065 [Culbertson] I spoke with the Secretary of the Navy personally 113 00:06:10,152 --> 00:06:12,284 about Lieutenant Rivers. 114 00:06:12,372 --> 00:06:15,592 So why is the Judge Advocate General Corps involved in this? 115 00:06:15,679 --> 00:06:18,073 [Rabb] This is strictly routine, sir. 116 00:06:18,160 --> 00:06:20,031 [Culbertson] My guess is that... 117 00:06:20,118 --> 00:06:23,687 [clears throat] the SECNAV is routinely covering his butt. 118 00:06:23,774 --> 00:06:25,733 Well, we have no knowledge of that, sir. 119 00:06:25,820 --> 00:06:27,169 Hmm. 120 00:06:27,256 --> 00:06:29,780 You folks believe in heroes? 121 00:06:29,867 --> 00:06:32,479 Yes, sir. 122 00:06:32,566 --> 00:06:35,264 -I suppose so. -I never did. 123 00:06:35,351 --> 00:06:38,528 When soldiers shoot at each other, I... 124 00:06:38,615 --> 00:06:41,749 well, that usually means that I've failed. 125 00:06:41,836 --> 00:06:44,273 But this man, this Lieutenant Rivers... 126 00:06:45,927 --> 00:06:47,885 he risked his life to protect me. 127 00:06:47,972 --> 00:06:50,410 He never hesitated. He never doubted. 128 00:06:50,497 --> 00:06:54,065 He just stood there, in the line of fire, shooting back... 129 00:06:54,152 --> 00:06:57,025 and then he carried me to safety. 130 00:06:57,112 --> 00:06:58,983 He didn't even know me. 131 00:07:01,682 --> 00:07:03,292 That's a true hero. 132 00:07:04,554 --> 00:07:06,077 [trainees] Left, left. 133 00:07:06,164 --> 00:07:07,818 Left, right, left. 134 00:07:07,905 --> 00:07:10,647 [instructor in cadence] Beans and GI gravy! 135 00:07:10,734 --> 00:07:13,433 [trainees in cadence] Navy beans and GI gravy! 136 00:07:13,520 --> 00:07:15,783 [instructor] Gee, I'm glad I joined the Navy! 137 00:07:15,870 --> 00:07:19,439 [trainees] Gee, I'm glad I joined the Navy! 138 00:07:19,526 --> 00:07:21,963 Two-sixteen, halt! 139 00:07:22,050 --> 00:07:23,399 Look sharp! 140 00:07:23,486 --> 00:07:25,009 Ditch your helmets! 141 00:07:25,096 --> 00:07:26,707 Get on your covers! Hurry up! 142 00:07:26,794 --> 00:07:28,273 Come on, move it! 143 00:07:28,360 --> 00:07:30,058 Look sharp! Quickly! 144 00:07:30,145 --> 00:07:32,539 Class, left face! 145 00:07:33,844 --> 00:07:35,846 Log P.T.! Let's go! Let's go! 146 00:07:35,933 --> 00:07:37,805 [instructor] Go, go, go, go! 147 00:07:37,892 --> 00:07:40,068 [instructor 2] Get 'em up, ladies! 148 00:07:40,155 --> 00:07:43,158 Hurry up! Ready! Begin! 149 00:07:43,245 --> 00:07:46,117 Any of you little kittens want to quit? 150 00:07:46,204 --> 00:07:48,468 -[trainees] Sir, no, sir! -I got cocoa and cookies 151 00:07:48,555 --> 00:07:52,036 for anybody who wants to cash in their chips and ring the bell! 152 00:07:52,123 --> 00:07:54,169 I got cake for the officers! Anybody? 153 00:07:54,256 --> 00:07:55,257 [trainees] No, sir! 154 00:07:55,344 --> 00:07:57,128 What do you think this is 155 00:07:57,215 --> 00:07:58,652 -GI Jane? -[all] No, sir! 156 00:07:58,739 --> 00:08:00,044 You want to stay and fight? 157 00:08:00,131 --> 00:08:01,393 Hoo-rah, sir! 158 00:08:01,481 --> 00:08:02,612 Let me hear you! 159 00:08:02,699 --> 00:08:03,961 Hoo-rah, sir! 160 00:08:04,048 --> 00:08:06,007 A SEAL must focus on the mission, 161 00:08:06,094 --> 00:08:07,835 must accomplish his goal 162 00:08:07,922 --> 00:08:09,576 regardless of his injuries. 163 00:08:09,663 --> 00:08:12,317 The pain, the heat, the cold. 164 00:08:12,404 --> 00:08:14,972 We're here to train your minds as well as your bodies. 165 00:08:15,059 --> 00:08:17,409 Your mind can teach your body how to function. 166 00:08:17,497 --> 00:08:19,542 Your strength's not in your muscles, 167 00:08:19,629 --> 00:08:21,544 it's in your brains! 168 00:08:21,631 --> 00:08:24,025 In your brains! 169 00:08:24,112 --> 00:08:26,027 Now why don't you get your brains to get your legs 170 00:08:26,114 --> 00:08:28,725 to do another five laps! 171 00:08:28,812 --> 00:08:29,944 Let's go! 172 00:08:30,031 --> 00:08:31,380 Move it! 173 00:08:31,467 --> 00:08:32,599 Move it! Let's go! 174 00:08:32,686 --> 00:08:33,774 Move it! 175 00:08:33,861 --> 00:08:34,992 Move it! 176 00:08:35,079 --> 00:08:36,211 Let's go! Hurry up! 177 00:08:36,298 --> 00:08:37,517 Hurry up, ladies! 178 00:08:43,479 --> 00:08:44,698 [trainees chanting] 179 00:08:44,785 --> 00:08:46,961 Lieutenant Rivers. 180 00:08:50,225 --> 00:08:51,879 I'm Lieutenant Commander Rabb, JAG. 181 00:08:51,966 --> 00:08:54,838 This is Major MacKenzie, Lieutenant JG Roberts. 182 00:08:54,925 --> 00:08:56,579 We'd like to talk to you. 183 00:08:56,666 --> 00:08:58,625 Do I have to talk back, sir? 184 00:08:59,843 --> 00:09:01,279 [Rabb] Bronze star 185 00:09:01,366 --> 00:09:03,368 for heroism in Panama. 186 00:09:03,455 --> 00:09:05,066 Freeing a CIA Operative 187 00:09:05,153 --> 00:09:08,809 in a daring raid on the Carcel Modelo Prison. 188 00:09:08,896 --> 00:09:13,770 And a letter of instruction for disrespect toward a superior commissioned officer. 189 00:09:13,857 --> 00:09:16,294 Nominated for the Navy Cross for Bravery 190 00:09:16,381 --> 00:09:18,427 in capturing an Iraqi oil platform 191 00:09:18,514 --> 00:09:20,995 in the Gulf during Desert Storm. 192 00:09:21,082 --> 00:09:22,997 Denied the Cross and issued a warning 193 00:09:23,084 --> 00:09:26,870 for violating an order on the same mission. 194 00:09:26,957 --> 00:09:28,568 If a brother improvises, 195 00:09:28,655 --> 00:09:30,874 especially a brother who's a mustang, 196 00:09:30,961 --> 00:09:32,528 he gets written up. 197 00:09:32,615 --> 00:09:35,705 If a white boy from the Academy does the exact same thing, 198 00:09:35,792 --> 00:09:39,187 he's showing "individual initiative." 199 00:09:39,274 --> 00:09:41,711 A "brother"? 200 00:09:41,798 --> 00:09:43,408 An African American. 201 00:09:43,495 --> 00:09:45,193 A Black man. 202 00:09:45,280 --> 00:09:46,934 A Negro. 203 00:09:47,021 --> 00:09:49,589 Don't play the race card with us, Lieutenant. 204 00:09:52,679 --> 00:09:54,898 Let's get a couple of things straight, Major. 205 00:09:54,985 --> 00:09:57,031 One: I don't play. 206 00:09:57,118 --> 00:09:58,598 And two: 207 00:09:58,685 --> 00:10:01,209 I'm just stating the facts. 208 00:10:01,296 --> 00:10:04,386 Speaking of facts, Lieutenant, 209 00:10:04,473 --> 00:10:06,954 I didn't get much out of your after-action report 210 00:10:07,041 --> 00:10:08,390 on the mission in Lebanon. 211 00:10:08,477 --> 00:10:11,132 The information was sketchy at best. 212 00:10:11,219 --> 00:10:14,178 Some write. I fight. 213 00:10:14,265 --> 00:10:16,528 Care to tell us what happened that night? 214 00:10:16,616 --> 00:10:18,792 I rescued an Undersecretary of State. 215 00:10:18,879 --> 00:10:20,750 [chuckles softly] 216 00:10:20,837 --> 00:10:23,144 Any details? 217 00:10:23,231 --> 00:10:25,015 I'll leave that up to you, Commander. 218 00:10:25,102 --> 00:10:28,018 Perhaps you don't understand our assignment. 219 00:10:28,105 --> 00:10:30,847 You want to make sure I'm not an embarrassment. 220 00:10:30,934 --> 00:10:32,893 The first thing the two of you asked me 221 00:10:32,980 --> 00:10:35,069 was about the dings in my service record. 222 00:10:35,156 --> 00:10:38,638 I know all about the Navy and its lawyers. 223 00:10:38,725 --> 00:10:40,640 You don't know about us, Lieutenant. 224 00:10:40,727 --> 00:10:43,599 And quite frankly, you're not helping your cause any. 225 00:10:43,686 --> 00:10:45,775 I don't have a cause, Commander. 226 00:10:45,862 --> 00:10:49,910 I just do my job and let you pencil pushers do yours. 227 00:10:49,997 --> 00:10:52,390 The Navy Cross won't make me a better SEAL. 228 00:10:52,477 --> 00:10:54,610 [Rabb] Lieutenant, you're not up for the Navy Cross. 229 00:10:54,697 --> 00:10:57,961 You've been nominated for the Medal of Honor. 230 00:10:58,048 --> 00:11:00,747 [MacKenzie] For conspicuous gallantry 231 00:11:00,834 --> 00:11:03,663 and intrepidity above and beyond the call of duty. 232 00:11:03,750 --> 00:11:06,056 What's the real reason? 233 00:11:06,143 --> 00:11:08,015 The President believes you've earned it. 234 00:11:11,540 --> 00:11:12,628 [Rabb] Chief, we need 235 00:11:12,715 --> 00:11:14,238 to debrief you about the night 236 00:11:14,325 --> 00:11:15,500 Undersecretary Culbertson was rescued. 237 00:11:15,587 --> 00:11:16,850 I'll tell you what I know. 238 00:11:16,937 --> 00:11:18,242 That would be refreshing. 239 00:11:18,329 --> 00:11:20,897 Lieutenant Rivers not much of a talker, ma'am? 240 00:11:20,984 --> 00:11:22,420 Why don't you tell us what happened that night. 241 00:11:22,507 --> 00:11:24,684 Okay, uh... 242 00:11:24,771 --> 00:11:26,729 We came ashore in two Zodiacs 243 00:11:26,816 --> 00:11:30,298 and we left them at the insert-extract point 244 00:11:30,385 --> 00:11:33,301 and proceeded south to an observational rally point 245 00:11:33,388 --> 00:11:35,695 about 300 yards from where the hostage 246 00:11:35,782 --> 00:11:37,218 was being held. 247 00:11:38,785 --> 00:11:42,049 Uh, we were there for recon. 248 00:11:42,136 --> 00:11:44,399 A Ranger team was tasked with the rescue, 249 00:11:44,486 --> 00:11:46,053 and they were due in ten minutes. 250 00:11:46,140 --> 00:11:47,794 What happened to change the mission, Chief? 251 00:11:47,881 --> 00:11:49,273 Lieutenant Rivers believed 252 00:11:49,360 --> 00:11:51,145 Culbertson was in imminent danger. 253 00:11:51,232 --> 00:11:52,973 The Rangers hadn't shown up yet, 254 00:11:53,060 --> 00:11:55,497 so the Lieutenant decided to do a closer recon 255 00:11:55,584 --> 00:11:57,151 on the building. 256 00:11:57,238 --> 00:11:59,327 He took Douglas with him. 257 00:11:59,414 --> 00:12:00,894 Douglas got hit. 258 00:12:00,981 --> 00:12:02,722 The Lieutenant went in on his own. 259 00:12:02,809 --> 00:12:04,288 Is that standard procedure? 260 00:12:04,375 --> 00:12:06,116 Well, there's nothing standard about 261 00:12:06,203 --> 00:12:07,465 the Lieutenant's procedures, ma'am. 262 00:12:07,552 --> 00:12:09,250 It's getting hot out here, isn't it? 263 00:12:09,337 --> 00:12:10,730 Why don't we go on inside? 264 00:12:10,817 --> 00:12:11,992 My wife's making some lemonade. 265 00:12:13,515 --> 00:12:16,213 [Rabb] Did you see Lieutenant Rivers pull Culbertson out? 266 00:12:16,300 --> 00:12:18,563 No, sir. We were taking fire from the sentries. 267 00:12:18,650 --> 00:12:21,044 They had my full attention. 268 00:12:21,131 --> 00:12:23,438 We got company, honey! 269 00:12:23,525 --> 00:12:25,266 [woman] Be right there. 270 00:12:26,441 --> 00:12:28,486 -Please. -Thanks. 271 00:12:28,573 --> 00:12:29,879 So, what do you think 272 00:12:29,966 --> 00:12:31,925 about what the Lieutenant did, Chief? 273 00:12:33,883 --> 00:12:37,104 -He's the real-deal SEAL, sir. -So you admire him? 274 00:12:37,191 --> 00:12:40,455 The Lieutenant is a result-oriented person, ma'am. 275 00:12:40,542 --> 00:12:42,239 Is that good or bad? 276 00:12:42,326 --> 00:12:44,807 The men are often challenged by his orders, sir. 277 00:12:44,894 --> 00:12:47,723 Isn't that his job... to test you, to keep you combat-ready? 278 00:12:47,810 --> 00:12:51,118 The Lieutenant likes to improvise. 279 00:12:51,205 --> 00:12:53,947 Isn't that what SEALs are trained to do... improvise? 280 00:12:54,034 --> 00:12:57,428 No, ma'am. No, you plan your dive, and you dive your plan. 281 00:12:57,515 --> 00:13:00,170 A year-and-a-half ago, we lost our explosives man 282 00:13:00,257 --> 00:13:01,998 in Angola. 283 00:13:02,085 --> 00:13:04,218 It didn't have to happen. 284 00:13:04,305 --> 00:13:07,221 Six months ago, during downed pilot training in Nevada, 285 00:13:07,308 --> 00:13:10,441 three members of our team were injured rappelling into a ravine. 286 00:13:10,528 --> 00:13:12,835 You don't like the Lieutenant, do you, Chief? 287 00:13:12,922 --> 00:13:16,012 The Lieutenant and I have never socialized. 288 00:13:16,099 --> 00:13:18,058 Does that answer your question, sir? 289 00:13:18,145 --> 00:13:19,886 So how does it feel to be taking orders 290 00:13:19,973 --> 00:13:21,583 from an African American, Chief? 291 00:13:22,889 --> 00:13:24,064 Anybody thirsty? 292 00:13:25,413 --> 00:13:28,068 I'm used to that, sir. 293 00:13:28,155 --> 00:13:29,678 Commander Rabb, 294 00:13:29,765 --> 00:13:31,201 Major MacKenzie, 295 00:13:31,288 --> 00:13:32,942 this is my wife, Sandra. 296 00:13:34,683 --> 00:13:36,163 Hi. 297 00:13:36,250 --> 00:13:39,296 -Hello. -[Wilkins] See, Commander, 298 00:13:39,383 --> 00:13:42,169 I don't object to Lieutenant Rivers because he's Black. 299 00:13:42,256 --> 00:13:45,302 I object to him because he gets people killed. 300 00:14:00,317 --> 00:14:02,537 Commander Rabb! Major MacKenzie. 301 00:14:02,624 --> 00:14:05,235 Jon Barrow, Special Assistant to the President. 302 00:14:05,322 --> 00:14:06,454 It's good to meet you. 303 00:14:06,541 --> 00:14:08,195 How's the investigation going? 304 00:14:08,282 --> 00:14:10,023 Well, we don't have enough information 305 00:14:10,110 --> 00:14:11,763 to form an opinion yet, sir. 306 00:14:11,851 --> 00:14:15,332 That's a politician's answer, Commander. 307 00:14:15,419 --> 00:14:17,465 -[Barrow] Is there a problem? -Not that we know of. 308 00:14:17,552 --> 00:14:19,075 We just want to be thorough. 309 00:14:19,162 --> 00:14:21,904 I support that. Lieutenant's an African American. 310 00:14:21,991 --> 00:14:23,471 It's important he be afforded fair treatment. 311 00:14:23,558 --> 00:14:26,430 As should a man of any color, sir. 312 00:14:26,517 --> 00:14:29,694 Agreed, but keep in mind in World War II, 313 00:14:29,781 --> 00:14:32,393 433 Medals of Honor were awarded, 314 00:14:32,480 --> 00:14:34,047 but none to African Americans. 315 00:14:34,134 --> 00:14:35,439 Until the current administration. 316 00:14:35,526 --> 00:14:38,399 That's correct... 50 years after the fact. 317 00:14:38,486 --> 00:14:39,879 [Rabb] Mr. Barrow, 318 00:14:39,966 --> 00:14:41,576 you are not suggesting we make up 319 00:14:41,663 --> 00:14:43,273 for pastdiscrimination by awarding the Medal 320 00:14:43,360 --> 00:14:44,622 to someone who hasn't earned it, are you? 321 00:14:44,709 --> 00:14:47,582 Commander... the President believes 322 00:14:47,669 --> 00:14:49,671 that awarding a Medal to a minority 323 00:14:49,758 --> 00:14:52,108 would promote national healing. 324 00:14:52,195 --> 00:14:54,719 It would help bring us together. 325 00:14:54,806 --> 00:14:56,417 For a good photo op. 326 00:14:57,853 --> 00:15:00,029 [instructor and trainees chanting cadence] 327 00:15:08,951 --> 00:15:11,823 [Rabb] Mind if we join you, Lieutenant? 328 00:15:11,911 --> 00:15:13,564 Come for the meat loaf? 329 00:15:13,651 --> 00:15:15,784 It's my favorite. 330 00:15:15,871 --> 00:15:18,047 I've already told you everything you need to know about me. 331 00:15:18,134 --> 00:15:20,180 Okay. Let's talk about the meat loaf. 332 00:15:20,267 --> 00:15:22,312 Bet it's a hell of a lot better 333 00:15:22,399 --> 00:15:25,402 than the MREs in Desert Storm. 334 00:15:25,489 --> 00:15:27,839 You led the SEAL diversion at Mina Saud, didn't you? 335 00:15:29,798 --> 00:15:32,018 They came up in Zodiacs, 336 00:15:32,105 --> 00:15:35,108 swam ashore, laid C-4 down along the beach. 337 00:15:35,195 --> 00:15:36,631 Hah, man, you must've been close enough 338 00:15:36,718 --> 00:15:37,937 to the Iraqis to smell 'em. 339 00:15:39,634 --> 00:15:42,115 Yeah, one of them almost stepped on my head. 340 00:15:42,202 --> 00:15:44,682 They detonated the plastique. 341 00:15:44,769 --> 00:15:46,641 First, we planted buoys in the water. 342 00:15:46,728 --> 00:15:48,860 As if you were marking the way for landing craft. 343 00:15:48,948 --> 00:15:52,429 Right. When that C-4 went off 344 00:15:52,516 --> 00:15:55,476 the Iraqis thought we were doing an amphibious landing. 345 00:15:55,563 --> 00:15:57,695 And then Stormin' Norman took the troops 346 00:15:57,782 --> 00:16:00,611 and the armor right over ground. It was great. 347 00:16:00,698 --> 00:16:01,830 [Rabb laughs] 348 00:16:01,917 --> 00:16:03,092 So, it was all a feint? 349 00:16:04,615 --> 00:16:07,053 Right. Just like the three of you 350 00:16:07,140 --> 00:16:09,359 pretending to love my sea stories. 351 00:16:12,101 --> 00:16:14,495 Just trying to make conversation, Lieutenant. 352 00:16:16,062 --> 00:16:18,673 You got something to ask me, then ask it. 353 00:16:18,760 --> 00:16:19,848 All right. 354 00:16:21,502 --> 00:16:23,634 How do you get along with Chief Wilkins? 355 00:16:23,721 --> 00:16:25,158 That's between us. 356 00:16:25,245 --> 00:16:28,030 Do you wantthis Medal, Rivers? 357 00:16:28,117 --> 00:16:29,466 It's just a trinket. 358 00:16:29,553 --> 00:16:31,033 You know, General Patton once said 359 00:16:31,120 --> 00:16:32,774 he would sell his soul for the Medal of Honor. 360 00:16:34,210 --> 00:16:35,690 General Patton wasn't a SEAL. 361 00:16:37,387 --> 00:16:38,910 We don't do 362 00:16:38,998 --> 00:16:41,174 what we do for the ribbons, ma'am. 363 00:16:41,261 --> 00:16:43,611 Men die for their buddies. 364 00:16:43,698 --> 00:16:46,092 Others die for their country. 365 00:16:46,179 --> 00:16:49,617 And some die for no reason at all. 366 00:16:49,704 --> 00:16:52,533 But no one-- no one I know-- 367 00:16:52,620 --> 00:16:54,404 ever died for a medal. 368 00:16:54,491 --> 00:16:56,015 Excuse me. 369 00:16:58,582 --> 00:17:00,758 [instructors shouting] 370 00:17:00,845 --> 00:17:03,065 Let's go, ladies, up and down, up and down! 371 00:17:03,152 --> 00:17:04,414 Come on, hurry it up! 372 00:17:04,501 --> 00:17:05,589 [whistle blows] Let's go! 373 00:17:05,676 --> 00:17:06,895 Get up! Get up! Get up! 374 00:17:06,982 --> 00:17:08,288 Up, up! Roll it! 375 00:17:08,375 --> 00:17:10,507 Roll it! 376 00:17:10,594 --> 00:17:12,379 Roll it, roll it, roll it! 377 00:17:12,466 --> 00:17:15,599 [instructors hollering] 378 00:17:15,686 --> 00:17:17,471 [whistle blows] 379 00:17:17,558 --> 00:17:19,864 Back in the water! Back in the water! 380 00:17:21,866 --> 00:17:23,999 Back in the water! Let's go! 381 00:17:24,086 --> 00:17:26,045 Let's go! 382 00:17:26,132 --> 00:17:27,481 It'd be helpful if you... 383 00:17:27,568 --> 00:17:30,179 moved once in a while, Lieutenant. 384 00:17:31,615 --> 00:17:33,574 What's going on? 385 00:17:33,661 --> 00:17:34,879 That's Leonard Kress 386 00:17:34,966 --> 00:17:36,620 from World Updatemagazine. 387 00:17:36,707 --> 00:17:38,535 The Lieutenant is the subject 388 00:17:38,622 --> 00:17:39,797 of a photo essay. 389 00:17:39,884 --> 00:17:41,103 Kind of a day-in-the-life 390 00:17:41,190 --> 00:17:43,062 diary of a battle hero. 391 00:17:43,149 --> 00:17:45,673 Thing is, he's not very animated. 392 00:17:45,760 --> 00:17:46,978 I wouldn't ask him to smile. 393 00:17:47,066 --> 00:17:48,937 We're not sure those muscles work. 394 00:17:49,894 --> 00:17:52,158 Hurry up! Come on, hurry up, hurry up! 395 00:17:52,245 --> 00:17:53,985 You're lazy! Getting lazy! 396 00:17:54,073 --> 00:17:57,989 Out of the water! Let's go! Let's go! Hurry up! 397 00:17:58,077 --> 00:17:59,643 Come on, let's go, go, go, go! 398 00:17:59,730 --> 00:18:02,907 Hurry up! Hurry up! 399 00:18:02,994 --> 00:18:05,432 They got your sister, puke! 400 00:18:05,519 --> 00:18:07,651 They're doing nasty things to her! 401 00:18:07,738 --> 00:18:10,872 You're the only one that can save her! Save her! 402 00:18:10,959 --> 00:18:12,700 Come on, save her! 403 00:18:12,787 --> 00:18:14,702 Ah, this crab's got a soft shell. 404 00:18:14,789 --> 00:18:17,008 Throw him back in the pot and we'll have him for dinner. 405 00:18:18,706 --> 00:18:21,361 Stevens! Don't do it! 406 00:18:21,448 --> 00:18:24,407 [Rivers] Simon, get back with your class! 407 00:18:24,494 --> 00:18:27,584 He's no longer a member of this class! Catch up! Hurry up! 408 00:18:27,671 --> 00:18:30,544 Get your legs in the air! Get your legs in the air! 409 00:18:30,631 --> 00:18:34,200 Well... that's not gonna play. 410 00:18:41,946 --> 00:18:44,471 There were sentries on the roof of the building, 411 00:18:44,558 --> 00:18:46,125 and I took a hit in the gut. 412 00:18:46,212 --> 00:18:48,083 [MacKenzie] You going to be all right? 413 00:18:49,128 --> 00:18:51,913 I lost six feet of my large intestines, ma'am, 414 00:18:52,000 --> 00:18:54,655 and I'm going to have to wear a bag and eat Cream of Wheat 415 00:18:54,742 --> 00:18:56,831 for the rest of my life. 416 00:18:56,918 --> 00:18:58,963 Petty Officer Douglas, we are looking 417 00:18:59,050 --> 00:19:01,662 for confirmation of Lieutenant Rivers' actions 418 00:19:01,749 --> 00:19:03,794 during the rescue. 419 00:19:03,881 --> 00:19:05,622 I'm afraid I can't help you, sir. 420 00:19:05,709 --> 00:19:07,407 Why is that? 421 00:19:07,494 --> 00:19:10,888 Because I-I didn't see the Lieutenant's actions 422 00:19:10,975 --> 00:19:14,501 other than he took out a guard and-and entered the building, 423 00:19:14,588 --> 00:19:16,459 and then I got hit. 424 00:19:16,546 --> 00:19:19,070 And after that, I didn't see anything else. 425 00:19:19,158 --> 00:19:22,204 Next thing I know, Chief Wilkins 426 00:19:22,291 --> 00:19:24,250 was bending over me in the boat. 427 00:19:24,337 --> 00:19:26,295 How do you feel 428 00:19:26,382 --> 00:19:28,819 about Lieutenant Rivers? 429 00:19:28,906 --> 00:19:31,648 Lieutenant Rivers is the leader of my team, sir. 430 00:19:31,735 --> 00:19:32,954 Do you have an opinion 431 00:19:33,302 --> 00:19:35,522 about whether he deserves the Medal of Honor? 432 00:19:37,306 --> 00:19:42,355 Well, as far as I'm concerned, there wereno heroes that night. 433 00:19:44,574 --> 00:19:47,316 [Rabb] We're looking for details, Petty Officer Hannah. 434 00:19:47,403 --> 00:19:49,884 There are gaps in our understanding of the events. 435 00:19:49,971 --> 00:19:51,494 I'll do what I can, sir. 436 00:19:51,581 --> 00:19:53,583 Did you witness Lieutenant Rivers' rescue 437 00:19:53,670 --> 00:19:55,194 of Undersecretary Culbertson? 438 00:19:55,281 --> 00:19:56,586 No, sir. I did not. 439 00:19:56,673 --> 00:19:59,198 I thought SEALs were trained to be observant. 440 00:19:59,285 --> 00:20:02,244 Yes, ma'am. We're also trained to be smart. 441 00:20:02,331 --> 00:20:05,204 Are you saying Lieutenant Rivers wasn't smart? 442 00:20:05,291 --> 00:20:08,468 I'm saying Lieutenant Rivers was stupid. 443 00:20:08,555 --> 00:20:09,512 In what way? 444 00:20:09,599 --> 00:20:11,035 What happened that night? 445 00:20:11,122 --> 00:20:12,733 Lieutenant Rivers 446 00:20:12,820 --> 00:20:15,910 was listening to the kidnappers through a parabolic mike. 447 00:20:15,997 --> 00:20:17,651 We're going in for a closer look. 448 00:20:17,738 --> 00:20:20,175 Lieutenant, Rangers'll be here in ten minutes. 449 00:20:20,262 --> 00:20:23,004 The hostage will be dead by then... we're going in. 450 00:20:23,091 --> 00:20:25,180 Our mission is recon, not rescue, sir. 451 00:20:25,267 --> 00:20:27,443 I just changed our mission. You got a problem with that? 452 00:20:27,530 --> 00:20:29,489 That's affirmative, sir. We are not prepared for rescue. 453 00:20:29,576 --> 00:20:31,534 We're prepared if I say we're prepared. 454 00:20:31,621 --> 00:20:33,275 We got no plan, no backup... 455 00:20:33,362 --> 00:20:35,495 This is my plan. This is my backup. 456 00:20:35,582 --> 00:20:38,628 Your plans get people killed. 457 00:20:38,715 --> 00:20:39,977 What did you say? 458 00:20:40,064 --> 00:20:42,415 With all due respect, sir, 459 00:20:42,502 --> 00:20:44,460 I believe changing this mission now is reckless... 460 00:20:44,547 --> 00:20:45,896 Tell that to the man inside that building 461 00:20:45,983 --> 00:20:47,115 who's getting ready to be executed. 462 00:20:47,202 --> 00:20:50,249 We don't knowthat for sure! 463 00:20:50,336 --> 00:20:51,902 Are you refusing to obey my order? 464 00:20:51,989 --> 00:20:53,077 No, sir. 465 00:20:53,164 --> 00:20:55,732 -Douglas. -Aye. 466 00:20:55,819 --> 00:20:57,734 You and I are going up to the building and recon. 467 00:20:57,821 --> 00:21:00,215 The others will stay here for cover and backup. 468 00:21:00,302 --> 00:21:02,826 -Move it out. -Roger. 469 00:21:07,178 --> 00:21:08,658 [Hannah] By attacking the building, 470 00:21:08,745 --> 00:21:09,790 Lieutenant Rivers revealed our presence. 471 00:21:09,877 --> 00:21:11,182 He also endangered the hostage. 472 00:21:11,270 --> 00:21:12,532 But if he believed 473 00:21:12,619 --> 00:21:14,795 Culbertson was about to be killed... 474 00:21:14,882 --> 00:21:16,100 Culbertson was a valuable hostage. 475 00:21:16,187 --> 00:21:17,450 Why would they suddenly kill him? 476 00:21:17,537 --> 00:21:18,973 So, the Lieutenant acted recklessly? 477 00:21:19,060 --> 00:21:21,018 Yes, ma'am. That's what I've been saying. 478 00:21:21,105 --> 00:21:22,411 Thank you, Petty Officer. 479 00:21:22,498 --> 00:21:23,673 You're welcome, sir. 480 00:21:23,760 --> 00:21:25,022 As you were. 481 00:21:26,328 --> 00:21:28,112 We trying to reward someone 482 00:21:28,199 --> 00:21:29,766 for needlessly endangering his men? 483 00:21:29,853 --> 00:21:32,508 It's only one man's testimony, Mac. 484 00:21:32,595 --> 00:21:34,684 Yeah, but it's the only testimony we've got. 485 00:21:34,771 --> 00:21:37,513 [Rivers and other instructors shouting] 486 00:21:41,865 --> 00:21:43,911 What is your problem, mister?! 487 00:21:43,998 --> 00:21:45,478 What is your problem?! 488 00:21:45,565 --> 00:21:47,306 You make me sick! 489 00:21:47,393 --> 00:21:48,916 You are the sorriest bunch of pukes 490 00:21:49,003 --> 00:21:51,353 I've ever had the misfortune of having to train! 491 00:21:51,440 --> 00:21:52,963 Why don't you go join the Coast Guard?! 492 00:21:53,050 --> 00:21:55,357 Not your typical Medal-winning personality. 493 00:21:55,444 --> 00:21:58,317 Lieutenant Rivers' Medal is in serious jeopardy, Bud. 494 00:21:58,404 --> 00:22:00,188 He may not only lose the Medal, 495 00:22:00,275 --> 00:22:01,842 he could very well be facing 496 00:22:01,929 --> 00:22:03,583 a charge of dereliction of duty. 497 00:22:24,952 --> 00:22:26,214 [doorbell ringing] 498 00:22:32,089 --> 00:22:33,264 Ambulance chasing? 499 00:22:33,352 --> 00:22:36,050 Social call. 500 00:22:36,703 --> 00:22:39,445 [Rabb] Well, I would venture a guess, Lieutenant, 501 00:22:39,532 --> 00:22:41,360 that you have never been married. 502 00:22:41,447 --> 00:22:43,187 If the Navy wanted me to have a wife, 503 00:22:43,274 --> 00:22:44,232 they'd have issued me one 504 00:22:44,319 --> 00:22:47,627 with my dog tags and my seabag. 505 00:22:47,714 --> 00:22:50,673 Being a wife of a Navy SEAL is no picnic. 506 00:22:50,760 --> 00:22:52,327 All the separations... 507 00:22:52,414 --> 00:22:54,634 they don't know where you are. 508 00:22:54,721 --> 00:22:57,550 Doesn't promote a real close relationship. 509 00:22:58,812 --> 00:23:01,118 I saw what it did to my parents. 510 00:23:01,205 --> 00:23:03,207 I don't want no part of it. 511 00:23:07,342 --> 00:23:08,778 My dad... 512 00:23:08,865 --> 00:23:11,477 he loved the Navy. 513 00:23:11,564 --> 00:23:14,654 Never made it above the rank of seaman. 514 00:23:14,741 --> 00:23:18,266 That's him in the middle: Seaman Edgar Rivers. 515 00:23:18,788 --> 00:23:21,008 Would've made one hell of an officer. 516 00:23:21,095 --> 00:23:23,445 Never made it out of the galley. 517 00:23:23,532 --> 00:23:25,012 Did you know, in the entire history of the United States Navy 518 00:23:25,099 --> 00:23:26,622 there wasn't a Black officer 519 00:23:26,709 --> 00:23:28,624 till near the end of World War II? 520 00:23:28,711 --> 00:23:30,496 The Navy's making up for that. 521 00:23:30,583 --> 00:23:34,151 Yeah, a little too late for my father. 522 00:23:34,238 --> 00:23:38,504 He lived and breathed the Navy... till he died. 523 00:23:38,591 --> 00:23:40,810 And he died in the brig, 524 00:23:40,897 --> 00:23:43,378 busted in rank 525 00:23:43,465 --> 00:23:45,641 and broken in spirit. 526 00:23:45,728 --> 00:23:47,556 What was the offense? 527 00:23:49,819 --> 00:23:51,517 Someone stole some money 528 00:23:51,604 --> 00:23:54,258 out of the officers' wardroom. 529 00:23:54,345 --> 00:23:56,086 They blamed my pop. 530 00:23:56,173 --> 00:23:58,524 Court-martialed him. 531 00:24:00,830 --> 00:24:03,529 He hanged himself in his cell. 532 00:24:05,095 --> 00:24:07,358 I'm sorry. 533 00:24:07,446 --> 00:24:09,012 Six months later, a white bosun's mate 534 00:24:09,099 --> 00:24:10,840 admitted to the crime, 535 00:24:10,927 --> 00:24:12,276 after being busted doing the same thing 536 00:24:12,363 --> 00:24:15,715 on another ship. 537 00:24:15,802 --> 00:24:18,108 A JAG officer prosecuted my father. 538 00:24:18,195 --> 00:24:21,329 Another one defended him. 539 00:24:21,416 --> 00:24:23,592 Neither one of them believed him. 540 00:24:26,116 --> 00:24:28,858 Well, that explains why you feel the way you do 541 00:24:28,945 --> 00:24:30,556 about Navy lawyers. 542 00:24:30,643 --> 00:24:33,036 I was just a toddler at the time. 543 00:24:33,123 --> 00:24:35,386 I don't really remember much. 544 00:24:35,474 --> 00:24:39,173 But I did get to read the letters that he wrote my mom 545 00:24:39,260 --> 00:24:41,044 while he was in prison. 546 00:24:41,131 --> 00:24:43,394 No bitterness. 547 00:24:43,482 --> 00:24:46,528 Not one shred of hate in the man. 548 00:24:46,615 --> 00:24:48,922 Must've had a big heart. 549 00:24:49,009 --> 00:24:51,402 He did. 550 00:24:58,409 --> 00:25:00,194 Doesn't run in the family, though. 551 00:25:11,814 --> 00:25:14,034 That is so sweet. 552 00:25:14,121 --> 00:25:16,558 -Harriet? -What? I can't hear you. 553 00:25:16,645 --> 00:25:17,951 It's Bud Roberts, Jr. 554 00:25:18,038 --> 00:25:20,823 Let me call you later when I get to the room. 555 00:25:20,910 --> 00:25:22,216 I miss you. 556 00:25:22,303 --> 00:25:23,609 Me, too. 557 00:25:23,696 --> 00:25:24,958 Bye. 558 00:25:26,481 --> 00:25:27,569 Mm. Machine? 559 00:25:27,656 --> 00:25:29,658 Yeah. 560 00:25:29,745 --> 00:25:30,833 Excuse me. 561 00:25:30,920 --> 00:25:32,835 Could I get another pineapple? 562 00:25:32,922 --> 00:25:34,184 Sure. Three in one night? 563 00:25:34,271 --> 00:25:36,099 You surprise me, Bud. 564 00:25:36,186 --> 00:25:38,493 I'm drowning my sorrows, ma'am. 565 00:25:38,580 --> 00:25:41,583 Mm. You got it bad, Lieutenant. 566 00:25:41,670 --> 00:25:44,543 Permission to speak freely, ma'am? 567 00:25:46,240 --> 00:25:47,850 Look at the black kettle 568 00:25:47,937 --> 00:25:50,331 calling the pot the same thing, hmm? 569 00:25:50,418 --> 00:25:53,508 I am not lovesick, Bud. 570 00:25:53,595 --> 00:25:57,468 You called the Commander "Dalton." 571 00:25:57,556 --> 00:25:59,514 I did not. 572 00:25:59,601 --> 00:26:01,908 Yes, you did. Twice. 573 00:26:01,995 --> 00:26:06,129 I can't believe he didn't say anything. 574 00:26:06,216 --> 00:26:09,437 I think he's just afraid of losing you, ma'am. 575 00:26:12,266 --> 00:26:14,834 You're leaving JAG, aren't you, ma'am? 576 00:26:14,921 --> 00:26:18,751 No one's offered me anything yet, Bud. 577 00:26:18,838 --> 00:26:21,057 What if they do? 578 00:26:24,278 --> 00:26:25,584 Excuse me. 579 00:26:25,671 --> 00:26:27,150 Where you going? 580 00:26:27,237 --> 00:26:28,891 To do the thing. 581 00:26:32,852 --> 00:26:35,158 I'd like to dedicate this 582 00:26:35,245 --> 00:26:38,858 to the most important woman in my life. 583 00:26:38,945 --> 00:26:41,121 [music plays] 584 00:26:46,996 --> 00:26:51,218 ♪ I saw the light on the night that I passed by her window ♪ 585 00:26:53,916 --> 00:26:57,137 ♪ I saw the flickering shadows ♪ 586 00:26:57,224 --> 00:27:00,357 ♪ Of love on the blind ♪ 587 00:27:02,142 --> 00:27:03,839 ♪ She ♪ 588 00:27:03,926 --> 00:27:05,275 ♪ Was ♪ 589 00:27:05,362 --> 00:27:07,234 ♪ My woman ♪ 590 00:27:09,497 --> 00:27:11,412 ♪ As she deceived me ♪ 591 00:27:11,499 --> 00:27:17,461 ♪ I watched and went out of my mind ♪ 592 00:27:17,548 --> 00:27:20,987 ♪ My, my, my ♪ 593 00:27:21,074 --> 00:27:22,597 ♪ Delilah ♪ 594 00:27:25,339 --> 00:27:28,777 ♪ Why, why, why ♪ 595 00:27:28,864 --> 00:27:30,736 ♪ Delilah... ♪ 596 00:27:30,823 --> 00:27:33,521 You know, I would have... 597 00:27:33,608 --> 00:27:35,741 I'd have thought you were a cigar man. 598 00:27:35,828 --> 00:27:39,048 I would be if they didn't taste like goat patties. 599 00:27:39,135 --> 00:27:41,050 [laughing] 600 00:27:41,137 --> 00:27:43,052 I like them. 601 00:27:43,139 --> 00:27:45,054 Goat patties. 602 00:27:45,141 --> 00:27:48,057 Now, if they could roll a bottle of Jack 603 00:27:48,144 --> 00:27:51,365 in a tobacco leaf, it'd be a different story. 604 00:27:53,497 --> 00:27:55,369 You know, my mother used to say 605 00:27:55,456 --> 00:27:59,503 that stars were holes poked in the black curtain of night. 606 00:27:59,590 --> 00:28:01,941 It was God's way of letting us know 607 00:28:02,028 --> 00:28:05,205 He was still watching us from the other side. 608 00:28:07,337 --> 00:28:08,904 That's kind of nice. 609 00:28:10,471 --> 00:28:11,777 Yeah. 610 00:28:11,864 --> 00:28:15,215 I did most of my killing at night. 611 00:28:17,173 --> 00:28:19,654 Guess it didn't have much influence, huh? 612 00:28:27,053 --> 00:28:29,751 Lieutenant, I'm going to be honest with you. 613 00:28:29,838 --> 00:28:31,710 One of your men has accused you 614 00:28:31,797 --> 00:28:34,190 of endangering the team and the hostage 615 00:28:34,277 --> 00:28:35,757 the night of the rescue. 616 00:28:35,844 --> 00:28:38,064 He claims you were out of control 617 00:28:38,151 --> 00:28:40,109 and acted without discretion. 618 00:28:40,196 --> 00:28:42,764 You must think you got me drunk enough 619 00:28:42,851 --> 00:28:44,940 to answer your questions, huh? 620 00:28:47,813 --> 00:28:49,553 He blames the casualties 621 00:28:49,640 --> 00:28:52,165 on your inadequate leadership skills. 622 00:28:54,080 --> 00:28:57,387 I'm giving you an opportunity to defend yourself. 623 00:28:57,474 --> 00:29:00,826 The truth shall not set us free. 624 00:29:02,828 --> 00:29:06,875 If you actually believe that, then I pity you. 625 00:29:06,962 --> 00:29:10,139 Look, it's going to take a lot more 626 00:29:10,226 --> 00:29:13,577 than cigars and bourbon and your pity 627 00:29:13,664 --> 00:29:16,015 to get anything out of me. 628 00:29:16,102 --> 00:29:18,365 Oh, yeah? 629 00:29:18,452 --> 00:29:20,497 What would it take? 630 00:29:24,850 --> 00:29:28,201 You know the secret to happiness, Commander? 631 00:29:28,288 --> 00:29:31,857 Not yours, I don't. 632 00:29:31,944 --> 00:29:33,772 Then I can't help you. 633 00:29:44,913 --> 00:29:47,394 [instructor] ♪ I don't know, but I've been told ♪ 634 00:29:47,611 --> 00:29:50,440 [trainees] ♪ I don't know, but I've been told ♪ 635 00:29:50,527 --> 00:29:53,139 ♪ Eskimo women are mighty cold ♪ 636 00:29:53,226 --> 00:29:55,837 ♪ Eskimo women are mighty cold... ♪ 637 00:29:55,924 --> 00:29:59,014 [Rabb] Admiral, I can't squeeze it out of him. 638 00:29:59,101 --> 00:30:01,190 Without Lieutenant Rivers' account of the events, 639 00:30:01,277 --> 00:30:03,671 I have to rely on the testimony of his men. 640 00:30:03,758 --> 00:30:06,282 -Which is damning. -Yes, sir. 641 00:30:06,369 --> 00:30:09,372 And if you had to make a decision now? 642 00:30:09,459 --> 00:30:11,461 I'd cancel medal considerations 643 00:30:11,548 --> 00:30:13,594 and proceed with an investigation 644 00:30:13,681 --> 00:30:16,771 -of misconduct in the field. -Look, Commander, 645 00:30:16,858 --> 00:30:20,427 the SECNAV is getting pressure from the White House. 646 00:30:20,514 --> 00:30:21,732 He's expecting us 647 00:30:21,820 --> 00:30:23,386 to give him some relief. 648 00:30:23,473 --> 00:30:24,866 I understand that, sir. 649 00:30:24,953 --> 00:30:26,346 We're feeling it here, too. 650 00:30:26,433 --> 00:30:28,043 Well, there's got to be another way in. 651 00:30:28,130 --> 00:30:30,872 The Lieutenant is a hard case, sir. 652 00:30:30,959 --> 00:30:33,005 He has zero support. 653 00:30:33,092 --> 00:30:35,007 With the exception 654 00:30:35,094 --> 00:30:38,445 -of Undersecretary Culbertson. -The man saved my life. 655 00:30:38,532 --> 00:30:40,882 For God's sake, I'm sorry if his men were put in danger, 656 00:30:40,969 --> 00:30:42,753 but correct me if I'm wrong... 657 00:30:42,841 --> 00:30:44,320 isn't it a dangerous job? 658 00:30:44,407 --> 00:30:45,626 Damn straight. 659 00:30:45,713 --> 00:30:47,062 So, what's the problem? 660 00:30:47,149 --> 00:30:48,934 There seems to be some concern 661 00:30:49,021 --> 00:30:51,806 about Lieutenant Rivers' behavior in the field. 662 00:30:51,893 --> 00:30:53,982 It's extremely rare for a SEAL team 663 00:30:54,069 --> 00:30:56,245 to publicly question one of their own, 664 00:30:56,332 --> 00:30:57,943 especially their superior. 665 00:30:58,030 --> 00:31:00,989 Are you saying that the Lieutenant is not worthy? 666 00:31:01,076 --> 00:31:03,339 His men have raised serious questions. 667 00:31:03,426 --> 00:31:05,211 Was the Lieutenant in control? 668 00:31:05,298 --> 00:31:06,952 Was his attitude acceptable? 669 00:31:07,039 --> 00:31:09,345 Was he correct in changing the mission? 670 00:31:09,432 --> 00:31:11,043 Yes, I would say... selfishly. 671 00:31:12,696 --> 00:31:14,611 I understand how you feel, sir, 672 00:31:14,698 --> 00:31:17,963 but if the Lieutenant is to be awarded this medal 673 00:31:18,050 --> 00:31:20,487 I need more than just your gratitude. 674 00:31:20,574 --> 00:31:24,752 -For example? -You were the only eyewitness to the rescue. 675 00:31:24,839 --> 00:31:27,450 Can you remember anything else about it? 676 00:31:27,537 --> 00:31:28,930 Anything in particular? 677 00:31:29,017 --> 00:31:30,976 Any details you may have overlooked. 678 00:31:31,063 --> 00:31:32,455 Um, what do you remember 679 00:31:32,542 --> 00:31:34,849 about what went on after the fire fight? 680 00:31:34,936 --> 00:31:36,677 Well, after the Lieutenant 681 00:31:36,764 --> 00:31:38,505 brought me out of the building 682 00:31:38,592 --> 00:31:40,202 he hid me behind some rocks. 683 00:31:40,289 --> 00:31:42,552 And then when he came back, he just... 684 00:31:42,639 --> 00:31:45,381 Wait a minute. Came back from where? 685 00:31:45,468 --> 00:31:48,254 I don't know. I saw this, uh, 686 00:31:48,341 --> 00:31:50,299 this big red flare, and then he reappeared 687 00:31:50,386 --> 00:31:52,214 and he carried me out of there. 688 00:31:52,301 --> 00:31:54,869 [Rabb] Did Lieutenant Rivers send up a flare 689 00:31:54,956 --> 00:31:56,305 after Culbertson's rescue? 690 00:31:56,392 --> 00:31:58,003 Yes, sir. A red pop-up. 691 00:31:58,090 --> 00:31:59,091 Thanks. 692 00:31:59,178 --> 00:32:00,266 Why? 693 00:32:00,353 --> 00:32:02,833 Well, that was to notify us 694 00:32:02,921 --> 00:32:04,835 of Petty Officer Douglas's position. 695 00:32:04,923 --> 00:32:07,055 -Douglas was down. -Yes, sir. 696 00:32:07,142 --> 00:32:08,970 So the Lieutenant took responsibility 697 00:32:09,057 --> 00:32:10,493 for Douglas's safety as well. 698 00:32:10,580 --> 00:32:12,017 With all due respect, ma'am, 699 00:32:12,104 --> 00:32:13,888 he would not have needed to be saved 700 00:32:13,975 --> 00:32:15,455 if he hadn't been endangered. 701 00:32:15,542 --> 00:32:17,674 You're a difficult man to impress, Chief. 702 00:32:17,761 --> 00:32:20,634 Sir, Petty Officer Douglas was wounded... badly. 703 00:32:20,721 --> 00:32:22,766 It was not a time for enthusiasm. 704 00:32:22,853 --> 00:32:25,595 For the moment, put aside the fact 705 00:32:25,682 --> 00:32:29,077 that Lieutenant Rivers changed the mission and consider 706 00:32:29,164 --> 00:32:30,731 the events of the rescue. Can you do that? 707 00:32:30,818 --> 00:32:32,559 Yes, sir. I can do that. 708 00:32:32,646 --> 00:32:35,040 What is your opinion now of what Rivers did? 709 00:32:35,127 --> 00:32:37,694 You know the first rule of a SEAL's team, sir? 710 00:32:37,781 --> 00:32:41,481 Enlighten us, Chief. 711 00:32:41,568 --> 00:32:44,484 -Never leave your man. -What are you saying? 712 00:32:44,571 --> 00:32:46,877 Douglas was by himself when we got there. 713 00:32:46,965 --> 00:32:49,532 The Lieutenant fired the flare and then left. 714 00:32:49,619 --> 00:32:51,882 [Rabb] With Culbertson on his back. 715 00:32:51,970 --> 00:32:54,711 Yeah, but he abandoned his man, sir. 716 00:32:54,798 --> 00:32:58,280 What if Lieutenant Rivers stayed behind to help Douglas 717 00:32:58,367 --> 00:32:59,673 and, as a result, 718 00:32:59,760 --> 00:33:02,110 Undersecretary Culbertson was killed? 719 00:33:02,197 --> 00:33:05,200 That would be unfortunate. But that rule exists 720 00:33:05,287 --> 00:33:08,073 for the sake of undersecretaries everywhere. 721 00:33:08,160 --> 00:33:10,640 Our bond is what makes SEALs successful. 722 00:33:12,686 --> 00:33:16,603 So Lieutenant Rivers seriously violated the SEAL code. 723 00:33:18,344 --> 00:33:20,433 How the hell do you...? 724 00:33:20,520 --> 00:33:21,738 [MacKenzie] Admiral? 725 00:33:21,825 --> 00:33:22,913 I'm here. 726 00:33:23,001 --> 00:33:24,524 We're running out of time. 727 00:33:24,611 --> 00:33:26,221 What do you have? 728 00:33:26,308 --> 00:33:28,049 [Rabb] Well, sir, apparently, 729 00:33:28,136 --> 00:33:30,486 Rivers left Douglas alone 730 00:33:30,573 --> 00:33:33,011 in the process of rescuing Undersecretary Culbertson. 731 00:33:33,098 --> 00:33:35,448 Oh, this is bad news, Commander. 732 00:33:35,535 --> 00:33:37,711 He did it to save Culbertson's life, sir. 733 00:33:37,798 --> 00:33:39,104 It doesn't matter, Major. 734 00:33:39,191 --> 00:33:40,583 SEALs do what they do 735 00:33:40,670 --> 00:33:42,977 because they can rely on each other. 736 00:33:43,064 --> 00:33:44,587 The team is everything. 737 00:33:44,674 --> 00:33:45,980 You never leave your man. 738 00:33:46,067 --> 00:33:47,416 So we've discovered, sir. 739 00:33:47,503 --> 00:33:49,462 Sir, there's no one left to talk to. 740 00:33:49,549 --> 00:33:51,116 We've gotten everyone's story. 741 00:33:52,682 --> 00:33:55,076 Not everyone's. 742 00:33:57,209 --> 00:33:59,428 Your version of the rescue, Lieutenant. 743 00:33:59,515 --> 00:34:01,474 No evasions, 744 00:34:01,561 --> 00:34:03,780 no games, no crap. 745 00:34:03,867 --> 00:34:06,000 Just straight talk, huh? 746 00:34:06,087 --> 00:34:07,349 Man to man. 747 00:34:07,436 --> 00:34:09,003 I say what happened, 748 00:34:09,090 --> 00:34:11,614 and you two dedicated lawyers... 749 00:34:11,701 --> 00:34:14,922 seekers of the truth... will take my word for it, right? 750 00:34:15,009 --> 00:34:17,055 Well, that depends on what you tell us. 751 00:34:19,709 --> 00:34:20,623 I figured as much. 752 00:34:20,710 --> 00:34:22,060 Sit down, Lieutenant! 753 00:34:22,147 --> 00:34:24,018 We're not done. 754 00:34:27,804 --> 00:34:29,893 So, here's what we know so far. 755 00:34:29,980 --> 00:34:31,982 You're an irresponsible leader, 756 00:34:32,070 --> 00:34:34,898 a Rambo who puts his men's lives in danger. 757 00:34:34,985 --> 00:34:37,075 Is there anything else we should know? 758 00:34:37,162 --> 00:34:39,816 If there is, you better tell us right now 759 00:34:39,903 --> 00:34:42,254 because, frankly, we are tired of asking. 760 00:34:42,341 --> 00:34:44,778 Good. Maybe if you'll get tired enough, you'll just go away. 761 00:34:44,865 --> 00:34:47,128 After what happened to your father, 762 00:34:47,215 --> 00:34:50,262 we understand how you feel about lawyers. 763 00:34:50,349 --> 00:34:52,786 You don't know anything about me or what I do. 764 00:34:52,873 --> 00:34:55,267 You don't have the right to understand me. 765 00:34:55,354 --> 00:34:58,183 Oh, I know you, Rivers. You're a hard-ass mustang with a chip on your shoulder 766 00:34:58,270 --> 00:35:00,881 using your father as an excuse. 767 00:35:00,968 --> 00:35:02,709 "I can do anything I want 768 00:35:02,796 --> 00:35:05,015 because Seaman Edgar Rivers was persecuted." 769 00:35:06,191 --> 00:35:08,367 Stop it! Back off, Lieutenant! 770 00:35:08,454 --> 00:35:09,455 Do it! 771 00:35:13,894 --> 00:35:16,070 Good thing you got your woman to protect you there, Commander. 772 00:35:16,157 --> 00:35:18,159 Anytime, anyplace, Rivers. 773 00:35:18,246 --> 00:35:19,682 Oh, you stepping up to the plate? 774 00:35:19,769 --> 00:35:21,206 I can handle anything yougot. 775 00:35:21,293 --> 00:35:22,859 I got the last day of hell week. 776 00:35:22,946 --> 00:35:24,774 Why don't you put on some greens and come join the party? 777 00:35:24,861 --> 00:35:26,559 What, so you can push me around? 778 00:35:26,646 --> 00:35:28,038 You can handle anything I got. 779 00:35:28,126 --> 00:35:30,345 All right. I'll go. 780 00:35:30,432 --> 00:35:31,868 You tell me your story 781 00:35:31,955 --> 00:35:34,610 -and I'll be there. -Are you serious? 782 00:35:34,697 --> 00:35:37,396 You make it through the day, I'll give you my biography. 783 00:35:37,483 --> 00:35:38,788 Deal. 784 00:35:49,277 --> 00:35:50,713 Commander. 785 00:35:51,975 --> 00:35:53,325 Hope you're ready for this. 786 00:35:55,849 --> 00:35:59,418 [Rivers] Welcome to the last phase of SEAL training, Commander. 787 00:35:59,505 --> 00:36:01,811 You've been captured by the enemy. 788 00:36:01,898 --> 00:36:03,987 Your task is a simple one. 789 00:36:04,074 --> 00:36:06,207 All you have to do is survive. 790 00:36:06,294 --> 00:36:07,556 Lawyers. 791 00:36:07,643 --> 00:36:08,644 [chuckles] 792 00:36:10,472 --> 00:36:12,257 Something wrong? 793 00:36:12,344 --> 00:36:14,998 That old night blindness thing acting up again? 794 00:36:15,085 --> 00:36:16,870 Huh? 795 00:36:16,957 --> 00:36:19,916 That's what it indicates in your service record, isn't it? 796 00:36:20,003 --> 00:36:22,484 Crashed a Tomcat on a carrier deck at night. 797 00:36:22,571 --> 00:36:24,704 It's okay. Look at me! 798 00:36:24,791 --> 00:36:26,575 Huh? 799 00:36:26,662 --> 00:36:29,709 What's the name of your Rio, buddy? Huh? 800 00:36:29,796 --> 00:36:30,971 Was he a nice guy? 801 00:36:31,058 --> 00:36:32,755 Was he your friend? Huh? 802 00:36:32,842 --> 00:36:34,540 He liked you, didn't he? 803 00:36:34,627 --> 00:36:35,671 He trusted you. 804 00:36:35,758 --> 00:36:36,890 He had to. 805 00:36:36,977 --> 00:36:39,197 He put his life in your hands. 806 00:36:39,284 --> 00:36:41,460 Stupid sucker. It's clear. 807 00:36:41,547 --> 00:36:45,115 How do you like answering the questions now? 808 00:36:45,203 --> 00:36:46,552 Huh? 809 00:36:46,639 --> 00:36:48,206 What do you think? 810 00:36:48,293 --> 00:36:50,208 A lawyer with nothing to say. 811 00:36:50,295 --> 00:36:52,340 [chuckles] 812 00:36:56,170 --> 00:36:59,478 You want to take a shot at me, Commander? Huh? 813 00:37:08,182 --> 00:37:10,532 -Lieutenant. -What?! 814 00:37:10,619 --> 00:37:13,666 Take it easy. You're supposed to test him, not break him. 815 00:37:15,537 --> 00:37:17,104 Anything else? 816 00:37:17,191 --> 00:37:19,280 Yeah. I'll get the corpsman. 817 00:37:19,367 --> 00:37:20,499 You do that. 818 00:37:24,154 --> 00:37:25,634 [grunts] 819 00:37:26,766 --> 00:37:28,333 Do you know the secret of happiness, Lieutenant? 820 00:37:33,120 --> 00:37:34,991 You can defeat the pain, Curtis. 821 00:37:35,078 --> 00:37:36,341 It's all in your mind! 822 00:37:39,779 --> 00:37:41,824 Or would you rather cash in your chips 823 00:37:41,911 --> 00:37:43,261 and ring the bell? 824 00:37:45,785 --> 00:37:47,047 Tell me everything. 825 00:37:47,134 --> 00:37:49,354 What you've heard is right! 826 00:37:49,441 --> 00:37:51,181 Stop stonewalling me! 827 00:37:51,269 --> 00:37:53,532 I got nothing to add. 828 00:37:53,619 --> 00:37:55,273 Make something up. 829 00:37:56,839 --> 00:37:58,276 [panting] 830 00:38:06,545 --> 00:38:07,981 Get out of here! 831 00:38:09,809 --> 00:38:11,332 No, no, no, no. Let's go. 832 00:38:11,419 --> 00:38:12,812 Come on, come on. 833 00:38:16,511 --> 00:38:18,818 [both breathing heavily] 834 00:38:27,130 --> 00:38:29,176 Tell me what happened. 835 00:38:29,263 --> 00:38:32,005 Tell me what you heard. 836 00:38:34,616 --> 00:38:38,881 You needlessly endangered your men. 837 00:38:38,968 --> 00:38:41,536 And you believe that? 838 00:38:41,623 --> 00:38:44,365 Three of your team were injured. 839 00:38:44,452 --> 00:38:47,673 Plus the hostage. 840 00:38:48,804 --> 00:38:50,284 Anything else? 841 00:38:52,417 --> 00:38:54,375 You broke the SEAL code. 842 00:38:55,463 --> 00:38:56,943 You left your man. 843 00:38:58,988 --> 00:39:00,250 Is it true? 844 00:39:03,036 --> 00:39:06,344 I don't have to defend myself to you, to them or to anyone. 845 00:39:07,649 --> 00:39:10,435 The mission I took was to save the Undersecretary of State. 846 00:39:11,479 --> 00:39:13,002 I did that. 847 00:39:15,004 --> 00:39:16,571 Why do your men resent you? 848 00:39:16,658 --> 00:39:17,790 Resent me? 849 00:39:18,834 --> 00:39:20,227 They hate my guts. 850 00:39:20,314 --> 00:39:21,315 Why? 851 00:39:23,535 --> 00:39:28,191 Because I operate instinctively, regardless of their wishes. 852 00:39:30,672 --> 00:39:33,109 They still follow you. 853 00:39:33,196 --> 00:39:36,635 They have to. I outrank 'em. 854 00:39:38,245 --> 00:39:40,116 It's not because, uh... 855 00:39:40,203 --> 00:39:41,814 They respect you. 856 00:39:47,863 --> 00:39:50,083 You went back for Douglas. 857 00:39:51,084 --> 00:39:52,912 Yeah. 858 00:39:52,999 --> 00:39:56,089 You lit a flare so the others would come and find him. 859 00:39:57,220 --> 00:39:59,135 Did Douglas tell you that? 860 00:39:59,222 --> 00:40:01,964 He was unconscious. 861 00:40:02,051 --> 00:40:03,923 Is that what he said? 862 00:40:04,010 --> 00:40:06,099 Wasn't he? 863 00:40:06,186 --> 00:40:08,057 Whatever. 864 00:40:09,189 --> 00:40:12,148 Why won't you speak on your own behalf, Lieutenant? 865 00:40:14,673 --> 00:40:17,850 'Cause all the medals in the world 866 00:40:17,937 --> 00:40:19,895 won't make you a better leader. 867 00:40:30,819 --> 00:40:32,778 Commander. What happened to you? 868 00:40:32,865 --> 00:40:34,214 It's a long story. 869 00:40:34,301 --> 00:40:35,868 How are you feeling? 870 00:40:36,999 --> 00:40:38,348 About the same. 871 00:40:38,436 --> 00:40:39,567 Depressed? 872 00:40:39,654 --> 00:40:40,699 A little. 873 00:40:40,786 --> 00:40:41,830 Bitter? 874 00:40:41,917 --> 00:40:43,136 What do you mean, sir? 875 00:40:44,224 --> 00:40:45,530 Well, are you angry? 876 00:40:45,617 --> 00:40:47,270 Feel you got a raw deal? 877 00:40:48,358 --> 00:40:50,448 Some, I suppose. 878 00:40:50,535 --> 00:40:53,059 -Is that why you lied to me? -Sir? 879 00:40:53,146 --> 00:40:55,801 You weren't unconscious during the rescue, were you? 880 00:40:57,890 --> 00:40:59,631 [sighs] 881 00:40:59,718 --> 00:41:02,024 You're a lousy liar, Petty Officer Douglas. 882 00:41:02,111 --> 00:41:04,592 Probably not enough practice. Try the truth. 883 00:41:04,679 --> 00:41:06,115 The truth? 884 00:41:06,202 --> 00:41:08,378 The truth is he gets nominated for a medal 885 00:41:08,466 --> 00:41:11,251 and I get to be an invalid for the rest of my life 886 00:41:11,338 --> 00:41:13,296 'cause he couldn't wait. 887 00:41:13,383 --> 00:41:17,126 You saw him pull Culbertson out. You saw him kill the terrorists. 888 00:41:17,213 --> 00:41:21,000 You saw him carry Culbertson to safety, didn't you? 889 00:41:21,087 --> 00:41:22,654 Yes, sir, I did. 890 00:41:23,785 --> 00:41:25,047 So what? 891 00:41:26,222 --> 00:41:28,137 Did Lieutenant Rivers abandon you? 892 00:41:29,269 --> 00:41:30,923 He came over there. 893 00:41:31,010 --> 00:41:33,142 I told him to get out of there... 894 00:41:33,229 --> 00:41:35,580 Get the hostage down to the beach. 895 00:41:35,667 --> 00:41:38,060 He fired a flare to mark my position, 896 00:41:38,147 --> 00:41:41,716 and when he saw our men heading towards us, he left. 897 00:41:41,803 --> 00:41:44,850 A minute later, the guys were there. 898 00:41:44,937 --> 00:41:47,200 So, he didn't abandon you. 899 00:41:48,288 --> 00:41:49,768 No. 900 00:41:51,421 --> 00:41:53,685 Maybe he deserves the medal. I don't know, 901 00:41:53,772 --> 00:41:56,514 but I wouldn't want to serve with him again. 902 00:41:58,341 --> 00:42:01,693 I mean, uh... not that I have... 903 00:42:01,780 --> 00:42:03,477 need to worry about that. 904 00:42:04,522 --> 00:42:07,350 Lieutenant Rivers deserves the medal. 905 00:42:07,437 --> 00:42:11,006 You deserve a little relief. Let go of the anger. 906 00:42:11,093 --> 00:42:13,966 Forgive the man so you can get on with your life. 907 00:42:14,053 --> 00:42:17,360 I won't forgive him... 908 00:42:17,447 --> 00:42:19,972 but, um, I won't lie anymore. 909 00:42:22,801 --> 00:42:24,846 What are you looking for, sir? 910 00:42:25,978 --> 00:42:28,546 I'm looking for a second eyewitness. 911 00:42:31,984 --> 00:42:33,420 You got one. 912 00:42:37,337 --> 00:42:39,121 Present arms! 913 00:42:46,999 --> 00:42:48,740 [applauding] 914 00:42:48,827 --> 00:42:50,132 Thank you. 915 00:42:52,439 --> 00:42:56,356 Together on this day, we offer a prayer for peace 916 00:42:56,443 --> 00:42:59,315 and a tribute to those who defend it. 917 00:42:59,402 --> 00:43:03,015 Together on this day, we say thank you 918 00:43:03,102 --> 00:43:04,930 to those who step forward to safeguard 919 00:43:05,017 --> 00:43:07,933 our security and our ideals. 920 00:43:08,020 --> 00:43:10,805 What better way to express our gratitude 921 00:43:10,892 --> 00:43:14,983 than by presenting this country's highest 922 00:43:15,070 --> 00:43:17,333 military decoration for valor. 923 00:43:18,378 --> 00:43:20,293 Mr. Undersecretary... 924 00:43:20,380 --> 00:43:21,773 Mr. President. 925 00:43:23,905 --> 00:43:27,779 For his conspicuous gallantry and intrepidity 926 00:43:27,866 --> 00:43:31,652 at the risk of his life above and beyond the call of duty, 927 00:43:31,739 --> 00:43:35,656 Lieutenant Curtis Rivers, United States Navy, 928 00:43:35,743 --> 00:43:40,618 an American hero, is hereby awarded the Medal of Honor. 929 00:43:56,198 --> 00:43:57,809 Your nation thanks you. 930 00:43:57,896 --> 00:44:00,028 And may God bless you. 931 00:44:00,115 --> 00:44:01,247 Thank you, sir. 932 00:45:23,982 --> 00:45:26,332 I would have followed you anywhere. 66559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.