Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,840 --> 00:02:10,800
You're ready and sing
2
00:02:12,001 --> 00:02:14,652
Bless your beautiful hide.
3
00:02:14,652 --> 00:02:17,742
Prepare to bend your knee.
4
00:02:17,742 --> 00:02:21,323
And take that vow,
cause I'm telling you now,
5
00:02:21,323 --> 00:02:23,454
you're the gal for me.
6
00:02:26,317 --> 00:02:29,248
Pretty and trim, but not too slim,
7
00:02:29,248 --> 00:02:31,438
bossy and bold, but not too--
8
00:02:31,438 --> 00:02:33,138
Are we still on for Saturday?
9
00:02:33,138 --> 00:02:34,018
Oh, yes.
10
00:02:34,018 --> 00:02:35,169
Are you coming alone?
11
00:02:35,169 --> 00:02:36,029
Yes.
12
00:02:36,029 --> 00:02:38,490
You need a man.
13
00:02:38,490 --> 00:02:40,290
Bless your beautiful hide--
14
00:02:40,290 --> 00:02:41,721
Hmm.
15
00:02:41,721 --> 00:02:44,802
Well, I had one.
16
00:02:44,802 --> 00:02:47,652
I told you.
17
00:02:47,652 --> 00:02:48,472
Mmm.
18
00:02:48,472 --> 00:02:50,913
Thought I had one.
19
00:02:50,913 --> 00:02:53,034
Well, get another one.
20
00:02:53,034 --> 00:02:53,936
OK, cut.
21
00:02:53,936 --> 00:02:57,137
Let's take it back over on page four.
22
00:02:57,137 --> 00:02:58,248
Skip on over
23
00:02:58,248 --> 00:02:59,268
You can have mine.
24
00:02:59,268 --> 00:03:01,129
No, thank you.
25
00:03:01,129 --> 00:03:02,928
Bless your beautiful hide--
26
00:03:02,928 --> 00:03:06,079
Oh, no, no, no
I didn't mean it like that, Nancy.
27
00:03:06,079 --> 00:03:07,850
No, I like Chuck.
28
00:03:07,850 --> 00:03:11,261
Don't worry, I wouldn't wish him on you.
29
00:03:11,261 --> 00:03:14,182
He has very unpleasant personal habits.
30
00:03:14,182 --> 00:03:16,442
Oh, I'd swap my gun 'n' I'd swap--
31
00:03:16,442 --> 00:03:17,142
Really?
32
00:03:17,142 --> 00:03:19,313
my mule, Tho' whoever took it would be--
33
00:03:19,313 --> 00:03:20,753
Cut.
34
00:03:20,753 --> 00:03:22,794
Miss Davis. - Yes, sir?
35
00:03:22,794 --> 00:03:24,627
When did, when did you get this music, hon?
36
00:03:24,627 --> 00:03:26,947
Last night, after teachers' meeting.
37
00:03:26,947 --> 00:03:28,528
Sure it wasn't this morning?
38
00:03:28,528 --> 00:03:31,198
Well, it's possible
that I didn't have time to practice
39
00:03:31,198 --> 00:03:33,178
it after last night's meeting.
40
00:03:33,178 --> 00:03:38,380
Uh, It is written for both hands,
left and right?
41
00:03:38,380 --> 00:03:39,361
I will chord.
42
00:03:39,361 --> 00:03:41,341
I told you when you
asked me to help you out
43
00:03:41,341 --> 00:03:43,342
that I couldn't play the piano that well
44
00:03:43,342 --> 00:03:44,782
and I can maybe give him a chord.
45
00:03:44,782 --> 00:03:46,622
- OK. - Will that be all right, Frank?
46
00:03:46,622 --> 00:03:48,643
- Let's try that, OK? - OK
47
00:03:48,643 --> 00:03:51,064
Like a little bit more support.
48
00:03:51,064 --> 00:03:52,024
Let's take that intro.
49
00:03:52,024 --> 00:03:53,106
You got the intro--
50
00:03:53,106 --> 00:03:56,567
Chuck has invited some boy over
for Saturday.
51
00:03:56,567 --> 00:03:58,348
Uh-huh
52
00:03:58,348 --> 00:04:01,088
It's Burt Reynolds
53
00:04:01,088 --> 00:04:03,099
Hey, uh, maybe you haven't noticed
54
00:04:03,099 --> 00:04:04,749
yet, flapping your mouth here, but you're
55
00:04:04,749 --> 00:04:05,609
burning those steaks.
56
00:04:05,609 --> 00:04:07,330
Well, I couldn't notice from hearing.
57
00:04:07,330 --> 00:04:08,440
Not that they don't need it.
58
00:04:08,440 --> 00:04:09,941
No, these are not burnt.
59
00:04:09,941 --> 00:04:11,772
I know about these steaks.
60
00:04:11,772 --> 00:04:12,482
Look at that.
61
00:04:12,482 --> 00:04:13,392
Prime!
62
00:04:13,392 --> 00:04:14,632
That one there can--
63
00:04:14,632 --> 00:04:15,542
That's yours.
64
00:04:15,542 --> 00:04:16,782
I wouldn't feed that to my dog.
65
00:04:16,782 --> 00:04:17,693
Guess who's gonna eat it?
66
00:04:17,693 --> 00:04:19,483
In fact, that looks a lot like my dog.
67
00:04:19,483 --> 00:04:21,936
Where did get this [INAUDIBLE]
68
00:04:21,936 --> 00:04:22,906
You're gonna have the, uh--
69
00:04:22,906 --> 00:04:24,587
You don't know anything about this.
70
00:04:24,587 --> 00:04:25,067
Food and Drug Administration out here.
71
00:04:25,067 --> 00:04:26,007
- Obviously. - Chuck.
72
00:04:26,007 --> 00:04:27,038
- Hi. - Great!
73
00:04:27,038 --> 00:04:28,158
Thank you.
74
00:04:28,158 --> 00:04:30,028
Obviously somebody around here
knows what's going on.
75
00:04:30,028 --> 00:04:32,018
But I'm not getting any help
from this turkey.
76
00:04:32,018 --> 00:04:33,349
Larry, Kathleen.
77
00:04:33,349 --> 00:04:34,909
Don't hold it against her
that she's a Yankee.
78
00:04:34,909 --> 00:04:35,670
Nice to meet you.
79
00:04:35,670 --> 00:04:37,050
Why don't you look after her and I'll take
80
00:04:37,050 --> 00:04:38,051
care of this stuff right here.
81
00:04:38,051 --> 00:04:40,641
Let's get out of here
while the gettin's good.
82
00:04:40,641 --> 00:04:43,432
How long you been down in Texas?
83
00:04:43,432 --> 00:04:45,112
And Reagan's been groomed.
84
00:04:45,112 --> 00:04:46,612
He's been groomed for the presidency.
85
00:04:46,612 --> 00:04:48,273
Ever since he made that Goldwater speech.
86
00:04:48,273 --> 00:04:50,906
Well, he's got a believable face.
87
00:04:50,906 --> 00:04:51,876
Such a--
88
00:04:51,876 --> 00:04:52,957
He's got class.
89
00:04:52,957 --> 00:04:55,097
I think they really got a lot of class,
don't you?
90
00:04:55,097 --> 00:04:56,278
--and this I like.
91
00:04:56,278 --> 00:04:57,898
You work with Chuck.
92
00:04:57,898 --> 00:05:00,838
Yeah, we work together downtown.
93
00:05:00,838 --> 00:05:02,469
Law offices down there.
94
00:05:02,469 --> 00:05:03,979
You're a teacher, though, you said.
95
00:05:03,979 --> 00:05:05,310
With Nancy
96
00:05:05,310 --> 00:05:06,340
Oh, yeah, yeah.
97
00:05:06,340 --> 00:05:07,871
Skyline High School.
98
00:05:07,871 --> 00:05:09,851
Let me ask you
a little historical question,
99
00:05:09,851 --> 00:05:10,852
then, all right? - Yeah
100
00:05:10,852 --> 00:05:11,932
A little quiz here.
101
00:05:11,932 --> 00:05:15,122
OK - Who do the following people
have in common?
102
00:05:15,122 --> 00:05:19,744
Uh, Texas Rangers, outlaws cowboys,
103
00:05:19,744 --> 00:05:22,927
Indians, cattle barons, marshals sheriffs,
104
00:05:22,927 --> 00:05:26,078
bad guys, saloon keepers.
105
00:05:26,078 --> 00:05:27,178
Who have they got in common?
106
00:05:27,178 --> 00:05:28,148
Who do they have in common?
107
00:05:28,148 --> 00:05:30,008
This guy is as famous
as anybody in the whole history
108
00:05:30,008 --> 00:05:33,199
of the West, or the country
for that matter.
109
00:05:33,199 --> 00:05:35,430
I don't know
110
00:05:35,430 --> 00:05:36,941
You're a teacher?
111
00:05:36,941 --> 00:05:37,961
And you don't know?
112
00:05:37,961 --> 00:05:38,961
A history teacher?
113
00:05:38,961 --> 00:05:39,702
You don't know?
114
00:05:39,702 --> 00:05:40,782
Well, tell me.
115
00:05:40,782 --> 00:05:41,812
Samuel Colt.
116
00:05:41,812 --> 00:05:43,162
The gunman.
117
00:05:43,162 --> 00:05:43,892
Right, of course.
118
00:05:43,892 --> 00:05:44,652
Colt revolvers.
119
00:05:44,652 --> 00:05:45,653
Sure.
120
00:05:45,653 --> 00:05:49,646
Texas Rangers down here
were issued Colts in the 1830s.
121
00:05:49,646 --> 00:05:54,698
40-caliber, nine-inch,
five-shot Colt revolver and then,
122
00:05:54,698 --> 00:05:56,308
do you know about the, uh,
Colt single action
123
00:05:56,308 --> 00:05:58,678
45, 1873 it was called?
124
00:05:58,678 --> 00:06:00,779
I don't know anything about guns.
125
00:06:00,779 --> 00:06:01,839
The Equalizer?
126
00:06:01,839 --> 00:06:03,170
The Peacemaker?
127
00:06:03,170 --> 00:06:04,770
The gun that won the West?
128
00:06:04,770 --> 00:06:06,541
I never heard of it
129
00:06:06,541 --> 00:06:08,401
You can't possibly begin to understand
130
00:06:08,401 --> 00:06:09,662
history down here unless you know
131
00:06:09,662 --> 00:06:11,763
something about Colt revolvers.
132
00:06:11,763 --> 00:06:13,832
How come you come to know so much?
133
00:06:13,832 --> 00:06:16,863
They teach you this at law school?
134
00:06:16,863 --> 00:06:19,466
I collect antique guns.
135
00:06:19,466 --> 00:06:20,927
Good.
136
00:06:20,927 --> 00:06:21,967
Yeah.
137
00:06:21,967 --> 00:06:22,747
know something?
138
00:06:22,747 --> 00:06:24,908
Your kids can learn a whole lot of history
139
00:06:24,908 --> 00:06:28,768
from just one of my old guns, I'll bet ya.
140
00:06:28,768 --> 00:06:31,239
I mean, it's always been the case
141
00:06:31,239 --> 00:06:33,940
that the guy who had the best weapon
142
00:06:33,940 --> 00:06:36,421
was the guy who changed
the course of history.
143
00:06:36,421 --> 00:06:39,262
Hey, you have something there.
144
00:06:39,262 --> 00:06:40,492
Would you teach them?
145
00:06:40,492 --> 00:06:43,262
I mean, would you come
to one of my classes, maybe?
146
00:06:43,262 --> 00:06:45,163
You know, just bring a couple
of your old guns, you know.
147
00:06:45,163 --> 00:06:47,184
Talk to them about the Old West.
148
00:06:47,184 --> 00:06:48,776
You think they'd be interested in that?
149
00:06:48,776 --> 00:06:50,827
I know they'd love it.
150
00:06:50,827 --> 00:06:53,058
Well, you got yourself a deal, lady.
151
00:06:53,058 --> 00:06:54,208
Oh, wow!
152
00:07:18,616 --> 00:07:20,607
This takes me back.
153
00:07:20,607 --> 00:07:21,607
What?
154
00:07:21,607 --> 00:07:23,598
This takes me back.
155
00:07:23,598 --> 00:07:24,598
Yeah.
156
00:07:24,598 --> 00:07:26,588
Who are the [INAUDIBLE]
157
00:07:26,588 --> 00:07:28,579
We are the [INAUDIBLE]
158
00:08:38,403 --> 00:08:40,862
Now, Samuel Colt's first revolver
159
00:08:40,862 --> 00:08:48,037
was this 1836 Texas Patterson,
40-caliber, 9-inch barrel.
160
00:08:48,037 --> 00:08:49,357
And it was a single action, which
161
00:08:49,357 --> 00:08:53,888
means when I cock it, like that,
trigger drops down
162
00:08:53,888 --> 00:08:55,778
and you're ready to go.
163
00:08:55,778 --> 00:08:59,830
Now, this as an improvement
on the single shot,
164
00:08:59,830 --> 00:09:03,431
sort of, musket type gun
is just inestimable because what
165
00:09:03,431 --> 00:09:06,362
it meant was that you had five shots
right away
166
00:09:06,362 --> 00:09:08,082
and there goes five Indians, right?
167
00:09:10,122 --> 00:09:13,584
OK, so now we get to the gun
that I've been waiting for,
168
00:09:13,584 --> 00:09:16,276
it's my favorite and the favorite
of most collectors.
169
00:09:16,276 --> 00:09:19,958
It's the gun that won the West.
170
00:09:19,958 --> 00:09:22,538
That's it, that's the Colt six shooter.
171
00:09:22,538 --> 00:09:24,308
You know, you've all seen it in the movies.
172
00:09:24,308 --> 00:09:25,959
And it's very different from the guns
173
00:09:25,959 --> 00:09:29,250
that we've seen already in that
it takes a, uh,
174
00:09:29,250 --> 00:09:34,282
metallic, self-exploding cartridge,
(i.e. a bullet).
175
00:09:34,282 --> 00:09:38,652
OK, now this has a four and 3/4-inch barre.
176
00:09:38,652 --> 00:09:40,633
That was the smallest barrel that was used
177
00:09:40,633 --> 00:09:42,884
and that was because of the necessity
178
00:09:42,884 --> 00:09:44,516
of having a quick draw.
179
00:09:44,516 --> 00:09:47,457
You know, which, excuse me,
which you've all seen.
180
00:09:47,457 --> 00:09:49,938
Now, that just meant that
you were clearing your holster
181
00:09:49,938 --> 00:09:51,468
a little bit more quickly.
182
00:09:51,468 --> 00:09:54,679
And you might have heard
of Wyatt Earp, Dodge City Sheriff.
183
00:09:54,679 --> 00:09:57,620
Uh, he had an 11-inch barrel,
a special one that was
184
00:09:57,620 --> 00:09:59,780
made by Ned Buntline for him.
185
00:09:59,780 --> 00:10:02,061
And he used that for accuracy and he
186
00:10:02,061 --> 00:10:04,462
swore that with that 11-inch barrel
187
00:10:04,462 --> 00:10:06,152
he was just as quick as anybody else.
188
00:10:06,152 --> 00:10:09,703
And he did a pretty decent job
of proving it, I might add.
189
00:10:09,703 --> 00:10:13,314
Now this basic gun was known
as The Peacemaker.
190
00:10:13,314 --> 00:10:15,327
Kind of tended to subtle arguments.
191
00:10:15,327 --> 00:10:19,528
The Equalizer, uh,
Judge Colt and His Jury of Six.
192
00:10:20,398 --> 00:10:23,038
It was really, uh, very important for us
193
00:10:23,038 --> 00:10:25,169
in the, uh, in the history of the Old West,
194
00:10:25,169 --> 00:10:26,910
and in the history of Texas.
195
00:10:26,910 --> 00:10:30,781
And, actually, this gun
is not very much different
196
00:10:30,781 --> 00:10:34,522
than the kind of gun you'll see
on any Dallas patrolman today.
197
00:10:34,522 --> 00:10:37,082
Hope not too many of you get a chance
to look at that up close, but--
198
00:10:37,882 --> 00:10:40,773
I guess you'd have to say that
Samuel Colt's influence is
199
00:10:40,773 --> 00:10:42,906
incredible when you think that
the policemen are still using
200
00:10:42,906 --> 00:10:44,346
guns very much like these.
201
00:10:47,037 --> 00:10:48,348
OK, hold it.
202
00:10:48,348 --> 00:10:50,638
That's all we have time for,
but I'm sure we'd
203
00:10:50,638 --> 00:10:53,489
all like to thank Mr. Keeler. OK.
204
00:10:58,760 --> 00:11:01,741
Mr. Keeler, will you be coming back
to see us?
205
00:11:01,741 --> 00:11:04,072
Well, I sure would like to.
206
00:11:04,072 --> 00:11:08,343
I'm sure Mr. Keeler is very busy, Tonda,
we'll have to see.
207
00:11:08,343 --> 00:11:10,353
OK, go ahead.
208
00:11:10,353 --> 00:11:11,804
That was really, really good.
209
00:11:11,804 --> 00:11:12,776
Thank you very much.
210
00:11:12,776 --> 00:11:15,207
I enjoyed it.
211
00:11:15,207 --> 00:11:16,838
I really appreciate it.
212
00:11:16,838 --> 00:11:20,398
How 'bout having dinner with me tonight.
213
00:11:20,398 --> 00:11:21,368
Hey, Ms. Sullivan.
214
00:11:21,368 --> 00:11:23,949
Um, well I don't know,
I'm really busy right now.
215
00:11:23,949 --> 00:11:24,949
I'm not.
216
00:11:24,949 --> 00:11:25,680
--the [INAUDIBLE]
217
00:11:25,680 --> 00:11:27,430
Well, how about the weekend?
218
00:11:27,430 --> 00:11:30,881
Bet you've never been
to the Texas State Fair, have you?
219
00:11:30,881 --> 00:11:32,852
We get a day off for it, actually.
220
00:11:32,852 --> 00:11:34,562
I wanna take you.
221
00:11:34,562 --> 00:11:37,413
Please?
222
00:11:37,413 --> 00:11:39,423
Are we going
to re-fight the Civil War, Kathleen?
223
00:11:42,466 --> 00:11:45,767
Well, all right.
224
00:11:45,767 --> 00:11:46,718
OK.
225
00:11:47,518 --> 00:11:50,008
Goin' courtin', goin' courtin'.
226
00:11:50,008 --> 00:11:53,189
If you find it hard to break the ice,
227
00:11:53,189 --> 00:11:55,850
goin' courtin', goin' courtin'.
228
00:11:55,850 --> 00:11:59,271
Here's a little feminine advice.
229
00:11:59,271 --> 00:12:02,192
Roll your eyes and heave a little sigh.
230
00:12:02,192 --> 00:12:05,612
Grunt and groan like you're about to die.
231
00:12:05,612 --> 00:12:11,746
That is what's known as emotin', goin' courtin'!
232
00:12:11,746 --> 00:12:12,447
And
233
00:12:12,447 --> 00:12:15,618
Goin' courtin' going courtin'--
234
00:12:15,618 --> 00:12:17,148
Stop, let's stop right there.
235
00:12:17,148 --> 00:12:18,678
Oh, boy.
236
00:12:18,678 --> 00:12:20,238
OK, she'll sing.
237
00:12:20,238 --> 00:12:22,789
The next line is "You cuddle up."
238
00:12:22,789 --> 00:12:23,919
Come on, Nancy.
239
00:12:23,919 --> 00:12:27,161
Yeah, "You cuddle up," she moves away.
240
00:12:27,161 --> 00:12:29,711
OK? OK.
241
00:12:29,711 --> 00:12:31,162
You got that real good?
242
00:12:31,162 --> 00:12:33,952
All right, then the strategy
comes into play.
243
00:12:33,952 --> 00:12:34,902
OK?
244
00:12:34,902 --> 00:12:35,742
Once again from beginning?
245
00:12:35,742 --> 00:12:36,703
Yes. - OK.
246
00:12:36,703 --> 00:12:39,024
Well, like this, Millie?
247
00:12:39,024 --> 00:12:41,767
You gotta wait for it, Caleb.
248
00:12:44,768 --> 00:12:46,548
There's lots of things
249
00:12:46,548 --> 00:12:47,808
you got to know.
250
00:12:47,808 --> 00:12:51,499
Be sure the parlor light is low.
251
00:12:51,499 --> 00:12:54,450
You sidle up and squeeze her hand.
252
00:12:54,450 --> 00:12:57,041
Let me tell you fellas, that it's grand.
253
00:12:58,391 --> 00:12:59,512
Howdy, folks.
254
00:12:59,512 --> 00:13:06,453
Welcome to the state fair of Texas.
255
00:13:06,453 --> 00:13:09,596
So now we're goin' with the up, round,
flip it over
256
00:13:09,596 --> 00:13:11,497
and around, get a flat span.
257
00:13:11,497 --> 00:13:13,467
Put a triple up in the air,
bring it up and then shoot it
258
00:13:13,467 --> 00:13:15,148
up over and around,
259
00:13:15,848 --> 00:13:19,408
and catch it under the leg,
over the shoulder and fire it
260
00:13:20,109 --> 00:13:23,770
up around and make it flip up in the air,
261
00:13:23,770 --> 00:13:25,350
back down in your hand.
262
00:13:25,350 --> 00:13:26,581
Work it over here [INAUDIBLE]
263
00:13:27,371 --> 00:13:31,282
Sometimes you get a flat span
to where it'll jump up in the air
264
00:13:31,282 --> 00:13:32,662
and work it over.
265
00:13:32,662 --> 00:13:34,202
And back into it.
266
00:13:34,202 --> 00:13:36,683
Uh, ladies and gentlemen,
there ain't no place like Texas.
267
00:13:38,304 --> 00:13:40,847
Now there's what it's all about, there.
268
00:13:46,908 --> 00:13:48,378
What do you shoot with this thing, anyway?
269
00:13:48,378 --> 00:13:50,079
Anything you want. Here.
270
00:13:50,079 --> 00:13:50,939
Take one of these.
271
00:13:50,939 --> 00:13:53,200
Put Ketamine in it.
272
00:13:53,200 --> 00:13:54,640
Is that right?
273
00:13:54,640 --> 00:13:56,691
And, like I said, it'll bring down
anything you like:
274
00:13:56,691 --> 00:14:01,672
tigers, elephants, cattle, anything.
275
00:14:01,672 --> 00:14:02,802
- Anything, huh? - Right.
276
00:14:02,802 --> 00:14:03,672
Here I am.
277
00:14:03,672 --> 00:14:05,873
Hey, I wondered what happened to you.
278
00:14:05,873 --> 00:14:08,656
Never been this close to a gun.
279
00:14:08,656 --> 00:14:10,767
This is just to put animals to sleep with,
280
00:14:10,767 --> 00:14:12,367
nothing to get excited about.
281
00:14:12,367 --> 00:14:13,768
John, thanks a lot. - You bet.
282
00:14:13,768 --> 00:14:14,618
Have a nice day now.
283
00:14:14,618 --> 00:14:15,619
Let's go looks at the sheep.
284
00:14:46,078 --> 00:14:47,218
So how was it?
285
00:14:47,218 --> 00:14:48,299
It was OK.
286
00:14:48,299 --> 00:14:50,709
I told him I was getting over somebody else
287
00:14:50,709 --> 00:14:52,140
and I didn't want to get involved.
288
00:14:52,140 --> 00:14:54,391
Didn't want to get involved?
289
00:14:54,391 --> 00:14:55,741
Who said he wants to get involved?
290
00:14:55,741 --> 00:14:58,092
You know what he wants.
291
00:14:58,092 --> 00:15:00,222
Well he's going to be disappointed.
292
00:15:00,222 --> 00:15:01,922
And I wouldn't mind
going out with him occasionally
293
00:15:01,922 --> 00:15:02,813
and having a good time.
294
00:15:02,813 --> 00:15:05,564
There's nothing wrong with that, is there?
295
00:15:05,564 --> 00:15:07,086
Well, obviously there is.
296
00:15:07,086 --> 00:15:08,046
I didn't say a word.
297
00:15:10,607 --> 00:15:11,308
Oh, look.
298
00:15:12,388 --> 00:15:13,668
Hi, Noreen, hi.
299
00:15:13,668 --> 00:15:14,718
How you doing?
300
00:15:14,718 --> 00:15:15,538
Hi, baby.
301
00:15:24,981 --> 00:15:25,933
Hello?
302
00:15:25,958 --> 00:15:27,468
- Hello? - Mom!
303
00:15:27,752 --> 00:15:28,772
- Hi! - Hi!
304
00:15:28,772 --> 00:15:29,732
How are you?
305
00:15:29,732 --> 00:15:31,612
Very good, and yourself?
306
00:15:31,612 --> 00:15:33,333
- I'm really fine. - Yeah?
307
00:15:33,333 --> 00:15:34,123
What a surprise!
308
00:15:34,123 --> 00:15:35,404
Yeah, I got your letter.
309
00:15:35,404 --> 00:15:36,266
Oh, good.
310
00:15:36,266 --> 00:15:38,967
But I figured
we would surprise you with a call.
311
00:15:38,967 --> 00:15:40,698
- Oh, God, this is really nice. - Yeah.
312
00:15:40,698 --> 00:15:42,488
Hold on, let me get,
let me get more comfortable.
313
00:15:42,488 --> 00:15:44,848
Hold on. - Yeah.
314
00:15:44,848 --> 00:15:45,558
Oh, wow!
315
00:15:45,558 --> 00:15:46,649
How are things?
316
00:15:46,649 --> 00:15:47,369
Really fine.
317
00:15:47,369 --> 00:15:48,229
Good good.
318
00:15:48,229 --> 00:15:50,190
How do you like it down there? - Good.
319
00:15:50,190 --> 00:15:51,690
The school is immense.
320
00:15:51,690 --> 00:15:54,071
I've made friends
with one of the teachers here.
321
00:15:54,071 --> 00:15:54,901
Oh that's nice.
322
00:15:54,901 --> 00:15:56,632
And I got to her house every now and then.
323
00:15:56,632 --> 00:15:57,592
- Oh, that's good. - Yeah.
324
00:15:57,592 --> 00:16:00,342
Like family, like you know
feel more at home.
325
00:16:00,342 --> 00:16:01,183
Mhm.
326
00:16:01,183 --> 00:16:03,283
It makes a big difference.
327
00:16:03,283 --> 00:16:04,914
And, uh, this Satur-- this past Saturday
328
00:16:04,914 --> 00:16:07,377
I went to, uh, the state fair
with a friend of theirs.
329
00:16:07,377 --> 00:16:09,447
Yeah? Male or female?
330
00:16:09,447 --> 00:16:10,748
He's a man
331
00:16:10,748 --> 00:16:12,838
I see.
332
00:16:12,838 --> 00:16:14,688
Don't go jumping to conclusions.
333
00:16:14,688 --> 00:16:17,089
Well, I have to keep
tabs on you a little bit,
334
00:16:17,089 --> 00:16:18,669
even you're far away. - Yeah.
335
00:16:18,669 --> 00:16:19,370
Yeah.
336
00:16:19,370 --> 00:16:20,470
Nothing serious.
337
00:16:20,470 --> 00:16:21,971
- Nothing serious? - No, no.
338
00:16:21,971 --> 00:16:22,711
- OK, OK. - No.
339
00:16:22,711 --> 00:16:24,551
OK. What does he work at?
340
00:16:24,551 --> 00:16:26,472
Um, he's an attorney.
341
00:16:26,472 --> 00:16:28,112
Oh, very nice. You're in--
342
00:16:28,112 --> 00:16:29,342
- Yeah. - Very good.
343
00:16:29,342 --> 00:16:31,023
You're in with
the right kind of people, it seems.
344
00:16:31,023 --> 00:16:32,773
He seems to think so.
345
00:16:32,773 --> 00:16:34,214
- Oh, he does, huh? - Yeah.
346
00:16:34,214 --> 00:16:35,556
- Thinks a lot of himself? - Yes.
347
00:16:35,556 --> 00:16:36,487
Oh.
348
00:16:36,487 --> 00:16:37,417
Ha!
349
00:16:37,417 --> 00:16:38,807
Very good. Good.
350
00:16:38,807 --> 00:16:39,738
Hm-mm.
351
00:16:39,738 --> 00:16:41,148
How is everybody?
352
00:16:41,148 --> 00:16:42,348
Everyone is fine here.
353
00:16:42,348 --> 00:16:43,528
How's dad?
354
00:16:43,528 --> 00:16:47,059
Dad is fine He's just
waiting here to talk to you.
355
00:16:47,059 --> 00:16:48,880
His own little girl.
356
00:16:48,880 --> 00:16:51,381
OK, love so listen take care of yourself.
357
00:16:51,381 --> 00:16:52,831
- OK. - OK.
358
00:16:52,831 --> 00:16:53,561
I'll be in touch.
359
00:16:53,561 --> 00:16:55,162
OK, and be good. - OK
360
00:16:55,162 --> 00:16:56,182
- OK, Kathleen. - OK, mom.
361
00:16:56,182 --> 00:16:57,172
Bye-bye for now.
362
00:16:57,172 --> 00:16:57,872
Bye-bye.
363
00:16:57,872 --> 00:16:59,052
Bye-bye
364
00:16:59,052 --> 00:16:59,993
Hello, Kathleen.
365
00:16:59,993 --> 00:17:00,883
Hi!
366
00:17:00,883 --> 00:17:02,213
Oh, it's a pleasure to hear you.
367
00:17:02,213 --> 00:17:03,344
How are ya?
368
00:17:03,344 --> 00:17:05,056
Oh, fine, thanks.
369
00:17:05,056 --> 00:17:06,227
Oh it's so good to hear you.
370
00:17:06,227 --> 00:17:07,667
I have to tell you something.
371
00:17:07,667 --> 00:17:09,338
What have you got to tell me there, love?
372
00:17:09,338 --> 00:17:11,058
Um, I've been going to mass.
373
00:17:11,058 --> 00:17:12,648
- Oh, my God. - What?
374
00:17:12,648 --> 00:17:14,298
Miracles will never cease.
375
00:17:14,298 --> 00:17:15,239
She's going to mass.
376
00:17:15,239 --> 00:17:16,339
Oh, God.
377
00:17:16,339 --> 00:17:17,309
Oh, that's good.
378
00:17:17,309 --> 00:17:19,100
Yeah, well, my mom says that's good.
379
00:17:19,100 --> 00:17:19,940
Well, that is.
380
00:17:19,940 --> 00:17:20,781
I knew, I knew it would make you happy.
381
00:17:20,781 --> 00:17:22,521
Yes, yes, there's no question [INAUDIBLE] of that.
382
00:17:22,521 --> 00:17:24,302
But, you know, when you are a little lax
383
00:17:24,302 --> 00:17:25,432
while you were away in college.
384
00:17:25,432 --> 00:17:26,132
Yeah.
385
00:17:26,132 --> 00:17:29,743
All I can say is it, it makes us
feel so happy that you're,
386
00:17:29,743 --> 00:17:31,963
sound so contented and, you know,
387
00:17:31,963 --> 00:17:34,396
eh, well, it may sound
a little choked up now,
388
00:17:34,396 --> 00:17:37,467
but you're a good girl
and, and, and just keep up the,
389
00:17:37,467 --> 00:17:40,008
you know, the way
you were brought up and that's all,
390
00:17:40,008 --> 00:17:41,308
then we'll have nothing to worry about.
391
00:17:41,308 --> 00:17:42,148
OK, love?
392
00:17:42,148 --> 00:17:44,329
So listen, you're always in our thoughts,
and we love you
393
00:17:44,329 --> 00:17:46,379
- Ohh. - Very, very much.
394
00:17:46,379 --> 00:17:47,620
Oh, I love you too, daddy.
395
00:17:47,620 --> 00:17:50,791
Give us a call whenever
you get a chance or drop us a line.
396
00:17:50,791 --> 00:17:52,071
OK, yes.
397
00:17:52,071 --> 00:17:53,032
- OK. - OK
398
00:17:53,032 --> 00:17:53,732
Excellent.
399
00:17:53,732 --> 00:17:55,292
So I'll be talking to you again soon.
400
00:17:55,292 --> 00:17:56,692
- Oh, God bless you. - OK.
401
00:17:56,692 --> 00:17:58,002
Sleep good, OK? Good night, darling.
402
00:17:58,002 --> 00:17:59,073
Bye-bye. Bye, love.
403
00:17:59,073 --> 00:18:00,783
Bye.
404
00:18:00,783 --> 00:18:02,014
Good to hear her voice, wasn't it?
405
00:18:02,014 --> 00:18:03,336
Oh, good God, yes.
406
00:18:03,336 --> 00:18:06,117
Yeah, well we never
had to worry about her, so we won't--
407
00:18:06,117 --> 00:18:07,418
Unfortunately, yes. That's true.
408
00:18:07,418 --> 00:18:08,448
Yeah, yeah. We won't worry.
409
00:18:08,448 --> 00:18:10,038
- Well, it's great--
- OK, so she's all right.
410
00:18:10,038 --> 00:18:11,088
- Yeah - OK
411
00:18:34,137 --> 00:18:36,387
Nancy tells me you're seeing
a little bit of Kathleen.
412
00:18:36,387 --> 00:18:37,348
Now, you know me, Chuck.
413
00:18:37,348 --> 00:18:38,508
Always a gentleman.
414
00:18:38,508 --> 00:18:44,139
Give a lady a little time
and she'll blossom like a flower.
415
00:18:44,139 --> 00:18:46,790
Mm. Good to go.
416
00:18:46,790 --> 00:18:47,930
Dan-- - Taking off?
417
00:18:47,930 --> 00:18:49,731
Congratulations,
I'm sorry I can't make it tomorrow.
418
00:18:49,731 --> 00:18:51,031
- Oh, that's all right.
- Larry, see you later.
419
00:18:51,031 --> 00:18:51,862
Take care.
420
00:18:51,862 --> 00:18:54,502
Take care of my man here, huh?
421
00:18:59,833 --> 00:19:01,376
Sue, can I have a drink?
422
00:19:01,376 --> 00:19:02,997
Coming up with your tequila.
423
00:19:02,997 --> 00:19:03,697
Tequila?
424
00:19:04,937 --> 00:19:06,938
Come on, you only get married once,
so [INAUDIBLE]
425
00:19:06,938 --> 00:19:07,258
All right.
426
00:19:07,258 --> 00:19:07,988
You'll be thankful--
427
00:19:07,988 --> 00:19:08,819
- One more drink. - Yeah.
428
00:19:08,819 --> 00:19:10,368
It'll be all right.
429
00:19:10,368 --> 00:19:12,039
Those special occasions.
430
00:19:12,039 --> 00:19:13,639
Can't drink that stuff.
431
00:19:13,639 --> 00:19:14,409
OK OK,
432
00:19:17,270 --> 00:19:20,011
A little salt. You know
how to do that.
433
00:19:20,011 --> 00:19:20,822
There you go.
434
00:19:20,822 --> 00:19:22,532
He looks kind of experienced.
435
00:19:22,532 --> 00:19:24,592
I seen it, and I seen it
in the commercials.
436
00:19:24,592 --> 00:19:25,572
Yeah, seen it.
437
00:19:53,422 --> 00:19:56,073
Down at, down at,
down at the first Baptist church--
438
00:20:23,412 --> 00:20:24,412
Oh, my!
439
00:20:25,403 --> 00:20:29,876
And isn't she pretty, huh? Yeah!
440
00:20:29,876 --> 00:20:31,867
That's our pretty poison.
441
00:20:31,867 --> 00:20:33,357
But we've got a challenger.
442
00:20:33,357 --> 00:20:34,348
Sit on my face.
443
00:20:35,348 --> 00:20:38,328
We have got a challenger.
444
00:20:38,328 --> 00:20:42,309
Referee, let's bring up Sweet Cherie Amour.
445
00:21:01,697 --> 00:21:03,688
All right!
446
00:21:03,688 --> 00:21:05,678
Sweet Cherie!
447
00:21:09,159 --> 00:21:10,679
All right.
448
00:21:10,679 --> 00:21:12,630
Is there any fella out there who wants
449
00:21:12,630 --> 00:21:14,300
to help a little lady in here?
450
00:21:15,791 --> 00:21:17,781
Ladies go get yourself a manager.
451
00:21:27,254 --> 00:21:28,496
Let's wait till we
452
00:21:28,496 --> 00:21:30,737
get into the ring, ladies.
453
00:21:30,737 --> 00:21:32,237
This is a grudge match.
454
00:21:32,237 --> 00:21:34,728
These girls don't like each other.
455
00:21:34,728 --> 00:21:37,218
They're wanting to pull away a championship
456
00:21:37,218 --> 00:21:39,209
and you're going to help them do it.
457
00:21:39,209 --> 00:21:41,700
Can I hear from the marijuana section?
458
00:21:43,690 --> 00:21:48,142
I knew you were out there somewhere.
459
00:21:48,142 --> 00:21:50,173
All right, they look
like they're about ready.
460
00:21:50,173 --> 00:21:51,372
We're going to put them in the ring.
461
00:21:51,372 --> 00:21:52,582
Referee, where are you?
462
00:21:52,582 --> 00:21:53,453
Right here.
463
00:21:53,453 --> 00:21:55,984
We're ready to get Foxy Boxing underway!
464
00:21:55,984 --> 00:21:56,984
Round one.
465
00:22:05,928 --> 00:22:07,468
All right, separate corners.
466
00:22:10,459 --> 00:22:13,951
Sixty seconds, round one action, underway!
467
00:22:16,952 --> 00:22:18,942
Both ladies show up to center ring.
468
00:22:18,942 --> 00:22:23,443
Heavy boxing action, underway!
469
00:22:23,443 --> 00:22:24,933
Cherie, up against the ropes.
470
00:22:24,933 --> 00:22:29,927
Misty Fordson giving her
a taste of what Poison is all about.
471
00:22:29,927 --> 00:22:30,927
They're tangled up.
472
00:22:30,927 --> 00:22:33,428
Pull those ladies apart.
473
00:22:33,428 --> 00:22:36,918
All right!
474
00:22:36,918 --> 00:22:39,409
All right, more action on the way.
475
00:22:44,401 --> 00:22:45,902
Poison, up against the ropes.
476
00:22:45,902 --> 00:22:48,892
She says, no way, I'm coming back.
477
00:22:48,892 --> 00:22:52,393
Right away [INAUDIBLE].
478
00:22:52,393 --> 00:22:53,883
Getting a taste of the action.
479
00:22:53,883 --> 00:23:02,878
[INAUDIBLE] Trying to find a way
Sweet Cherie!
480
00:23:02,878 --> 00:23:07,369
[INAUDIBLE] And we're counting down.
481
00:23:07,369 --> 00:23:15,352
Eight, seven, six, five,
four, three, two, one
482
00:23:16,852 --> 00:23:19,342
Thank you, ladies and gentlemen.
483
00:23:34,318 --> 00:23:35,318
All right!
484
00:23:35,318 --> 00:23:36,819
Oh, yes, indeed.
485
00:23:36,819 --> 00:23:39,310
Foxy Boxing.
486
00:23:43,801 --> 00:23:45,102
- All set? - Uh-huh.
487
00:23:56,997 --> 00:23:58,577
Have you been busy?
488
00:23:58,577 --> 00:24:00,188
Yeah, I've been up late almost every night
489
00:24:00,188 --> 00:24:02,358
with some trying cases lately.
490
00:24:04,108 --> 00:24:06,049
We'll take turns, OK?
491
00:24:06,049 --> 00:24:06,749
Sure.
492
00:24:06,749 --> 00:24:07,990
I'll go first.
493
00:24:07,990 --> 00:24:09,450
Old movie stars.
494
00:24:09,450 --> 00:24:11,411
Well, that's easy, John Wayne.
495
00:24:11,411 --> 00:24:12,851
Why?
496
00:24:12,851 --> 00:24:14,322
At least he was a real man.
497
00:24:14,322 --> 00:24:16,362
I mean, better than the faggots
you see in the movies
498
00:24:16,362 --> 00:24:17,452
these days.
499
00:24:17,452 --> 00:24:18,832
And you?
500
00:24:18,832 --> 00:24:20,203
Alan Ladd.
501
00:24:20,203 --> 00:24:21,583
Why?
502
00:24:21,583 --> 00:24:24,046
Haven't you seen Shane on TV?
503
00:24:24,046 --> 00:24:25,737
I mean, he didn't want to fight anymore,
504
00:24:25,737 --> 00:24:27,397
but he could if he had to.
505
00:24:27,397 --> 00:24:30,318
He looked so sad and lonely.
506
00:24:30,318 --> 00:24:31,278
Such nice eyes.
507
00:24:52,984 --> 00:24:55,767
Look at that.
508
00:24:55,767 --> 00:24:58,128
You have a nice body, you know?
509
00:25:01,448 --> 00:25:03,398
Nothing wrong with that.
510
00:25:03,398 --> 00:25:04,819
I mean, you shouldn't be ashamed of that.
511
00:25:04,819 --> 00:25:06,189
You have a nice body.
512
00:25:08,980 --> 00:25:11,541
I'll tell you what's real special
about Texas,
513
00:25:11,541 --> 00:25:14,782
and that is this is still a frontier.
514
00:25:14,782 --> 00:25:18,162
And what I mean by that
is that on the frontier, in the olden
515
00:25:18,162 --> 00:25:21,524
days in the West, on a day-to-day basis,
516
00:25:21,524 --> 00:25:24,917
people had to draw upon their courage
and their resources,
517
00:25:24,917 --> 00:25:27,348
their inner resources,
in order to just exist
518
00:25:27,348 --> 00:25:29,528
from day-to-day, to just live.
519
00:25:29,528 --> 00:25:31,128
In the last 10 years, or so, there's
520
00:25:31,128 --> 00:25:35,119
been this tremendous build up
in government-supported welfare
521
00:25:35,119 --> 00:25:36,830
type programs.
522
00:25:36,830 --> 00:25:37,980
I think it's wrong.
523
00:25:37,980 --> 00:25:40,161
I think it's contrary
to the frontier spirit.
524
00:25:40,161 --> 00:25:44,242
I think it causes people
to lose their self-respect.
525
00:25:44,242 --> 00:25:46,372
And I think it's something that we in Texas
526
00:25:46,372 --> 00:25:48,923
have been really loath to accept and we've
527
00:25:48,923 --> 00:25:50,634
kind of stayed away from.
528
00:25:50,634 --> 00:25:53,436
If I'm living in New York City,
I ought to be on welfare.
529
00:25:53,436 --> 00:25:55,277
I'm going to make as much money
as I would working.
530
00:25:55,277 --> 00:25:57,408
You sound just like my father.
531
00:25:57,408 --> 00:26:00,568
Uh, he must be a very fine man.
532
00:26:00,568 --> 00:26:03,089
He's an anachronism.
533
00:26:03,089 --> 00:26:06,920
My sister Mary Ellen,
she calls him a beached male, not
534
00:26:06,920 --> 00:26:08,731
to his face.
535
00:26:08,731 --> 00:26:11,102
He's very strict with us girls.
536
00:26:11,102 --> 00:26:12,212
I would have been, too.
537
00:26:19,323 --> 00:26:20,704
Would you like to have some dessert?
538
00:26:20,704 --> 00:26:21,406
Kathleen.
539
00:26:21,406 --> 00:26:22,356
Madame?
540
00:26:22,356 --> 00:26:25,347
Um-mm, I'll take that piece.
541
00:26:37,801 --> 00:26:44,772
Make me come, come along with you, baby.
542
00:26:44,772 --> 00:26:51,746
Make me come, come along with you, baby.
543
00:26:51,746 --> 00:27:01,149
Take me home tonight darlin'
Just too strong where
544
00:27:01,149 --> 00:27:05,010
the feelin's right
It's too intense to keep on tryin'
545
00:27:05,010 --> 00:27:10,382
to fight tryin' You gotta make me come,
Come along with you
546
00:27:27,988 --> 00:27:37,991
Make me feel for you tonight, baby,
Make me real for you
547
00:27:37,991 --> 00:27:41,993
tonight, baby.
548
00:27:41,993 --> 00:27:45,493
Take me down with you tonight.
549
00:27:48,994 --> 00:27:52,497
I can't wait to take a little chance.
550
00:27:52,497 --> 00:27:56,498
Let's get out of here--
551
00:27:56,498 --> 00:27:58,438
You just continue going on
straight down there.
552
00:27:58,438 --> 00:27:58,778
It's all right.
553
00:27:58,778 --> 00:28:00,019
Well, I'm gonna take you right home,
554
00:28:00,019 --> 00:28:00,999
just where I picked you up.
555
00:28:00,999 --> 00:28:02,199
I mean,do what do you think this is?
556
00:28:02,199 --> 00:28:07,111
Some type of second class operation here?
557
00:28:07,111 --> 00:28:08,962
What a night, huh?
558
00:28:08,962 --> 00:28:10,922
Larry, I had a really good time.
559
00:28:10,922 --> 00:28:11,692
Oh, it was wonderful.
560
00:28:11,692 --> 00:28:13,372
You're a good dancer, you know?
561
00:28:13,372 --> 00:28:15,573
- Why, are you surprised?
- No, no, not a bit.
562
00:28:15,573 --> 00:28:16,883
Good dancer yourself.
563
00:28:16,883 --> 00:28:17,774
Thank you, thank you.
564
00:28:17,774 --> 00:28:20,067
I think we danced well together.
565
00:28:20,067 --> 00:28:21,887
Hey, I should at least walk you in.
566
00:28:21,887 --> 00:28:23,228
Um, It's not necessary, really.
567
00:28:23,228 --> 00:28:23,928
Kathleen
568
00:28:23,928 --> 00:28:24,928
This is a safe neighborhood.
569
00:28:24,928 --> 00:28:26,958
I thought you'd at least
ask me in for a cup of coffee
570
00:28:26,958 --> 00:28:28,929
to get home on. - You did?
571
00:28:28,929 --> 00:28:30,519
Well, uh, it's, it's late and, um,
572
00:28:30,519 --> 00:28:31,689
if I don't get a good night's sleep
573
00:28:31,689 --> 00:28:33,170
I'll be a wreck tomorrow morning.
574
00:28:33,170 --> 00:28:33,870
You know?
575
00:28:33,870 --> 00:28:36,351
OK, bye.
576
00:29:11,082 --> 00:29:12,092
Hello
577
00:29:12,092 --> 00:29:13,673
Kathleen, it's Larry.
578
00:29:13,673 --> 00:29:14,603
Larry, hi.
579
00:29:14,603 --> 00:29:15,313
How are you?
580
00:29:15,313 --> 00:29:16,744
What are you doing?
581
00:29:16,744 --> 00:29:19,607
Uh, I was just out the door to mass,
actually when you called.
582
00:29:19,607 --> 00:29:21,237
What are you doing after?
583
00:29:21,237 --> 00:29:23,418
Uh, well, well
I'm going to be busy, actually.
584
00:29:23,418 --> 00:29:25,988
I have some, uh papers to look over
585
00:29:25,988 --> 00:29:28,279
and, uh, just getting ready
for the weekend in general,
586
00:29:28,279 --> 00:29:29,299
you know.
587
00:29:29,299 --> 00:29:31,190
Kathleen, do something for me, please.
588
00:29:31,190 --> 00:29:33,561
It's really kind of special
and I'd appreciate it.
589
00:29:33,561 --> 00:29:34,261
What?
590
00:29:34,261 --> 00:29:35,491
Come straight
591
00:29:35,491 --> 00:29:36,712
over here after church.
592
00:29:36,712 --> 00:29:39,162
I'm sure you haven't eaten
and I have something
593
00:29:39,162 --> 00:29:40,632
really special I want to share.
594
00:29:40,632 --> 00:29:41,992
Well, what is it?
595
00:29:41,992 --> 00:29:44,013
I'm not saying any more.
596
00:29:44,013 --> 00:29:46,104
Please say you'll come.
597
00:29:46,104 --> 00:29:48,097
I'm going to be real hurt if you don't.
598
00:29:48,097 --> 00:29:51,548
I want it all to be a surprise. Please?
599
00:29:51,548 --> 00:29:54,648
Well, all right.
600
00:29:54,648 --> 00:29:56,458
I'll come.
601
00:29:56,458 --> 00:29:58,419
You've obviously
got something up your sleeve.
602
00:29:58,419 --> 00:29:59,419
Great.
603
00:29:59,419 --> 00:30:00,890
You won't regret it.
604
00:30:08,713 --> 00:30:18,007
Amazing grace, how sweet the sound
605
00:30:18,007 --> 00:30:20,898
Gives the fake, now the Cowboys have
606
00:30:20,898 --> 00:30:24,078
a third down and six
and the shotgun formation
607
00:30:24,078 --> 00:30:26,028
in effect [INAUDIBLE] the Rams.
608
00:30:26,028 --> 00:30:28,249
Motion from Butch Johnson. Snap is back.
609
00:30:28,249 --> 00:30:30,040
White retreats, goes right side.
610
00:30:30,040 --> 00:30:31,260
Mann is open, caught.
611
00:30:31,260 --> 00:30:34,351
Jay Saldi, up at the 37, first down.
612
00:30:34,351 --> 00:30:35,772
Twelve yard gain.
613
00:30:40,492 --> 00:30:42,253
PRIEST 1: Christ, Amen.
614
00:30:42,253 --> 00:30:43,023
Body of Christ.
615
00:30:43,023 --> 00:30:44,884
Amen.
616
00:30:44,884 --> 00:30:47,147
Priest 2: Blood of Christ. Blood of Christ.
617
00:30:47,147 --> 00:30:48,127
Amen.
618
00:30:48,127 --> 00:30:48,957
PRIEST 1: Body of Christ.
619
00:30:48,957 --> 00:30:50,968
PARISHIONER: Amen.
620
00:30:50,968 --> 00:30:54,388
He's at the 25, he's at the 10.
621
00:30:54,388 --> 00:30:56,639
Hills throws and touchdown.
622
00:30:56,639 --> 00:30:59,080
A pass of 63 yards.
623
00:31:07,882 --> 00:31:10,383
You've just eaten the finest venison
624
00:31:10,383 --> 00:31:12,963
steak that can be had anywhere.
625
00:31:12,963 --> 00:31:16,617
Downed by me yesterday, down near Laredo.
626
00:31:16,617 --> 00:31:18,467
A deer?
627
00:31:18,467 --> 00:31:20,378
Was great, wasn't it?
628
00:31:20,378 --> 00:31:23,088
Oh, no.
629
00:31:23,088 --> 00:31:24,628
Now, you just said how good it was.
630
00:31:24,628 --> 00:31:25,729
I know, it was good.
631
00:31:25,729 --> 00:31:27,529
Well, I'm glad you told me now
because if ya
632
00:31:27,529 --> 00:31:30,741
told me before I probably
wouldn't have eaten it.
633
00:31:30,741 --> 00:31:34,742
Listen, I've got some fresh fruit
and I've got some nice
634
00:31:34,742 --> 00:31:36,543
Camembert just [INAUDIBLE].
635
00:31:36,543 --> 00:31:38,192
Would you like little a cheese, maybe?
636
00:31:38,192 --> 00:31:40,613
- No, no that's not necessary.
- You sure?
637
00:31:40,613 --> 00:31:43,284
Yea, I've had plenty.
638
00:31:43,284 --> 00:31:44,876
Well, why don't we just move on
639
00:31:44,876 --> 00:31:46,487
over here make ourselves comfortable
640
00:31:46,487 --> 00:31:50,738
and finish our wine maybe listen
to a little music.
641
00:31:50,738 --> 00:31:51,538
All right.
642
00:32:07,272 --> 00:32:08,893
OK.
643
00:32:08,893 --> 00:32:10,273
This is yours.
644
00:32:10,273 --> 00:32:12,574
And that's mine.
645
00:32:12,574 --> 00:32:13,486
And this is ours.
646
00:32:21,738 --> 00:32:25,319
Here's to a new culinary experience
for you.
647
00:32:25,319 --> 00:32:26,760
Venison.
648
00:32:26,760 --> 00:32:28,210
OK.
649
00:32:33,042 --> 00:32:34,752
You know, this thing of hunting
650
00:32:34,752 --> 00:32:38,953
and having venison to eat
is a really special thing for me.
651
00:32:38,953 --> 00:32:42,676
And, it's something that I, uh, well,
652
00:32:42,676 --> 00:32:46,157
I often, in fact, do by myself
just because it's so special.
653
00:32:46,157 --> 00:32:48,108
I'm just really happy
that you were able to come
654
00:32:48,108 --> 00:32:50,628
over and enjoy it with me.
655
00:32:50,628 --> 00:32:54,009
And I'd like to think that it, is a way,
656
00:32:54,009 --> 00:32:57,030
maybe I'm not too good
at phrasing things, uh--
657
00:32:57,030 --> 00:32:58,000
Well, that's not necessary.
658
00:32:58,000 --> 00:32:59,141
--directly.
659
00:32:59,141 --> 00:33:00,691
Well, I just want to tell you, it's really
660
00:33:00,691 --> 00:33:02,702
a special experience for me and I
661
00:33:02,702 --> 00:33:07,973
wanted to show you somehow
that you're really special to me.
662
00:33:07,973 --> 00:33:09,333
Oh.
663
00:33:09,333 --> 00:33:12,676
And I don't know how to do that
because sometimes you seem
664
00:33:12,676 --> 00:33:15,747
kind of standoffish, you know? - I do?
665
00:33:15,747 --> 00:33:16,678
Yeah.
666
00:33:16,678 --> 00:33:19,068
Oh, I don't mean to. - Really?
667
00:33:19,068 --> 00:33:20,568
I mean, it's like, it's almost like you're
668
00:33:20,568 --> 00:33:21,528
afraid of something.
669
00:33:21,528 --> 00:33:24,189
It's like, you're so warm and you're
670
00:33:24,189 --> 00:33:27,560
so, so giving and open and friendly
671
00:33:27,560 --> 00:33:28,941
and I see it with the kids.
672
00:33:28,941 --> 00:33:31,582
And you're so sensitive, you know,
673
00:33:31,582 --> 00:33:35,212
to their feelings and needs
and you're so open to them.
674
00:33:35,212 --> 00:33:37,343
And I feel you being that way
with me sometimes
675
00:33:37,343 --> 00:33:39,894
and then it's like you catch yourself,
or something.
676
00:33:39,894 --> 00:33:40,916
And you just, wham!
677
00:33:40,916 --> 00:33:43,947
Down comes the, down comes the wall.
678
00:33:43,947 --> 00:33:46,298
It's like you're afraid of something.
679
00:33:46,298 --> 00:33:48,928
I mean, obviously, you couldn't be
afraid of me, but it's just
680
00:33:48,928 --> 00:33:49,698
It's not, not afraid.
681
00:33:49,698 --> 00:33:52,269
It's like you're afraid of something
in yourself, or?
682
00:33:52,269 --> 00:33:53,939
No, no no, not at all.
683
00:33:53,939 --> 00:33:57,000
It's just, like I told you before,
you know,
684
00:33:57,000 --> 00:34:00,782
I don't really want to get
involved with anyone right now.
685
00:34:00,782 --> 00:34:02,252
That's all it is. It's very simple.
686
00:34:02,252 --> 00:34:06,913
I just wish there was some way for me
to communicate to you,
687
00:34:06,913 --> 00:34:09,424
or express to you
how special you are to me.
688
00:34:09,424 --> 00:34:10,666
Oh, but you have.
689
00:34:10,666 --> 00:34:13,237
I mean, not just today.
690
00:34:13,237 --> 00:34:15,068
You've been very kind.
691
00:34:15,068 --> 00:34:18,238
Well, I'd like to be a little more
than kind, lady, I think.
692
00:34:38,994 --> 00:34:40,966
Larry.
693
00:34:40,966 --> 00:34:43,437
Please, stop.
694
00:34:43,437 --> 00:34:44,938
Larry?
695
00:34:44,938 --> 00:34:46,168
Larry.
696
00:34:46,168 --> 00:34:47,618
Larry!
697
00:34:47,618 --> 00:34:50,038
Let me, let me go, OK?
698
00:34:50,038 --> 00:34:51,499
Larry?
699
00:34:51,499 --> 00:34:53,380
Please don't.
700
00:34:53,380 --> 00:34:55,260
Let me go.
701
00:34:55,260 --> 00:34:56,671
Larry!
702
00:34:56,671 --> 00:34:58,081
Let me, let me up.
703
00:34:58,081 --> 00:34:59,832
What's wrong with you?
704
00:34:59,832 --> 00:35:01,232
Piss off!
705
00:35:01,232 --> 00:35:03,552
What're you acting like that for?
706
00:35:03,552 --> 00:35:04,963
- Let me go. - No!
707
00:35:04,963 --> 00:35:06,883
What're you acting like that for?
708
00:35:06,883 --> 00:35:08,134
Why do you think?
709
00:35:08,134 --> 00:35:09,106
I'm going now.
710
00:35:14,478 --> 00:35:15,458
No!
711
00:35:15,458 --> 00:35:16,428
Stop it!
712
00:35:16,428 --> 00:35:18,388
Stop it! Ow!
713
00:35:18,388 --> 00:35:19,849
Ow!
714
00:35:19,849 --> 00:35:21,799
Ow!
715
00:35:21,799 --> 00:35:24,040
Ow!
716
00:35:24,040 --> 00:35:25,030
Stop it!
717
00:35:25,030 --> 00:35:27,021
Stop! Stop!
718
00:35:30,492 --> 00:35:32,472
Help!
719
00:35:32,472 --> 00:35:33,962
Help!
720
00:35:33,962 --> 00:35:36,443
Take it easy, understand?
721
00:35:36,443 --> 00:35:38,926
Help! Help!
722
00:35:38,926 --> 00:35:41,407
Stop it!
723
00:35:41,407 --> 00:35:42,397
No!
724
00:35:42,397 --> 00:35:43,888
No!
725
00:35:43,888 --> 00:35:44,878
No!
726
00:35:44,878 --> 00:35:46,868
No!
727
00:35:46,868 --> 00:35:48,438
Put it away! - Shut up!
728
00:35:48,438 --> 00:35:49,449
It's not pointed at you.
729
00:35:49,449 --> 00:35:50,539
[SOBBING AND SCREAMING] - Quiet!
730
00:35:50,539 --> 00:35:51,239
Shut up!
731
00:35:55,941 --> 00:36:00,652
There were one-hundred
and ninety-eight accidental handgun
732
00:36:00,652 --> 00:36:03,342
deaths in Dallas last year.
733
00:36:03,342 --> 00:36:05,933
Not one of them
was successfully prosecuted.
734
00:36:08,606 --> 00:36:10,407
They were all caused by people who
735
00:36:10,407 --> 00:36:12,868
weren't familiar with handguns
and that's you.
736
00:36:13,828 --> 00:36:17,128
None of them were caused by somebody
737
00:36:17,128 --> 00:36:19,319
familiar with handguns, and that's me.
738
00:36:33,263 --> 00:36:34,813
Kathleen, I'm not pointing it at you.
739
00:36:34,813 --> 00:36:35,513
Now, shut up!
740
00:36:38,206 --> 00:36:39,077
Let's go in the bedroom.
741
00:36:39,077 --> 00:36:41,047
No!
742
00:36:47,459 --> 00:36:49,439
I'm not pointing it at you.
743
00:36:55,351 --> 00:36:58,052
You have, you're
a very passionate young lady
744
00:36:58,052 --> 00:37:03,343
because you are removed
from any responsibility
745
00:37:03,343 --> 00:37:06,716
whatsoever for your actions,
as long as you're here.
746
00:37:06,716 --> 00:37:09,077
Now, just relax.
747
00:37:09,077 --> 00:37:10,467
Just relax.
748
00:37:10,467 --> 00:37:14,468
You have no choice, no responsibility.
749
00:37:14,468 --> 00:37:15,958
So, just relax.
750
00:37:15,958 --> 00:37:17,449
All right?
751
00:37:17,449 --> 00:37:20,170
Why don't go over there and get undressed.
752
00:37:20,170 --> 00:37:22,681
Come one, just go on and get undressed.
753
00:37:29,422 --> 00:37:32,453
Just get undressed, Kathleen.
754
00:37:32,453 --> 00:37:35,414
Take your time.
755
00:37:55,672 --> 00:37:57,162
I can't.
756
00:37:57,162 --> 00:37:59,082
Nothing you can do about it.
757
00:38:02,573 --> 00:38:04,574
Just get undressed.
758
00:38:18,550 --> 00:38:19,550
That's it.
759
00:38:34,526 --> 00:38:35,526
Just relax.
760
00:38:38,517 --> 00:38:40,518
Just relax.
761
00:38:40,518 --> 00:38:42,008
Please, stop, Larry.
762
00:38:42,008 --> 00:38:43,008
Just relax.
763
00:38:46,499 --> 00:38:47,499
No.
764
00:38:47,499 --> 00:38:50,991
[INAUDIBLE] Just relax.
765
00:38:50,991 --> 00:38:51,991
Oh, God.
766
00:38:51,991 --> 00:38:52,991
Just relax.
767
00:39:00,043 --> 00:39:00,913
Just relax, honey.
768
00:39:00,913 --> 00:39:02,444
I just want to make love to you.
769
00:39:02,444 --> 00:39:04,506
It's nothing terrible.
770
00:39:04,506 --> 00:39:06,427
It's going to be OK.
771
00:39:09,408 --> 00:39:10,408
Just relax now.
772
00:39:10,408 --> 00:39:11,388
It's OK.
773
00:39:18,770 --> 00:39:23,132
I'm really sorry things got a little
out of hand back there.
774
00:39:23,132 --> 00:39:25,662
But it's, it's partly your own fault,
775
00:39:25,662 --> 00:39:27,462
you know, for being so irresistible.
776
00:39:31,213 --> 00:39:32,866
I guess I shouldn't have scared you
like that.
777
00:39:32,866 --> 00:39:33,786
I'm sorry.
778
00:39:38,398 --> 00:39:40,768
You know, uh, you should at least
779
00:39:40,768 --> 00:39:43,258
consider the possibility of maybe
780
00:39:43,258 --> 00:39:46,199
getting professional help.
781
00:39:46,199 --> 00:39:49,901
I mean, you're so repressed sexually.
782
00:39:49,901 --> 00:39:51,611
And there's no reason for that
because you're
783
00:39:51,611 --> 00:39:56,662
a wonderful, warm, sensitive,
sensual person
784
00:39:56,662 --> 00:39:58,123
and you just kind of shut it off.
785
00:40:02,866 --> 00:40:04,217
I mean you really should at least,
786
00:40:04,217 --> 00:40:07,638
you must have been traumatized
at some point when you were
787
00:40:07,638 --> 00:40:11,118
young into feeling just incredibly
788
00:40:11,118 --> 00:40:13,939
guilty about sex
and sex is just part of your life.
789
00:40:20,401 --> 00:40:23,932
I wish there was some way, some trigger
790
00:40:23,932 --> 00:40:28,443
to release the sort
of sexual repression that you have.
791
00:40:28,443 --> 00:40:32,306
The sort of psychical freeze that you have
792
00:40:32,306 --> 00:40:35,977
on your sensuality because it's clearly
793
00:40:35,977 --> 00:40:39,428
something in your psyche
that's just slightly maladjusted.
794
00:40:42,099 --> 00:40:45,430
I'd like to help you with that,
I mean I'd like to share it
795
00:40:45,430 --> 00:40:47,290
with you, talk to you about it.
796
00:40:50,101 --> 00:40:52,382
Do you have any sexual fantasies, maybe?
797
00:40:57,073 --> 00:40:57,843
May I go now, please?
798
00:41:02,937 --> 00:41:04,637
Let's just try this once more.
799
00:41:04,637 --> 00:41:06,488
This time's just for you.
800
00:42:03,277 --> 00:42:06,298
Kathleen, hi.
801
00:42:06,298 --> 00:42:07,288
What are you doing?
802
00:42:07,288 --> 00:42:11,349
It's not morning yet, is it?
803
00:42:11,349 --> 00:42:13,010
Hey, you're welcome to stay here.
804
00:42:13,010 --> 00:42:14,160
You're being such a [INAUDIBLE]
805
00:42:14,160 --> 00:42:14,990
No, I've gotta go.
806
00:42:14,990 --> 00:42:17,481
I saved you some fresh fruit for breakfast.
807
00:42:17,481 --> 00:42:18,291
No, thanks.
808
00:42:18,291 --> 00:42:19,562
It's real good.
809
00:42:19,562 --> 00:42:20,962
- I don't want any. - You sure?
810
00:42:20,962 --> 00:42:22,012
Yeah.
811
00:42:22,012 --> 00:42:24,552
Suit yourself.
812
00:42:26,383 --> 00:42:27,233
Drive safely now.
813
00:42:58,316 --> 00:42:59,486
Here you go, Harold.
814
00:43:04,948 --> 00:43:06,928
Hi, can I help you?
815
00:43:15,361 --> 00:43:17,842
There's things that I need to find out
if we're going
816
00:43:17,842 --> 00:43:19,902
to do anything to this guy.
817
00:43:19,902 --> 00:43:21,772
I'm going to have to ask you
some questions, I'm afraid,
818
00:43:21,772 --> 00:43:24,143
but I'll try to make it as painless
as I possibly can,
819
00:43:24,143 --> 00:43:24,983
all right?
820
00:43:24,983 --> 00:43:25,793
OK
821
00:43:25,793 --> 00:43:27,496
And afterwards I'll take you down
to the hospital
822
00:43:27,496 --> 00:43:30,497
and we'll let the doc check you
and make sure you're OK.
823
00:43:30,497 --> 00:43:33,158
OK?
824
00:43:33,158 --> 00:43:34,508
I know my way to the hospital.
825
00:43:34,508 --> 00:43:35,798
I can drive myself.
826
00:43:35,798 --> 00:43:38,969
Well, I'd really prefer to drive you,
if you don't mind.
827
00:43:38,969 --> 00:43:40,429
You don't have to go through that trouble.
828
00:43:40,429 --> 00:43:42,210
Really, I'm fine now.
829
00:43:42,210 --> 00:43:45,211
Kathleen, I'm afraid that
for the next few hours
830
00:43:45,211 --> 00:43:48,872
you are walking evidence
and it's my job to protect it.
831
00:44:00,907 --> 00:44:02,818
Spread your knees out now.
832
00:44:02,818 --> 00:44:03,948
Just relax.
833
00:44:03,948 --> 00:44:06,548
Nice and easy. OK.
834
00:44:26,316 --> 00:44:30,768
Doin' all right?
835
00:44:30,768 --> 00:44:33,348
Kathleen, this is Sue James's number
836
00:44:33,348 --> 00:44:34,698
at the rape crisis center.
837
00:44:34,698 --> 00:44:36,729
She's good people
and she'll take care of it.
838
00:44:36,729 --> 00:44:37,819
And you know where we are.
839
00:44:37,819 --> 00:44:39,800
Sure.
840
00:44:39,800 --> 00:44:40,800
Take care.
841
00:45:43,811 --> 00:45:45,302
SKYLINE HIGH SCHOOL
842
00:45:45,302 --> 00:45:48,672
Hello, um, this is Kathleen Sullivan.
843
00:45:48,672 --> 00:45:51,283
Uh, I'm calling in sick today.
844
00:45:51,283 --> 00:45:54,446
Um, I have a stomach virus.
845
00:45:54,446 --> 00:45:55,707
I should be in tomorrow.
846
00:45:55,707 --> 00:45:57,207
Tuesday morning?
847
00:45:57,207 --> 00:45:58,748
- Yes.
- OK, take care.
848
00:45:58,748 --> 00:45:59,598
Thank you.
849
00:46:14,142 --> 00:46:16,502
This, this is a situation in which you're
850
00:46:16,502 --> 00:46:21,543
going to do yourself, your soul,
your whole life,
851
00:46:21,543 --> 00:46:25,877
grave harm and even toying
with any idea of vengeance.
852
00:46:26,577 --> 00:46:30,218
And what, what you have to do yes,
853
00:46:30,218 --> 00:46:32,798
in time, I, I'm not saying this right now,
854
00:46:32,798 --> 00:46:36,940
but what you have to remind yourself
in a panicked moment
855
00:46:36,940 --> 00:46:40,331
is that there is a Providence behind
what's going on
856
00:46:40,331 --> 00:46:45,862
and this man
is in serious trouble spiritually,
857
00:46:45,862 --> 00:46:49,193
emotionally, and he's going to be
in great legal trouble.
858
00:46:49,193 --> 00:46:55,867
What you have to do, in time,
is to forgive him, pray for him,
859
00:46:58,498 --> 00:47:03,569
Kathleen, it's, it's hard,
I know it's hard.
860
00:47:03,569 --> 00:47:07,380
I'm, again, saying give yourself time,
but in a troubled moment
861
00:47:07,380 --> 00:47:11,011
it's easy to panic and forget
anything that you ever learned,
862
00:47:11,011 --> 00:47:14,732
anything that's ever
been important to you and, and your
863
00:47:14,732 --> 00:47:16,802
that's a time when you can
destroy yourself,
864
00:47:16,802 --> 00:47:19,423
your soul if you're not careful.
865
00:47:19,423 --> 00:47:21,714
I want him punished!
866
00:47:21,714 --> 00:47:24,667
That's, again that's up to God.
867
00:47:24,667 --> 00:47:25,747
That's up to God.
868
00:47:25,747 --> 00:47:30,848
And if, that's not,
that's not our role to punish people.
869
00:47:30,848 --> 00:47:32,779
Christ' whole life is that,
is that we, we have,
870
00:47:32,779 --> 00:47:35,720
we have to pray for people in trouble.
871
00:47:35,720 --> 00:47:38,631
Now that, again, is going to take you time.
872
00:47:38,631 --> 00:47:40,041
But you don't know
what kind of punishment
873
00:47:40,041 --> 00:47:43,082
he might already
be going through right now.
874
00:47:43,082 --> 00:47:45,762
You're shaken by it, if the man
has any heart, I mean you were
875
00:47:45,762 --> 00:47:47,573
attracted to him, weren't you?
876
00:47:47,573 --> 00:47:49,233
Wasn't there something
attractive about the man?
877
00:47:53,097 --> 00:47:54,597
OK, so there is a possibility that you
878
00:47:54,597 --> 00:47:56,798
might be pregnant
--something like this.
879
00:47:56,798 --> 00:47:59,648
Kathleen, just try
to be realistic about it.
880
00:47:59,648 --> 00:48:03,089
Again, the question of your faith.
881
00:48:03,089 --> 00:48:06,060
Believing that, that children are
882
00:48:06,060 --> 00:48:08,761
are just these little
wonderful miracles and miracles
883
00:48:08,761 --> 00:48:11,362
happen because of God.
884
00:48:11,362 --> 00:48:16,813
So even at the,
the darkest if that's what's happened.
885
00:48:16,813 --> 00:48:19,854
You-- - I've been to the hospital.
886
00:48:19,854 --> 00:48:22,397
Already taken care of that, thank you.
887
00:48:46,153 --> 00:48:47,153
I know.
888
00:48:47,153 --> 00:48:48,643
It was just amazing.
889
00:48:48,643 --> 00:48:50,676
It held its body.
890
00:48:50,676 --> 00:48:53,347
Are you want this all cut off?
891
00:48:53,347 --> 00:48:55,248
Yes.
892
00:48:55,248 --> 00:48:56,728
OK.
893
00:49:27,298 --> 00:49:29,018
How short did you want this?
894
00:49:29,989 --> 00:49:32,900
But I think we have to look
895
00:49:32,900 --> 00:49:34,840
at the idea that it's just an opportunity--
896
00:49:34,840 --> 00:49:36,291
we've got to take advantage--
- Good morning, coach.
897
00:49:36,291 --> 00:49:36,991
Good morning.
898
00:49:42,622 --> 00:49:44,182
So how's it going?
899
00:49:44,182 --> 00:49:45,413
Pretty well.
900
00:49:45,413 --> 00:49:47,303
My last class is the type
that laughs every time
901
00:49:47,303 --> 00:49:48,294
I say the word organism.
902
00:49:48,896 --> 00:49:49,876
You seem--
903
00:49:49,876 --> 00:49:50,797
Kathleen?
904
00:49:50,797 --> 00:49:52,257
Kathleen.
905
00:49:52,257 --> 00:49:54,188
When did you cut your hair?
906
00:49:54,188 --> 00:49:55,618
Yesterday.
907
00:49:55,618 --> 00:49:57,068
- You OK? - I'm fine.
908
00:49:57,068 --> 00:49:57,798
How are you?
909
00:49:57,798 --> 00:49:59,329
You have some bad news?
910
00:49:59,329 --> 00:50:00,329
No.
911
00:50:00,329 --> 00:50:01,589
Are you folks OK?
912
00:50:01,589 --> 00:50:03,060
- How are you, Jim? - I'm fine.
913
00:50:03,060 --> 00:50:04,320
Kathleen, it looks good.
914
00:50:04,320 --> 00:50:06,991
It really does.
915
00:50:06,991 --> 00:50:08,132
It's cute.
916
00:50:08,132 --> 00:50:09,662
It's suits you.
917
00:50:09,662 --> 00:50:10,853
It really is. You're--
918
00:50:10,853 --> 00:50:11,552
Take care, huh.
919
00:50:11,552 --> 00:50:12,352
You'll get used to it.
920
00:50:12,352 --> 00:50:14,183
Kathleen!
921
00:50:14,183 --> 00:50:15,513
Oh, my God!
922
00:50:15,513 --> 00:50:17,114
She looks terrible.
923
00:50:20,657 --> 00:50:22,417
What happened to her head?
924
00:50:22,417 --> 00:50:25,688
Looks like those Indians
we were talking gotta hold of her.
925
00:50:25,688 --> 00:50:26,568
Pretty sexy, huh?
926
00:50:26,568 --> 00:50:29,129
Yeah, it is but it looked better before.
927
00:50:29,129 --> 00:50:31,380
Back when it was long, sexy.
928
00:50:31,380 --> 00:50:32,680
Did I ask for your opinion?
929
00:50:32,680 --> 00:50:35,351
Keep it to yourself, Mr. Neil.
930
00:50:35,351 --> 00:50:36,941
Same goes for you, too.
931
00:50:36,941 --> 00:50:39,492
Tonda, sick of this late business.
932
00:50:39,492 --> 00:50:42,752
You saunter in here as though
you're coming to a nightclub.
933
00:50:42,752 --> 00:50:43,453
I'm sorry.
934
00:50:43,453 --> 00:50:45,673
I'm just light.
935
00:50:45,673 --> 00:50:47,746
Get the gum out of your mouth.
936
00:50:47,746 --> 00:50:48,937
I just put it in.
937
00:50:48,937 --> 00:50:49,927
Get it out.
938
00:50:49,927 --> 00:50:51,317
If you have any problems, you know
939
00:50:51,317 --> 00:50:52,978
who's office you can go to.
940
00:50:52,978 --> 00:50:54,738
What's it going to be?
941
00:50:54,738 --> 00:50:55,758
It's gone out.
942
00:51:03,030 --> 00:51:10,002
Turn to page 126.
943
00:51:10,002 --> 00:51:12,443
What were the four cattle trails
running through Texas?
944
00:51:15,324 --> 00:51:16,444
You.
945
00:51:16,444 --> 00:51:18,086
In west Texas?
946
00:51:18,086 --> 00:51:20,067
Any part of Texas.
947
00:51:20,067 --> 00:51:24,269
Um, Goodnight-Loving.
948
00:51:24,269 --> 00:51:26,518
Do you have gum in your mouth?
949
00:51:26,518 --> 00:51:27,359
Yes, ma'am.
950
00:51:27,359 --> 00:51:28,389
Get it out.
951
00:51:28,389 --> 00:51:30,580
That goes for anybody else in here.
952
00:51:46,626 --> 00:51:48,937
Glad you got Mike Stone on that thing.
953
00:51:48,937 --> 00:51:50,688
Got it squared right away.
954
00:51:50,688 --> 00:51:51,688
Yeah, Stoney's a good man.
955
00:51:51,688 --> 00:51:53,559
Best you got.
956
00:51:53,559 --> 00:51:54,868
Yaleies
957
00:51:54,868 --> 00:51:58,399
Yeah, you Yaleies are surprising me.
958
00:51:58,399 --> 00:51:59,600
I hear you're still seeing Kathleen.
959
00:51:59,600 --> 00:52:01,780
Make any progress?
960
00:52:01,780 --> 00:52:05,011
Gentleman never discusses
details of his sex life, Chuck.
961
00:52:05,011 --> 00:52:07,812
Even you ought to know that.
962
00:52:07,812 --> 00:52:08,802
Wouldn't be fair to the girl.
963
00:52:08,802 --> 00:52:09,712
Thank you.
964
00:52:09,712 --> 00:52:12,263
Old love'em and leave'em Larry, huh?
965
00:52:12,263 --> 00:52:14,114
Well, it's better
than not loving them at all,
966
00:52:14,114 --> 00:52:17,107
like you old, married men.
967
00:52:17,107 --> 00:52:19,898
It's not that I don't believe,
Kathleen, I do,
968
00:52:19,898 --> 00:52:22,028
and it's up to you
to pursue this if you want to.
969
00:52:22,028 --> 00:52:25,298
Juries are funny animals,
but we can't take it to them.
970
00:52:25,298 --> 00:52:27,159
There's no real evidence.
971
00:52:27,159 --> 00:52:28,800
All we have is your word and the fact
972
00:52:28,800 --> 00:52:31,741
that intercourse did take place.
973
00:52:31,741 --> 00:52:33,121
But you admit that you were not a virgin
974
00:52:33,121 --> 00:52:34,562
before all this started.
975
00:52:34,562 --> 00:52:35,792
You'd been out with this guy on dates
976
00:52:35,792 --> 00:52:39,442
before, you went voluntarily
to his apartment at night
977
00:52:39,442 --> 00:52:41,523
where he cooked you a meal
and you shared a bottle of wine
978
00:52:41,523 --> 00:52:43,584
together.
979
00:52:43,584 --> 00:52:45,056
You said that you screamed and struggled,
980
00:52:45,056 --> 00:52:46,737
but he lives in the middle of
an apartment complex
981
00:52:46,737 --> 00:52:49,097
and nobody heard anything.
982
00:52:49,097 --> 00:52:52,219
You spent six hours with him,
you had intercourse twice.
983
00:52:52,219 --> 00:52:54,148
He even asked you to spend
the rest of the night with him,
984
00:52:54,148 --> 00:52:57,819
but then he didn't prevent you
from leaving.
985
00:52:57,819 --> 00:53:00,190
This guy is a respectable, professional man
986
00:53:00,190 --> 00:53:01,541
with no criminal record.
987
00:53:01,541 --> 00:53:04,452
Look, Kathleen,
even if you did get it into court
988
00:53:04,452 --> 00:53:06,502
the defense would rip you to pieces.
989
00:53:06,502 --> 00:53:09,192
They'd start out by ridiculing you,
a girl whose been scorned
990
00:53:09,192 --> 00:53:11,783
after a one night stand.
991
00:53:11,783 --> 00:53:13,816
Promiscuous.
992
00:53:13,816 --> 00:53:15,797
Before they were finished,
they'd be calling you a whore.
993
00:53:15,797 --> 00:53:16,567
Are you ready for that?
994
00:53:20,168 --> 00:53:21,968
I didn't have to come over here
and tell you all this,
995
00:53:21,968 --> 00:53:24,068
Kathleen, but you're a nice girl and I just
996
00:53:24,068 --> 00:53:26,259
really don't think you know
what you're letting yourself in for.
997
00:53:35,242 --> 00:53:38,742
Take care.
998
00:54:05,192 --> 00:54:07,722
Hello? Hello?
999
00:54:07,722 --> 00:54:09,463
Hello, Kathleen, it's Larry.
1000
00:54:09,463 --> 00:54:11,944
Listen, I noticed you left your, uh,
shawl over my house.
1001
00:54:11,944 --> 00:54:13,086
I thought I'd give you a call, see
1002
00:54:13,086 --> 00:54:14,957
if I can get it back to you.
1003
00:54:14,957 --> 00:54:17,448
I'd be happy to meet up
with you later, bring it over.
1004
00:54:17,448 --> 00:54:19,448
Anywhere you like.
1005
00:54:19,448 --> 00:54:21,448
Or maybe later on in the week
we could have dinner
1006
00:54:21,448 --> 00:54:23,439
and I could, uh, bring it then.
1007
00:54:23,439 --> 00:54:24,939
If that's easier for you.
1008
00:54:27,430 --> 00:54:29,601
The real West wasn't where,
1009
00:54:29,601 --> 00:54:31,591
or when, it was who.
1010
00:54:31,591 --> 00:54:33,602
It was people.
1011
00:54:33,602 --> 00:54:35,252
Real people.
1012
00:54:35,252 --> 00:54:38,103
At one time, one out of every 100 Americans
1013
00:54:38,103 --> 00:54:40,704
was involved in the opening of the West.
1014
00:54:40,704 --> 00:54:42,686
There was glory in what they did.
1015
00:54:42,686 --> 00:54:45,587
Just in getting there there was glory,
1016
00:54:45,587 --> 00:54:48,408
but there was tragedy, too.
1017
00:54:48,408 --> 00:54:51,068
Because someone was there first.
1018
00:54:52,088 --> 00:54:52,789
Lights.
1019
00:54:57,420 --> 00:54:59,101
As far as that man was concerned,
1020
00:54:59,101 --> 00:55:00,771
we were all illegal aliens.
1021
00:55:08,573 --> 00:55:13,777
We'll take that tragedy up
in the next lesson.
1022
00:55:13,777 --> 00:55:18,548
There was more Indian, Mexican
and European bloodshed in Texas
1023
00:55:18,548 --> 00:55:21,278
than in any other place.
1024
00:55:21,278 --> 00:55:27,470
The casualties were terrible,
rape, pillage, and murder.
1025
00:55:27,470 --> 00:55:30,351
And Texas was not settled.
1026
00:55:30,351 --> 00:55:34,812
It was fought over
and finally conquered in a race war.
1027
00:55:34,812 --> 00:55:36,463
Remember what Mr. Keeler told you,
1028
00:55:36,463 --> 00:55:39,704
the man with the old revolvers,
how important guns
1029
00:55:39,704 --> 00:55:42,036
were to our history.
1030
00:55:42,036 --> 00:55:43,867
That old Indian chief knew it,
and you should know it.
1031
00:55:47,508 --> 00:55:53,209
When we as a people
won our independence, with guns,
1032
00:55:53,209 --> 00:55:59,491
preserved the union with guns,
settled strikes with guns,
1033
00:55:59,491 --> 00:56:00,592
and even now we think that we can
1034
00:56:00,592 --> 00:56:02,012
protect ourselves with guns.
1035
00:56:04,952 --> 00:56:08,463
We solve all of our problems with guns.
1036
00:56:08,463 --> 00:56:12,617
Preserve peace with more guns.
1037
00:56:12,617 --> 00:56:15,168
As a nation, we're in love with guns.
1038
00:56:35,593 --> 00:56:38,624
Hey, Kathleen, could you
take over rehearsal tonight?
1039
00:56:38,624 --> 00:56:40,536
Nancy, I'm busy.
1040
00:56:40,536 --> 00:56:44,698
Oh shoot, I knew the minute
you'd get a man I'd lose you.
1041
00:56:44,698 --> 00:56:45,898
What did you say?
1042
00:56:45,898 --> 00:56:46,709
Well, you and Larry.
1043
00:56:46,709 --> 00:56:49,078
What about me and Larry?
1044
00:56:49,078 --> 00:56:50,549
Nothing, I mean I know you--
1045
00:56:50,549 --> 00:56:52,259
What has he said?
1046
00:56:52,259 --> 00:56:53,240
Nothing.
1047
00:56:53,240 --> 00:56:54,040
We just assumed.
1048
00:56:54,040 --> 00:56:55,160
You just assumed!
1049
00:56:55,160 --> 00:56:58,161
Hey, I'm sorry.
1050
00:57:19,119 --> 00:57:20,769
Does that feel comfortable to you?
1051
00:57:20,769 --> 00:57:22,170
- No. - OK.
1052
00:57:22,170 --> 00:57:24,160
Let's split it one more time. OK?
1053
00:57:53,670 --> 00:57:54,671
Load two more.
1054
00:58:01,672 --> 00:58:02,732
Hey, how you guys?
1055
00:58:02,732 --> 00:58:03,783
Hey, Larry, how you doing?
1056
00:58:03,783 --> 00:58:04,813
Hey, you should've been out here
about an hour ago,
1057
00:58:04,813 --> 00:58:05,763
you missed it.
1058
00:58:05,763 --> 00:58:07,206
What I missed something?
1059
00:58:07,206 --> 00:58:07,966
We got a new member.
1060
00:58:07,966 --> 00:58:08,817
A real cute one.
1061
00:58:08,817 --> 00:58:10,717
You ought to check her out,
she's a real cutie.
1062
00:58:10,717 --> 00:58:11,417
Is that right?
1063
00:58:11,417 --> 00:58:13,088
You've never seen Masterson
move in on something
1064
00:58:13,088 --> 00:58:13,868
so fast in your life.
1065
00:58:13,868 --> 00:58:15,068
Man, we've had women before.
1066
00:58:15,068 --> 00:58:16,608
She'll never make it. They come and go.
1067
00:58:16,608 --> 00:58:17,749
Well, I hope this one stays.
1068
00:58:17,749 --> 00:58:19,169
I'll go check her out. - Sounds Good.
1069
00:58:19,169 --> 00:58:20,269
Go down there and check it out.
1070
00:58:20,269 --> 00:58:22,200
She's down on the end
with the plaid shirt with Masterson.
1071
00:58:22,200 --> 00:58:24,371
Walk down there and see what you think.
1072
00:58:24,371 --> 00:58:26,912
I might have to have
a look at that after all.
1073
00:58:26,912 --> 00:58:28,242
Take care.
1074
00:58:28,242 --> 00:58:31,962
Take it easy.
1075
00:58:34,313 --> 00:58:35,013
Kathleen.
1076
00:58:37,926 --> 00:58:39,837
Kathleen. Kathleen.
1077
00:58:44,268 --> 00:58:48,719
Kathleen, are you trying
to kill someone out here today?
1078
00:58:48,719 --> 00:58:50,520
Remember what I told you,
keep the gun pointed
1079
00:58:50,520 --> 00:58:52,410
down range at all times.
1080
00:58:52,410 --> 00:58:54,671
Don't ever point it
at anything you don't want to kill.
1081
00:58:54,671 --> 00:58:56,112
Hey, Larry do you know that girl?
1082
00:58:56,112 --> 00:58:59,252
Ah, thought I did, but it turned out
to be somebody else.
1083
00:58:59,252 --> 00:59:01,472
Oh.
1084
00:59:01,472 --> 00:59:02,543
Where can I get a gun?
1085
00:59:02,543 --> 00:59:03,333
You want a new gun?
1086
00:59:03,333 --> 00:59:07,957
God, guts and guns,
have made our country strong.
1087
00:59:09,257 --> 00:59:12,288
Now they're trying to take them all away.
1088
00:59:14,918 --> 00:59:20,950
Yes, God, guts and guns,
gonna keep our country strong.
1089
00:59:20,950 --> 00:59:24,621
I hope I never live to see the day.
1090
00:59:28,322 --> 00:59:33,894
Uh, tell me senator, what would you do
if you came home tonight
1091
00:59:33,894 --> 00:59:38,337
and found the bird was stole,
the stereo, killed your kids
1092
00:59:38,337 --> 00:59:40,178
and raped your wife?
1093
00:59:40,178 --> 00:59:42,988
Would you tell them master, no, no,
and slap him on the wrist
1094
00:59:42,988 --> 00:59:45,889
and say that's not nice to do?
1095
00:59:45,889 --> 00:59:48,990
Or grab your twelve gauge shotgun
1096
00:59:48,990 --> 00:59:53,181
and blow him clean in two.
1097
00:59:53,181 --> 00:59:56,122
Here's a basic 45 automatic.
1098
00:59:56,122 --> 00:59:57,912
It holds seven in the magazine,
one in chamber.
1099
00:59:57,912 --> 00:59:59,832
We have a total of eight shells.
1100
01:00:01,763 --> 01:00:02,723
Single action.
1101
01:00:06,347 --> 01:00:07,987
It's a good, little weapon.
1102
01:00:07,987 --> 01:00:10,248
Yeah, I was wanting one
just for my own personal use.
1103
01:00:10,248 --> 01:00:13,488
I didn't really, you know,
wanna, but we're not
1104
01:00:13,488 --> 01:00:14,708
allowed to carry them on duty.
1105
01:00:14,708 --> 01:00:16,719
Boy, these are tight. - Hello, Ray.
1106
01:00:16,719 --> 01:00:17,870
Bill, how are you?
1107
01:00:17,870 --> 01:00:18,740
Glad to see you.
1108
01:00:18,740 --> 01:00:19,920
- Fine, how about you? - Fine
1109
01:00:19,920 --> 01:00:21,531
Doing all right? Fine, thank you.
1110
01:00:21,531 --> 01:00:22,771
Good.
1111
01:00:22,771 --> 01:00:23,892
Ray, this is Kathleen. She's a--
1112
01:00:23,892 --> 01:00:25,102
- Kathleen - --new member of our club.
1113
01:00:25,102 --> 01:00:26,302
- Hi - She's looking to buy a gun.
1114
01:00:26,302 --> 01:00:27,102
Very glad to meet you.
1115
01:00:27,102 --> 01:00:28,652
I told her you could help us out.
1116
01:00:28,652 --> 01:00:31,913
Bill, you have any idea
what she might like,
1117
01:00:31,913 --> 01:00:33,716
or what do you think?
1118
01:00:33,716 --> 01:00:35,757
Revolver, automatic, uh?
1119
01:00:35,757 --> 01:00:37,437
I've been shooting a Diamondback.
1120
01:00:37,437 --> 01:00:38,938
Revolver, that's good.
1121
01:00:38,938 --> 01:00:41,128
And I think I'd like
something a little heavier.
1122
01:00:41,128 --> 01:00:44,279
Yeah, I'd highly recommend that Python,
the Colt Python
1123
01:00:44,279 --> 01:00:47,710
is basically the same gun,
just a little bit bigger
1124
01:00:47,710 --> 01:00:49,530
like father son and let me, let me
1125
01:00:49,530 --> 01:00:51,441
get one for you, just a moment.
- It's the, uh--
1126
01:00:51,441 --> 01:00:52,771
That sounds better.
1127
01:00:52,771 --> 01:00:55,562
Yes, it's the Cadillac
of the Colt revolver line,
1128
01:00:55,562 --> 01:00:56,462
the Python is.
1129
01:00:56,462 --> 01:00:59,373
Same idea.
1130
01:00:59,373 --> 01:01:02,144
Same family as the Diamond
and it works the same way.
1131
01:01:02,144 --> 01:01:03,266
So you don't have any problem--
1132
01:01:03,266 --> 01:01:04,666
- It is.
1133
01:01:04,666 --> 01:01:05,937
This is a really good feel.
1134
01:01:05,937 --> 01:01:06,847
Just hard to beat.
1135
01:01:06,847 --> 01:01:08,558
- Does it feel good to ya?
- I like the weight.
1136
01:01:08,558 --> 01:01:10,188
Do you like the weight of it, uh?
1137
01:01:10,188 --> 01:01:11,668
A lot.
1138
01:01:11,668 --> 01:01:15,609
It's quite a bit heavier
than the Diamondback was,
1139
01:01:15,609 --> 01:01:17,680
so therefore we control the recoil
a little better.
1140
01:01:17,680 --> 01:01:20,291
Bill, let me show, uh, Kathleen the one
1141
01:01:20,291 --> 01:01:22,442
with the rubber grip on it. - The rubber--
1142
01:01:22,442 --> 01:01:24,152
You'd even like it even better than that.
1143
01:01:24,152 --> 01:01:24,922
The rubber Pachmayrs.
1144
01:01:24,922 --> 01:01:26,192
Yes, I think so-- - Just a minute.
1145
01:01:26,192 --> 01:01:27,462
- That's a good idea. - Like yours.
1146
01:01:27,462 --> 01:01:29,543
Yes, like my service revolver
that we've been shooting.
1147
01:01:34,757 --> 01:01:37,508
I think you'd even like this better.
1148
01:01:37,508 --> 01:01:40,878
Well, the thing of it is
with the rubber grips
1149
01:01:40,878 --> 01:01:43,319
down south here your hands
get sweaty in the summer
1150
01:01:43,319 --> 01:01:47,240
and, uh, the gun's not slick,
whereas wooden grips
1151
01:01:47,240 --> 01:01:48,580
like that, they get slick in your hands.
1152
01:01:48,580 --> 01:01:49,411
How did that grip feel?
1153
01:01:49,411 --> 01:01:50,131
Mm.
1154
01:01:50,131 --> 01:01:53,012
It's like it's not even there,
it's oh, God.
1155
01:01:54,713 --> 01:01:55,832
Mhm.
1156
01:01:58,133 --> 01:02:00,193
Now,
1157
01:02:00,193 --> 01:02:01,716
How'd it feel, Kathleen?
1158
01:02:01,716 --> 01:02:03,587
It feels really good.
1159
01:02:03,587 --> 01:02:06,147
And even in the wintertime,
it's much better
1160
01:02:06,147 --> 01:02:08,428
grippin', you know
when it's cold, you know,
1161
01:02:08,428 --> 01:02:10,518
not only summer, but winter.
1162
01:02:10,518 --> 01:02:11,308
I like this.
1163
01:02:11,308 --> 01:02:12,249
Beautiful way of doing it.
1164
01:02:12,249 --> 01:02:12,949
How much is this?
1165
01:02:12,949 --> 01:02:15,690
Oh, 185 dollars.
1166
01:02:15,690 --> 01:02:17,520
I know, that's expensive, but it's
1167
01:02:17,520 --> 01:02:20,701
the perfect way of doing it.
1168
01:02:20,701 --> 01:02:23,762
And I can just come in here and buy this?
1169
01:02:23,762 --> 01:02:24,622
Mhm.
1170
01:02:24,622 --> 01:02:26,152
Do you, uh, you live in Texas?
1171
01:02:26,152 --> 01:02:26,853
Yeah.
1172
01:02:26,853 --> 01:02:28,043
You do?
1173
01:02:28,043 --> 01:02:29,854
You're in a new world,
this is a free country
1174
01:02:29,854 --> 01:02:32,286
down here, uh, Kathleen.
1175
01:02:32,286 --> 01:02:33,427
Kathleen, where you from?
1176
01:02:33,427 --> 01:02:34,827
Where's your home state?
1177
01:02:34,827 --> 01:02:35,828
I mean-- - Boston.
1178
01:02:35,828 --> 01:02:37,438
Oh!
1179
01:02:37,438 --> 01:02:38,478
No wonder.
1180
01:02:38,478 --> 01:02:41,739
Oh, down here,
long as you live in the state
1181
01:02:41,739 --> 01:02:43,179
you can buy the weapon.
1182
01:02:43,179 --> 01:02:44,940
No problem. - Mm.
1183
01:02:44,940 --> 01:02:46,470
We're gonna make a Texan
out of her, though.
1184
01:02:46,470 --> 01:02:48,641
Good, good.
1185
01:02:48,641 --> 01:02:49,991
You like that, Kathleen?
1186
01:02:49,991 --> 01:02:52,632
This is the one I want.
1187
01:02:52,632 --> 01:02:55,902
Oh, yes, we have, uh,
very liberal gun laws down here
1188
01:02:55,902 --> 01:02:58,643
and they don't seem
to cause any problems, Kathleen.
1189
01:02:58,643 --> 01:03:03,617
So, I don't see
what the uproar is about trying
1190
01:03:03,617 --> 01:03:05,518
to make them more strict.
1191
01:03:05,518 --> 01:03:09,818
That gun's not gonna commit any crimes.
1192
01:03:11,289 --> 01:03:13,740
What'd you think about the store?
1193
01:03:13,740 --> 01:03:15,220
Hmm.
1194
01:03:15,220 --> 01:03:16,991
Never seen anything like it.
1195
01:03:16,991 --> 01:03:18,221
Nothing like it in Boston?
1196
01:03:18,221 --> 01:03:19,712
No.
1197
01:03:19,712 --> 01:03:23,172
Not that I've seen, anyway.
1198
01:03:23,172 --> 01:03:24,372
It's unbelievable.
1199
01:03:24,372 --> 01:03:25,072
It is.
1200
01:03:25,072 --> 01:03:27,693
He's built up a fabulous operation
there over the years.
1201
01:03:30,476 --> 01:03:32,257
You have time to go out
to the range with me?
1202
01:03:32,257 --> 01:03:34,728
Yes, uh, sure do.
1203
01:03:34,728 --> 01:03:35,648
Be glad to.
1204
01:03:35,648 --> 01:03:37,528
Enjoy it.
1205
01:03:37,528 --> 01:03:39,338
Dump the empty brass out,
like we've been taught.
1206
01:03:40,038 --> 01:03:44,640
When you dumped them
before you came to this position.
1207
01:03:44,640 --> 01:03:46,631
Good, but you kept it like this.
1208
01:03:46,631 --> 01:03:50,712
At that point, gravity won't let
the empty hulls fall out.
1209
01:03:50,712 --> 01:03:53,762
They could hang in between your grip
and jam up your weapon.
1210
01:03:53,762 --> 01:03:55,633
Need to turn your gun over
a little bit more.
1211
01:03:55,633 --> 01:03:59,276
Get your speed loader out, arm extended,
1212
01:03:59,276 --> 01:04:01,827
line up two and then the the rest
1213
01:04:01,827 --> 01:04:04,418
of'em will fall right on in.
1214
01:04:04,418 --> 01:04:07,388
Now, just, then, push it on in.
1215
01:04:07,388 --> 01:04:08,798
Don't try to pick the speed loader up.
1216
01:04:08,798 --> 01:04:09,889
Just kind of whack it off.
1217
01:04:09,889 --> 01:04:10,739
There.
1218
01:04:10,739 --> 01:04:12,700
Ready on right, ready on left.
1219
01:04:28,856 --> 01:04:29,816
How'd I do?
1220
01:04:29,816 --> 01:04:30,807
10 seconds.
1221
01:04:30,807 --> 01:04:31,767
Very good.
1222
01:04:31,767 --> 01:04:33,568
Terrific.
1223
01:04:33,568 --> 01:04:35,849
That's terrific.
1224
01:04:35,849 --> 01:04:39,069
OK, Kathleen,
this is close-in drill from Zone Two.
1225
01:04:39,069 --> 01:04:41,629
You will go on my command, OK?
1226
01:04:41,629 --> 01:04:43,120
Gun!
1227
01:04:48,082 --> 01:04:50,062
Very good.
1228
01:04:58,996 --> 01:05:00,487
Did you see that?
1229
01:05:04,458 --> 01:05:05,908
The important thing is, I'm gonna
1230
01:05:05,908 --> 01:05:08,829
tuck this shoulder under
and tuck my head in, so watch, OK?
1231
01:05:13,690 --> 01:05:14,671
OK, Kathleen?
1232
01:05:19,192 --> 01:05:22,532
'Member, sight picture,
sight picture, sight picture,
1233
01:05:22,532 --> 01:05:25,844
then squeeze as it's in there.
1234
01:05:25,844 --> 01:05:30,047
And just think about making it go off
and it will go off.
1235
01:05:30,047 --> 01:05:33,928
A very gentle pull, right--
1236
01:05:33,928 --> 01:05:34,648
sight.
1237
01:05:34,648 --> 01:05:36,688
Very good!
1238
01:05:36,688 --> 01:05:38,729
You got yourself an X that time.
1239
01:05:43,551 --> 01:05:44,951
Not too bad, is it? - No.
1240
01:05:48,712 --> 01:05:51,972
Damn, you're doing great.
1241
01:05:51,972 --> 01:05:56,376
I wish I could get my wife to do that good.
1242
01:05:56,376 --> 01:05:59,577
I could tell when you
were talking through it.
1243
01:05:59,577 --> 01:06:01,298
I could tell the difference.
1244
01:06:01,298 --> 01:06:03,468
Yes, uh, you see that X you got in there?
1245
01:06:03,468 --> 01:06:04,928
- Mm-hmm - That's very good.
1246
01:06:04,928 --> 01:06:06,598
That's because you were concentrating
1247
01:06:06,598 --> 01:06:10,000
on what you were doing.
1248
01:06:10,000 --> 01:06:13,181
Remember that any time
you're under a stress condition
1249
01:06:13,181 --> 01:06:16,662
or a combat condition,
the guy that stays calm
1250
01:06:16,662 --> 01:06:18,942
is the one that wins.
1251
01:06:18,942 --> 01:06:22,303
I watched that Vietnam many, many times.
1252
01:06:22,303 --> 01:06:25,114
- You were there? - Oh, yeah.
1253
01:06:25,114 --> 01:06:27,086
But when you've got somebody pulling
1254
01:06:27,086 --> 01:06:32,858
down on you, take your time,
get your principles down.
1255
01:06:32,858 --> 01:06:36,759
He will probably blow his first shot.
1256
01:06:36,759 --> 01:06:40,430
If he doesn't,
didn't make any difference, anyway.
1257
01:06:40,430 --> 01:06:43,801
You don't usually become that lucky.
1258
01:06:43,801 --> 01:06:47,422
OK, Kathleen, this time I want you
to Mozambique the target.
1259
01:06:47,422 --> 01:06:48,412
What?
1260
01:06:48,412 --> 01:06:49,772
Mozambique the target.
1261
01:06:49,772 --> 01:06:51,543
Two in the body, one in the head,
1262
01:06:51,543 --> 01:06:55,366
that way you'll make sure he's really dead.
1263
01:06:55,366 --> 01:06:58,157
On my command, go.
1264
01:06:58,157 --> 01:06:59,658
Gun.
1265
01:07:22,573 --> 01:07:25,066
- I would take a sandwich. - Yeah.
1266
01:07:25,066 --> 01:07:27,097
Hear you, boy.
1267
01:07:27,097 --> 01:07:28,277
Let's eat, I'm hungry.
1268
01:07:28,277 --> 01:07:29,448
We made it all right, didn't we?
1269
01:07:29,448 --> 01:07:30,438
Yup.
1270
01:07:30,438 --> 01:07:31,428
All right.
1271
01:07:34,879 --> 01:07:37,259
Uh, what he carried
to the Alamo we don't know,
1272
01:07:37,259 --> 01:07:39,150
maybe a slight modification to this,
1273
01:07:39,150 --> 01:07:41,281
but this is the type of knife that Bowie
1274
01:07:41,281 --> 01:07:44,972
actually became famous with
and carried into the Texas area.
1275
01:07:44,972 --> 01:07:46,162
From that point--
1276
01:07:46,162 --> 01:07:46,932
Can I pick it up?
1277
01:07:46,932 --> 01:07:48,092
Sure.
1278
01:07:48,092 --> 01:07:51,543
The knives really became
more of a killing and deadly weapon.
1279
01:07:51,543 --> 01:07:55,887
They created a clip point to it
and sharpened the top edge.
1280
01:07:55,887 --> 01:07:59,138
And this knife was used
with what they call a hammer grip.
1281
01:07:59,138 --> 01:08:00,908
The knife was generally
held just like you'd
1282
01:08:00,908 --> 01:08:02,578
hold a hammer to drive nails with
1283
01:08:02,578 --> 01:08:04,809
and was used at very close quarters.
1284
01:08:04,809 --> 01:08:06,249
You would get close to your opponent,
1285
01:08:06,249 --> 01:08:09,460
use your other hand
as a defensive hand or to grab
1286
01:08:09,460 --> 01:08:10,991
a hold of him, if you could, to draw him
1287
01:08:10,991 --> 01:08:13,622
into you and with
the weight of the knife and the length,
1288
01:08:13,622 --> 01:08:16,992
an upward puncturing stroke
would slash completely
1289
01:08:16,992 --> 01:08:19,203
up the chest area and through the bone,
1290
01:08:19,203 --> 01:08:21,323
or at a deflected angle, through the heart
1291
01:08:21,323 --> 01:08:25,267
it made a very massive
and deadly immediate killing wound.
1292
01:08:25,267 --> 01:08:26,977
But the popularity of the big Bowie knives
1293
01:08:26,977 --> 01:08:28,798
have stayed with us even today.
1294
01:08:28,798 --> 01:08:31,218
This is a shortened version
of a modern knife
1295
01:08:31,218 --> 01:08:32,808
with a Bowie blade on it.
1296
01:08:32,808 --> 01:08:36,350
Makes an ideal hunting type knife
or a camping type knife
1297
01:08:36,350 --> 01:08:38,690
and realistically it can be used as a very
1298
01:08:38,690 --> 01:08:40,841
good survival type knife.
1299
01:08:40,841 --> 01:08:41,601
What do mean?
1300
01:08:41,601 --> 01:08:43,552
This is going to be a valuable weapon
1301
01:08:43,552 --> 01:08:49,993
to have in the next few years,
as a survival knife.
1302
01:08:49,993 --> 01:08:51,084
What do mean survival?
1303
01:08:51,084 --> 01:08:55,267
Well, when the break down,
when the collapse comes.
1304
01:08:55,267 --> 01:08:57,788
- What are you talking about?
- It's gonna happen.
1305
01:09:00,628 --> 01:09:02,719
You know, I was watching you
the other morning
1306
01:09:02,719 --> 01:09:04,609
on the shooting range.
1307
01:09:04,609 --> 01:09:06,240
You're getting to be real good.
1308
01:09:06,240 --> 01:09:08,150
Ah, thank you.
1309
01:09:08,150 --> 01:09:10,181
I don't know, particularly,
why you're wanting to learn how
1310
01:09:10,181 --> 01:09:15,472
to use a gun, but let me tell ya
in two, three years,
1311
01:09:15,472 --> 01:09:18,873
you're going have to use that gun.
1312
01:09:18,873 --> 01:09:19,953
This is going to come in handy.
1313
01:09:22,476 --> 01:09:25,147
Because our social society,
as it is now, is going to,
1314
01:09:25,147 --> 01:09:28,718
is going to break some point.
1315
01:09:28,718 --> 01:09:33,469
Our c-- our nation,
our country's weak right now.
1316
01:09:33,469 --> 01:09:35,960
You know, a lot of people think
that, uh, you know,
1317
01:09:35,960 --> 01:09:37,460
the government is going to be able to step
1318
01:09:37,460 --> 01:09:38,791
in and help when we need it.
1319
01:09:38,791 --> 01:09:40,591
You know, like they did during the 30s.
1320
01:09:40,591 --> 01:09:43,272
The government's not gonna be able to help.
1321
01:09:43,272 --> 01:09:44,472
What do you think is going to happen
1322
01:09:44,472 --> 01:09:45,772
when the federal government can't
1323
01:09:45,772 --> 01:09:48,533
pay off welfare checks anymore?
1324
01:09:48,533 --> 01:09:52,396
Every black and Mexican in this city
is going to start rioting.
1325
01:09:52,396 --> 01:09:56,158
Now, if I pointed this knife at you,
1326
01:09:56,158 --> 01:09:57,558
and you knew that I was serious about it,
1327
01:09:57,558 --> 01:10:02,739
and I asked you for that drink there,
you would give it to me.
1328
01:10:02,739 --> 01:10:04,730
Yeah.
1329
01:10:04,730 --> 01:10:05,890
I'll have to agree.
1330
01:10:05,890 --> 01:10:07,771
We've been selling more combat knives
1331
01:10:07,771 --> 01:10:09,641
and fighting type of knives
in the last year,
1332
01:10:09,641 --> 01:10:10,962
or so, to people that--
1333
01:10:10,962 --> 01:10:12,992
and we expect to sell many more.
1334
01:10:12,992 --> 01:10:14,532
And this is a combat knife?
1335
01:10:14,532 --> 01:10:16,813
That would be a survival or combat style
1336
01:10:16,813 --> 01:10:19,034
typical of knives that are the bigger
1337
01:10:19,034 --> 01:10:22,787
sellers in today's society.
1338
01:10:22,787 --> 01:10:24,147
I wish you'd just open a school
1339
01:10:24,147 --> 01:10:27,888
here as, as good an instructor as you were.
1340
01:10:27,888 --> 01:10:29,678
You should just open
a school here in Dallas
1341
01:10:29,678 --> 01:10:31,419
for executive protection.
1342
01:10:31,419 --> 01:10:33,099
You can teach them hand-to-hand combat.
1343
01:10:33,099 --> 01:10:35,040
You can teach them pistol craft.
1344
01:10:35,040 --> 01:10:36,010
It's frivolous.
1345
01:10:36,010 --> 01:10:37,561
Sure, it's not frivolous, it's--
1346
01:10:37,561 --> 01:10:38,391
There's no discipline.
1347
01:10:38,391 --> 01:10:40,632
You look around and see
what's happening in the U.S.
1348
01:10:40,632 --> 01:10:43,072
of A today - They can't survive this.
1349
01:10:43,072 --> 01:10:45,553
The schools are doing real well.
1350
01:11:38,752 --> 01:11:40,822
Good morning,
ladies and gentlemen and welcome to the,
1351
01:11:40,822 --> 01:11:43,272
uh, North Texas Pistol and Revolver Club
1352
01:11:43,272 --> 01:11:45,353
and this morning's combat match.
1353
01:11:45,353 --> 01:11:47,304
Safety is one of our biggest concerns
1354
01:11:47,304 --> 01:11:49,646
out here, since we will be
firing live ammunition
1355
01:11:49,646 --> 01:11:52,587
and this is considered to be a hot range.
1356
01:11:52,587 --> 01:11:54,178
That means that the majority
of the shooters
1357
01:11:54,178 --> 01:11:56,738
will be loaded at all times.
1358
01:11:56,738 --> 01:11:58,078
Uh, we haven't had any accidents as,
1359
01:11:58,078 --> 01:12:00,459
as long as we've been shooting here
1360
01:12:00,459 --> 01:12:03,850
and, uh, We want to maintain it that way.
1361
01:12:03,850 --> 01:12:07,391
There are some hostile
and non-hostile targets out there.
1362
01:12:07,391 --> 01:12:09,642
If you do fire on a non-hostile target
1363
01:12:09,642 --> 01:12:11,862
you will be disqualified.
1364
01:12:11,862 --> 01:12:13,893
Everybody I'm sure understands that safety
1365
01:12:13,893 --> 01:12:16,544
is the first, most important thing
in a match like this.
1366
01:12:16,544 --> 01:12:17,776
All right, if there are no questions,
1367
01:12:17,776 --> 01:12:22,338
then I'd like to have the first shooter
up on line, Don Yost.
1368
01:12:22,338 --> 01:12:23,738
Be sure and come up here to the line, Don.
1369
01:12:29,979 --> 01:12:32,760
All right, get up in the starting position.
1370
01:12:32,760 --> 01:12:34,741
All right, the commands
I will give you will be shooter
1371
01:12:34,741 --> 01:12:38,152
make ready, which time
you will load your weapon
1372
01:12:38,152 --> 01:12:41,872
and I will give you the command
shooter ready, standby,
1373
01:12:41,972 --> 01:12:43,703
then go. Understood?
1374
01:12:44,203 --> 01:12:45,804
All right, shooter make ready.
1375
01:12:51,297 --> 01:12:55,438
Our next shooter is Larry Keeler.
1376
01:12:55,438 --> 01:12:56,368
Good luck, Larry.
1377
01:12:56,368 --> 01:12:58,489
Good switch there.
1378
01:12:58,489 --> 01:13:00,240
We'll see if the attorney can shoot.
1379
01:13:00,240 --> 01:13:03,481
All right, stand easy, Larry.
1380
01:13:03,481 --> 01:13:06,872
Thank you, Don, good going.
1381
01:13:06,872 --> 01:13:07,862
Good round.
1382
01:13:07,862 --> 01:13:10,892
shooter make ready.
1383
01:13:10,892 --> 01:13:12,333
Good round, Don.
1384
01:13:13,453 --> 01:13:16,024
All right, hands at your side.
1385
01:13:16,024 --> 01:13:17,496
Shooter's ready.
1386
01:13:17,496 --> 01:13:20,347
Go!
1387
01:13:58,349 --> 01:13:59,470
Good run.
1388
01:13:59,470 --> 01:14:01,240
You really moved down that trail.
1389
01:14:04,621 --> 01:14:06,092
What's the time on that, Phil?
1390
01:14:06,092 --> 01:14:07,822
Not a bad round at all.
1391
01:14:09,552 --> 01:14:11,353
Looked like you had wings on those feet.
1392
01:14:11,353 --> 01:14:13,784
All right, let's get
to the next shooter now.
1393
01:14:13,784 --> 01:14:16,136
The next shooter is Kathleen Sullivan.
1394
01:14:16,136 --> 01:14:19,978
Shooter please come up on the line.
1395
01:14:19,978 --> 01:14:23,678
Good luck, do good.
1396
01:14:23,678 --> 01:14:24,678
There you go, Ray.
1397
01:14:24,678 --> 01:14:26,149
Good going, Larry.
1398
01:14:26,149 --> 01:14:27,209
Thanks, buddy.
1399
01:14:27,209 --> 01:14:28,850
Go for it!
1400
01:14:28,850 --> 01:14:30,720
All right, shooter make ready.
1401
01:14:44,586 --> 01:14:47,137
All right, shooter ready?
1402
01:14:47,137 --> 01:14:49,568
Stand by. Go!
1403
01:15:01,401 --> 01:15:02,881
Jesus, look at her tits.
1404
01:15:02,881 --> 01:15:05,842
Gosh, she moves just right.
1405
01:15:05,842 --> 01:15:06,542
Wow!
1406
01:15:06,542 --> 01:15:07,412
Look at her bounce.
1407
01:15:12,694 --> 01:15:14,176
That's a good run, though.
1408
01:15:38,883 --> 01:15:40,603
Damn, she shot the wrong target.
1409
01:15:40,603 --> 01:15:44,687
She shot the wrong, the friendly target.
1410
01:15:44,687 --> 01:15:46,377
- She had it won. - Damn.
1411
01:15:46,377 --> 01:15:48,178
What in the world?
1412
01:15:48,178 --> 01:15:50,389
She had it running great.
1413
01:15:50,389 --> 01:15:52,658
Looks like she did it on purpose.
1414
01:15:52,658 --> 01:15:54,399
Oh, too bad.
1415
01:15:54,399 --> 01:15:56,069
She didn't hesitate much did she?
1416
01:15:56,069 --> 01:15:58,450
Boy, now that was a real super run.
1417
01:15:58,450 --> 01:16:02,062
Looked like she shot
one of our local police officers.
1418
01:16:02,062 --> 01:16:04,232
Well, that's too bad, looks like that will
1419
01:16:04,232 --> 01:16:06,622
disqualify her from this run.
1420
01:16:06,622 --> 01:16:10,613
I'm trying to find out
if maybe she cared more for you,
1421
01:16:10,613 --> 01:16:12,476
maybe her feelings got hurt.
1422
01:16:12,476 --> 01:16:14,607
Maybe she, you know, I'm trying to find
1423
01:16:14,607 --> 01:16:16,467
out what has changed this girl.
1424
01:16:16,467 --> 01:16:17,398
I like her.
1425
01:16:17,398 --> 01:16:18,558
Oh, I do too.
1426
01:16:18,558 --> 01:16:19,679
I'm fond of her.
1427
01:16:19,679 --> 01:16:22,509
I have a great deal of affection for her.
1428
01:16:22,509 --> 01:16:24,959
I am concerned for her mental health
1429
01:16:24,959 --> 01:16:26,940
right now because I think she has some kind
1430
01:16:26,940 --> 01:16:28,651
of a psychological problem.
1431
01:16:28,651 --> 01:16:31,832
She looks dreadful she looks to me
1432
01:16:31,832 --> 01:16:34,202
like somebody that had something really
1433
01:16:34,202 --> 01:16:36,162
terrible happened to her.
1434
01:16:36,162 --> 01:16:38,703
And what I want to know is did something
1435
01:16:38,703 --> 01:16:40,684
terrible happened to Kathleen?
1436
01:16:40,684 --> 01:16:41,586
Not when she was with me.
1437
01:16:41,586 --> 01:16:43,597
What happened the last date that you had?
1438
01:16:43,597 --> 01:16:44,677
Nothing out of the ordinary.
1439
01:16:44,677 --> 01:16:45,757
Now, wait a minute.
1440
01:16:45,757 --> 01:16:50,248
Not your ordinary, out of her ordinary.
1441
01:16:50,248 --> 01:16:51,428
Absolutely not.
1442
01:16:51,428 --> 01:16:55,020
We had a very pleasant evening.
1443
01:16:55,020 --> 01:16:57,480
She was, she walked out of there
and said bye
1444
01:16:57,480 --> 01:16:59,321
and that was it.
1445
01:16:59,321 --> 01:17:01,722
She walked out the door
and I said drive safely
1446
01:17:01,722 --> 01:17:03,663
and I'll give you a call tomorrow.
1447
01:17:03,663 --> 01:17:05,382
But you didn't call her tomorrow, did you?
1448
01:17:05,382 --> 01:17:06,102
Called her Tuesday.
1449
01:17:06,102 --> 01:17:08,143
We were tied up on that Houston case.
1450
01:17:08,143 --> 01:17:12,166
She knows I work hard
and I'm very often tied up.
1451
01:17:12,166 --> 01:17:16,338
I want you to understand
that I am not trying to play lawyer.
1452
01:17:16,338 --> 01:17:18,978
I'm not trying to say, hey,
you're the guilty culprit,
1453
01:17:18,978 --> 01:17:21,409
you low-down, you hurt this girl.
1454
01:17:21,409 --> 01:17:27,131
I'm trying to say
that this sensitive, naive
1455
01:17:27,131 --> 01:17:29,972
and I will use the term innocent girl.
1456
01:17:29,972 --> 01:17:31,032
Now, wait a second.
1457
01:17:31,032 --> 01:17:34,332
Little, vulnerable Kathleen
went through a combat course
1458
01:17:34,332 --> 01:17:37,753
where she killed
seven silhouette targets, including
1459
01:17:37,753 --> 01:17:41,386
jumping over hurdles,
shooting left-handed speed reloading
1460
01:17:41,386 --> 01:17:44,097
a 357 Magnum revolver.
1461
01:17:44,097 --> 01:17:47,928
And, in the end, in fact,
she blew away the friendly figure
1462
01:17:47,928 --> 01:17:48,718
target that--
1463
01:17:48,718 --> 01:17:49,448
like that.
1464
01:17:49,448 --> 01:17:50,238
Kathleen?
1465
01:17:50,238 --> 01:17:53,960
That's not somebody I consider
to be innocent or naive.
1466
01:17:53,960 --> 01:17:55,280
That's somebody who's a killer.
1467
01:17:55,280 --> 01:17:56,841
Then they were talking about somebody that
1468
01:17:56,841 --> 01:18:00,022
is either very disturbed or somebody
1469
01:18:00,022 --> 01:18:02,323
that fooled us all completely.
1470
01:18:33,572 --> 01:18:34,272
Hello.
1471
01:18:36,943 --> 01:18:38,344
Hello, I can't hear you.
1472
01:18:38,344 --> 01:18:40,326
And I'm gonna hang up.
1473
01:20:23,361 --> 01:20:24,361
Hi.
1474
01:20:27,572 --> 01:20:28,552
I'm sorry I'm late.
1475
01:20:28,552 --> 01:20:29,682
I took'em to the airport.
1476
01:20:29,682 --> 01:20:31,302
Well, it's just good to see ya.
1477
01:20:31,302 --> 01:20:32,293
Good to see you.
1478
01:20:34,854 --> 01:20:36,086
Why don't you have a seat over there.
1479
01:20:36,086 --> 01:20:36,786
OK.
1480
01:20:41,808 --> 01:20:43,218
You're not that late, anyway.
1481
01:20:43,218 --> 01:20:44,678
Hasn't been too long.
1482
01:20:46,138 --> 01:20:48,569
Excuse me a second.
1483
01:20:48,569 --> 01:20:49,790
Hello.
1484
01:20:49,790 --> 01:20:52,180
Hi.
1485
01:20:52,180 --> 01:20:53,611
It's Kathleen.
1486
01:20:53,611 --> 01:20:55,412
Oh, hi, Kathleen.
1487
01:20:55,412 --> 01:20:57,072
How ya doin'?
1488
01:20:57,072 --> 01:20:59,282
I'm not feeling very well.
1489
01:20:59,282 --> 01:21:00,062
I needed to call you.
1490
01:21:00,062 --> 01:21:01,002
Why?
1491
01:21:01,002 --> 01:21:02,463
What's the matter?
1492
01:21:05,386 --> 01:21:07,077
I don't know.
1493
01:21:07,077 --> 01:21:08,637
I've been going through a terrible time.
1494
01:21:08,637 --> 01:21:11,268
You must've thought I'd gone crazy.
1495
01:21:11,268 --> 01:21:15,248
Larry, I feel kind of dizzy, sort of weak.
1496
01:21:15,248 --> 01:21:17,749
I don't know what it is.
1497
01:21:17,749 --> 01:21:20,780
Well, hey, take it easy.
1498
01:21:20,780 --> 01:21:21,651
What can I do to help you?
1499
01:21:21,651 --> 01:21:23,741
Do you want a doctor?
1500
01:21:23,741 --> 01:21:24,441
I want you, Larry.
1501
01:21:24,441 --> 01:21:26,032
I want you to come and get me.
1502
01:21:26,032 --> 01:21:28,162
I don't think I can make it back on my own.
1503
01:21:28,162 --> 01:21:30,252
Sure, where are ya?
1504
01:21:30,252 --> 01:21:31,273
I'm at the gun club.
1505
01:21:33,554 --> 01:21:35,586
You're at the range?
1506
01:21:35,586 --> 01:21:38,617
What the hell are you doing
at the range this time of night?
1507
01:21:38,617 --> 01:21:39,698
I don't know.
1508
01:21:39,698 --> 01:21:42,988
Ah, um, it's, it's just as though I'm
1509
01:21:42,988 --> 01:21:44,518
just waking up from something.
1510
01:21:44,518 --> 01:21:45,629
I feel so funny.
1511
01:21:45,629 --> 01:21:47,359
Please, help me. - Sure.
1512
01:21:47,359 --> 01:21:48,060
I need you.
1513
01:21:48,060 --> 01:21:49,610
Sure, sure.
1514
01:21:49,610 --> 01:21:50,480
Look, don't worry.
1515
01:21:50,480 --> 01:21:51,661
Don't do anything silly.
1516
01:21:51,661 --> 01:21:52,651
I'll be right there.
1517
01:21:52,651 --> 01:21:53,351
OK.
1518
01:21:53,351 --> 01:21:56,833
Just sit still and, Kathleen, everything's
1519
01:21:56,833 --> 01:21:58,822
gonna be just fine, OK?
1520
01:21:58,822 --> 01:21:59,873
OK?
1521
01:21:59,873 --> 01:22:01,343
- OK. - OK.
1522
01:22:01,343 --> 01:22:03,344
I'm on my way. - Bye.
1523
01:22:03,344 --> 01:22:04,046
Bye.
1524
01:22:10,368 --> 01:22:11,398
I gotta go.
1525
01:22:11,398 --> 01:22:13,278
I have a friend who's kind of freaked out.
1526
01:22:13,278 --> 01:22:14,589
All right.
1527
01:22:14,589 --> 01:22:17,730
And I'll be back real soon,
so just make yourself at home.
1528
01:22:17,730 --> 01:22:18,430
OK.
1529
01:22:18,430 --> 01:22:19,700
And I'll see you in about an hour.
1530
01:22:19,700 --> 01:22:21,791
OK? - OK.
1531
01:25:03,717 --> 01:25:05,328
Turn around and kneel.
1532
01:25:14,150 --> 01:25:14,850
Kneel.
1533
01:25:40,309 --> 01:25:45,140
If I pull this trigger
a fraction of an inch,
1534
01:25:45,140 --> 01:25:47,591
you're dead.
1535
01:25:47,591 --> 01:25:49,972
That's all it takes.
1536
01:25:49,972 --> 01:25:52,122
Aren't guns fun, Larry?
1537
01:25:52,122 --> 01:25:53,872
Everyone should have one,
the we could all play.
1538
01:25:57,484 --> 01:26:00,607
Come on, relax.
1539
01:26:00,607 --> 01:26:02,557
This is no time to be inhibited.
1540
01:26:02,557 --> 01:26:05,978
Remember, you have no responsibility
1541
01:26:05,978 --> 01:26:08,638
for your actions.
1542
01:26:08,638 --> 01:26:12,790
Doing my very best
to make sure you enjoy this.
1543
01:26:15,981 --> 01:26:19,032
You're gonna really love it,
once I get you going.
1544
01:27:32,518 --> 01:27:36,118
One of us is going to die tonight.
1545
01:27:36,118 --> 01:27:38,699
Let's shoot it out.
1546
01:27:38,699 --> 01:27:41,250
Isn't that the way to right a wrong?
1547
01:27:41,250 --> 01:27:43,101
Isn't that what your believe?
1548
01:27:47,012 --> 01:27:47,932
I'm sorry.
1549
01:27:50,582 --> 01:27:52,003
Do you hear me? I'm sorry.
1550
01:27:54,894 --> 01:27:56,946
Just give me a chance to explain, will ya?
1551
01:27:56,946 --> 01:27:57,757
My life's--
1552
01:27:57,757 --> 01:28:01,238
No way to explain rape, Larry.
1553
01:28:01,238 --> 01:28:06,659
A man's gotta do
what a man's gotta do, isn't that it?
1554
01:28:06,659 --> 01:28:08,369
I'd come out of there if I were you.
1555
01:28:08,369 --> 01:28:10,890
You're a sitting duck.
1556
01:28:10,890 --> 01:28:11,880
Who're you going to be?
1557
01:28:11,880 --> 01:28:13,271
John Wayne?
1558
01:28:13,271 --> 01:28:16,232
Be Jack Palance,
so I can be Alan Ladd, huh?
1559
01:28:16,232 --> 01:28:17,102
I always liked him.
1560
01:32:53,387 --> 01:32:56,378
That's your six!
1561
01:35:58,420 --> 01:36:00,650
Morning, I'm Dr. Portillo.
1562
01:36:04,552 --> 01:36:06,562
You've lost a little blood.
1563
01:36:06,562 --> 01:36:10,343
Clean room, no problem.
1564
01:36:10,343 --> 01:36:12,503
Lucky, or someone with careful.
1565
01:36:18,597 --> 01:36:22,348
It was the one in your stomach
that had a puzzled.
1566
01:36:22,348 --> 01:36:23,858
Weird.
1567
01:36:23,858 --> 01:36:27,299
You've been shot with a tranquilizer gun.
1568
01:36:27,299 --> 01:36:29,730
The drug was Ketamine.
1569
01:36:29,730 --> 01:36:31,751
Used on big game?
1570
01:36:31,751 --> 01:36:34,832
Been on safari, big boy?
1571
01:36:34,832 --> 01:36:36,513
No?
1572
01:36:36,513 --> 01:36:39,092
Somebody had a sense of humor.
1573
01:36:39,092 --> 01:36:41,883
Want to tell me about it.
1574
01:36:41,883 --> 01:36:45,397
There's a policeman outside and the news.
1575
01:36:45,397 --> 01:36:47,377
They're the inquisitive type. Me?
1576
01:36:47,377 --> 01:36:50,088
I'm just nosey.
1577
01:36:50,088 --> 01:36:52,298
I'll read about it in the newspaper.
1578
01:36:53,828 --> 01:36:58,300
Now see what you get when you shoot so low.
1579
01:36:58,300 --> 01:37:03,522
Once you see it's bad, you must say no, no.
1580
01:37:03,522 --> 01:37:08,482
When you can not sleep,
you must ask yourself what for.
1581
01:37:08,482 --> 01:37:12,744
See what it is, you can ask no more.
1582
01:37:12,744 --> 01:37:23,208
Lay down your arms,
Whoa, Lay down your arms,
1583
01:37:23,208 --> 01:37:29,190
and I will open mine.
1584
01:37:33,172 --> 01:37:43,136
Lay down your arms,
lay down your arms,
1585
01:37:43,136 --> 01:37:49,118
and I will open mine.
1586
01:38:02,562 --> 01:38:11,536
You see love is not a sin give in,
give in love is not a sin,
1587
01:38:11,536 --> 01:38:16,398
give in, give in, love is not a sin,
1588
01:38:16,398 --> 01:38:23,779
give in, give in give in
give in to love Oh,
1589
01:38:23,779 --> 01:38:33,622
lay down, your arms, whoa,
lay down your arms,
1590
01:38:33,622 --> 01:38:47,868
and I will open mine
Oh, don't close your eyes,
1591
01:38:47,868 --> 01:38:53,819
Whoa, Please don't close your eyes
don't close eyes
1592
01:38:53,819 --> 01:39:13,927
and I can open mine lay down your arms
lay down your arms
1593
01:39:13,927 --> 01:39:34,332
and I will open mine lay down your arms
lay down your arms
1594
01:39:34,332 --> 01:39:54,440
and I will open mine lay down your arms
lay down your arms
1595
01:39:54,440 --> 01:40:06,493
and I will open mine lay down
112023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.