All language subtitles for Cherie Deville - Bad Medicine IX - MissaX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,620 --> 00:00:06,000
Hi, I'm Cherie DeVille for Missax .com,
and I'm ready to give you all of my
2
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
love.
3
00:00:11,860 --> 00:00:12,860
See you,
4
00:00:25,880 --> 00:00:26,880
baby.
5
00:00:42,960 --> 00:00:43,960
Where's my car?
6
00:00:44,780 --> 00:00:46,420
You mean your father's car?
7
00:00:47,980 --> 00:00:50,300
No, I mean my car.
8
00:00:53,560 --> 00:00:56,120
You know it's your father's name on the
title still.
9
00:00:58,520 --> 00:01:00,880
Dad's not answering my text. Can you
please call him?
10
00:01:01,320 --> 00:01:04,599
You're still grounded. Your father said
until Sunday.
11
00:01:04,940 --> 00:01:06,680
You guys can't ground me.
12
00:01:08,300 --> 00:01:12,270
Well... You can go out and find an
apartment at your age, but as long as
13
00:01:12,270 --> 00:01:15,590
live in this house, you're going to
follow the house rules.
14
00:01:15,950 --> 00:01:17,470
You don't live by dad's rules.
15
00:01:21,030 --> 00:01:22,030
Mom.
16
00:01:24,390 --> 00:01:29,010
The only reason dad grounds me is
because he's jealous of me.
17
00:01:31,370 --> 00:01:32,370
I'm serious.
18
00:01:33,030 --> 00:01:36,210
I played football, soccer, I was
wrestling.
19
00:01:36,750 --> 00:01:37,750
He didn't.
20
00:01:39,120 --> 00:01:40,440
What are you talking about?
21
00:01:41,540 --> 00:01:43,400
Mom, I went through his yearbook.
22
00:01:43,640 --> 00:01:46,940
He wasn't even part of the chess team,
the debate team.
23
00:01:47,740 --> 00:01:49,980
He didn't do anything in high school.
24
00:01:50,900 --> 00:01:51,900
Okay?
25
00:01:52,340 --> 00:01:55,060
Your father is a very intelligent man.
26
00:01:55,260 --> 00:01:59,260
He didn't have time for sports or groups
in high school.
27
00:01:59,660 --> 00:02:01,680
Yeah, he obviously has no friends.
28
00:02:02,380 --> 00:02:03,500
But I'm serious.
29
00:02:04,040 --> 00:02:08,970
When I brought Jill over, I mean, I'm
telling you, he's envious of me. Listen,
30
00:02:10,030 --> 00:02:11,230
I brought Jill over.
31
00:02:11,510 --> 00:02:17,430
And he was eyeing her up and down. Not
in some sort of pervy sort of way. The
32
00:02:17,430 --> 00:02:18,590
things that guys do.
33
00:02:19,450 --> 00:02:21,110
He did it in an envious way.
34
00:02:21,710 --> 00:02:23,210
He's envious of me.
35
00:02:24,030 --> 00:02:26,250
And now he's trying to ruin my summer
vacation.
36
00:02:26,590 --> 00:02:29,730
The last summer vacation I have before I
go to college.
37
00:02:31,210 --> 00:02:35,570
You know, that is the most ridiculous
thing I've ever heard. He's a sad little
38
00:02:35,570 --> 00:02:36,570
man.
39
00:02:36,970 --> 00:02:42,180
Listen, he's... His mind wallows in
regret and self -loathing and envy.
40
00:02:42,560 --> 00:02:43,880
He's just miserable.
41
00:02:44,360 --> 00:02:46,620
And he's trying to make everyone else's
life miserable.
42
00:02:47,420 --> 00:02:48,860
And he's angry too.
43
00:02:49,700 --> 00:02:51,860
He sees that shit's not going well with
you and him.
44
00:02:54,460 --> 00:02:56,040
And he needs a punching bag.
45
00:02:56,900 --> 00:03:00,220
And I could fucking kill him. I would
demolish him.
46
00:03:00,580 --> 00:03:05,680
Watch your language, young man. And do
not make assumptions about my
47
00:03:05,680 --> 00:03:07,200
relationship with your father.
48
00:03:14,090 --> 00:03:15,090
You're an angel.
49
00:03:15,670 --> 00:03:17,870
What the hell did you ever see in him
anyways?
50
00:03:19,910 --> 00:03:20,910
Mom.
51
00:03:22,190 --> 00:03:23,310
Can I use your car?
52
00:03:24,550 --> 00:03:25,550
Please?
53
00:03:26,790 --> 00:03:27,790
Please?
54
00:03:28,650 --> 00:03:33,850
Please don't make this hard on me,
honey. This is my only day off this
55
00:03:34,170 --> 00:03:37,110
And why don't we spend some time
together?
56
00:03:38,150 --> 00:03:39,610
We have the whole house to ourselves.
57
00:03:40,070 --> 00:03:45,780
Mom, I'm busy. I just have some stuff to
do. Take care. Let's go play the piano
58
00:03:45,780 --> 00:03:49,880
and sing like we used to before you got
to be such a busy young man.
59
00:03:50,840 --> 00:03:53,640
We can order pizza and watch movies.
60
00:03:55,520 --> 00:03:59,180
Mom, listen. I've got to see Jill
tonight.
61
00:04:00,800 --> 00:04:05,440
I just... I think I messed things up,
okay?
62
00:04:05,840 --> 00:04:09,880
And I've got to try and get her to
forgive me. What's going on?
63
00:04:11,660 --> 00:04:12,740
You think this is funny?
64
00:04:13,020 --> 00:04:14,320
What are you talking about?
65
00:04:14,520 --> 00:04:15,520
Why are you smiling?
66
00:04:15,760 --> 00:04:17,760
I knew you hated her.
67
00:04:19,820 --> 00:04:20,820
Stop it.
68
00:04:21,440 --> 00:04:23,280
You're happy that Jill's upset at me.
69
00:04:24,280 --> 00:04:27,200
I knew you didn't like her. That's why
you won't let me borrow your car.
70
00:04:28,920 --> 00:04:32,060
Chadwick. Don't fucking call me
Chadwick.
71
00:04:32,640 --> 00:04:38,660
Go to your room and do not come out
until you are ready to apologize and
72
00:04:38,660 --> 00:04:39,760
to me like a gentleman.
73
00:05:19,710 --> 00:05:20,710
Darling.
74
00:05:29,550 --> 00:05:31,030
Dude, don't you knock?
75
00:05:31,650 --> 00:05:33,830
Honey, I tried to knock.
76
00:05:35,350 --> 00:05:40,190
Listen, I only came in here because I
feel like I owe you an apology.
77
00:05:41,070 --> 00:05:46,510
You're right that your father and I have
been fighting. And I think you're also
78
00:05:46,510 --> 00:05:48,310
right that he's been taking it out on
you.
79
00:05:49,900 --> 00:05:50,900
So am I free to go?
80
00:05:55,300 --> 00:05:56,800
Yep, that's what I thought.
81
00:05:57,700 --> 00:05:59,520
Won't you come downstairs, baby?
82
00:05:59,940 --> 00:06:05,700
Mom, you can't just come in here and
expect me to accept your apology and go
83
00:06:05,700 --> 00:06:08,760
downstairs with you and sing like I'm 12
years old again.
84
00:06:09,700 --> 00:06:14,460
Listen, how about I talk to your father
tomorrow when he gets home?
85
00:06:15,270 --> 00:06:20,010
I promise I'll try and talk some sense
into him. I'll try and get him to give
86
00:06:20,010 --> 00:06:21,010
you back your car.
87
00:06:24,790 --> 00:06:27,810
I'm just going to need a little time.
Time for what?
88
00:06:28,650 --> 00:06:29,650
Cooling off time.
89
00:06:30,130 --> 00:06:34,010
We had a little disagreement.
90
00:06:35,150 --> 00:06:36,890
Another disagreement, Mom?
91
00:06:38,770 --> 00:06:39,770
What now?
92
00:06:40,010 --> 00:06:41,510
Let's not talk about it.
93
00:06:41,790 --> 00:06:43,510
Here, I brought you a cup of tea.
94
00:06:44,010 --> 00:06:48,100
Here. When have you ever seen me drink
tea?
95
00:06:48,940 --> 00:06:51,440
Tea always helps me to relax.
96
00:06:53,460 --> 00:06:54,460
Here.
97
00:06:56,800 --> 00:06:59,860
This house is so frustrating. I came up
here to be alone.
98
00:07:00,840 --> 00:07:03,180
Mom, when have you ever seen me drink
tea?
99
00:07:05,220 --> 00:07:09,560
Have I ever drank tea before? Have you
ever seen me drink tea?
100
00:07:19,080 --> 00:07:20,100
Thanks for the tea.
101
00:07:21,800 --> 00:07:24,720
It's not your fault that Dad's a dick.
102
00:07:25,180 --> 00:07:26,180
Okay?
103
00:07:32,540 --> 00:07:39,480
Really, thanks for the tea, but it just
tastes rather
104
00:07:39,480 --> 00:07:42,400
nasty. Baby, it's medicinal.
105
00:07:43,020 --> 00:07:44,020
It's herbal.
106
00:07:44,280 --> 00:07:46,160
Just drink up. It'll help you relax.
107
00:07:46,760 --> 00:07:47,760
Come on.
108
00:07:48,330 --> 00:07:49,330
Drink it down.
109
00:07:49,590 --> 00:07:50,710
The whole thing.
110
00:07:51,190 --> 00:07:52,550
It tastes disgusting.
111
00:07:53,550 --> 00:07:54,890
You can do it for mommy.
112
00:08:05,730 --> 00:08:09,070
Baby, we are cut from the same cloth.
113
00:08:09,550 --> 00:08:14,290
I know how upset you are. You're going
to be upset for hours. You're not going
114
00:08:14,290 --> 00:08:15,290
to sleep.
115
00:08:15,310 --> 00:08:18,630
You're going to be all groggy in the
morning, and you're not going to be able
116
00:08:18,630 --> 00:08:19,630
talk to your father.
117
00:08:20,130 --> 00:08:21,130
Come on.
118
00:08:25,150 --> 00:08:31,370
Why should I talk to Dad? I did nothing
wrong, okay?
119
00:08:31,690 --> 00:08:36,830
You see, that is a terribly immature
defense mechanism.
120
00:08:38,289 --> 00:08:41,929
It barely worked when you were young. It
certainly isn't going to work right
121
00:08:41,929 --> 00:08:42,929
now.
122
00:08:51,120 --> 00:08:52,500
It's okay to ask for help.
123
00:08:59,140 --> 00:09:05,960
So, in a few minutes, it'll start making
me relax?
124
00:09:06,300 --> 00:09:07,380
Start feeling better?
125
00:09:07,800 --> 00:09:08,800
Yeah.
126
00:09:09,380 --> 00:09:11,220
Here, do this with me.
127
00:09:11,880 --> 00:09:17,540
I want you to pull the air deep into the
bottom of your lungs. Nice deep
128
00:09:17,540 --> 00:09:18,540
breaths.
129
00:09:26,380 --> 00:09:31,820
Feel the relaxation to wash over your
body
130
00:10:39,379 --> 00:10:40,700
I think it's starting to work.
131
00:11:07,180 --> 00:11:08,440
Dad is never home.
132
00:11:09,780 --> 00:11:13,200
I don't even think that he's a good
father.
133
00:11:13,900 --> 00:11:16,540
Or I don't even think that he's a good
husband either.
134
00:11:17,600 --> 00:11:19,540
You know, when he gets home from work.
135
00:11:23,020 --> 00:11:27,940
He always zones out in front of the
computer.
136
00:11:30,320 --> 00:11:33,180
He kind of eats and sleeps.
137
00:11:36,430 --> 00:11:43,330
Do you even know what he does for work?
I don't
138
00:11:43,330 --> 00:11:45,010
know what he does for work.
139
00:11:45,670 --> 00:11:49,770
A guy was asking about what he does for
work.
140
00:11:50,110 --> 00:11:53,230
I don't know what he does for work.
141
00:11:53,450 --> 00:11:56,210
Your father is a very busy man.
142
00:11:57,150 --> 00:12:02,470
You know, he's a doctor and a scientist
143
00:12:02,470 --> 00:12:06,430
and... He deals with pharmaceuticals.
144
00:12:19,110 --> 00:12:24,470
I think the tea gave me something funny
about it.
145
00:12:26,070 --> 00:12:27,110
It's okay.
146
00:12:27,890 --> 00:12:34,780
You just close those sweet eyes and all
that. That dizziness and
147
00:12:34,780 --> 00:12:36,220
nausea will go bye -bye.
148
00:12:40,000 --> 00:12:42,820
What kind of tea is it?
149
00:12:45,000 --> 00:12:49,040
Well, it is Spanish fly tea from
Venezuela.
150
00:12:52,140 --> 00:12:53,520
What the fuck?
151
00:12:54,060 --> 00:12:55,060
Oh,
152
00:12:56,280 --> 00:12:57,280
no, sweetheart.
153
00:12:57,620 --> 00:13:00,540
No, no, no, no, no, no.
154
00:13:02,949 --> 00:13:03,949
Baby.
155
00:13:05,710 --> 00:13:07,510
Come on, come on, come on.
156
00:13:07,890 --> 00:13:09,830
No, no, no.
157
00:13:10,150 --> 00:13:12,010
Yes, yes, yes. No. Yes.
158
00:13:18,230 --> 00:13:20,610
Just lay down and relax.
159
00:13:21,270 --> 00:13:23,750
That tea made from flies.
160
00:13:25,090 --> 00:13:26,370
Don't be silly, honey.
161
00:13:26,650 --> 00:13:32,480
Just relax. You should be feeling better
soon. My heart is going to explode.
162
00:13:33,500 --> 00:13:34,500
Well,
163
00:13:34,960 --> 00:13:39,880
the blood is racing around your body
right now.
164
00:13:44,480 --> 00:13:46,320
Come on.
165
00:13:47,160 --> 00:13:50,220
No. I need privacy.
166
00:13:55,520 --> 00:13:57,200
It's okay, baby.
167
00:13:57,460 --> 00:13:59,520
You don't have to cover yourself.
168
00:14:01,810 --> 00:14:05,070
An erection is perfectly natural.
169
00:14:05,310 --> 00:14:06,310
What the fuck?
170
00:14:08,030 --> 00:14:11,210
I really think that I need some privacy.
171
00:14:11,870 --> 00:14:14,410
It's really starting to hurt.
172
00:14:14,630 --> 00:14:17,590
No, no, no. No, baby. Oh, it's aching.
173
00:14:18,070 --> 00:14:21,170
I need to stay here and watch you to
make sure you're safe.
174
00:14:22,050 --> 00:14:26,270
After you ejaculate, you're going to
have the best sleep of your life. No!
175
00:14:26,510 --> 00:14:27,570
What the fuck?
176
00:14:29,360 --> 00:14:30,680
I don't think this is cool.
177
00:14:31,720 --> 00:14:37,500
Mom, let me just get some privacy,
please. I'm sorry. I'm sorry.
178
00:14:38,320 --> 00:14:41,320
Privacy. I need to be alone.
179
00:14:42,220 --> 00:14:46,740
Baby, baby, you've got to lay down and
relax.
180
00:14:47,180 --> 00:14:52,000
It's okay if you don't want my help. You
can just masturbate under your shorts.
181
00:15:04,880 --> 00:15:06,060
Now you listen here.
182
00:15:06,260 --> 00:15:10,180
You are as vulnerable as a kitten right
now.
183
00:15:10,680 --> 00:15:14,980
I could make you very sorry that you
offended me, young man.
184
00:15:19,160 --> 00:15:23,080
It's throbbing so bad.
185
00:15:23,700 --> 00:15:25,780
I feel like I'm going to explode.
186
00:15:28,500 --> 00:15:30,480
The clock is ticking, honey.
187
00:15:30,840 --> 00:15:32,320
You've got to...
188
00:15:32,750 --> 00:15:36,810
Give your body what it needs, or you
risk having a heart attack.
189
00:15:37,050 --> 00:15:38,050
Heart attack?
190
00:15:38,610 --> 00:15:41,030
No. No, no, no.
191
00:15:43,050 --> 00:15:44,430
Baby, listen.
192
00:15:44,770 --> 00:15:50,930
There have only been a few documented
cases of people having heart attacks.
193
00:15:51,370 --> 00:15:58,370
Just relax, listen to your body, and
enjoy the
194
00:15:58,370 --> 00:15:59,430
beauty of the tea.
195
00:15:59,990 --> 00:16:03,360
I have used it many times. Times myself.
196
00:16:03,940 --> 00:16:05,200
It's perfectly safe.
197
00:16:11,460 --> 00:16:12,900
It's happening.
198
00:16:18,060 --> 00:16:23,840
I gotta jerk off, Mom. I can't do it
with you in the room.
199
00:16:26,300 --> 00:16:29,820
Move your hand. Let me do it for you.
200
00:16:31,950 --> 00:16:34,810
Baby, baby, it's not a sex thing.
201
00:16:35,350 --> 00:16:38,770
Think of it like a procedure.
202
00:16:39,310 --> 00:16:43,570
Let me extract all the cum for you.
203
00:17:28,520 --> 00:17:29,520
distract it from you.
204
00:17:36,540 --> 00:17:41,000
Mommy will just have to take it if you
don't cooperate with me.
205
00:17:50,660 --> 00:17:57,260
Now, sometimes the tea can make it a
little...
206
00:17:57,900 --> 00:17:59,220
Sensitive at first?
207
00:17:59,480 --> 00:18:02,120
A little too sensitive?
208
00:18:02,840 --> 00:18:04,360
It hurts.
209
00:18:04,700 --> 00:18:08,020
When you're asleep, that hurts.
210
00:18:10,060 --> 00:18:16,680
Well, let me go ahead and take these
shorts
211
00:18:16,680 --> 00:18:19,980
right off of you and help you feel
all...
212
00:18:32,200 --> 00:18:36,140
Big? It's even bigger than your
father's.
213
00:18:37,060 --> 00:18:39,780
You think it's the tea? It's the
medicine?
214
00:18:40,740 --> 00:18:46,540
Well, the tea could be making it a
little more
215
00:18:46,540 --> 00:18:48,460
engorged.
216
00:18:50,940 --> 00:18:53,880
You think if I drink more tea, it'll
make my cock bigger?
217
00:18:57,460 --> 00:18:58,520
Don't be silly.
218
00:19:01,350 --> 00:19:04,090
any bigger, you'd be walking bow
-legged.
219
00:19:04,630 --> 00:19:08,270
And that would look awfully silly,
wouldn't it, baby?
220
00:19:10,110 --> 00:19:16,170
Now, it looks like you have an awfully
big boo -boo.
221
00:19:17,310 --> 00:19:19,830
Should Mommy kiss it and make it better?
222
00:19:20,370 --> 00:19:21,370
No.
223
00:19:23,470 --> 00:19:27,250
Oh, my God.
224
00:19:27,970 --> 00:19:30,490
You know, if I suck,
225
00:19:33,290 --> 00:19:36,490
All of that come out. You're going to
feel so good.
226
00:19:36,850 --> 00:19:42,870
I know that you're just my brave, brave
little man.
227
00:20:53,070 --> 00:20:53,969
Put your hand away.
228
00:20:53,970 --> 00:20:58,730
You be my big boy, my big brave boy, and
let me suck that cock.
229
00:21:00,170 --> 00:21:04,830
I'm gonna... I will ground you until
next Sunday.
230
00:22:12,740 --> 00:22:13,900
Go, go, go, go, go.
231
00:24:03,120 --> 00:24:08,440
I am to you for all the sacrifices that
I've made trying to be a good mother to
232
00:24:08,440 --> 00:24:09,440
you.
233
00:24:10,420 --> 00:24:12,360
Thank you, mother.
234
00:25:20,200 --> 00:25:21,200
Would you train your...
235
00:27:15,790 --> 00:27:16,790
and hardness and hardness.
236
00:29:28,090 --> 00:29:30,310
You know you've been ready to fill your
mommy up.
237
00:30:47,320 --> 00:30:48,320
Yep. Yep.
238
00:31:19,370 --> 00:31:20,370
Not one, baby.
239
00:31:48,910 --> 00:31:49,789
Mommy's pussy.
240
00:31:49,790 --> 00:31:50,970
That's my good boy.
241
00:31:51,230 --> 00:31:52,730
Yeah, that's my good boy.
242
00:31:53,030 --> 00:31:54,070
Yeah, yeah.
243
00:31:54,590 --> 00:31:55,590
Yeah.
244
00:31:56,110 --> 00:31:57,110
Oh,
245
00:31:57,810 --> 00:31:59,870
fuck you, my baby.
246
00:32:00,070 --> 00:32:02,250
Yeah. Nice and deep, my mommy.
247
00:32:29,480 --> 00:32:30,660
God, fuck it.
248
00:34:06,410 --> 00:34:08,310
You be mommy's good boy. You be mommy's
good boy.
249
00:34:08,850 --> 00:34:10,090
Yes. Yeah.
250
00:34:11,070 --> 00:34:12,150
Right there.
251
00:34:12,409 --> 00:34:13,029
Right there.
252
00:34:13,030 --> 00:34:15,770
Do it. Come in mommy's pussy. Come in my
pussy. Come in my pussy. Come in my
253
00:34:15,770 --> 00:34:16,770
pussy.
254
00:35:00,940 --> 00:35:07,900
dripping out mommy's gotta fish it all
out unless you want another brother
17667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.