All language subtitles for Bunny.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,994 --> 00:00:28,328 Realistic. Is that what you say? 2 00:00:28,428 --> 00:00:32,099 Bunny, voice-over: So today I fucked up. 3 00:00:32,199 --> 00:00:36,403 I upended the lives of the people I love most. 4 00:00:39,774 --> 00:00:41,441 My family. 5 00:00:42,577 --> 00:00:44,211 See, I'm a hustler, 6 00:00:44,311 --> 00:00:48,348 a gigolo, you know, like Richard Gere. 7 00:00:48,448 --> 00:00:50,450 Not that fancy. 8 00:00:50,552 --> 00:00:53,855 It was a means to a beautiful life. 9 00:00:53,955 --> 00:00:55,924 Not today. 10 00:00:56,024 --> 00:00:58,225 Today sucks. 11 00:00:58,325 --> 00:01:01,228 Also, it's my birthday. 12 00:01:01,863 --> 00:01:04,599 [Sirens] 13 00:01:10,470 --> 00:01:14,107 [Garland Jeffreys' "Wild in the Streets" playing] 14 00:01:19,948 --> 00:01:23,116 Garland Jeffreys: ♪ Wild in the streets ♪ 15 00:01:24,686 --> 00:01:27,689 ♪ Wild in the streets ♪ 16 00:01:29,057 --> 00:01:31,893 ♪ Wild in the streets ♪ 17 00:01:33,427 --> 00:01:36,096 ♪ Wild in the streets ♪ 18 00:01:37,431 --> 00:01:39,499 ♪ In the heat of the summer ♪ 19 00:01:39,601 --> 00:01:41,435 ♪ Better call up the plumber ♪ 20 00:01:41,536 --> 00:01:45,907 ♪ And turn on the steam pump to cool me off ♪ 21 00:01:46,007 --> 00:01:47,942 ♪ With your newspaper writers ♪ 22 00:01:48,042 --> 00:01:49,844 ♪ And your big crimefighters ♪ 23 00:01:49,944 --> 00:01:54,147 ♪ You still need a drugstore to cure my cough ♪ 24 00:01:54,247 --> 00:01:57,552 ♪ Running wild in the streets ♪ 25 00:01:59,053 --> 00:02:01,789 ♪ Wild in the streets ♪ 26 00:02:03,223 --> 00:02:05,893 ♪ Wild in the streets ♪ 27 00:02:07,461 --> 00:02:09,998 ♪ Wild in the streets ♪ 28 00:02:12,900 --> 00:02:14,836 Officer Nadov: It just isn't in our jurisdiction. 29 00:02:14,936 --> 00:02:17,772 Officer Cellestino: That's a matter for the Housing Court. 30 00:02:17,872 --> 00:02:21,241 You're asking for money from a tenant? 31 00:02:21,341 --> 00:02:23,778 This is a matter for the Housing Court. 32 00:02:23,878 --> 00:02:26,246 Bunny: Yeah. Not now, Linda. 33 00:02:27,615 --> 00:02:30,283 Jeffreys: ♪ We've got a gang called Shady ♪ 34 00:02:30,384 --> 00:02:32,419 ♪ And a midnight lady ♪ 35 00:02:32,520 --> 00:02:36,490 ♪ And two transvestites to beat the band ♪ 36 00:02:36,591 --> 00:02:38,893 ♪ No, you better not touch us ♪ 37 00:02:38,993 --> 00:02:40,528 ♪ You best believe us ♪ 38 00:02:40,628 --> 00:02:44,464 Bobbie: Yes, we know it's gonna be so good. 39 00:02:44,565 --> 00:02:48,002 Jeffrey: ♪ Running wild in the streets ♪ 40 00:02:49,771 --> 00:02:52,272 ♪ Wild in the streets ♪ 41 00:02:53,107 --> 00:02:55,109 ♪ Running wild in the streets ♪ 42 00:02:55,208 --> 00:02:57,812 Woman: I got it, queen. I got it. 43 00:02:57,912 --> 00:02:59,047 I can handle it. 44 00:02:59,147 --> 00:03:00,948 It's gonna be, too. You know me. 45 00:03:01,049 --> 00:03:03,117 Really not a big deal. Please. 46 00:03:03,216 --> 00:03:04,317 Bunny: Hey, Bobbie. 47 00:03:04,418 --> 00:03:06,120 Happy birthday, Bunny! 48 00:03:06,219 --> 00:03:09,123 Surprise! This... 49 00:03:09,757 --> 00:03:10,825 is Daphne. 50 00:03:10,925 --> 00:03:12,359 We're going old-school, 51 00:03:12,459 --> 00:03:15,863 and...do you know what this is? 52 00:03:15,963 --> 00:03:17,330 This is molly, 53 00:03:17,431 --> 00:03:19,067 the best molly that could be found 54 00:03:19,167 --> 00:03:20,267 in the Tri-State Area 55 00:03:20,367 --> 00:03:22,202 according to a 22-year-old PA. 56 00:03:22,302 --> 00:03:23,336 -Tonight? -Yes. 57 00:03:23,437 --> 00:03:25,472 We have an amazing evening set up. 58 00:03:25,573 --> 00:03:26,708 Yeah, we got that B&B guest. 59 00:03:26,808 --> 00:03:28,341 You said you were free. It's your birthday. 60 00:03:28,442 --> 00:03:29,510 We booked a hotel room. 61 00:03:29,610 --> 00:03:30,712 We've taken care of everything. 62 00:03:30,812 --> 00:03:33,380 Bunny: Bobbie, I don't feel well. 63 00:03:33,480 --> 00:03:34,782 -I don't know. -It's your birthday. 64 00:03:34,882 --> 00:03:35,983 You were fine this morning. 65 00:03:36,084 --> 00:03:37,919 Why would I lie about something like that? 66 00:03:38,019 --> 00:03:38,953 Bobbie: What? 67 00:03:39,153 --> 00:03:42,322 Daphne: It'll make you feel better. Um... 68 00:03:42,422 --> 00:03:45,626 All right. What's going on with you? 69 00:03:45,727 --> 00:03:46,728 Nothing. 70 00:03:46,828 --> 00:03:47,695 [Sirens] 71 00:03:47,795 --> 00:03:49,764 Bobbie: All right. OK. Here, Daph. 72 00:03:49,864 --> 00:03:51,999 Why don't you take a hit of-- 73 00:03:52,100 --> 00:03:54,168 out of the kitchen window? Daphne: OK. 74 00:03:54,267 --> 00:03:55,603 Bobbie: I love you. I'll be right in. 75 00:03:55,703 --> 00:03:57,772 I'm just gonna talk to Bunny for a second. 76 00:03:57,872 --> 00:04:00,340 Daphne: It's all good. It's nice to meet you, Bunny. 77 00:04:00,440 --> 00:04:01,576 Bunny: Yeah. 78 00:04:01,676 --> 00:04:05,378 Bobbie: Bunny, come on. We're gonna talk about this. 79 00:04:05,479 --> 00:04:06,514 Nadov: I understand, OK? 80 00:04:06,614 --> 00:04:07,982 English is also my second language, OK, 81 00:04:08,082 --> 00:04:09,851 but do you have anyone who can help you translate 82 00:04:09,951 --> 00:04:12,019 to fill out the forms for the housing-- 83 00:04:12,120 --> 00:04:13,921 Cellestino, loudly: The form is a long-- 84 00:04:14,021 --> 00:04:15,455 it's a long form. 85 00:04:15,556 --> 00:04:16,858 A long form. 86 00:04:16,958 --> 00:04:18,025 Nadov: Do you understand? 87 00:04:18,126 --> 00:04:19,493 Linda: Yes. Male officer: Right. 88 00:04:19,594 --> 00:04:21,929 -It's a little hectic. -OK. 89 00:04:22,163 --> 00:04:24,232 We're gonna do a quick change of plans here. 90 00:04:24,331 --> 00:04:25,298 Yeah? What's that? 91 00:04:25,398 --> 00:04:28,435 I think I'm gonna meet you at the dinner. 92 00:04:28,536 --> 00:04:30,370 I'm gonna send you off with everything. 93 00:04:30,470 --> 00:04:32,073 Daphne: It's all good. Bobbie: All right. 94 00:04:32,173 --> 00:04:33,473 Daphne: Thank you. Bobbie: OK. 95 00:04:33,574 --> 00:04:34,776 Daphne: Just come down soon. 96 00:04:34,876 --> 00:04:36,077 Bobbie: What the fuck was that? 97 00:04:36,177 --> 00:04:37,377 Bunny: I just want to be alone. 98 00:04:37,477 --> 00:04:38,780 Bobbie: Why are you acting so weird? 99 00:04:38,880 --> 00:04:40,648 Linda, if one of your tenants isn't paying rent, 100 00:04:40,748 --> 00:04:42,049 you have to go to Housing Court. 101 00:04:42,150 --> 00:04:43,551 It's just not our jurisdiction. 102 00:04:43,651 --> 00:04:46,687 Linda: Oh, you can't help me. I can call. Bye, bye, bye, bye. 103 00:04:46,788 --> 00:04:48,455 -No use. -Li-- 104 00:04:48,556 --> 00:04:50,290 Bobbie: What the fuck, Bunny? 105 00:04:50,390 --> 00:04:51,291 [Banging on door] 106 00:04:51,391 --> 00:04:53,027 Nadov: Hey, what smells so bad? 107 00:04:53,127 --> 00:04:54,896 -Smell mofongo. -Mofongo? 108 00:04:54,996 --> 00:04:56,230 Bobbie: Oh, I must be a monster 109 00:04:56,329 --> 00:04:57,330 if you're gonna have to take molly 110 00:04:57,430 --> 00:04:58,465 and fuck two beautiful women. Both: They 111 00:04:58,566 --> 00:04:59,466 're still arguing in there. 112 00:04:59,567 --> 00:05:00,735 Cellestino: Oh, jinx. 113 00:05:00,835 --> 00:05:01,803 [Banging] 114 00:05:01,903 --> 00:05:03,671 Bobbie: Who is that? 115 00:05:03,771 --> 00:05:04,672 [Banging] 116 00:05:04,772 --> 00:05:06,339 Bunny: Cops. Fuck! 117 00:05:06,439 --> 00:05:08,709 Bobbie: Oh, it's my fault. 118 00:05:12,379 --> 00:05:13,915 Cellestino: Everything all right? 119 00:05:14,015 --> 00:05:16,316 Bunny: No. I mean, yeah, of course. 120 00:05:16,416 --> 00:05:18,085 Nadov: What's all that noise, man? 121 00:05:18,186 --> 00:05:19,253 What's going on? 122 00:05:19,352 --> 00:05:20,320 [Door creaks] 123 00:05:20,420 --> 00:05:22,557 Everything's fine. That's not what this is. 124 00:05:22,657 --> 00:05:24,391 Well, we heard you from two floors down. 125 00:05:24,491 --> 00:05:25,726 Nadov: I want to come and take a look around. 126 00:05:25,827 --> 00:05:28,328 -Cellestino: Yeah. -You both are welcome to come in, 127 00:05:28,428 --> 00:05:30,131 but you can't come in with those boots. 128 00:05:30,231 --> 00:05:31,498 You got to take them off first. 129 00:05:31,599 --> 00:05:32,867 If you don't want to take them off, 130 00:05:32,967 --> 00:05:34,001 you can put the booties on. 131 00:05:34,101 --> 00:05:35,503 -Good idea. -I'm not gonna do booties. 132 00:05:35,603 --> 00:05:37,171 Ah, ah, ah. I'm not taking off my shoes, OK? I'm not. 133 00:05:37,271 --> 00:05:38,573 Cellestino, just take the shoes off. 134 00:05:38,673 --> 00:05:40,074 They're fucking fine. I'm--I'm-- 135 00:05:40,174 --> 00:05:42,009 Bobbie: Yeah. Everything's fine. I'm actually just heading out. 136 00:05:42,109 --> 00:05:43,343 Nadov: OK. Well, listen. 137 00:05:43,443 --> 00:05:45,880 Feel free to reach out if you ever need any assistance. 138 00:05:45,980 --> 00:05:47,181 Bobbie: I will. Thank you. Bunny: Assistance? 139 00:05:47,281 --> 00:05:48,616 -Yeah. -I'm not gonna be home tonight because so 140 00:05:48,716 --> 00:05:52,419 mebody's gonna have fun on your birthday. 141 00:05:52,520 --> 00:05:53,521 I'll walk you two down. 142 00:05:53,621 --> 00:05:55,156 Nadov: Oh, it's your birthday. 143 00:05:55,256 --> 00:05:56,324 Happy birthday, man. 144 00:05:56,423 --> 00:05:58,593 After you. Cellestino: All right. 145 00:06:07,635 --> 00:06:11,105 [Intercom ringing] 146 00:06:12,506 --> 00:06:13,341 What? 147 00:06:13,440 --> 00:06:14,976 Woman: Hi. Uh, this is the Airbnb. 148 00:06:15,076 --> 00:06:17,078 Can you come get my bag? 149 00:06:17,178 --> 00:06:20,514 Bunny: Oh. Oh, yeah. Coming. 150 00:06:21,782 --> 00:06:22,817 It's me. It's you. 151 00:06:22,917 --> 00:06:24,986 It's piping hot Pfeiffer month at Metrograph. 152 00:06:25,086 --> 00:06:27,755 It's fucking "Witches of Eastwick." 153 00:06:27,855 --> 00:06:28,890 Do you know about that? 154 00:06:28,990 --> 00:06:30,558 I'm gonna call you back. I'm gonna call you back. 155 00:06:30,658 --> 00:06:33,460 Bunny: Ah! Man: Beep! 156 00:06:33,561 --> 00:06:35,763 Got you a birthday gift, dude. 157 00:06:35,863 --> 00:06:37,231 -Has a card. -Run it upstairs. 158 00:06:37,331 --> 00:06:40,167 I got to grab the B&B lady, the bags and whatnot. 159 00:06:40,268 --> 00:06:41,969 Man: You know, I saw Bobbie earlier 160 00:06:42,069 --> 00:06:43,804 leave with the cops. 161 00:06:43,905 --> 00:06:47,074 What's going on? You all right? 162 00:06:47,174 --> 00:06:48,876 Not right now. 163 00:06:48,976 --> 00:06:50,611 -OK. OK. -Your hair looks good. 164 00:06:50,711 --> 00:06:52,313 You see this guy waiting for you, right? 165 00:06:52,412 --> 00:06:53,648 All right. I'll see you up there. 166 00:06:53,748 --> 00:06:54,916 I'm gonna call this broad back. 167 00:06:55,016 --> 00:06:55,983 Bunny: You smell that? 168 00:06:56,083 --> 00:06:57,385 Dino: I know. It's fucking awful. 169 00:06:57,484 --> 00:06:59,419 I've been sitting here taking calls on the fucking stairs... 170 00:06:59,520 --> 00:07:00,621 -Ugh. -wafting. 171 00:07:00,721 --> 00:07:02,223 Dino: I'll talk to you later. Bunny: All right. 172 00:07:02,323 --> 00:07:05,993 Yeah. You should think about doing laundry 173 00:07:06,093 --> 00:07:07,194 more often, huh? 174 00:07:07,295 --> 00:07:08,529 Ian: Well, no, no, no, I separated out my plaids. 175 00:07:08,629 --> 00:07:09,931 Bunny: OK. Ian: These are my plaids. 176 00:07:10,031 --> 00:07:12,266 Bunny: Looking forward to the delicates. 177 00:07:12,366 --> 00:07:14,135 OK. All right. 178 00:07:14,235 --> 00:07:16,370 Ian: Bless you, Bunny. Bunny: Yeah. 179 00:07:16,469 --> 00:07:18,272 [Indistinct chatter] 180 00:07:18,372 --> 00:07:19,774 Tripp: No. I can't. I got to Save money. 181 00:07:19,874 --> 00:07:21,242 Really want to take Michelle to Taluum. 182 00:07:21,342 --> 00:07:23,678 Gunnar: Oh, my God, I didn't know you were fucking gay. 183 00:07:23,778 --> 00:07:25,246 Tripp: What? Gay for your mom. 184 00:07:25,346 --> 00:07:28,448 [Indistinct chatter] 185 00:07:32,019 --> 00:07:32,987 Bunny: Got it? 186 00:07:33,087 --> 00:07:34,755 Nadov: I don't-- there's nothing we can do. 187 00:07:34,855 --> 00:07:35,923 Bunny: Watch this step, Ian. 188 00:07:36,023 --> 00:07:38,092 Cellestino: Male half. Bunny: I got you. OK. 189 00:07:38,192 --> 00:07:39,492 Nadov: Hey, man. Bunny: Oh, hey. 190 00:07:39,593 --> 00:07:41,862 You, uh--you still mad, or can I ask you a question? 191 00:07:41,963 --> 00:07:43,998 Listen, I don't know anything about Linda's little creep. 192 00:07:44,098 --> 00:07:46,067 Nadov: No, no, no. It has nothing to do with that, OK? 193 00:07:46,167 --> 00:07:47,802 -Yeah. -Where can I get some shawarma? 194 00:07:47,902 --> 00:07:50,705 Shawarma, right? Yeah. Shawarma around here. 195 00:07:50,805 --> 00:07:52,139 Bereket's down on Houston. 196 00:07:52,239 --> 00:07:53,808 Cellestino: No, no, no, I'm not gonna go back down that far. 197 00:07:53,908 --> 00:07:55,509 Go to my Mamoun's between 2nd and 3rd. 198 00:07:55,609 --> 00:07:57,211 It's the best. Cellestino: Perfect. 199 00:07:57,311 --> 00:07:58,279 St. Mark's afterwards. 200 00:07:58,379 --> 00:08:00,314 Nadov: Wait, what about the báhn mì? 201 00:08:00,414 --> 00:08:01,716 -This-- -All that way, huh? 202 00:08:01,816 --> 00:08:03,985 Yeah. Hi. Chana, Bunny. 203 00:08:04,085 --> 00:08:08,289 Um, actually, you can call me Chana Eliza 204 00:08:08,389 --> 00:08:12,960 or Happy Chana but never Chana. 205 00:08:13,527 --> 00:08:15,629 Copy. This is, uh, Ian, 206 00:08:15,730 --> 00:08:17,131 my wonderful neighbor with a bum arm. 207 00:08:17,231 --> 00:08:18,599 I'm just helping him with his laundry. 208 00:08:18,699 --> 00:08:20,601 Ian: I used to be very strong, believe it or not. 209 00:08:20,701 --> 00:08:24,872 I had a motorcycle accident. Ruined my modeling career, also. 210 00:08:24,972 --> 00:08:25,940 -Oh. -I was a model. 211 00:08:26,040 --> 00:08:27,575 Bunny: We don't have time for the photos. 212 00:08:27,675 --> 00:08:29,744 Bye, Ian. See you later. 213 00:08:29,844 --> 00:08:32,646 All right. Let's get you in. 214 00:08:39,553 --> 00:08:42,690 I apologize in advance for the smell, 215 00:08:42,790 --> 00:08:45,026 but don't worry, it's not in our spot. 216 00:08:45,126 --> 00:08:46,460 So how was your travels? 217 00:08:46,560 --> 00:08:49,997 Happy: Well, I was watching "Toy Story" for the first time, 218 00:08:50,097 --> 00:08:51,899 and the entertainment system went out 219 00:08:51,999 --> 00:08:54,268 3 quarters of the way through it. 220 00:08:54,368 --> 00:08:55,336 It was upsetting. 221 00:08:55,436 --> 00:08:57,038 Bunny: I can get you all the "Toy Stories." 222 00:08:57,138 --> 00:08:58,839 Happy: There's more than one? 223 00:08:58,939 --> 00:09:00,307 -Oh. -Oh, Bunny! 224 00:09:00,408 --> 00:09:01,876 We were just looking for you. 225 00:09:01,976 --> 00:09:03,177 Bunny: Oh, really? Betty: Yeah. 226 00:09:03,277 --> 00:09:04,812 Bunny: Just missed me, huh? Here I am, huh? 227 00:09:04,912 --> 00:09:07,114 Yaz was looking for you. 228 00:09:07,214 --> 00:09:10,051 Bunny: So this is Chana. I'm sorry. 229 00:09:10,151 --> 00:09:11,685 Happy Chana. 230 00:09:11,786 --> 00:09:13,087 My name is Chana Eliza. 231 00:09:13,187 --> 00:09:15,656 You can call me Happy Chana or Chana Eliza 232 00:09:15,756 --> 00:09:17,658 but never-- Elaine: Where's Dino? 233 00:09:17,758 --> 00:09:19,293 Bunny: He should be upstairs. Betty: OK. 234 00:09:19,393 --> 00:09:21,128 We're throwing a crazy party tonight. 235 00:09:21,228 --> 00:09:22,263 You guys have to come, OK? 236 00:09:22,363 --> 00:09:24,131 We got a cosmic disco ball and strobe lights! 237 00:09:24,231 --> 00:09:26,267 Betty: You can help us hang up the strobe lights 238 00:09:26,367 --> 00:09:27,468 and hella shit that we got. 239 00:09:27,568 --> 00:09:28,869 We have so much stuff. You have to come. 240 00:09:28,969 --> 00:09:32,039 Please. Bunny: 5 minutes. Gotcha. 241 00:09:32,139 --> 00:09:35,976 Oh! Let's go. They got both kinds. 242 00:09:36,077 --> 00:09:39,280 Bunny: I'll slide in, then you come. 243 00:09:39,380 --> 00:09:40,314 All right. 244 00:09:40,414 --> 00:09:42,316 Dino: You got both kinds. Bunny: Ooh. 245 00:09:42,416 --> 00:09:45,554 I put your birthday gift on your bed for you. 246 00:09:46,654 --> 00:09:47,688 Bunny: Thank you. I'm gonna open that 247 00:09:47,788 --> 00:09:50,291 when I when I have the proper time 248 00:09:50,391 --> 00:09:52,760 to give it its attention it deserves, 249 00:09:52,860 --> 00:09:54,695 so, um, take our shoes off. 250 00:09:54,795 --> 00:09:57,198 Oh. I'm sorry. Uh, shoes off here. 251 00:09:57,298 --> 00:10:00,801 This is Linda, Happy, dear friend and neighbor. 252 00:10:00,901 --> 00:10:02,670 She loves to just drop in. 253 00:10:02,770 --> 00:10:04,605 -This is Dino. He's family. -Hi. 254 00:10:04,705 --> 00:10:07,808 If you need anything, I'm not here, just ask him. 255 00:10:07,908 --> 00:10:09,243 -He's got you. -I'm your guy. 256 00:10:09,343 --> 00:10:11,612 You want a peanut butter cup? Both kinds. 257 00:10:11,712 --> 00:10:14,915 Bunny: So I'm gonna show you around, you know. 258 00:10:15,015 --> 00:10:16,317 Linda: Where Bobbie? 259 00:10:16,417 --> 00:10:18,319 Bunny: Bobbie not home. 260 00:10:18,419 --> 00:10:19,987 Linda: No Bobbie? 261 00:10:20,087 --> 00:10:21,122 Bunny: No Bobbie, OK? 262 00:10:21,222 --> 00:10:22,591 She--she went for a walk. Maybe 10 minutes. 263 00:10:22,690 --> 00:10:23,924 She might call me from Baltimore. 264 00:10:24,024 --> 00:10:25,793 Bobbie not home tonight. Linda: OK. 265 00:10:25,893 --> 00:10:27,361 Bunny: All right, here's the digs. 266 00:10:27,461 --> 00:10:29,564 Dino: Why you ask so many questions? 267 00:10:29,663 --> 00:10:31,132 Bunny: Towels are in there. 268 00:10:31,232 --> 00:10:32,933 OK. Let you in. 269 00:10:33,033 --> 00:10:36,403 Some house slippers right here by the door. 270 00:10:36,505 --> 00:10:38,205 Air conditioning. 271 00:10:38,305 --> 00:10:44,645 Welcome to Bunny Chana's. Happy Chana--all right. OK. 272 00:10:44,745 --> 00:10:46,780 These are specially trained cats, 273 00:10:46,881 --> 00:10:47,982 you understand what I'm saying? 274 00:10:48,082 --> 00:10:50,851 -I scared mice. -I know. I know. 275 00:10:50,951 --> 00:10:52,286 I scared cats, too. 276 00:10:52,386 --> 00:10:53,654 Dino: No, don't be scared of cats. 277 00:10:53,754 --> 00:10:56,056 Cats don't do anything all day. They just sit there. 278 00:10:56,157 --> 00:10:57,391 OK. Let me ask you this question. 279 00:10:57,491 --> 00:10:59,860 Happy: Listen. I've already called 3 rabbis. 280 00:10:59,960 --> 00:11:02,029 I can't stay here alone with you. 281 00:11:02,129 --> 00:11:03,097 -What? -I assumed 282 00:11:03,197 --> 00:11:04,165 your wife would be here. 283 00:11:04,265 --> 00:11:05,833 Either you have to leave, I have to leave, 284 00:11:05,933 --> 00:11:07,268 or you need to bring two women. 285 00:11:07,368 --> 00:11:09,336 -Two women equals a wife. -Does it? 286 00:11:09,436 --> 00:11:10,738 During the daytime, I can be here, 287 00:11:10,838 --> 00:11:12,306 but we need to open the front door. 288 00:11:12,406 --> 00:11:14,408 Now I noticed the mezuzah on the door. 289 00:11:14,509 --> 00:11:16,911 -You are Jewish? -Uh, yeah. 290 00:11:17,011 --> 00:11:19,146 My mother was, uh, Bobbie's father. 291 00:11:19,246 --> 00:11:20,281 I love Albert Brooks. 292 00:11:20,381 --> 00:11:22,149 Can we just try to stay calm? 293 00:11:22,249 --> 00:11:24,752 I'm gonna run downstairs. We'll figure it out. 294 00:11:24,852 --> 00:11:26,754 Maybe we try a few different rabbis. 295 00:11:26,854 --> 00:11:27,821 I really have to go, 296 00:11:27,922 --> 00:11:30,224 but this is a pressing situation. 297 00:11:30,324 --> 00:11:31,959 -Does that door lock? -Yeah. 298 00:11:32,059 --> 00:11:35,262 -Is there a key to my room? -No. 299 00:11:36,463 --> 00:11:37,898 [Sighs] 300 00:11:37,998 --> 00:11:39,733 Dino: If you really want to get rid of mice, 301 00:11:39,833 --> 00:11:41,335 you need a cat, you need a cat. 302 00:11:41,435 --> 00:11:44,104 Orthodox Jew. Says she can't be here alone with me. 303 00:11:44,205 --> 00:11:46,473 Either I have to leave, or she has to leave, 304 00:11:46,575 --> 00:11:47,542 or I need two women. 305 00:11:47,642 --> 00:11:49,644 -Two women equals a wife. -Jewish math. 306 00:11:49,743 --> 00:11:52,980 Yeah. Bobbie will love that. Please. 307 00:11:53,080 --> 00:11:54,148 Oh, hey. Oh, my God. 308 00:11:54,248 --> 00:11:57,451 Listen. Obviously, I'm not leaving my own home, 309 00:11:57,552 --> 00:12:00,522 but I'm sure we can figure this out. 310 00:12:00,821 --> 00:12:02,289 -I will try more rabbis. -Uh-huh. 311 00:12:02,389 --> 00:12:04,892 For now, I have to get ready for a date. 312 00:12:04,992 --> 00:12:06,760 Dino: A date? You just got here. 313 00:12:06,860 --> 00:12:10,130 We've been in correspondence. We may marry. 314 00:12:10,231 --> 00:12:12,499 Well, that's sweet. 315 00:12:14,034 --> 00:12:16,770 Linda: I'm still here. I scared. 316 00:12:16,870 --> 00:12:19,507 Bunny: Ah. I'm scared, too, Linda. 317 00:12:19,608 --> 00:12:22,176 Dino: Oh, of mice? Oh, my God! 318 00:12:22,276 --> 00:12:24,311 Linda's scared. You're scared. 319 00:12:24,411 --> 00:12:25,813 What is going on, man? 320 00:12:25,913 --> 00:12:26,914 Bunny: Nothing. Nothing. 321 00:12:27,014 --> 00:12:29,216 I'm--I don't know, man. I'm good. 322 00:12:29,316 --> 00:12:30,784 Dino: Are you sure you're OK? 323 00:12:30,884 --> 00:12:33,655 Bunny: What? Dino: Are you OK? 324 00:12:33,754 --> 00:12:37,191 Yeah. Yeah. I'm good. I'm good. Yeah. 325 00:12:37,291 --> 00:12:38,959 -Sorry, man. -No, it's all right. 326 00:12:39,059 --> 00:12:40,194 Don't be sorry. 327 00:12:40,294 --> 00:12:42,162 Listen, I'm gonna hook a movie up for me and Linda. 328 00:12:42,263 --> 00:12:43,097 -OK. -All right? 329 00:12:43,197 --> 00:12:44,398 -Yeah. -Then I'm gonna call Ciel 330 00:12:44,498 --> 00:12:45,833 over here because she has a fat ass 331 00:12:45,933 --> 00:12:47,134 and she smells really fucking good. 332 00:12:47,234 --> 00:12:50,971 Ciel plus Linda equals a wife. 333 00:12:51,905 --> 00:12:52,806 Bunny: It's perfect. 334 00:12:52,906 --> 00:12:54,141 Dino: We're getting everything done. 335 00:12:54,241 --> 00:12:55,843 Another thing I want to go over real quick is that 336 00:12:55,943 --> 00:12:57,579 Linda thinks that her deadbeat tenant hasn't been 337 00:12:57,679 --> 00:12:59,346 home in two weeks, and she thinks 338 00:12:59,446 --> 00:13:00,481 something fishy's going on. 339 00:13:00,582 --> 00:13:02,082 I don't know. Don't make a thing out of it. 340 00:13:02,182 --> 00:13:03,284 I wasn't trying to start her shit. 341 00:13:03,384 --> 00:13:04,451 Bunny: So sick of this guy. 342 00:13:04,552 --> 00:13:05,853 She won't stop talking about him. 343 00:13:05,953 --> 00:13:09,123 Linda, change the locks. Throw his shit out. 344 00:13:09,223 --> 00:13:10,692 Bad man, OK? 345 00:13:10,791 --> 00:13:11,892 -I can't. -Why? 346 00:13:11,992 --> 00:13:14,729 This illegal. Wait in court. 347 00:13:14,828 --> 00:13:18,667 Two weeks gone? He could be dead in there. 348 00:13:18,767 --> 00:13:22,036 Bad tenants should be dead. Yeah. 349 00:13:22,136 --> 00:13:27,308 Fuck, Linda. Jesus Christ. Fucking cold, Linda. 350 00:13:27,408 --> 00:13:29,009 Linda: Yeah. You make sure, OK? 351 00:13:29,109 --> 00:13:32,514 Bunny: I make sure. I make sure. 352 00:13:32,614 --> 00:13:35,550 Cielly, it's Dino. Come to Bunny's. 353 00:13:35,650 --> 00:13:37,752 It's biblical. Push the front door open. 354 00:13:37,851 --> 00:13:38,886 It's broken. 355 00:13:38,986 --> 00:13:40,087 Kalief: Where do you want me to put these at? 356 00:13:40,187 --> 00:13:41,523 Elaine: You can put them wherever you want. 357 00:13:41,623 --> 00:13:43,692 As long as they're on a wall, I really don't care. 358 00:13:43,792 --> 00:13:46,226 Do you see how there's a pattern here going on 359 00:13:46,327 --> 00:13:47,294 with the tulle? 360 00:13:47,394 --> 00:13:48,563 Well, I want some ribbon-- Bunny, hello. 361 00:13:48,663 --> 00:13:49,930 Bunny: Oh, yeah. Woman: Look at me. 362 00:13:50,030 --> 00:13:51,766 The blue lights behind that, it'd look beautiful. 363 00:13:51,865 --> 00:13:53,334 I think he needs me to help him with the tulle. 364 00:13:53,434 --> 00:13:56,504 Bunny: You want it to look like an ocean, like waves? 365 00:13:56,604 --> 00:13:57,838 [Knock on door] 366 00:13:57,938 --> 00:14:03,410 Dino: Mmm! Cielly's here just in time for the gang bang. 367 00:14:03,511 --> 00:14:08,315 -Hey! -Door's broken. Bobbie home? 368 00:14:08,415 --> 00:14:10,951 Uh, who are you? 369 00:14:11,051 --> 00:14:13,153 I'm Loren, her dad. 370 00:14:13,253 --> 00:14:16,390 You must be Bunny. 371 00:14:16,490 --> 00:14:19,093 No, no. I'm Dino. I'm their pal. 372 00:14:19,193 --> 00:14:20,795 They're not home right now. 373 00:14:20,894 --> 00:14:23,897 [Loren breathing heavily] 374 00:14:24,064 --> 00:14:26,735 I know, dude. Those stairs suck. Are you OK? 375 00:14:26,835 --> 00:14:29,604 Heh heh. You got a bathroom? 376 00:14:29,704 --> 00:14:32,139 Mmm. Mm-hmm. It's right there. 377 00:14:32,239 --> 00:14:33,107 [Loren groans] 378 00:14:33,207 --> 00:14:36,511 Oh, shit. The shoe! Oh, boy. 379 00:14:36,611 --> 00:14:42,049 Oh, my God! Wow. 380 00:14:42,149 --> 00:14:43,150 [Loren vomiting] 381 00:14:43,250 --> 00:14:44,586 Are you OK in there? 382 00:14:44,686 --> 00:14:45,953 Loren: I'll be out in a minute. 383 00:14:46,053 --> 00:14:47,655 Dino: OK. Loren: Oh, goddamn 384 00:14:47,756 --> 00:14:49,624 Dino: OK. 385 00:14:52,761 --> 00:14:55,362 -Hi! -Girl. 386 00:14:55,462 --> 00:14:56,897 -What's up? -Thank you for coming. 387 00:14:56,997 --> 00:14:59,634 -Of course. -Oh, my God. It's crazy. 388 00:14:59,734 --> 00:15:00,602 -Hello. -Hi. 389 00:15:00,702 --> 00:15:02,302 Oh, my God. We have a situation. 390 00:15:02,403 --> 00:15:03,505 -What? -It's nuts. 391 00:15:03,605 --> 00:15:05,840 I don't even know what to say. 392 00:15:05,939 --> 00:15:08,643 Oh, shit. 393 00:15:08,743 --> 00:15:10,043 [Whispering] It's OK. 394 00:15:10,144 --> 00:15:11,044 Ciel: OK. 395 00:15:11,145 --> 00:15:13,080 Man, why don't you come into the kitchen 396 00:15:13,180 --> 00:15:14,214 and hang out a little bit? 397 00:15:14,314 --> 00:15:16,116 I got some stuff to make you feel better. 398 00:15:16,216 --> 00:15:18,686 Loren: Ohh. Well. 399 00:15:19,353 --> 00:15:21,856 Dino: Drink some of that right there. 400 00:15:21,955 --> 00:15:24,491 I'm gonna give you something. 401 00:15:24,592 --> 00:15:26,861 Eat one of these. 402 00:15:28,763 --> 00:15:32,667 Oh, shit. Really? That's fucked up. 403 00:15:32,767 --> 00:15:34,401 OK. OK. 404 00:15:34,502 --> 00:15:35,603 These are mild. 405 00:15:35,703 --> 00:15:36,838 Don't even worry about this. 406 00:15:36,937 --> 00:15:39,440 I give this shit to my pops for nausea and anxiety. 407 00:15:39,541 --> 00:15:40,441 Hit that real quick. 408 00:15:40,542 --> 00:15:44,144 What's your pa got anxiety about? 409 00:15:44,244 --> 00:15:45,547 Cancer. 410 00:15:45,647 --> 00:15:47,816 -You know. -Oh, I'm sorry. 411 00:15:47,916 --> 00:15:51,251 Oh, man. You know, everybody's got something. 412 00:15:51,351 --> 00:15:54,121 Wipe your face, man. You got some stuff there. 413 00:15:54,221 --> 00:15:57,625 You should come join us in the living room. 414 00:15:57,892 --> 00:15:58,992 We got some friends over here. 415 00:15:59,092 --> 00:16:00,327 We have some people hanging out. 416 00:16:00,427 --> 00:16:01,663 Come in and hang out. It's nice. 417 00:16:01,763 --> 00:16:04,998 We'll get to talking, and we got some friends over. 418 00:16:05,098 --> 00:16:07,100 It's all good, brother. 419 00:16:09,904 --> 00:16:12,139 -Sorry, sorry, sorry. -No, Happy. 420 00:16:12,239 --> 00:16:16,076 Good news. We have Ciel and Linda here, 421 00:16:16,176 --> 00:16:18,713 so two women equals a wife, 422 00:16:18,813 --> 00:16:21,148 and now you can relax and you can go out 423 00:16:21,248 --> 00:16:24,017 and have a lovely date, and we're all rooting for you, 424 00:16:24,117 --> 00:16:26,153 and fingers crossed. 425 00:16:26,253 --> 00:16:27,054 Thank you, Dino. 426 00:16:27,154 --> 00:16:28,923 I'm really looking forward to it. 427 00:16:29,022 --> 00:16:30,090 My name is Chana Eliza. 428 00:16:30,190 --> 00:16:32,827 You can call me Happy Chana or Chana Eliza 429 00:16:32,927 --> 00:16:36,764 but never just-- Linda: Shh. Watch a movie. 430 00:16:36,865 --> 00:16:38,766 Dino: Oh. Oh, no, Linda. Ciel: You got to be nice. 431 00:16:38,867 --> 00:16:40,033 Dino: She didn't mean it, Happy. 432 00:16:40,133 --> 00:16:41,401 Ciel: Good luck, girl. Dino: Linda. 433 00:16:41,503 --> 00:16:43,571 Linda: Movie. Dino: Ohh. 434 00:16:43,671 --> 00:16:44,539 Linda: Thank you. 435 00:16:44,639 --> 00:16:46,975 Hey, Loren. How are you feeling? 436 00:16:47,474 --> 00:16:48,643 Who are all these people? 437 00:16:48,743 --> 00:16:51,178 I came here to see my daughter. Where's my daughter? 438 00:16:51,278 --> 00:16:52,246 I want to see Bobbie. 439 00:16:52,346 --> 00:16:53,681 I actually wanted to ask you about that. 440 00:16:53,781 --> 00:16:57,619 Like, are you--ahem-- are you, like--are you dying? 441 00:16:57,719 --> 00:16:59,419 Am I dying? Am I dying? 442 00:16:59,521 --> 00:17:00,788 Linda: Vomit. Loren: Oh. 443 00:17:00,889 --> 00:17:02,991 Dino: Oh! Yeah, that is vomit. That's vomit. 444 00:17:03,090 --> 00:17:05,425 -She's right. -Oh, my God. 445 00:17:05,527 --> 00:17:07,427 Ciel: Clean yourself up. 446 00:17:07,529 --> 00:17:11,231 Dino: Oh, don't smell it. 447 00:17:11,331 --> 00:17:13,200 I'm not dying. 448 00:17:13,300 --> 00:17:14,301 -OK. -I'm not. 449 00:17:14,401 --> 00:17:17,137 I feel like I'm dying. 450 00:17:17,672 --> 00:17:20,374 My wife left me. She left me. 451 00:17:20,474 --> 00:17:22,710 She said I was unlovable. Unlovable? 452 00:17:22,810 --> 00:17:25,178 She said I wasn't in my body. Not in my body? 453 00:17:25,279 --> 00:17:28,415 What is this? Am I not in my fucking body? 454 00:17:28,516 --> 00:17:31,719 Huh? She left me. 455 00:17:31,819 --> 00:17:32,887 That's intense. 456 00:17:32,987 --> 00:17:34,187 Loren: Now I'm nothing to brag. 457 00:17:34,288 --> 00:17:36,423 I mean, I've always done the leaving, 458 00:17:36,524 --> 00:17:40,427 but this time, I was left and it just hit me. 459 00:17:40,528 --> 00:17:44,131 I had a feeling. I had a feeling like... 460 00:17:44,231 --> 00:17:45,667 this is what I did to Bobbie. 461 00:17:45,767 --> 00:17:49,504 I left Bobbie. This is how she must be feeling. 462 00:17:49,604 --> 00:17:52,040 I abandoned my daughter. 463 00:17:52,139 --> 00:17:53,340 I abandoned my Bobbie. 464 00:17:53,440 --> 00:17:55,108 I abandoned my son! 465 00:17:55,208 --> 00:17:57,144 -What? -Remember that movie? 466 00:17:57,244 --> 00:17:59,379 "Th-There Will Be Blood." You know that movie? 467 00:17:59,479 --> 00:18:02,684 Daniel Day-Lewis. Remember that big speech he makes? 468 00:18:02,784 --> 00:18:04,052 I abandoned my son. It's-- 469 00:18:04,151 --> 00:18:05,553 I'm just saying those things are real, 470 00:18:05,653 --> 00:18:09,791 and people write stuff like that because they happen. 471 00:18:09,891 --> 00:18:11,993 [Horse neighs on TV] 472 00:18:12,092 --> 00:18:14,328 They need it to look like-- tulle is this. 473 00:18:14,428 --> 00:18:15,930 This is tulle. Kalief: You know who's a tool? 474 00:18:16,030 --> 00:18:17,865 You fucking boy Dino, bro. Bunny: Hey. 475 00:18:17,966 --> 00:18:19,132 Take it down a notch. 476 00:18:19,232 --> 00:18:20,668 Kalief: Look, no. I don't mean to disrespect the guy. 477 00:18:20,768 --> 00:18:22,369 He just be talking too much. Bunny: No, we're cool. 478 00:18:22,469 --> 00:18:24,204 He's family, and we're cool, so let's just take it down. 479 00:18:24,304 --> 00:18:25,940 We're gonna do this. Yaz: So, Bun, with the tulle, 480 00:18:26,040 --> 00:18:27,274 I need you to help me with that. 481 00:18:27,374 --> 00:18:29,109 Elaine: I can't reach. This tulle needs to go up there. 482 00:18:29,209 --> 00:18:30,612 Elaine: Yeah, I know. Bunny: Look at this. 483 00:18:30,712 --> 00:18:31,946 There's, like, nothing's organized. 484 00:18:32,046 --> 00:18:33,681 It's a fucking indicative of a lifestyle. 485 00:18:33,781 --> 00:18:35,115 I can't stand this. 486 00:18:35,215 --> 00:18:36,618 Elaine: Brad gave me all these fucking gadgets last Christmas. 487 00:18:36,718 --> 00:18:38,118 I've been trying to go through them whole year. 488 00:18:38,218 --> 00:18:40,153 This is a perfect time for it. Bunny: Yeah. OK. 489 00:18:40,253 --> 00:18:42,991 Um, Where are we putting these chairs, huh? 490 00:18:43,091 --> 00:18:44,692 -Guys, look. -There's too many places. 491 00:18:44,792 --> 00:18:46,527 Bunny's ready for tonight. 492 00:18:46,628 --> 00:18:47,461 Getting freaky! 493 00:18:47,562 --> 00:18:51,164 -Bunny's getting freaky! -Hey, hey! 494 00:18:51,264 --> 00:18:53,868 Bunny, you need to get nasty tonight. Fuck. 495 00:18:53,968 --> 00:18:56,136 Bunny: Ha ha! Um... you have all this shit. 496 00:18:56,236 --> 00:18:57,572 You don't even have an extension cord. 497 00:18:57,672 --> 00:18:59,373 I'm gonna run upstairs and grab my extension cord, OK? 498 00:18:59,473 --> 00:19:00,642 Yaz: I know that you have them, 499 00:19:00,742 --> 00:19:01,743 so why would I get one? 500 00:19:01,843 --> 00:19:04,244 Bunny: Then help me with the tulle, 501 00:19:07,949 --> 00:19:09,817 [Sighs] 502 00:19:17,892 --> 00:19:20,595 [Distant sirens] 503 00:19:26,366 --> 00:19:28,036 Dino, voice-over: Bunny, I got you this gift 504 00:19:28,136 --> 00:19:32,507 so we can wear these together same day, same time. 505 00:19:32,607 --> 00:19:36,678 Happy birthday! Love, Dino. 506 00:20:04,138 --> 00:20:05,673 Dino, I love you, man! I'll be back. 507 00:20:05,773 --> 00:20:07,875 Bunny: The jersey. It's-- 508 00:20:07,975 --> 00:20:10,545 Is that my daughter's husband? 509 00:20:10,878 --> 00:20:12,345 Dino: Let's have some popcorn. 510 00:20:12,446 --> 00:20:13,748 Bunny: Whoa, whoa, whoa. Yaz: Hi. 511 00:20:13,848 --> 00:20:15,382 Bunny: You need to get that other clamp on. 512 00:20:15,482 --> 00:20:17,451 Betty: Oh, my God! Kalief: I didn't do nothing, yo. 513 00:20:17,552 --> 00:20:19,419 It just fell off like that. Bunny: He didn't do it! 514 00:20:19,520 --> 00:20:22,489 Yaz: What did I just say? 515 00:20:22,590 --> 00:20:25,392 Whatever. You know what? Right there. Be careful. 516 00:20:25,492 --> 00:20:27,161 Kalief: I'm being careful. I'm being careful. 517 00:20:27,260 --> 00:20:29,731 Betty: So many pieces were falling off. 518 00:20:29,831 --> 00:20:34,168 Yeah, yes! Wait. Yaz: What the fuck? 519 00:20:34,267 --> 00:20:35,670 Betty: We need her view honestly. 520 00:20:35,770 --> 00:20:39,272 Bunny: All right. OK, ladies. I think we're done here. 521 00:20:39,372 --> 00:20:42,543 Yeah? We're good. I'll see you tonight. 522 00:20:49,282 --> 00:20:50,350 Hey, Mr. Phil. 523 00:20:50,450 --> 00:20:51,418 [Mr. Phil whines] 524 00:20:51,519 --> 00:20:53,621 Buddy, huh? Yeah. 525 00:20:53,721 --> 00:20:55,255 Let's go. Come on. 526 00:20:55,355 --> 00:20:57,125 All right, here we go. 527 00:20:57,225 --> 00:21:01,662 Yeah. You should really look into a ground floor apartment. 528 00:21:01,763 --> 00:21:04,397 Ian: I'm moving to Beverly Hills for $6,000. 529 00:21:04,498 --> 00:21:07,735 Bunny: Yeah, I have no idea what that means. 530 00:21:07,835 --> 00:21:10,671 All right, I got you, little buddy. 531 00:21:10,772 --> 00:21:12,640 I got you. I got you. 532 00:21:12,740 --> 00:21:15,275 All right, come on. 533 00:21:15,375 --> 00:21:16,744 OK. Here we go. 534 00:21:16,844 --> 00:21:19,814 Uh-Uh, uh-uh. 535 00:21:26,486 --> 00:21:27,354 There you go, Ian. 536 00:21:27,454 --> 00:21:28,388 -Thank you. -Yeah. 537 00:21:28,488 --> 00:21:30,658 Thank you, thank you, thank you. 538 00:21:35,763 --> 00:21:37,198 Oh! 539 00:21:37,297 --> 00:21:38,599 What's wrong? 540 00:21:38,699 --> 00:21:40,601 He stood me up. 541 00:21:41,803 --> 00:21:44,337 I'm--I'm sorry, you know? 542 00:21:44,437 --> 00:21:46,306 Men are trash. 543 00:21:46,406 --> 00:21:48,341 I did figure out how to stay here, though. 544 00:21:48,441 --> 00:21:51,245 The fifth rabbi said that I can lock my bedroom door, 545 00:21:51,344 --> 00:21:53,915 and then we leave the front door open all night. 546 00:21:54,015 --> 00:21:56,217 Bunny: What? You need to-- 547 00:21:56,316 --> 00:21:57,417 Don't worry about it now. 548 00:21:57,518 --> 00:21:59,220 He said he'll be by later to explain everything. 549 00:21:59,352 --> 00:22:01,055 I'm just--I don't know when 550 00:22:01,155 --> 00:22:03,157 because I haven't heard back from him, 551 00:22:03,257 --> 00:22:04,859 but he'll be by. 552 00:22:04,959 --> 00:22:08,696 Bunny: Listen. Thank God. You know, things are looking up. 553 00:22:08,796 --> 00:22:11,364 Come on. You get to stay here, right? 554 00:22:11,464 --> 00:22:12,499 -Huh? -Yeah. 555 00:22:12,600 --> 00:22:15,736 You get to go up there, relax, have some food. 556 00:22:15,837 --> 00:22:17,305 You're in New York. 557 00:22:17,404 --> 00:22:20,340 Happy: Oh. Fair warning, though, I'll be here for Shabbat, 558 00:22:20,440 --> 00:22:22,643 so we have to unroll the toilet paper 559 00:22:22,743 --> 00:22:24,579 and turn off the light in the fridge 560 00:22:24,679 --> 00:22:26,346 and a few other things. 561 00:22:26,446 --> 00:22:29,650 Bunny: Yeah, whatever you need, Happy. 562 00:22:29,750 --> 00:22:32,086 Whatever you need. 563 00:22:33,486 --> 00:22:35,422 I got you, Happy. 564 00:22:43,496 --> 00:22:46,200 Dino: Yo, what's up with your Mitsubishi fucking microwave? 565 00:22:46,300 --> 00:22:48,202 Man, that shit's smoking everything. 566 00:22:48,302 --> 00:22:50,403 [Smoke detector beeping] 567 00:22:50,504 --> 00:22:51,539 Bunny: What are you doing? 568 00:22:51,639 --> 00:22:52,940 Dino: Making popcorn. What's going on? 569 00:22:53,040 --> 00:22:54,775 Bunny: Get inside now! Hide! 570 00:22:54,876 --> 00:22:56,711 Dino: No! What are you doing? 571 00:22:56,811 --> 00:22:58,246 Bunny: There's a fucking guy coming for me. 572 00:22:58,346 --> 00:22:59,847 Dino: Your jersey looks great. Bunny: Thank you. 573 00:22:59,947 --> 00:23:01,115 There is someone coming for me now. 574 00:23:01,215 --> 00:23:02,817 -Get the fuck-- -Yours fits better than mine. 575 00:23:02,917 --> 00:23:04,352 Someone coming for you? Bunny: Here he is. 576 00:23:04,451 --> 00:23:05,653 Dino: Oh, my God! Bunny: Shh! 577 00:23:05,753 --> 00:23:06,621 Dino: OK. What? 578 00:23:06,721 --> 00:23:10,390 Why are you standing like that? 579 00:23:10,490 --> 00:23:13,261 Oh, my God. Who is that? What is that? 580 00:23:13,361 --> 00:23:16,831 I'm fucking having a bad day. 581 00:23:16,931 --> 00:23:17,865 [Whispering] I'm scared. 582 00:23:17,965 --> 00:23:20,735 Bunny: Yeah. Me, too. Thank you. 583 00:23:20,835 --> 00:23:22,336 [Keys jingling] 584 00:23:22,435 --> 00:23:24,205 [Dead Moon's "Dead Moon Night" playing] 585 00:23:24,305 --> 00:23:25,438 ♪ Flames overhead ♪ 586 00:23:25,539 --> 00:23:28,009 ♪ Rain until you cry ♪ 587 00:23:28,109 --> 00:23:30,077 ♪ My baby's on the highway ♪ 588 00:23:30,177 --> 00:23:31,145 [Snorting] 589 00:23:31,245 --> 00:23:34,048 ♪ Come in from the cold ♪ 590 00:23:34,548 --> 00:23:36,851 ♪ Never going home ♪ 591 00:23:36,951 --> 00:23:37,785 Mazel. 592 00:23:37,885 --> 00:23:40,453 Dead Moon: ♪ Never going home ♪ 593 00:23:40,554 --> 00:23:43,124 ♪ D for disaster, E for my eyes ♪ 594 00:23:43,224 --> 00:23:46,594 ♪ A for my anger, D before I die ♪ 595 00:23:46,694 --> 00:23:48,696 ♪ M for Mona, O oh good ♪ 596 00:23:48,796 --> 00:23:49,864 [Bunny and man grunting] 597 00:23:49,964 --> 00:23:52,499 ♪ O oh good, N for the night ♪ 598 00:23:52,600 --> 00:23:54,902 ♪ Dead Moon Night, Dead Moon Night ♪ 599 00:23:55,002 --> 00:23:56,904 Bunny: In my fucking house, huh? 600 00:23:57,004 --> 00:23:58,606 [Man gagging] 601 00:23:58,706 --> 00:24:01,409 [Bunny grunting] 602 00:24:03,144 --> 00:24:04,545 Dino: Jesus Christ. 603 00:24:04,645 --> 00:24:07,548 Dead Moon: ♪ Call me if you need me ♪ 604 00:24:07,648 --> 00:24:10,483 ♪ Down in New Orleans ♪ 605 00:24:10,584 --> 00:24:13,254 ♪ Can't release the victims ♪ 606 00:24:13,354 --> 00:24:16,691 ♪ Have you seen what I seen? ♪ 607 00:24:16,791 --> 00:24:18,426 ♪ In New York City ♪ 608 00:24:18,526 --> 00:24:22,263 Oh. I know, that's right, girl. 609 00:24:22,363 --> 00:24:23,965 Say your little prayers. 610 00:24:24,065 --> 00:24:26,867 I'm gonna try to be more spiritual myself. 611 00:24:26,968 --> 00:24:30,470 You eat your food, you get some rest. 612 00:24:30,571 --> 00:24:31,605 Tomorrow will be better. 613 00:24:31,706 --> 00:24:36,711 I came all the way from Tarzana, California, 614 00:24:36,811 --> 00:24:38,546 just to meet him. 615 00:24:38,646 --> 00:24:39,747 Ciel: Men are trash. 616 00:24:39,847 --> 00:24:41,749 Dead Moon: ♪ N is for night, Dead Moon Night ♪ 617 00:24:41,849 --> 00:24:46,354 Yo. What the fuck, bro? Man's got fucked. 618 00:24:46,454 --> 00:24:48,723 -These idiots? -Fuck! 619 00:24:48,823 --> 00:24:50,157 Bunny: Hold up. 620 00:24:50,257 --> 00:24:52,927 [Song continues] 621 00:24:55,096 --> 00:24:58,265 Yo, this dude's fucked up, man. 622 00:24:59,266 --> 00:25:01,335 Dino: Oh, my God, you two. 623 00:25:01,435 --> 00:25:03,037 Do you know this fucking guy? 624 00:25:03,137 --> 00:25:04,905 We went out for iced tea, and this fucking guy 625 00:25:05,006 --> 00:25:06,340 was laying at the bottom of the stairs. 626 00:25:06,440 --> 00:25:07,775 Do you know him? Do you know this guy? 627 00:25:07,875 --> 00:25:09,043 I don't fucking know this guy, bro. 628 00:25:09,143 --> 00:25:10,611 Dino: I saw him drinking that Crystal Palace shit 629 00:25:10,711 --> 00:25:11,812 that you guys like, I know it. 630 00:25:11,912 --> 00:25:13,314 Kalief: I don't know this fucking guy! 631 00:25:13,414 --> 00:25:15,016 -This is your friend? -Fuck you! It's not my friend! 632 00:25:15,116 --> 00:25:16,817 Fuck you! Fuck him! Dino: Damn, man. 633 00:25:16,917 --> 00:25:18,352 Kalief: Get the fuck out of my face, bro. 634 00:25:18,452 --> 00:25:19,620 Dino: You OK with that bike, buddy? 635 00:25:19,720 --> 00:25:21,188 Kalief: I don't need help with the bike! 636 00:25:21,288 --> 00:25:22,456 I got the bike! Dino: You sure? 637 00:25:22,556 --> 00:25:23,958 Why don't you mind your business, bro? 638 00:25:24,058 --> 00:25:26,227 Dino: All right, buddy. 639 00:25:26,560 --> 00:25:28,662 Bunny: Crystal Palace? Dino: Dude, I panicked. 640 00:25:28,763 --> 00:25:30,331 Bunny: It was fucking good. 641 00:25:30,431 --> 00:25:32,800 We got to get this guy out of here, like, now. 642 00:25:32,900 --> 00:25:35,469 Anyone can come through that fucking unlocked door. 643 00:25:35,569 --> 00:25:36,637 I'm gonna fucking grab him. 644 00:25:36,737 --> 00:25:39,006 Dino: Oh, my God. Bunny: Oh, my God. 645 00:25:39,106 --> 00:25:40,875 He's fucking heavy. 646 00:25:40,975 --> 00:25:42,710 Oh, fuck! 647 00:25:42,810 --> 00:25:45,613 [Ciel humming] 648 00:25:50,017 --> 00:25:53,320 Dead Moon: ♪ Hazard on the highway ♪ 649 00:25:53,421 --> 00:25:56,057 ♪ Breaking down slow ♪ 650 00:25:56,157 --> 00:25:59,460 ♪ They thought she was looking ♪ 651 00:25:59,560 --> 00:26:02,496 ♪ Now I'm all alone ♪ 652 00:26:02,596 --> 00:26:03,664 ♪ I'm often aband-- ♪ 653 00:26:03,764 --> 00:26:05,933 Mikey Day, on TV: That is a rubber boot. 654 00:26:06,033 --> 00:26:07,536 Woman, on TV: It's a strong boot. 655 00:26:07,635 --> 00:26:09,203 Dino: Just this last fucking step. 656 00:26:09,303 --> 00:26:10,337 There you go. 657 00:26:10,438 --> 00:26:11,705 [Bunny groaning] 658 00:26:11,806 --> 00:26:13,207 Drag it over a little. 659 00:26:13,307 --> 00:26:15,242 [Breathing heavily] 660 00:26:15,342 --> 00:26:18,646 Bun, tell me what the fuck is going on, man. 661 00:26:18,746 --> 00:26:22,016 Who is this fucking guy? Why is he here? 662 00:26:22,116 --> 00:26:23,451 Calvin. Heh heh. 663 00:26:23,552 --> 00:26:25,719 Dino: Is that who this is? This is Calvin? 664 00:26:25,820 --> 00:26:27,688 -Mm-hmm. -Who the fuck is this guy, man? 665 00:26:27,788 --> 00:26:30,525 Why is he coming after you? What is going on here? 666 00:26:30,624 --> 00:26:31,759 Please just talk to me. 667 00:26:31,859 --> 00:26:35,096 Bunny: I fucked up. Dino, I fucked up pretty bad. 668 00:26:35,196 --> 00:26:36,597 -I fucked up. -OK. 669 00:26:36,697 --> 00:26:37,998 Just tell me what happened. 670 00:26:38,099 --> 00:26:40,901 Just tell me everything that happened. 671 00:26:41,001 --> 00:26:42,870 I--I had a job today. 672 00:26:42,970 --> 00:26:45,072 I went to my job. Two guys hired me. 673 00:26:45,172 --> 00:26:47,576 They wanted an older fucking stud, 674 00:26:47,675 --> 00:26:51,812 so I show up, and, uh, my instincts told me 675 00:26:51,912 --> 00:26:55,282 it was off completely right when I walked in, 676 00:26:55,382 --> 00:26:59,086 and then I just stayed, and they're all fucked up, 677 00:26:59,186 --> 00:27:01,122 and they're throwing money around, 678 00:27:01,222 --> 00:27:03,424 and the kid wants head immediately. 679 00:27:03,525 --> 00:27:06,026 Oh, come on. This is gross. 680 00:27:06,127 --> 00:27:11,132 So I'm just blowing the kid, and his friend walks up 681 00:27:11,232 --> 00:27:13,767 behind me real quiet, and then all of a sudden, 682 00:27:13,868 --> 00:27:17,539 he's just--he's bear hugging me, and they're laughing, 683 00:27:17,638 --> 00:27:19,039 and he grabs the back of my head 684 00:27:19,140 --> 00:27:20,741 and just slams his cock down my throat, 685 00:27:20,841 --> 00:27:22,643 and he won't stop, and I--and I realize 686 00:27:22,743 --> 00:27:25,179 I can't breathe at all, and he just keeps doing it, 687 00:27:25,279 --> 00:27:27,414 and they're laughing, and he's slapping me 688 00:27:27,516 --> 00:27:29,783 in the side of the head so fucking hard, 689 00:27:29,884 --> 00:27:32,987 and this guy is just sitting there nonchalant, 690 00:27:33,087 --> 00:27:35,557 so I fucking just bounced my head back into that guy 691 00:27:35,656 --> 00:27:38,459 behind me, smashed him, jumped on this dude, 692 00:27:38,560 --> 00:27:40,895 and I started choking the guy I was blowing. 693 00:27:40,995 --> 00:27:42,997 and I fucking bit something on him, 694 00:27:43,097 --> 00:27:44,298 and I'm biting him and biting him 695 00:27:44,398 --> 00:27:46,867 until this giant dude just grabs me and throws me 696 00:27:46,967 --> 00:27:48,936 across the room. 697 00:27:50,471 --> 00:27:51,772 [Floorboards creak] 698 00:27:51,872 --> 00:27:52,873 Came home. 699 00:27:52,973 --> 00:27:54,375 You were raped. 700 00:27:54,475 --> 00:27:58,913 What? Who are you? 701 00:27:59,013 --> 00:28:02,783 I'm Bobbie's dad. Loren. 702 00:28:02,883 --> 00:28:04,519 Oh, I know your name. 703 00:28:04,619 --> 00:28:05,986 Dino: This is Loren. He's Bobbie's dad. 704 00:28:06,086 --> 00:28:08,822 He showed up earlier. I tried to tell you. 705 00:28:08,923 --> 00:28:10,257 Loren: Let's get him out of the hall. 706 00:28:10,357 --> 00:28:11,926 Dino: We gonna take him into Linda's apartment? 707 00:28:12,026 --> 00:28:13,727 Bunny: Wait, wait. I got a B&B guest. 708 00:28:13,827 --> 00:28:14,795 Bobbie could come up. 709 00:28:14,895 --> 00:28:16,263 Dino: She's in there watching fucking TV. 710 00:28:16,363 --> 00:28:17,932 Loren: Jesus Christ, I'll help. Come on, come on. 711 00:28:18,032 --> 00:28:19,934 Bunny: OK. Dino: Dude, I don't want 712 00:28:20,034 --> 00:28:21,202 -to do this, man. -Me either. 713 00:28:21,302 --> 00:28:22,671 Dino: I don't want to fucking do this. 714 00:28:22,770 --> 00:28:24,405 Bunny: I know, but this is is what I got to do, man. 715 00:28:24,506 --> 00:28:26,073 Dino: I'm carrying fucking legs now, man. 716 00:28:26,173 --> 00:28:27,074 I don't want to do this. 717 00:28:27,174 --> 00:28:28,275 Bunny: So fucking sorry, bro. 718 00:28:28,375 --> 00:28:32,514 Dino: Linda! Sorry, Linda. We need your help. 719 00:28:32,614 --> 00:28:36,283 Oh my, God. Bunny: Agh! 720 00:28:36,383 --> 00:28:37,351 Dino: Rapist or not, 721 00:28:37,451 --> 00:28:38,752 I can't believe you fucking killed a guy. 722 00:28:38,852 --> 00:28:40,154 Dino: Oh, shit! She's yelling at us. 723 00:28:40,254 --> 00:28:41,590 Bunny: Don't worry. Linda: Too big. 724 00:28:41,690 --> 00:28:43,057 Linda: Oh, my God. Bunny: He's a bad man. 725 00:28:43,157 --> 00:28:44,258 Oh! Dino: Are you all right? 726 00:28:44,358 --> 00:28:46,760 Bunny: I'm so sorry. Linda: He hurt you? 727 00:28:46,860 --> 00:28:49,430 Bunny: Didn't have anywhere else to go. 728 00:28:50,264 --> 00:28:51,533 Fuck this dude. 729 00:28:51,633 --> 00:28:53,867 Linda: He's dying, man? 730 00:28:53,968 --> 00:28:56,070 Dino: Yeah. Fuck him, man. 731 00:28:56,170 --> 00:28:58,973 You said Calvin earlier. 732 00:28:59,073 --> 00:29:00,007 Yeah? So? 733 00:29:00,107 --> 00:29:01,275 So I was thinking, you know. 734 00:29:01,375 --> 00:29:03,811 The biggest mystery to me in the city, 735 00:29:03,911 --> 00:29:04,878 you know what it is? 736 00:29:04,979 --> 00:29:08,315 That Calvin Klein billboard on Lafayette 737 00:29:08,415 --> 00:29:09,783 and Mulberry and Houston. 738 00:29:09,883 --> 00:29:11,686 Bunny: What the fuck am I gonna do with him? 739 00:29:11,785 --> 00:29:12,820 What am I gonna do here? 740 00:29:12,920 --> 00:29:14,188 Dino: You ever seen them change that billboard? 741 00:29:14,288 --> 00:29:15,456 What the fuck am I gonna do? 742 00:29:15,557 --> 00:29:17,124 Dino: It's a huge mystery. You know, I've been leaving 743 00:29:17,224 --> 00:29:18,325 a bar one time at, like, 4 a.m. 744 00:29:18,425 --> 00:29:20,828 I've been back on that same block at 7 a.m., 745 00:29:20,928 --> 00:29:22,631 and I see the billboard's different. 746 00:29:22,731 --> 00:29:23,931 -How do they change it? -Fuck! 747 00:29:24,031 --> 00:29:25,634 When do they do it? It's got to be a whole ordeal. 748 00:29:25,734 --> 00:29:27,368 So you left the bar at 4 a.m. and went back at 7:00. 749 00:29:27,468 --> 00:29:29,103 I don't even understand what you're talking about. 750 00:29:29,203 --> 00:29:31,005 It doesn't make sense, but, no, I've never seen it, OK? 751 00:29:31,105 --> 00:29:33,040 I'm gonna tell you the biggest mystery in the city is 752 00:29:33,140 --> 00:29:35,976 what the fuck are we doing with this body? 753 00:29:36,076 --> 00:29:37,211 -Exactly. -What are we doing? 754 00:29:37,311 --> 00:29:38,747 What are we doing? Loren: What are we doing? 755 00:29:38,846 --> 00:29:40,080 Bunny: Shh. Dino: Whoa, whoa, whoa. 756 00:29:40,180 --> 00:29:42,149 Yo. That could--that's-- you hear that? 757 00:29:42,249 --> 00:29:43,050 [Footsteps] 758 00:29:43,150 --> 00:29:44,218 That's, like, footsteps. 759 00:29:44,318 --> 00:29:45,687 Is there a-- Bunny: Oh, shit. Oh, shit. 760 00:29:45,786 --> 00:29:47,855 Dino: is there another one of these fucking guys, dude? 761 00:29:47,955 --> 00:29:50,157 Bunny: Shh. It's Bobbie. Dino: What? 762 00:29:50,257 --> 00:29:51,792 Bunny: Yeah. I know. Dino: No. 763 00:29:51,892 --> 00:29:54,028 -It's Bobbie? -D, it's fucking Bobbie. 764 00:29:54,128 --> 00:29:55,963 No, dude. What are you gonna say? 765 00:29:56,063 --> 00:29:58,999 I don't know. I just--I need Bobbie. 766 00:29:59,099 --> 00:30:01,835 Dino: Damn, this is fucked up. 767 00:30:01,935 --> 00:30:03,738 Bunny: Yo, Bobbie. 768 00:30:04,706 --> 00:30:05,540 Bobbie: Bunny? 769 00:30:05,640 --> 00:30:06,840 Bunny: I just. Bobbie: No. Come-- 770 00:30:06,940 --> 00:30:07,908 I need--we need to talk. 771 00:30:08,008 --> 00:30:09,043 Of course we need to talk. 772 00:30:09,143 --> 00:30:10,411 We need to go upstairs to the roof. 773 00:30:10,512 --> 00:30:11,713 -Are you kidding me? -I am not. 774 00:30:11,812 --> 00:30:13,447 -Why to the roof? -You will--just get up there. 775 00:30:13,548 --> 00:30:16,116 Bobbie: Oh, my God. I swear to fucking God, Bunny! 776 00:30:16,216 --> 00:30:17,786 Bunny: Bobbie, Bobbie. Bunny: We have to have 777 00:30:17,885 --> 00:30:19,053 this conversation on Tar Beach? 778 00:30:19,153 --> 00:30:21,623 -Yes, we do, OK? -Fucking kidding me? Why? 779 00:30:21,723 --> 00:30:22,856 Bunny: Things have gone haywire. 780 00:30:22,956 --> 00:30:24,458 You think I don't know things have gone haywire? 781 00:30:24,559 --> 00:30:26,126 Ciel's texting me that something's off, 782 00:30:26,226 --> 00:30:27,394 and then... 783 00:30:27,494 --> 00:30:30,497 there is a distance between us that I've never felt. 784 00:30:30,598 --> 00:30:33,033 -I have to tell you two things. -Why? Why? 785 00:30:33,133 --> 00:30:34,234 I just need to tell you this. 786 00:30:34,335 --> 00:30:35,637 Your estranged father's downstairs 787 00:30:35,737 --> 00:30:37,137 stoned out of his mind with Dino and Linda. 788 00:30:37,237 --> 00:30:40,374 I mean, Dino's regular stoned, Linda's not stoned at all, 789 00:30:40,474 --> 00:30:42,443 and, uh, that doesn't matter, OK? 790 00:30:42,544 --> 00:30:45,714 Second, I killed a man, a bad man. 791 00:30:45,814 --> 00:30:47,147 You know, he came here, like, an hour ago, 792 00:30:47,247 --> 00:30:51,085 and it just got out of control, and the body's in Linda's. 793 00:30:51,185 --> 00:30:52,587 -What?! -Yeah. 794 00:30:52,687 --> 00:30:54,656 -What? -Bobbie. 795 00:30:54,756 --> 00:30:56,990 -Oh, my God. -Bobbie, Bobbie. 796 00:30:57,091 --> 00:31:00,127 -Oh, my God. Oh, my God. -I know. 797 00:31:01,061 --> 00:31:03,598 I'm gonna deal with it. 798 00:31:03,698 --> 00:31:05,099 Where are you going? 799 00:31:05,199 --> 00:31:07,134 Bobbie: Bun, I have to see what the fuck you're talking about. 800 00:31:07,234 --> 00:31:10,104 Bunny: OK, OK. Bobbie: All right? 801 00:31:10,204 --> 00:31:11,105 [Door shuts] 802 00:31:11,205 --> 00:31:12,106 It's a lot, OK? 803 00:31:12,206 --> 00:31:13,708 Bobbie, softly: Bring your voice down. 804 00:31:13,808 --> 00:31:14,809 Bunny, softly: I'm sorry. 805 00:31:14,908 --> 00:31:16,477 Dino: What's up, Bobbie? This is fucked up. 806 00:31:16,578 --> 00:31:17,378 Bunny: Ta-da! 807 00:31:17,478 --> 00:31:19,781 Bobbie: Oh, fuck! Oh-- 808 00:31:19,880 --> 00:31:20,881 Bunny, softly: I'm sorry. 809 00:31:20,981 --> 00:31:24,786 Oh, fuck! Oh, my God. Dude! Fuck! 810 00:31:24,885 --> 00:31:26,821 Um... 811 00:31:31,892 --> 00:31:35,362 Hey, Bob. Long time. 812 00:31:38,499 --> 00:31:40,968 Dad, is that a joke? 813 00:31:41,368 --> 00:31:42,403 No. Dino: I know. 814 00:31:42,504 --> 00:31:44,873 I--I got him fucked up. Bunny: He's trashed. 815 00:31:44,972 --> 00:31:46,574 He came to see you. He was really nervous. 816 00:31:46,674 --> 00:31:48,375 He was sweating, he was throwing up, 817 00:31:48,475 --> 00:31:49,544 and I gave him, like, weed. 818 00:31:49,644 --> 00:31:51,145 I smoked a joint with him. I gave him edibles. 819 00:31:51,245 --> 00:31:53,947 I--that's on me. I did. I did. 820 00:31:54,047 --> 00:31:56,049 I didn't really know the situation. 821 00:31:56,150 --> 00:31:57,451 Bobbie: Oh, fuck this. 822 00:31:57,552 --> 00:31:58,419 [Door opens and shuts] 823 00:31:58,520 --> 00:32:00,220 He just makes me so fucking mad! 824 00:32:00,320 --> 00:32:01,388 Yeah, I see, 825 00:32:01,488 --> 00:32:03,792 but I--I think he's just trying to connect, OK? 826 00:32:03,892 --> 00:32:05,025 -Connect? -Wrong method. 827 00:32:05,125 --> 00:32:07,494 It's probably in the best interest for both of you. 828 00:32:07,595 --> 00:32:08,830 -Best interest? -Yeah. 829 00:32:08,929 --> 00:32:11,465 I don't give a fuck about his best interest. 830 00:32:11,566 --> 00:32:15,068 I also don't give a fuck about the two of you 831 00:32:15,169 --> 00:32:17,872 coming together and trying to figure out 832 00:32:17,971 --> 00:32:19,841 -what's best for me. -Yeah. 833 00:32:19,940 --> 00:32:23,912 -The two of you right now? -Like, yeah. OK. I'm sorry. 834 00:32:24,011 --> 00:32:28,282 Could you just not get in between me and my dad? 835 00:32:28,382 --> 00:32:29,851 Yeah. Of course. I hear you. 836 00:32:29,950 --> 00:32:31,686 -Thank you. -I hear you. I was wrong. 837 00:32:31,786 --> 00:32:33,487 It's all good. I won't do it again, 838 00:32:33,588 --> 00:32:34,488 and I'm sorry. 839 00:32:34,589 --> 00:32:36,290 [Door opens and shuts] 840 00:32:36,390 --> 00:32:38,325 Bobbie: I'm not fucking talking to him. 841 00:32:38,425 --> 00:32:40,360 Bunny: Yeah. OK. 842 00:32:40,461 --> 00:32:42,362 Dino: What's up, Bobbie. Sorry. 843 00:32:42,463 --> 00:32:44,899 W-Why are you all in Linda's apartment? 844 00:32:44,998 --> 00:32:46,266 Bunny: Because we have a B&B guest, 845 00:32:46,366 --> 00:32:47,968 we have a dead body, and it just happened this way. 846 00:32:48,068 --> 00:32:49,871 -I'm sorry. I didn't plan it. -Calm down. 847 00:32:49,970 --> 00:32:52,874 -I'm sorry, Linda. -Linda, are you OK? 848 00:32:52,973 --> 00:32:53,974 Yeah. He's a bad man. 849 00:32:54,074 --> 00:32:55,877 Bunny: I know. I'm not gonna leave him here. 850 00:32:55,976 --> 00:32:57,779 I need to get him out. You are right. 851 00:32:57,879 --> 00:32:59,179 We got to fucking do this fast. 852 00:32:59,279 --> 00:33:00,915 Bunny: I'm trying to figure it out. 853 00:33:01,014 --> 00:33:01,883 He was raped. 854 00:33:01,982 --> 00:33:04,151 Bobbie: What? This guy raped you? 855 00:33:04,251 --> 00:33:06,888 Did this guy rape you? Bun, Bun. 856 00:33:06,987 --> 00:33:08,989 Listen, I was just-- Bunny: What the fuck? 857 00:33:09,089 --> 00:33:10,190 Bobbie: Hey, hey, hey. Bun. 858 00:33:10,290 --> 00:33:11,960 -What? -Did this guy rape you? 859 00:33:12,059 --> 00:33:13,728 Oh, no, this guy didn't rape me. 860 00:33:13,828 --> 00:33:15,262 This guy is the driver, I guess, 861 00:33:15,362 --> 00:33:17,097 the security for these rich psychopaths, 862 00:33:17,197 --> 00:33:19,734 and it got out of hand, and they attacked me, 863 00:33:19,834 --> 00:33:22,269 and I responded, and I bit something 864 00:33:22,369 --> 00:33:24,304 off of one of them, and I came home. 865 00:33:24,404 --> 00:33:25,640 I ran home. 866 00:33:25,740 --> 00:33:28,610 Did people see you running down the street looking crazy? 867 00:33:28,710 --> 00:33:30,945 [Horn honking] 868 00:33:32,079 --> 00:33:33,515 Ew. 869 00:33:33,615 --> 00:33:34,716 Woman: Hey, Bunny! 870 00:33:34,816 --> 00:33:36,551 Well, I mean, anyone that was out, I don't know. 871 00:33:36,651 --> 00:33:38,586 I'm running middle of the fucking day. 872 00:33:38,686 --> 00:33:40,454 Oh, my God. Oh, my God. Linda: Calm down. 873 00:33:40,555 --> 00:33:41,856 Bunny: We need to deal with this. 874 00:33:41,956 --> 00:33:46,159 Dude...before we deal with that, this is--this is... 875 00:33:46,260 --> 00:33:48,195 Bunny: What? Bobbie: really heavy. 876 00:33:48,295 --> 00:33:49,531 -What? -I am so sorry 877 00:33:49,631 --> 00:33:50,798 this happened to you. 878 00:33:50,899 --> 00:33:51,966 Oh. I'm good. 879 00:33:52,065 --> 00:33:53,668 Bobbie: I'm sorry this happened to you. 880 00:33:53,768 --> 00:33:55,135 -I'm good. -You're not good. 881 00:33:55,235 --> 00:33:56,103 This is not OK, 882 00:33:56,203 --> 00:33:57,371 but we are gonna figure this out. OK. 883 00:33:57,471 --> 00:33:58,640 Bunny: I need to deal with this. 884 00:33:58,740 --> 00:33:59,974 Dude, people saw you running down-- 885 00:34:00,073 --> 00:34:01,375 people saw you running down the street. 886 00:34:01,475 --> 00:34:02,977 You have long fucking hair, and you're distinct. 887 00:34:03,076 --> 00:34:04,177 People know you. We need to-- 888 00:34:04,278 --> 00:34:05,445 we need to cut your fucking hair. 889 00:34:05,547 --> 00:34:07,047 Bunny: My hair? Linda: Yeah. That's good idea. 890 00:34:07,147 --> 00:34:08,550 Dino: His hair? Loren: Cut his hair off. 891 00:34:08,650 --> 00:34:10,885 I can do that. Bobbie: No, you can't do it. 892 00:34:10,985 --> 00:34:12,352 Bunny: No. You're not cutting my hair. 893 00:34:12,452 --> 00:34:14,087 Bobbie: Just don't--just sit down and just don't. 894 00:34:14,187 --> 00:34:15,489 Just don't. I'm gonna go upstairs. 895 00:34:15,590 --> 00:34:17,224 I'm gonna get scissors, and I'm gonna get the razor. 896 00:34:17,324 --> 00:34:18,826 Bunny: I'm gonna calm down. Ciel's upstairs. 897 00:34:18,927 --> 00:34:20,562 Linda: Yeah. Think of us. Bunny: I'm sorry. Linda-- 898 00:34:20,662 --> 00:34:22,195 Dino: There's a Jewish girl. Bobbie: OK. 899 00:34:22,296 --> 00:34:24,032 Dino: The Airbnb. Her name is Chana. 900 00:34:24,131 --> 00:34:26,868 Chana's up--Happy Chana. 901 00:34:27,167 --> 00:34:29,504 Ciel: That's it. Bobbie: Hi. 902 00:34:29,604 --> 00:34:31,940 Happy: Hello, there. Bobbie: China? 903 00:34:32,040 --> 00:34:33,508 Happy: I didn't think you were coming home. 904 00:34:33,608 --> 00:34:37,679 You can call me Chana Eliza or Happy Chana but never... 905 00:34:37,779 --> 00:34:39,514 -Got it. Thank you, Happy. -just Chana. 906 00:34:39,614 --> 00:34:41,415 Bbd: Oh, my God. Ciel: The girl got 907 00:34:41,516 --> 00:34:42,316 stood up tonight. 908 00:34:42,416 --> 00:34:43,651 Oh, God. Men are trash. 909 00:34:43,751 --> 00:34:44,819 I'm a production designer. 910 00:34:44,919 --> 00:34:46,521 I never bring my work home with me, 911 00:34:46,621 --> 00:34:49,724 but I wanted to play a prank on Bunny. 912 00:34:53,360 --> 00:34:55,630 Bunny: You have no fucking ideas! 913 00:34:55,730 --> 00:34:57,264 Dino: What the fuck are we doing here? 914 00:34:57,364 --> 00:34:58,700 Bobbie: Got it. Loren: Any idea. 915 00:34:58,800 --> 00:34:59,901 Bobbie: Got it. Dino: No, Bun. 916 00:35:00,001 --> 00:35:01,501 Bunny: We haven't come up with one fucking idea. 917 00:35:01,603 --> 00:35:03,170 Bobbie: No, no, no. It's OK. We're just gonna... 918 00:35:03,270 --> 00:35:04,739 Dino: No. Bobbie! Bunny: Nothing is OK. 919 00:35:04,839 --> 00:35:06,574 Dino: Bobbie don't-- Bobbie: What, Dino, what, Dino? 920 00:35:06,674 --> 00:35:08,308 Dino: This is the one where I draw the line here. 921 00:35:08,408 --> 00:35:09,544 Bobbie: What? Dino: Listen. 922 00:35:09,644 --> 00:35:11,879 You said Jimmy Russo. You said Sonny Black. 923 00:35:11,980 --> 00:35:12,947 You said Donnie Brasco. 924 00:35:13,047 --> 00:35:14,381 I'm not chopping this fucking guy up. 925 00:35:14,481 --> 00:35:16,316 Bunny: Listen. I'm just pitching ideas here. 926 00:35:16,416 --> 00:35:17,719 I'm fucking kicking the tires. 927 00:35:17,819 --> 00:35:19,386 She has buckets in there. There's a bathtub. 928 00:35:19,486 --> 00:35:21,455 I figure maybe we bleed him out. Bobbie: Nobody's chopping up-- 929 00:35:21,556 --> 00:35:22,624 what are you talking about? 930 00:35:22,724 --> 00:35:24,291 Bunny: Hey. We put him in ac-- listen. You stop. 931 00:35:24,391 --> 00:35:25,994 We put him in acid, we bleed him, maybe it works. 932 00:35:26,094 --> 00:35:27,194 [Cell phone ringing] 933 00:35:27,294 --> 00:35:28,529 Bobbie: Dude, this is not the time for a butcher. 934 00:35:28,630 --> 00:35:29,764 Dino: Wait, wait, wait, wait. 935 00:35:29,864 --> 00:35:31,699 Bunny: Shh. Don't answer it. Don't answer it. Don't. 936 00:35:31,799 --> 00:35:34,234 Linda: Hello? 937 00:35:34,334 --> 00:35:36,169 Yes, sir. 938 00:35:36,470 --> 00:35:39,507 Oh, shit. Bunny: What the f-- 939 00:35:39,607 --> 00:35:43,310 Linda: Busy. Busy. Bye-bye. 940 00:35:43,410 --> 00:35:44,411 Dino: She ain't about to talk. 941 00:35:44,512 --> 00:35:46,380 Bunny: Anyways, I apologize. OK, I apologize. 942 00:35:46,480 --> 00:35:48,650 Dino: I just want to say-- I just want to say 943 00:35:48,750 --> 00:35:49,917 I'm legit fucking scared now. 944 00:35:50,018 --> 00:35:51,653 Bunny: I am terrified, and I--that's-- 945 00:35:51,753 --> 00:35:53,353 I have no idea what to fucking do... 946 00:35:53,453 --> 00:35:54,354 Bobbie: Oh, my God. 947 00:35:54,454 --> 00:35:55,657 Bunny: And obviously I was wrong. 948 00:35:55,757 --> 00:35:57,125 Look at us. We don't chop bodies up. 949 00:35:57,224 --> 00:35:58,993 Bobbie: You two are-- Bunny: Can we just cover him up? 950 00:35:59,093 --> 00:36:00,394 I'm tired of looking at his fucking face! 951 00:36:00,494 --> 00:36:01,596 Yes. Stop being drama queens. 952 00:36:01,696 --> 00:36:02,964 Linda: Hey. Calm down, calm down. 953 00:36:03,064 --> 00:36:04,032 Bunny: OK. Linda: OK? 954 00:36:04,132 --> 00:36:05,800 Bunny: We calm down. She's right. 955 00:36:05,900 --> 00:36:07,001 Linda: Yeah. 956 00:36:07,101 --> 00:36:08,235 Bobbie: Do you have something in your apartment 957 00:36:08,335 --> 00:36:10,237 that we could wrap the body up in? 958 00:36:10,337 --> 00:36:11,204 Like a tarp. 959 00:36:11,304 --> 00:36:13,240 Dino: A tarp? Bunny: Sleeping bag? 960 00:36:13,340 --> 00:36:14,474 Sheet, a comforter, 961 00:36:14,575 --> 00:36:16,577 something big that you could wrap around the body. 962 00:36:16,678 --> 00:36:18,680 OK, OK, OK, I think I do. I think I do. 963 00:36:18,780 --> 00:36:20,180 Bobbie: And maybe fast, though, Dino. 964 00:36:20,280 --> 00:36:21,616 Dino: OK, OK, OK. I'll be right back. 965 00:36:21,716 --> 00:36:23,084 I'll be right back. I'll be right back. 966 00:36:23,183 --> 00:36:24,986 Bobbie: This is insane. Bunny: I'm gonna start thinking. 967 00:36:25,086 --> 00:36:26,319 I got one of your old-ass sheets, man. 968 00:36:26,420 --> 00:36:28,089 Bunny: That's a good sheet. Betty: Oh, Bunny, Dino. 969 00:36:28,221 --> 00:36:29,624 Are you guys coming to the party tonight? 970 00:36:29,724 --> 00:36:32,192 What the fuck is up, ladies? Bunny: You don't-- 971 00:36:32,292 --> 00:36:33,695 Dino: OK. Hold up. 972 00:36:33,795 --> 00:36:35,997 Everybody in this building knows about this party except for me. 973 00:36:36,097 --> 00:36:37,732 -The fucking building knows. -We ran into Bunny. 974 00:36:37,832 --> 00:36:39,734 You invited fucking Ian on the third floor? 975 00:36:39,834 --> 00:36:41,703 Bro, we tell Bunny, he tells you. 976 00:36:41,803 --> 00:36:43,071 That's fucking math. 977 00:36:43,171 --> 00:36:44,072 What can we bring? 978 00:36:44,172 --> 00:36:45,472 A willingness to dance fucking, please. 979 00:36:45,573 --> 00:36:47,041 What is that? Bunny: Hey! That's mine. 980 00:36:47,141 --> 00:36:49,110 He borrowed it. I got to-- Dino: Wait. 981 00:36:49,209 --> 00:36:50,310 Who's all coming to this party? 982 00:36:50,410 --> 00:36:51,813 -Are you coming, yes or no? -Who cares? 983 00:36:51,913 --> 00:36:53,413 Who the fuck are you looking at? Our friends. 984 00:36:53,514 --> 00:36:54,649 What are you talking about? 985 00:36:54,749 --> 00:36:56,416 Dino: How many people? Are you gonna be there? 986 00:36:56,517 --> 00:36:57,484 Linda: Bunny! 987 00:36:57,585 --> 00:36:58,653 It's my apartment. She lives here, dumbass. 988 00:36:58,753 --> 00:37:00,922 Linda! My girl. Is that you? 989 00:37:01,022 --> 00:37:02,056 Linda: Oh! Not me. 990 00:37:02,156 --> 00:37:03,958 Clearly her. She's still mad at you, dude. 991 00:37:04,058 --> 00:37:06,627 I didn't do anything. I just don't like apples. 992 00:37:06,728 --> 00:37:09,429 Why are you guys matching? Bunny: What? 993 00:37:09,530 --> 00:37:12,567 It's a birthday gift, OK? Dino: It's his birthday today. 994 00:37:12,667 --> 00:37:14,267 -I got him a present. -Happy fucking birthday. 995 00:37:14,367 --> 00:37:16,403 OK, we're celebrating Bunny tonight. 996 00:37:16,504 --> 00:37:17,638 Bunny: Yeah! 997 00:37:17,739 --> 00:37:18,973 No, but, you guys, I got him the same thing I wear. 998 00:37:19,073 --> 00:37:20,708 -I know. Y'all are so cute. -It's great. We love it. 999 00:37:20,808 --> 00:37:22,710 -I'll see you there? -Yes, I'm gonna be there. 1000 00:37:22,810 --> 00:37:24,277 OK. And Takis. I'll get you them, too. 1001 00:37:24,377 --> 00:37:27,648 -All right, bring me some Takis. -Go, losers. 1002 00:37:29,282 --> 00:37:31,786 Dino: OK? Bunny: Check. 1003 00:37:31,886 --> 00:37:32,620 Is it good? 1004 00:37:32,720 --> 00:37:33,755 Dino: Hold, hold, hold, hold. 1005 00:37:33,855 --> 00:37:35,590 Bunny: Come on. Dino: Yeah, I think we are. 1006 00:37:35,690 --> 00:37:36,691 Come on. Bunny: All right. 1007 00:37:36,791 --> 00:37:38,626 Loren: Dino, why am I carrying the body? 1008 00:37:38,726 --> 00:37:40,161 Dino: It was your idea to put him 1009 00:37:40,260 --> 00:37:41,294 on the fucking roof, man. 1010 00:37:41,394 --> 00:37:42,764 So my good idea I get punished for? 1011 00:37:42,864 --> 00:37:44,899 I'm saving our boy here from lethal injection. 1012 00:37:44,999 --> 00:37:47,635 Dino: You said roof. I--ohh! 1013 00:37:47,735 --> 00:37:49,170 Bunny: There's no way we're gonna-- 1014 00:37:49,269 --> 00:37:50,470 Dino: You said the roof! 1015 00:37:50,571 --> 00:37:52,006 There's no way we're getting this body up to the roof. 1016 00:37:52,106 --> 00:37:53,241 Doesn't matter who's carrying it. 1017 00:37:53,340 --> 00:37:54,809 There's no way to do it. Dino: Stop, stop, stop! 1018 00:37:54,909 --> 00:37:56,577 Bunny: Fucking man! Get the fuck away from here! 1019 00:37:56,677 --> 00:37:57,645 There's no way to-- 1020 00:37:57,745 --> 00:37:59,312 Dino: Go to the left. Loren: Which left? 1021 00:37:59,412 --> 00:38:01,348 Dino: That left. 1022 00:38:01,448 --> 00:38:02,950 Bunny: Fuck! 1023 00:38:12,126 --> 00:38:13,227 Loren: Ah. Ah. 1024 00:38:13,326 --> 00:38:15,029 I wanted to--I wanted to talk to you and Bobbie. 1025 00:38:15,129 --> 00:38:18,266 I just wanted to-- I wanted to apologize. 1026 00:38:18,365 --> 00:38:19,667 You're right. 1027 00:38:19,767 --> 00:38:22,870 I mean, who am I to show up out of the blue after 30 years? 1028 00:38:22,970 --> 00:38:24,605 -Who am I to do that? -Yeah. 1029 00:38:24,705 --> 00:38:27,041 Who am I to, you know, judge anyone? 1030 00:38:27,141 --> 00:38:31,512 And then to tell her about you being, you know-- 1031 00:38:31,612 --> 00:38:33,181 I don't really... 1032 00:38:33,281 --> 00:38:35,016 I mean, read the room. Heh. 1033 00:38:35,116 --> 00:38:39,486 How about read the situation? I can't read the situation. 1034 00:38:39,587 --> 00:38:40,788 -I have to talk to her. -Yeah. 1035 00:38:40,888 --> 00:38:44,225 If there's anything you can do to facilitate us 1036 00:38:44,324 --> 00:38:47,662 just having a moment together. 1037 00:38:47,762 --> 00:38:48,930 I hear you, yeah? 1038 00:38:49,030 --> 00:38:50,198 -Then-- -Yeah. 1039 00:38:50,298 --> 00:38:53,466 I think this is a, like, a really good start, you know? 1040 00:38:53,568 --> 00:38:55,803 -OK. -Just need a moment. 1041 00:38:55,903 --> 00:38:57,839 Yeah, I hear you, I hear you. 1042 00:38:57,939 --> 00:38:59,339 -OK. -Yeah. 1043 00:38:59,439 --> 00:39:01,309 Loren: Thank you. 1044 00:39:09,650 --> 00:39:11,652 Holy shit! Bobbie and Dino: What?! 1045 00:39:11,752 --> 00:39:13,120 Bunny: The car, it's downstairs. 1046 00:39:13,221 --> 00:39:14,288 The driver. Dino: Who? 1047 00:39:14,387 --> 00:39:15,957 Bunny: The fucking driver! This bitch! 1048 00:39:16,057 --> 00:39:18,125 Fuck! The car! Bobbie and Dino: What? 1049 00:39:18,226 --> 00:39:19,359 Bunny: Where the fuck are you? 1050 00:39:19,459 --> 00:39:20,493 Bobbie and Dino: In here! 1051 00:39:20,595 --> 00:39:21,963 Bunny: The fucking driver! The dead guy. 1052 00:39:22,063 --> 00:39:23,698 He's the driver. the driver. His car's downstairs. 1053 00:39:23,798 --> 00:39:26,466 Look. we take-- we take that big fuck, 1054 00:39:26,567 --> 00:39:27,535 we take him downstairs. 1055 00:39:27,635 --> 00:39:29,136 It has to be easier than going upstairs, 1056 00:39:29,237 --> 00:39:32,740 and then we put him in his car, and we dump him in the drink. 1057 00:39:32,840 --> 00:39:33,975 Bobbie and Dino: In the drink? 1058 00:39:34,075 --> 00:39:36,110 You know, in the river, Donnie Brasco. 1059 00:39:36,210 --> 00:39:38,112 I'm sorry for earlier, but I'm just saying. 1060 00:39:38,212 --> 00:39:39,981 Dino: That was--so. Wait. I'm sorry. 1061 00:39:40,081 --> 00:39:41,215 What you're proposing is this. 1062 00:39:41,315 --> 00:39:44,752 You're proposing that we take this giant fucking guy 1063 00:39:44,852 --> 00:39:46,419 and put him in his giant fucking SUV, 1064 00:39:46,520 --> 00:39:50,524 and we wear fucking booties and fucking gloves and hairnets 1065 00:39:50,625 --> 00:39:52,727 like fucking Wahlberg in the end of "Departed," 1066 00:39:52,827 --> 00:39:55,162 and we fucking go down to the East River, 1067 00:39:55,263 --> 00:39:56,496 and we put the car in accelerate, 1068 00:39:56,597 --> 00:39:58,132 and we hop out right before it goes in? 1069 00:39:58,232 --> 00:39:59,600 That's what you want to do, man? 1070 00:39:59,700 --> 00:40:01,569 This is fucking insane. 1071 00:40:01,669 --> 00:40:02,904 We can't do that. 1072 00:40:03,004 --> 00:40:05,706 So you think I want to drive into the fucking East River 1073 00:40:05,806 --> 00:40:06,774 wearing a hazmat suit? 1074 00:40:06,874 --> 00:40:08,342 Bobbie: Sounded like that a little bit. 1075 00:40:08,441 --> 00:40:10,344 Dino: It did. You're saying shit that has, like, impactful terms. 1076 00:40:10,443 --> 00:40:11,379 I don't understand. 1077 00:40:11,478 --> 00:40:12,980 All I'm saying is we take his big ass, 1078 00:40:13,080 --> 00:40:14,148 we dump him in the river, 1079 00:40:14,248 --> 00:40:18,219 and we park that car--SUV away from us here. 1080 00:40:18,319 --> 00:40:19,654 Linda: Donnie Brasco. 1081 00:40:19,754 --> 00:40:21,289 [Bunny sighs] 1082 00:40:21,389 --> 00:40:23,423 Oh, there's my guy, huh? 1083 00:40:23,524 --> 00:40:25,693 OK. I need to step outside for a second. 1084 00:40:25,793 --> 00:40:28,930 Let's just put this here, huh? 1085 00:40:31,966 --> 00:40:36,404 Yo! Let me talk to you for a second. 1086 00:40:36,671 --> 00:40:39,439 You, um--you know whose car this is? 1087 00:40:39,540 --> 00:40:41,474 -Which? -That one right there. 1088 00:40:41,575 --> 00:40:42,777 It's been sitting there all day. 1089 00:40:42,877 --> 00:40:45,913 -No idea. -No. Don't you live here? 1090 00:40:46,013 --> 00:40:47,114 Shouldn't you know? 1091 00:40:47,214 --> 00:40:48,616 You know, every car on your block? 1092 00:40:48,716 --> 00:40:50,851 You can fix your tone is what you can do. 1093 00:40:50,952 --> 00:40:52,286 Bunny: Ahh. Oh, right. 1094 00:40:52,386 --> 00:40:53,921 Cellestino: This Escalade's been sitting there all morning. 1095 00:40:54,021 --> 00:40:56,891 You didn't see anybody come or go? 1096 00:40:56,991 --> 00:40:57,992 Bunny: What's going on? 1097 00:40:58,092 --> 00:40:59,527 Is there something happening with this car? 1098 00:40:59,627 --> 00:41:01,461 I don't know. Is there something happening with this car? 1099 00:41:01,562 --> 00:41:03,431 Is there something happening with the car? 1100 00:41:03,531 --> 00:41:04,632 Is there an issue with it? 1101 00:41:04,732 --> 00:41:06,200 Nadov: I mean, it's been sitting here all day. 1102 00:41:06,300 --> 00:41:08,235 It's illegally parked, so, yeah, there is 1103 00:41:08,336 --> 00:41:09,270 an issue with it. 1104 00:41:09,370 --> 00:41:12,006 You sure you don't know whose it is? 1105 00:41:13,274 --> 00:41:15,076 Nobody came or went? 1106 00:41:15,443 --> 00:41:18,546 Bunny: I have no idea whose car that is. Weird. 1107 00:41:18,646 --> 00:41:19,947 -Hi. -Hi. 1108 00:41:20,047 --> 00:41:21,282 Bunny: There's nothing going on? 1109 00:41:21,382 --> 00:41:22,783 It's just about it being illegally parked? 1110 00:41:22,883 --> 00:41:26,454 Hey, you look really, really good in a jersey, by the way. 1111 00:41:26,554 --> 00:41:27,855 I don't know if I ever told you that. 1112 00:41:27,955 --> 00:41:29,924 Betty: Do not encourage him. They look like fucking idiots. 1113 00:41:30,024 --> 00:41:31,892 -All right. Give me that. -Thank you. 1114 00:41:31,993 --> 00:41:33,995 -And I need help, too. -Sure. 1115 00:41:34,095 --> 00:41:35,930 -Thank you. -Big party. 1116 00:41:36,030 --> 00:41:39,166 Maybe that's why you're having trouble with your wife. 1117 00:41:39,266 --> 00:41:41,102 I mean, you do--you do remember your marriage. 1118 00:41:41,202 --> 00:41:42,603 Cellestino: Say, don't say that to him. 1119 00:41:42,703 --> 00:41:43,938 Nadov: Oh, come on, Cellestino. 1120 00:41:44,038 --> 00:41:46,207 Listen. I'd like to apologize for earlier. 1121 00:41:46,307 --> 00:41:50,511 We're having a rough patch. I'm--I'm sorry. 1122 00:41:50,611 --> 00:41:51,779 Elaine: Hey. Right now, please. 1123 00:41:51,879 --> 00:41:55,282 -It's hot. Can you-- -we got a part to decorate. 1124 00:41:55,383 --> 00:41:57,351 Everybody has a rough day some days. 1125 00:41:57,451 --> 00:41:58,919 Maybe that day's your birthday. 1126 00:41:59,020 --> 00:42:03,024 OK. Well, on that note, I'm gonna help my 1127 00:42:03,124 --> 00:42:04,959 crippled friend upstairs with his laundry 1128 00:42:05,059 --> 00:42:06,794 and the ladies with their party supplies. 1129 00:42:06,894 --> 00:42:09,563 Good luck with the truck. 1130 00:42:09,663 --> 00:42:11,732 They're all fucking nuts. 1131 00:42:11,832 --> 00:42:14,535 We got to figure out whose fucking car that is. 1132 00:42:14,635 --> 00:42:15,870 Bunny: Hold the door for Ian. 1133 00:42:15,970 --> 00:42:19,573 Elaine: Hey, Ian. Ian: Hey, noise! 1134 00:42:19,974 --> 00:42:23,244 Bunny: God. Bobbie: Fuck, Bun. 1135 00:42:23,344 --> 00:42:25,446 Bunny: These stairs are trying to kill me. 1136 00:42:25,546 --> 00:42:27,081 Oh, my God! 1137 00:42:27,181 --> 00:42:28,082 Bobbie: Bunny. 1138 00:42:28,182 --> 00:42:29,784 Bunny: Bad news. The car idea is out. 1139 00:42:29,884 --> 00:42:32,453 Cops are down there trying to figure out whose it is. 1140 00:42:32,553 --> 00:42:33,654 -Wait. What? -Yeah. 1141 00:42:33,754 --> 00:42:36,357 Linda: Hey, Buns, Buns. Dino: What the fuck, girl? 1142 00:42:36,457 --> 00:42:38,292 Bunny: The little asshole's apartment? 1143 00:42:38,392 --> 00:42:39,660 Bobbie, the cops--OK. 1144 00:42:39,760 --> 00:42:41,562 I'll go, all right? I'll do it. All right. 1145 00:42:41,662 --> 00:42:44,098 I'll get the fucking mice. I'll get them! 1146 00:42:44,198 --> 00:42:45,800 Fucking sick. 1147 00:42:45,900 --> 00:42:48,569 Ohh! Ooh! 1148 00:42:48,669 --> 00:42:50,805 Oh, God. 1149 00:42:52,606 --> 00:42:56,844 Ah! Fucking nice in here. 1150 00:42:56,944 --> 00:42:58,547 [Gags] 1151 00:42:59,080 --> 00:43:00,781 Oh, Jesus Christ. 1152 00:43:00,881 --> 00:43:04,251 This place is nice, but what is that fucking smell? 1153 00:43:04,351 --> 00:43:05,319 Loren: Ohh! 1154 00:43:05,419 --> 00:43:08,122 It's--this is the smell. 1155 00:43:08,222 --> 00:43:09,056 [Gags] 1156 00:43:09,156 --> 00:43:10,124 Linda: Ooh. Mice dead. 1157 00:43:10,224 --> 00:43:12,827 Bobbie: Oh, my God. This smell is fucked. 1158 00:43:12,927 --> 00:43:16,030 Also, no one's been here. Look at the plants. 1159 00:43:16,130 --> 00:43:17,364 I wish my place looked like this. 1160 00:43:17,465 --> 00:43:19,667 It was, like, so bare like this and clean. 1161 00:43:19,767 --> 00:43:20,901 It is fucking nice. 1162 00:43:21,001 --> 00:43:23,270 Bobbie: Dino, just throw fucking shit out. 1163 00:43:23,370 --> 00:43:24,772 Your place could look like this. 1164 00:43:24,872 --> 00:43:26,575 It can't be just the mice. 1165 00:43:26,674 --> 00:43:28,275 Mouse? That smell a mouse? 1166 00:43:28,375 --> 00:43:29,844 Bobbie: Can we go? Linda: Much too much. 1167 00:43:29,944 --> 00:43:31,580 Yo, you know, we could bring Calvin's big ass, 1168 00:43:31,679 --> 00:43:34,048 throw him on the couch, get him out of Linda's. 1169 00:43:34,148 --> 00:43:36,283 What happens if the little guy comes home and finds 1170 00:43:36,383 --> 00:43:39,186 a giant dude who looks like Curt fucking Schilling 1171 00:43:39,286 --> 00:43:40,387 on his fucking sofa? 1172 00:43:40,488 --> 00:43:41,789 Bobbie: Look at this fiddle leaf fig 1173 00:43:41,889 --> 00:43:43,558 nobody's watered in at least a week. 1174 00:43:43,657 --> 00:43:44,725 Who's coming back? 1175 00:43:44,825 --> 00:43:46,127 Bunny: I mean, he could be getting out of jail. 1176 00:43:46,227 --> 00:43:47,761 I don't know, He could come back. 1177 00:43:47,862 --> 00:43:51,832 Loren: Yeah. I don't think he's coming back. 1178 00:43:56,637 --> 00:43:58,105 Jesus. 1179 00:43:58,205 --> 00:43:59,473 Linda: I told you. 1180 00:43:59,574 --> 00:44:00,808 Bobbie: This is a lot. 1181 00:44:00,908 --> 00:44:05,412 Loren: I've never seen two dead bodies in one day. 1182 00:44:05,514 --> 00:44:07,348 This is sad, man. 1183 00:44:07,448 --> 00:44:08,349 Linda: Mm. 1184 00:44:08,449 --> 00:44:11,719 Bunny: Barely ever seen the dude. 1185 00:44:13,721 --> 00:44:15,689 Dino: Fuck. 1186 00:44:15,789 --> 00:44:18,627 Do we have to report this? 1187 00:44:19,827 --> 00:44:21,530 Bunny: No, no. No cops. 1188 00:44:21,630 --> 00:44:26,601 But we can grab that big body, throw him up here. 1189 00:44:26,700 --> 00:44:29,571 Yeah, that's a plan. 1190 00:44:29,670 --> 00:44:32,139 -All right. -All right. Come on. 1191 00:44:32,239 --> 00:44:33,807 Bunny: Let's go. 1192 00:44:39,680 --> 00:44:41,982 Dino: Fucking changes arms again. 1193 00:44:42,082 --> 00:44:45,152 Linda: Oh, my God! My God! 1194 00:44:46,453 --> 00:44:49,490 Bunny: Bobbie. Bobbie: Oh. 1195 00:44:49,591 --> 00:44:50,391 -Bobbie. -What? 1196 00:44:50,491 --> 00:44:51,626 -Your friend. -What friend? 1197 00:44:51,725 --> 00:44:52,993 My birthday surprise from earlier. 1198 00:44:53,093 --> 00:44:54,161 -Oh! I'm... -She's here. 1199 00:44:54,261 --> 00:44:56,397 so sorry. I asked her to come back. 1200 00:44:56,497 --> 00:44:57,464 -What? -Yes. 1201 00:44:57,566 --> 00:44:58,866 I was supposed to meet Daphne, 1202 00:44:58,966 --> 00:45:00,000 but then Ciel texted me. 1203 00:45:00,100 --> 00:45:01,035 I had to come back, 1204 00:45:01,135 --> 00:45:02,236 so I told Daphne, meet me here. 1205 00:45:02,336 --> 00:45:03,704 And then I found out you killed somebody, 1206 00:45:03,804 --> 00:45:05,507 and I completely forgot. 1207 00:45:05,607 --> 00:45:06,608 Gunnar: What? Trash. 1208 00:45:06,707 --> 00:45:08,075 Tripp: Yes. I guarantee you you're gonna get 1209 00:45:08,175 --> 00:45:09,410 the punishment again this year. 1210 00:45:09,511 --> 00:45:11,078 Gunnar: I'm not getting a tattoo. No way. 1211 00:45:11,178 --> 00:45:12,681 Tripp: Yes, you're gonna fucking do. 1212 00:45:12,780 --> 00:45:13,914 Gunnar: On my ass? Come on. 1213 00:45:14,014 --> 00:45:16,150 OK. That girl you're talking about has no pants on 1214 00:45:16,250 --> 00:45:17,552 and just walked past those two dudes, 1215 00:45:17,652 --> 00:45:19,654 and they didn't even notice her. 1216 00:45:19,753 --> 00:45:20,721 Bunny: OK. Go out there, 1217 00:45:20,821 --> 00:45:22,122 We're gonna get her inside the apartment. 1218 00:45:22,223 --> 00:45:23,724 -We'll just talk to her, OK? -OK. 1219 00:45:23,824 --> 00:45:25,025 Bunny: Yeah. 1220 00:45:25,125 --> 00:45:26,360 Dino: I can go talk to her. Bunny: I can talk to her. 1221 00:45:26,460 --> 00:45:28,128 Get your sweaty back on the couch. We got this. 1222 00:45:28,229 --> 00:45:29,096 I can talk to her. 1223 00:45:29,196 --> 00:45:30,532 Bobbie: Linda, we'll be right back. 1224 00:45:30,632 --> 00:45:32,233 Linda: The TV working? Bobbie: We'll be right back. 1225 00:45:32,333 --> 00:45:33,467 Bunny: Watch whatever you want. 1226 00:45:33,568 --> 00:45:36,237 You've gone your entire life without any good dick. 1227 00:45:36,337 --> 00:45:39,139 Oh, no. I was married 12 years ago... 1228 00:45:39,240 --> 00:45:40,474 to a minister. 1229 00:45:40,575 --> 00:45:41,275 What?! 1230 00:45:41,375 --> 00:45:43,777 "Good touch" is what we had. 1231 00:45:43,877 --> 00:45:46,113 I converted and left him. 1232 00:45:46,213 --> 00:45:51,952 Oh, that's cold. But still, 12 years? 1233 00:45:54,088 --> 00:45:58,892 [Moaning] 1234 00:45:58,993 --> 00:46:00,227 Confession. 1235 00:46:00,327 --> 00:46:03,531 I already took my medicine. 1236 00:46:03,632 --> 00:46:04,832 Oh, you took the molly. 1237 00:46:04,932 --> 00:46:08,168 Mm-hmm. And it's the best Molly I've ever fucking had. 1238 00:46:08,269 --> 00:46:10,037 -Oh! Oh. -[Laughs] 1239 00:46:10,137 --> 00:46:10,971 Bunny: Wow. 1240 00:46:11,071 --> 00:46:12,172 Daphne: And it's just kicked in... 1241 00:46:12,273 --> 00:46:13,608 Bunny: It sounds magical, Daphne. 1242 00:46:13,708 --> 00:46:14,643 Daphne: Yeah. It's so... 1243 00:46:14,743 --> 00:46:17,311 Bunny: I can't imagine. I really--Whoa. 1244 00:46:17,411 --> 00:46:21,315 Daphne: It's so... Bunny: OK. Ha ha! 1245 00:46:22,249 --> 00:46:24,318 Where are we fucking putting this big fuck? 1246 00:46:24,418 --> 00:46:26,954 Put him inside with the little guy. 1247 00:46:27,054 --> 00:46:28,022 Dino: Why? 1248 00:46:28,122 --> 00:46:29,890 They're both dead. 1249 00:46:29,990 --> 00:46:31,191 Makes sense, no? 1250 00:46:31,292 --> 00:46:34,328 Bobbie: And I called you here because our neighbor Linda 1251 00:46:34,428 --> 00:46:37,331 is having an issue we're gonna help her with downstairs. 1252 00:46:37,431 --> 00:46:38,667 -Oh. -She's an older woman. 1253 00:46:38,767 --> 00:46:40,834 Doesn't have a lot of help, so we're kind of the people 1254 00:46:40,934 --> 00:46:43,203 that do it. Anyways, unfortunately, it came 1255 00:46:43,304 --> 00:46:45,607 during the best possible birthday surprise of all time. 1256 00:46:45,707 --> 00:46:47,341 We're gonna get you situated... Bobbie: Yeah. 1257 00:46:47,441 --> 00:46:48,876 Bunny: with the ladies in the living room. 1258 00:46:48,976 --> 00:46:50,545 And I can't wait to get back up here. 1259 00:46:50,645 --> 00:46:51,345 Daphne: Who? 1260 00:46:51,445 --> 00:46:52,547 -The ladies. -The ladies. 1261 00:46:52,647 --> 00:46:56,383 Hey, Cielly, this is Daphne. Chana, meet Daph. 1262 00:46:56,483 --> 00:46:57,885 -I'm coming... -Where you been? 1263 00:46:57,985 --> 00:46:59,386 -I missed you. -I've been up and down... 1264 00:46:59,486 --> 00:47:01,021 Tonight's the night I shibori your curtains... 1265 00:47:01,121 --> 00:47:02,691 Wait. What? No, no, no. Not tonight. 1266 00:47:02,791 --> 00:47:05,192 I don't want you to shibori my curtains tonight. 1267 00:47:05,292 --> 00:47:06,460 Ciel: It's gonna be perfect. 1268 00:47:06,561 --> 00:47:08,630 Why don't we just get rid of the stinky little guy? 1269 00:47:08,730 --> 00:47:09,997 Fucking buy us some time 1270 00:47:10,097 --> 00:47:11,666 till the big guy starts to stink. 1271 00:47:11,766 --> 00:47:14,001 We just--let's take the stinky little guy 1272 00:47:14,101 --> 00:47:15,202 and shove him in a suitcase. 1273 00:47:15,302 --> 00:47:17,605 Dino: A suitcase and what, put him out on the curb? 1274 00:47:17,706 --> 00:47:18,472 -Bingo. -Yeah. 1275 00:47:18,573 --> 00:47:19,907 Dino: You think he'll fit? 1276 00:47:20,007 --> 00:47:20,908 -Yeah. -Yeah. 1277 00:47:21,008 --> 00:47:22,744 Bunny: OK, hold this. Let me get this. 1278 00:47:22,843 --> 00:47:24,646 Fuck, fuck, fuck, fuck. 1279 00:47:24,746 --> 00:47:27,014 Dino: I don't know why we're being so quiet. 1280 00:47:27,114 --> 00:47:28,349 This zipper doesn't have a zipper. 1281 00:47:28,449 --> 00:47:29,718 The zipper doesn't have a thingy. 1282 00:47:29,818 --> 00:47:31,218 -Fuck. The little flappy? -Yeah, the flappy. 1283 00:47:31,318 --> 00:47:33,521 My hand went in his fucking skull. 1284 00:47:33,621 --> 00:47:35,923 Loren, I see you, bro. I know. 1285 00:47:36,023 --> 00:47:37,257 -OK. -OK. 1286 00:47:37,358 --> 00:47:38,760 -OK, -OK. 1287 00:47:38,859 --> 00:47:39,893 I feel like he looked at me. 1288 00:47:39,993 --> 00:47:41,929 -Do you have anything in here? -Oh, yeah. Shit. 1289 00:47:42,029 --> 00:47:43,330 Bunny: Anything with your name on it? 1290 00:47:43,430 --> 00:47:47,101 Oh, look. A Reese's. That's cool. 1291 00:47:47,201 --> 00:47:51,305 All right. We're good. We're good. We're good. We're good. 1292 00:47:52,674 --> 00:47:53,775 Daphne: Just count... 1293 00:47:53,874 --> 00:47:56,745 You have the gift of touch. 1294 00:47:56,845 --> 00:47:59,714 Mm. I think of it more like the gift of feel. 1295 00:47:59,814 --> 00:48:03,217 Yeah, it's like sometimes, I am just 1296 00:48:03,317 --> 00:48:05,953 so completely crushed by time. 1297 00:48:06,053 --> 00:48:09,557 It's like everything is going away so fast. 1298 00:48:09,657 --> 00:48:10,792 -Aw. - You know? 1299 00:48:10,891 --> 00:48:12,292 It just comes out of nowhere, you know? 1300 00:48:12,393 --> 00:48:15,630 And I'm just completely devastated and overwhelmed 1301 00:48:15,730 --> 00:48:18,999 by everything being so fucking meaningless, you know? 1302 00:48:19,099 --> 00:48:22,302 A spiritual practice could help with that. 1303 00:48:22,403 --> 00:48:23,971 -All right, all right. -OK. 1304 00:48:24,071 --> 00:48:25,239 I got it. Just let the weight... 1305 00:48:25,339 --> 00:48:26,775 -It's so fucking heavy. -Fuck. 1306 00:48:26,875 --> 00:48:29,309 I feel like you're doing all the work. 1307 00:48:29,410 --> 00:48:31,846 I love period sex. Goddamn! 1308 00:48:31,945 --> 00:48:33,113 I knew you were gonna say it. 1309 00:48:33,213 --> 00:48:35,750 -I love period sex. -Me, too. 1310 00:48:35,850 --> 00:48:39,821 But it's a week a month to connect with your husband. 1311 00:48:39,920 --> 00:48:41,188 No one needs that. 1312 00:48:41,288 --> 00:48:44,158 It's so sweet that you think of it that way, 1313 00:48:44,258 --> 00:48:48,730 but I like to connect with my husband's cock 1314 00:48:48,830 --> 00:48:50,998 when I can't get knocked up. 1315 00:48:51,098 --> 00:48:52,199 That's fucking feminism. 1316 00:48:52,299 --> 00:48:56,370 Mm. I want to connect with your husband's cock. 1317 00:48:56,470 --> 00:49:00,474 -Mm. -Hmm. 1318 00:49:02,242 --> 00:49:03,076 Nadov: Mmm! 1319 00:49:03,310 --> 00:49:05,078 Dino: Oh! Are you fucking kidding me? 1320 00:49:05,179 --> 00:49:06,648 Bunny: They are camping out here. 1321 00:49:06,748 --> 00:49:08,716 They live here now. Hi! 1322 00:49:08,817 --> 00:49:09,818 Mamoun's, huh? 1323 00:49:09,918 --> 00:49:12,453 Amazing idea, dude, on Mamoun's. 1324 00:49:12,554 --> 00:49:13,454 We had to try it. 1325 00:49:13,555 --> 00:49:14,889 The freaking tow truck's taking forever, 1326 00:49:14,988 --> 00:49:16,056 so today's the day. 1327 00:49:16,156 --> 00:49:17,592 We don't know whose car that is, so it's crazy. 1328 00:49:17,692 --> 00:49:19,059 Bunny: It's just, you know, the raw onions 1329 00:49:19,159 --> 00:49:20,194 in the middle of the day. 1330 00:49:20,294 --> 00:49:22,831 I was gonna get a charbroiled burger. Then... 1331 00:49:22,931 --> 00:49:23,898 Oh, oh. 1332 00:49:23,997 --> 00:49:26,300 Yo, this homeless kid is so hot. Like... 1333 00:49:26,400 --> 00:49:27,468 Betty: He loves heroin. 1334 00:49:27,569 --> 00:49:28,502 Brendan: Who doesn't? 1335 00:49:28,603 --> 00:49:29,904 Cellestino: Turned out to be falafel. 1336 00:49:30,003 --> 00:49:31,205 This is...? Woman: Yo, look at this. 1337 00:49:31,305 --> 00:49:32,841 Dino: I would see you as a Smashburger kind of guy. 1338 00:49:32,941 --> 00:49:34,642 Cellestino: What the...? Why are you throwing that out? 1339 00:49:34,742 --> 00:49:36,143 Woman: Yo, what are you guys doing over there? 1340 00:49:36,243 --> 00:49:37,277 You've been here all day. 1341 00:49:37,377 --> 00:49:40,013 Are we bothering you or something? 1342 00:49:40,113 --> 00:49:41,749 -No. Just asking. -Look, whatever. 1343 00:49:41,850 --> 00:49:43,417 We're having a party later tonight. 1344 00:49:43,518 --> 00:49:45,620 -You guys can come if you want. -What? 1345 00:49:45,720 --> 00:49:47,755 Is there gonna be food? 1346 00:49:47,856 --> 00:49:50,758 Yeah, sure. You can come and keep us safe. Ha ha! 1347 00:49:50,859 --> 00:49:51,992 Brendan: Cops? 1348 00:49:52,092 --> 00:49:53,360 You guys will fucking invite anyone to these things. 1349 00:49:53,460 --> 00:49:56,363 Cellestino: Did you-- did you call the locksmith? 1350 00:49:56,463 --> 00:49:57,899 Bunny: Yeah, I did, and he's just backed up. 1351 00:49:57,998 --> 00:49:59,466 Dino: I can't believe they invited you guys. 1352 00:49:59,567 --> 00:50:01,368 It's summertime. You know. Cellestino: Summer? 1353 00:50:01,468 --> 00:50:02,436 Dino: You should go. 1354 00:50:02,537 --> 00:50:03,805 You didn't see the attitude on that one? 1355 00:50:03,905 --> 00:50:05,339 Dino: No, no, they always have that. 1356 00:50:05,439 --> 00:50:06,808 -I don't like people like that. -I agree. 1357 00:50:06,908 --> 00:50:08,175 I want one of your cigarettes, OK? 1358 00:50:08,275 --> 00:50:09,409 I know I'm not supposed to smoke. 1359 00:50:09,511 --> 00:50:10,612 Can I just get one of them? 1360 00:50:10,712 --> 00:50:11,813 Oh. Hey, man, you want a cigarette? 1361 00:50:11,913 --> 00:50:13,247 I know, but I'm partial to his, 1362 00:50:13,347 --> 00:50:15,115 and I have to piss, and I just-- I didn't want to be rude. 1363 00:50:15,215 --> 00:50:16,083 Yeah. No, no. I--Yeah. 1364 00:50:16,183 --> 00:50:17,384 I want to go upstairs. 1365 00:50:17,484 --> 00:50:18,753 Cellestino: You didn't even ask me what brand I smoke. 1366 00:50:18,853 --> 00:50:19,888 You don't smoke Capris. 1367 00:50:19,988 --> 00:50:21,388 I love Capris. Can you bring one down for me? 1368 00:50:21,488 --> 00:50:22,924 At the party. Looks like you're coming. 1369 00:50:23,056 --> 00:50:24,826 Ah! You got me with that one. Dino: Looks like you're coming! 1370 00:50:24,926 --> 00:50:26,059 Y'all have a great night, OK? 1371 00:50:26,159 --> 00:50:28,295 OK. I got to say, it's so fucking wack that 1372 00:50:28,395 --> 00:50:29,631 they invited the cops. 1373 00:50:29,731 --> 00:50:30,932 Bunny: The last thing we need. 1374 00:50:31,031 --> 00:50:32,800 No, but it's like it wasn't so special anymore. 1375 00:50:32,901 --> 00:50:35,435 You know? The girls invited us. I thought we were cool. 1376 00:50:35,537 --> 00:50:37,972 I just saw my hat in the cop car. 1377 00:50:38,071 --> 00:50:39,807 What? How? 1378 00:50:39,908 --> 00:50:41,174 Fucking left it in the truck. 1379 00:50:41,275 --> 00:50:43,377 When I went to work, he was going to give me a ride home. 1380 00:50:43,477 --> 00:50:44,546 I fucking forgot. All right? 1381 00:50:44,646 --> 00:50:46,446 How did it get from the truck--or SUV 1382 00:50:46,548 --> 00:50:47,715 to the cop car? 1383 00:50:47,815 --> 00:50:49,249 Well, obviously these fucking assholes are towing it, 1384 00:50:49,349 --> 00:50:50,852 and they thought it was perfectly cool to just 1385 00:50:50,952 --> 00:50:52,052 steal the fucking hat. 1386 00:50:52,152 --> 00:50:53,387 What hat is it? 1387 00:50:53,487 --> 00:50:54,354 "Die Hard 3." 1388 00:50:54,454 --> 00:50:55,790 Dino: Oh, that's a good fucking hat. 1389 00:50:55,890 --> 00:50:56,991 Yeah, it's a good fucking hat. 1390 00:50:57,124 --> 00:50:58,860 More importantly, my fucking name's written in it 1391 00:50:58,960 --> 00:51:00,060 and my DNA is everywhere. 1392 00:51:00,160 --> 00:51:03,397 Your name is written in it? Like "The Sandlot"? 1393 00:51:03,497 --> 00:51:04,766 Bunny: Yeah. 1394 00:51:04,866 --> 00:51:05,967 Man. Fuck those cops. 1395 00:51:06,066 --> 00:51:07,769 Just do whatever the fuck they want, taking shit. 1396 00:51:07,869 --> 00:51:10,237 Exactly. And we need to get in there now. 1397 00:51:10,337 --> 00:51:13,708 That ties me to everything. 1398 00:51:13,808 --> 00:51:15,843 Oh, wait. Hang on. I have an idea. 1399 00:51:15,944 --> 00:51:17,045 -OK. -You're gonna like this. 1400 00:51:17,144 --> 00:51:18,111 You're gonna like this. 1401 00:51:18,211 --> 00:51:20,014 -I will do anything. -OK. 1402 00:51:20,113 --> 00:51:21,448 Picture this, all right? 1403 00:51:21,549 --> 00:51:23,216 You go up and you get that Daphne chick. 1404 00:51:23,317 --> 00:51:25,118 You bring her down here to distract the cops 1405 00:51:25,218 --> 00:51:26,286 and get the hat back. 1406 00:51:26,386 --> 00:51:28,890 She isn't wearing any pants. This will be easy. 1407 00:51:28,990 --> 00:51:29,891 Whoo! 1408 00:51:29,991 --> 00:51:31,425 Dino: Then, didn't that fuck-face Ian 1409 00:51:31,526 --> 00:51:32,694 want you to move his stove? 1410 00:51:32,794 --> 00:51:34,194 Ian: I really need your help on something... 1411 00:51:34,294 --> 00:51:35,830 Dino: You get the cops to help you with that. 1412 00:51:35,930 --> 00:51:38,265 Get them upstairs. They seem to like us now. That will work. 1413 00:51:38,365 --> 00:51:41,268 Ian: I have a small project in my apartment. 1414 00:51:41,368 --> 00:51:42,537 It's pretty exciting. 1415 00:51:42,637 --> 00:51:44,104 Dino: While you're doing that, me and Loren will bring 1416 00:51:44,204 --> 00:51:46,708 the suitcase back downstairs and leave it on the curb. 1417 00:51:46,808 --> 00:51:51,478 Cops upstairs, dead little guy downstairs. Boom. 1418 00:51:51,579 --> 00:51:53,180 -This is good. -OK. 1419 00:51:53,280 --> 00:51:57,150 I think that the communication is best in my marriage 1420 00:51:57,250 --> 00:51:58,485 when I have a secret 1421 00:51:58,586 --> 00:52:01,089 because the secret always leads to a little bit of guilt 1422 00:52:01,188 --> 00:52:05,760 and then the guilt makes me more patient and kind. 1423 00:52:05,860 --> 00:52:08,963 And when I am more present and loving, so is Bunny. 1424 00:52:09,063 --> 00:52:11,566 -That's so beautiful. -There you go. 1425 00:52:11,666 --> 00:52:12,767 -Ma'am? -Yes, ma'am? 1426 00:52:12,867 --> 00:52:14,936 -Who you touch? - Come on, now. 1427 00:52:15,036 --> 00:52:16,136 I didn't touch anyone, 1428 00:52:16,236 --> 00:52:17,872 and I can touch whoever I want. 1429 00:52:17,972 --> 00:52:18,740 Ciel: OK. 1430 00:52:18,840 --> 00:52:20,608 Whoo-hoo. Ah, huh. 1431 00:52:20,708 --> 00:52:22,877 I've never been in a cop car before. 1432 00:52:22,977 --> 00:52:24,211 Bunny: Ha ha. Oh, really? 1433 00:52:24,311 --> 00:52:25,647 Yeah. I mean, 1434 00:52:25,747 --> 00:52:27,347 I've never been behind the wheel of a cop car. Is that weird? 1435 00:52:27,447 --> 00:52:29,817 No, it's not that weird. The wheel? 1436 00:52:29,917 --> 00:52:31,619 Nah, nah. It's not weird at all. 1437 00:52:31,719 --> 00:52:34,488 Yeah. I was never behind the wheel of a cop car 1438 00:52:34,589 --> 00:52:35,923 until I joined the force. 1439 00:52:36,024 --> 00:52:38,893 Mm. The force? Tell me about the force. 1440 00:52:38,993 --> 00:52:41,596 You want to put that on? See how that looks? 1441 00:52:41,696 --> 00:52:42,897 -Mm-hmm. -Oh, that's not bad. 1442 00:52:42,997 --> 00:52:45,432 Look at that, huh? [Daphne clicks tongue] 1443 00:52:45,533 --> 00:52:47,167 Bunny: All right, all right. So... 1444 00:52:47,267 --> 00:52:50,138 she would really love to get a get a photo of her 1445 00:52:50,237 --> 00:52:51,873 in the car with you guys posted up around her? 1446 00:52:51,973 --> 00:52:53,407 You want to take a little picture in there? 1447 00:52:53,508 --> 00:52:54,976 Bunny: Yeah. Post you guys on either side? 1448 00:52:55,076 --> 00:52:56,243 -Yeah. -Is that possible? 1449 00:52:56,343 --> 00:52:57,477 Do you have any pants? 1450 00:52:57,578 --> 00:52:59,147 -No. It's summertime. -Oh, that shouldn't matter. 1451 00:52:59,246 --> 00:53:00,581 Bunny: Yeah, it's summertime. Come on. 1452 00:53:00,682 --> 00:53:02,182 All right, all right. I'll tell you what. 1453 00:53:02,282 --> 00:53:03,450 -Come on. -Don't worry about it. 1454 00:53:03,551 --> 00:53:04,852 Look. Hey, don't touch anything in there. 1455 00:53:04,952 --> 00:53:06,154 Daphne: I just want one little-- 1456 00:53:06,253 --> 00:53:07,487 Yeah. you want a little picture in there? 1457 00:53:07,588 --> 00:53:08,823 -Yes... -All right. In you go. 1458 00:53:08,923 --> 00:53:10,290 All right. Here you go. Bunny: All right. 1459 00:53:10,390 --> 00:53:11,793 Cellestino: All right. It should be fine. 1460 00:53:11,893 --> 00:53:12,794 It should be fine. 1461 00:53:12,894 --> 00:53:14,227 I'm not driving this fucking car again. 1462 00:53:14,327 --> 00:53:15,963 Bunny: All right. Oh. You're getting in with her? 1463 00:53:16,064 --> 00:53:16,898 Nadov: This is your car. 1464 00:53:16,998 --> 00:53:18,166 Cellestino: Oh, yeah. Yeah. 1465 00:53:18,265 --> 00:53:20,868 I need to be--I need to be in the picture. Look here. 1466 00:53:20,968 --> 00:53:21,903 Good. Perfect. 1467 00:53:22,003 --> 00:53:23,905 -Ah, there we go. -OK. 1468 00:53:24,005 --> 00:53:25,106 All right. Come on. 1469 00:53:25,205 --> 00:53:26,574 Cellestino: Come on. Daphne: Let's do this. Ooh! 1470 00:53:26,674 --> 00:53:28,009 Bunny: Whoa, whoa. Bunny: Here we go. 1471 00:53:28,109 --> 00:53:29,711 Cellestino: I'm ready. Daphne: Great. Here. 1472 00:53:29,811 --> 00:53:30,912 How do I look? 1473 00:53:31,012 --> 00:53:32,412 Why don't you throw me some of that thunder I see 1474 00:53:32,513 --> 00:53:33,380 behind those eyes? 1475 00:53:33,480 --> 00:53:34,816 Cellestino: All right. Bunny: Wham. 1476 00:53:34,916 --> 00:53:35,917 Let me do one hard, bro. 1477 00:53:36,017 --> 00:53:36,984 Bunny: OK. Get hard. 1478 00:53:37,085 --> 00:53:38,853 [Laughs] Perfect. We got it. 1479 00:53:38,953 --> 00:53:39,754 OK. Out we go. 1480 00:53:39,854 --> 00:53:41,221 Thank you. I'll take the phone. 1481 00:53:41,321 --> 00:53:42,456 Bunny: All right. Bye. 1482 00:53:42,557 --> 00:53:43,624 Don't touch anything. 1483 00:53:43,725 --> 00:53:45,026 All right. There you go. Cellestino: You need it? 1484 00:53:45,126 --> 00:53:47,662 Bunny: Yeah. That was cool, right? 1485 00:53:48,428 --> 00:53:51,065 Just move it to the empty apartment next door 1486 00:53:51,165 --> 00:53:54,602 and switch it out for that stove. 1487 00:53:58,840 --> 00:54:01,542 Wait. Who's that? 1488 00:54:01,642 --> 00:54:03,044 That's Franklin. 1489 00:54:03,144 --> 00:54:04,178 He's from my church. 1490 00:54:04,277 --> 00:54:06,848 He's no good with his hands. 1491 00:54:06,948 --> 00:54:09,016 What a shame. 1492 00:54:10,651 --> 00:54:12,352 I'll help you. 1493 00:54:12,452 --> 00:54:14,522 No, you won't. 1494 00:54:16,691 --> 00:54:20,695 Happy: Bunny? Bunny, is that you? 1495 00:54:20,795 --> 00:54:22,063 Bunny, I've been looking for you. 1496 00:54:22,163 --> 00:54:23,164 Hey, careful on the stairs. 1497 00:54:23,263 --> 00:54:24,732 He's coming, he's coming! 1498 00:54:24,832 --> 00:54:27,467 -Who? Who's coming? -The rabbi. 1499 00:54:27,568 --> 00:54:29,302 The rabbi is coming. 1500 00:54:29,402 --> 00:54:30,972 He was supposed to come by earlier, 1501 00:54:31,072 --> 00:54:32,140 and then he disappeared on me, 1502 00:54:32,240 --> 00:54:33,741 and I thought maybe that he was gonna 1503 00:54:33,841 --> 00:54:35,109 stand me up, too. 1504 00:54:35,209 --> 00:54:38,478 But he finally got back to me and is on his way right now 1505 00:54:38,579 --> 00:54:40,782 to check the whole situation out. 1506 00:54:40,882 --> 00:54:44,417 Wow. I mean, what a mitzvah, huh? 1507 00:54:44,519 --> 00:54:49,157 You were right. Everything is looking up. 1508 00:54:49,257 --> 00:54:51,458 This is exciting. 1509 00:54:51,559 --> 00:54:52,727 Where are you going? 1510 00:54:52,827 --> 00:54:54,595 I just have to run downstairs real quick, 1511 00:54:54,695 --> 00:54:55,563 grab the police officers 1512 00:54:55,663 --> 00:54:58,132 to help me move Ian's stove. 1513 00:54:58,866 --> 00:54:59,634 Stove? 1514 00:54:59,867 --> 00:55:03,538 Bunny: I'm excited. This is good. 1515 00:55:05,338 --> 00:55:07,407 Bunny: You're allergic? Cellestino: I'm allergic. 1516 00:55:07,508 --> 00:55:10,278 I can deal with it. I can do it... 1517 00:55:10,377 --> 00:55:11,378 Bunny: It's a hazard... 1518 00:55:11,478 --> 00:55:13,614 [Dino speaking indistinctly] 1519 00:55:16,150 --> 00:55:17,350 [Cellestino sneezes] 1520 00:55:17,450 --> 00:55:20,254 Nadov: OK, got it? All done. 1521 00:55:20,888 --> 00:55:23,724 I can't thank you enough, officers. 1522 00:55:23,825 --> 00:55:25,593 Wait. Are we sure this is legal? 1523 00:55:25,693 --> 00:55:28,663 Ian: Actually, the landlord requested it. 1524 00:55:28,763 --> 00:55:29,964 Nadov: OK. Bunny: Yeah. 1525 00:55:30,064 --> 00:55:32,399 Ian: Is this where you wanted it, Franklin? 1526 00:55:32,499 --> 00:55:35,203 [Cellestino sneezing] 1527 00:55:35,303 --> 00:55:36,604 Bunny: Come on. 1528 00:55:36,704 --> 00:55:39,339 Cellestino: I'm allergic to dogs. 1529 00:55:43,911 --> 00:55:46,514 Dino: Go, go, go, go. 1530 00:55:46,614 --> 00:55:47,715 [Farting] Loren: You got it. 1531 00:55:47,815 --> 00:55:49,083 You got it. Dino: It has wheels. 1532 00:55:49,183 --> 00:55:50,618 Loren: It has wheels. You use the wheels. 1533 00:55:50,718 --> 00:55:53,054 Dino: It's so heavy. [Door closes] 1534 00:55:53,154 --> 00:55:54,922 All right. 1535 00:55:55,022 --> 00:55:57,091 [Farting continues] 1536 00:55:57,191 --> 00:55:58,292 [Distant siren] 1537 00:55:58,391 --> 00:56:01,062 Dino: Damn. Yo, what are you doing over there? 1538 00:56:01,162 --> 00:56:02,663 Homeless Kid: Farting in this cop car. 1539 00:56:02,763 --> 00:56:05,066 Loren: Oh, I dig it, man. You want to have impact, 1540 00:56:05,166 --> 00:56:06,267 why don't you shit in the car? 1541 00:56:06,366 --> 00:56:08,703 Homeless Kid: 'Cause I don't have enough time. 1542 00:56:08,803 --> 00:56:09,537 [Farts] 1543 00:56:09,637 --> 00:56:10,805 It's done, man. Yo, what-- 1544 00:56:10,905 --> 00:56:12,472 what are you doing with that? Loren: Whoa, we're good. 1545 00:56:12,573 --> 00:56:13,875 Dino: It's trash. Don't worry about it. 1546 00:56:13,975 --> 00:56:15,076 Loren: Don't worry about it. 1547 00:56:15,176 --> 00:56:16,443 Homeless Kid: No, I'll take that. 1548 00:56:16,544 --> 00:56:17,712 Loren: No, you won't take that. 1549 00:56:17,812 --> 00:56:19,379 Dino: Fuck. Homeless Kid: What? 1550 00:56:19,479 --> 00:56:20,748 You know what? 1551 00:56:20,848 --> 00:56:22,116 Look at you. 1552 00:56:22,216 --> 00:56:23,483 Lanky, thin, 1553 00:56:23,584 --> 00:56:24,484 sickly a little bit. 1554 00:56:24,585 --> 00:56:26,053 You're too tall for these clothes, OK? 1555 00:56:26,153 --> 00:56:27,521 This is a bag full of clothes, these are 1556 00:56:27,622 --> 00:56:29,090 smaller people's clothes. Homeless Kid: Huh? 1557 00:56:29,190 --> 00:56:30,358 Dino: They're not gonna fit you. 1558 00:56:30,490 --> 00:56:31,859 We have to take them to the organization. 1559 00:56:31,959 --> 00:56:33,527 Loren: It's for children. Dino: Yeah, 1560 00:56:33,628 --> 00:56:34,562 so don't worry about it. 1561 00:56:34,662 --> 00:56:35,997 Loren: These are children's clothes. 1562 00:56:36,097 --> 00:56:37,397 Homeless Kid: Can I get a cigarette? 1563 00:56:37,497 --> 00:56:38,766 Dino: Just drag it by the-- What? 1564 00:56:38,866 --> 00:56:40,201 Homeless Kid: Can I get a cigarette? 1565 00:56:40,301 --> 00:56:41,702 Dino: I'll do you one better, man. Here. 1566 00:56:41,802 --> 00:56:43,137 And you can skedaddle. There you go. 1567 00:56:43,237 --> 00:56:44,538 Homeless Kid: Whoa. Dino: You can pawn that. 1568 00:56:44,639 --> 00:56:46,307 Homeless Kid: Thanks, man. Dino: Yep. Just for you. 1569 00:56:46,406 --> 00:56:48,408 Homeless Kid: Yo, let me get a cigarette. 1570 00:56:48,509 --> 00:56:50,544 Dino: Oh. Yeah, OK. 1571 00:56:50,645 --> 00:56:52,113 Loren: Dino. Dino. 1572 00:56:52,213 --> 00:56:54,515 Homeless Kid: You got a-- you got a light? 1573 00:56:54,615 --> 00:56:55,516 Dino: Yeah, yeah. 1574 00:56:55,616 --> 00:56:56,851 Homeless Kid: Yo, let me get a light. 1575 00:56:56,951 --> 00:56:58,586 Dino: Dude, back up a little bit. Here, take that. 1576 00:56:58,686 --> 00:57:00,021 That's all you. Good-bye. Thank you. 1577 00:57:00,121 --> 00:57:01,454 Leave me the fuck alone. Loren: You got it? 1578 00:57:01,555 --> 00:57:02,924 Dino: Get the fuck away. Loren: I got the door. 1579 00:57:03,024 --> 00:57:04,025 Dino: All right. [Groans] 1580 00:57:04,125 --> 00:57:06,193 Oh, my God! The fuck. Loren: The wheels. 1581 00:57:06,294 --> 00:57:09,163 -Jesus. -That kid smells like shit. 1582 00:57:09,263 --> 00:57:10,865 Dino: Yeah, he did. 1583 00:57:10,965 --> 00:57:12,800 Oh! Loren: Oh! 1584 00:57:12,900 --> 00:57:14,402 [Gasping] 1585 00:57:14,501 --> 00:57:15,736 Dino: Dude... 1586 00:57:15,836 --> 00:57:17,738 was it like this outside? Loren: I don't know. 1587 00:57:17,838 --> 00:57:19,140 Get it in. Dino: I can't get in. 1588 00:57:19,240 --> 00:57:21,275 The fucking zipper's broken. I said this earlier. 1589 00:57:21,375 --> 00:57:22,475 Loren: Oh! Dino: Oh, my God. 1590 00:57:22,576 --> 00:57:24,011 I got to take him out. Loren: No, no. 1591 00:57:24,111 --> 00:57:25,179 Dino: Yeah. Loren: Out? Out? 1592 00:57:25,279 --> 00:57:26,614 Dino: Dude, I got to get him out now. 1593 00:57:26,714 --> 00:57:28,082 Loren: All right. Dino: Before someone 1594 00:57:28,182 --> 00:57:29,684 fucking comes in. Oh, he's all fucking loose. 1595 00:57:29,784 --> 00:57:31,285 Loren: Lift. Dino: OK, hold on. 1596 00:57:31,385 --> 00:57:32,853 Loren: Whoa, whoa, whoa. Lift. 1597 00:57:32,954 --> 00:57:35,022 Dino: I don't know what to do. Here. 1598 00:57:35,122 --> 00:57:37,024 Loren: Oh! Oh, shit! 1599 00:57:37,124 --> 00:57:40,394 Dino: OK. [Panting] 1600 00:57:40,962 --> 00:57:42,530 Bobbie: Thank you. 1601 00:57:42,630 --> 00:57:44,899 This is a lot. 1602 00:57:44,999 --> 00:57:47,201 This is a lot, but I cannot wait 1603 00:57:47,301 --> 00:57:48,836 to see the final product. 1604 00:57:48,936 --> 00:57:50,237 I'm, like-- Happy: Oh, yeah. 1605 00:57:50,338 --> 00:57:51,706 Bobbie: I'm actually really excited now. 1606 00:57:51,806 --> 00:57:53,074 Ciel: Oh, finally. Bobbie: I am. 1607 00:57:53,174 --> 00:57:54,474 Thank you. Ciel: It's gonna be great. 1608 00:57:54,575 --> 00:57:56,677 Nadov: Listen, like, your man's made a great decision. 1609 00:57:56,777 --> 00:57:58,045 -Yeah. -Having this one, really. 1610 00:57:58,145 --> 00:57:59,914 Bunny: Don't call him "my man's," but, yeah, 1611 00:58:00,014 --> 00:58:01,048 It's a--it's a good stove? 1612 00:58:01,148 --> 00:58:02,482 Nadov: I mean, you don't have to say it. 1613 00:58:02,583 --> 00:58:03,918 That's just mean, dude. I don't know why 1614 00:58:04,018 --> 00:58:05,653 you would say that, but, um-- 1615 00:58:05,753 --> 00:58:07,688 anyway, I had one of these Avantis here, 1616 00:58:07,788 --> 00:58:09,690 and, dude, it'll change your life, seriously. 1617 00:58:09,790 --> 00:58:11,759 Bunny: I'll look into that. Nadov: You should. 1618 00:58:11,859 --> 00:58:13,060 'cause I'm having a gas issue. 1619 00:58:13,160 --> 00:58:14,862 Nadov: You really should. Bunny: Listen, I am sorry. 1620 00:58:14,962 --> 00:58:16,063 You are my man's. 1621 00:58:16,163 --> 00:58:17,832 And there is no excuse. You just-- 1622 00:58:17,932 --> 00:58:20,134 you pushed it a lot today, but I have no excuse. 1623 00:58:20,234 --> 00:58:21,969 What am I trying to do, impress a cop? 1624 00:58:22,069 --> 00:58:25,473 Ian: All I know is Franklin wanted a new stove. 1625 00:58:25,573 --> 00:58:27,675 Bunny: Are you even listening? 1626 00:58:27,775 --> 00:58:29,243 Cellestino: It's a psychosomatic reaction. 1627 00:58:29,343 --> 00:58:31,278 It's the dogs with the little fucking sharp hairs 1628 00:58:31,379 --> 00:58:33,280 trying to tell me. 1629 00:58:38,052 --> 00:58:41,222 [Retches, sneezes] 1630 00:58:41,322 --> 00:58:43,124 [Sniffles] 1631 00:58:43,224 --> 00:58:44,859 Loren, whispering: Just stay here. 1632 00:58:44,959 --> 00:58:46,193 [Cellestino sneezing] Loren: OK. 1633 00:58:46,293 --> 00:58:47,928 Dino: Dude? Dude? Loren: Yeah. Yo. 1634 00:58:48,029 --> 00:58:49,530 Shh. The cops are right there. 1635 00:58:49,630 --> 00:58:52,233 Dino: OK. Please? Loren: What? What? 1636 00:58:52,333 --> 00:58:54,301 Dino: Look, just please shine your light 1637 00:58:54,402 --> 00:58:56,637 and look if there's spiders behind me. 1638 00:58:56,737 --> 00:58:59,508 I'm serious. I'm serious. 1639 00:59:01,108 --> 00:59:02,576 [Dino gasping quietly] 1640 00:59:02,676 --> 00:59:04,178 Loren: No spiders. Dino: Oh. 1641 00:59:04,278 --> 00:59:05,746 Loren: His eyes are open, though. 1642 00:59:05,846 --> 00:59:07,415 Dino: I know, Cellestino: Oh, God. 1643 00:59:07,516 --> 00:59:10,451 Oh, God. I can feel it. It's in the air. 1644 00:59:10,551 --> 00:59:11,786 Loren: OK. [Coughs] 1645 00:59:11,886 --> 00:59:13,354 Dino, exhaling: OK. Shut the door. 1646 00:59:13,454 --> 00:59:16,690 Loren, whispering: Yeah, door shutting. 1647 00:59:17,091 --> 00:59:19,393 Cellestino: Oh! Loren: Ooh. 1648 00:59:19,493 --> 00:59:20,928 Cellestino: Oh. 1649 00:59:21,028 --> 00:59:23,397 Loren: Oh, man. Cramps, you know? 1650 00:59:23,497 --> 00:59:28,736 Cellestino: I, uh. I have an inquiry for you. 1651 00:59:28,836 --> 00:59:29,904 Loren: Yes, sir. 1652 00:59:30,004 --> 00:59:32,640 Cellestino: Where do I get the top-notch burger 1653 00:59:32,740 --> 00:59:34,575 in the area? Loren: Top-notch burger? 1654 00:59:34,675 --> 00:59:36,410 I don't know top-notch burger in the area. 1655 00:59:36,511 --> 00:59:40,314 Cellestino: I--I don't mean a place called The Top Notch. 1656 00:59:40,414 --> 00:59:42,016 I'm looking for the top- 1657 00:59:42,116 --> 00:59:44,685 notch burger... Dino: Fucking jagoff. 1658 00:59:44,785 --> 00:59:46,787 Loren: But I know where the best burger 1659 00:59:46,887 --> 00:59:48,055 in town used to be. Dino: Fuck. 1660 00:59:48,155 --> 00:59:50,391 Loren: It was called The Great Jones. 1661 00:59:50,491 --> 00:59:52,059 Cellestino: I don't think they called it that. 1662 00:59:52,159 --> 00:59:54,495 Loren: Oh, yeah. Cellestino: They called it... 1663 00:59:54,595 --> 00:59:55,863 Both: The Jones. Cellestino: Right. 1664 00:59:55,963 --> 00:59:57,331 Loren: Yeah, man, that was a good burger. 1665 00:59:57,431 --> 00:59:59,233 It was past its time. Cellestino: Right, well, then 1666 00:59:59,333 --> 01:00:01,035 they were gonna open and then they shut 1667 01:00:01,135 --> 01:00:02,503 and then they open again and then they-- 1668 01:00:02,603 --> 01:00:04,738 Loren: You a cheeseburger man? Cellestino: No, absolutely. 1669 01:00:04,839 --> 01:00:05,973 I take it with a Gruyere. 1670 01:00:06,073 --> 01:00:07,641 Don't call me an aristocrat, but I like it that way. 1671 01:00:07,741 --> 01:00:09,544 If not, I go straight for the American. 1672 01:00:09,643 --> 01:00:10,478 Loren: Oh, hey, 1673 01:00:10,579 --> 01:00:11,812 I bet you're a cheeseburger guy. 1674 01:00:11,912 --> 01:00:13,647 Cellestino: Don't ask him anything. He's gonna tell you 1675 01:00:13,747 --> 01:00:14,915 a Smashburger. Look at his shirt. 1676 01:00:15,015 --> 01:00:16,250 Loren: Are you a Smashburger man 1677 01:00:16,350 --> 01:00:17,952 or you a charbroiled man? Cellestino: Of course he's 1678 01:00:18,052 --> 01:00:19,320 a Smashburger, man. Look at him. 1679 01:00:19,420 --> 01:00:20,821 Gunnar: I do--I do enjoy a Smashburger, sir. 1680 01:00:20,921 --> 01:00:22,223 How you doing, sir? Dino: Oh, my God. 1681 01:00:22,323 --> 01:00:23,924 Gunnar: Good to see you. Dino: What's happening, man? 1682 01:00:24,024 --> 01:00:25,693 Loren: Smashburger? Gunnar: Yeah, that's right. 1683 01:00:25,793 --> 01:00:27,962 Cellestino: And I'm not even a detective. 1684 01:00:28,062 --> 01:00:29,096 Gunnar: Excuse me. Sorry. 1685 01:00:29,196 --> 01:00:30,831 Loren: Yeah. How's your golf swing? 1686 01:00:30,931 --> 01:00:32,500 Gunnar: Gramps, I shot an 85 today. 1687 01:00:32,601 --> 01:00:34,068 Cellestino: He just called you Gramps. 1688 01:00:34,168 --> 01:00:36,003 Ian: Franklin, I'm not sure about 1689 01:00:36,103 --> 01:00:38,906 the placement of this stove. Loren: I like it. 1690 01:00:39,006 --> 01:00:40,575 Bunny: I'm not moving the stove again. 1691 01:00:40,674 --> 01:00:42,611 Nadov: I mean, it's definitely not much 1692 01:00:42,710 --> 01:00:45,913 of a stove. Bunny: Dad. 1693 01:00:46,380 --> 01:00:48,883 Loren: Oh. David Car-- 1694 01:00:48,983 --> 01:00:50,585 you know who that is? 1695 01:00:50,684 --> 01:00:51,919 Do you know who that is? 1696 01:00:52,019 --> 01:00:53,721 Ian: Of course he knows who that is. 1697 01:00:53,821 --> 01:00:54,755 It's David Carradine. 1698 01:00:54,855 --> 01:00:56,591 Have you ever seen "Bird on a Wire"? 1699 01:00:56,690 --> 01:00:58,593 That's Franklin's favorite movie. 1700 01:00:58,692 --> 01:01:00,562 Loren: Franklin, are you listening to me? 1701 01:01:00,661 --> 01:01:02,329 David Carradine, great actor, 1702 01:01:02,429 --> 01:01:03,964 great career, great work, 1703 01:01:04,064 --> 01:01:06,300 and he'll only be remembered for one thing. 1704 01:01:06,400 --> 01:01:10,004 One thing that he didn't even do. 1705 01:01:10,204 --> 01:01:12,840 His family hired a forensic expert 1706 01:01:12,940 --> 01:01:14,775 to determine the cause of death, 1707 01:01:14,875 --> 01:01:19,213 and the expert said it was not suicide. 1708 01:01:19,313 --> 01:01:20,748 Franklin: Framed. 1709 01:01:20,848 --> 01:01:22,049 Loren: Exactly. 1710 01:01:22,149 --> 01:01:24,385 Cellestino: Officer Nadov, do you have a status update 1711 01:01:24,485 --> 01:01:26,020 on the current task at hand? 1712 01:01:26,120 --> 01:01:27,821 Nadov: Take care of yourself. 1713 01:01:27,922 --> 01:01:28,989 Bunny: Yeah. Nadov: Yeah. 1714 01:01:29,089 --> 01:01:31,258 Thank you. Sorry for earlier obviously. 1715 01:01:31,358 --> 01:01:33,827 -No worries. -All right, man. 1716 01:01:35,329 --> 01:01:37,031 Cellestino: And? Nadov: Yeah, it's on the floor. 1717 01:01:37,131 --> 01:01:39,366 He shat on his floor. [Police radio, indistinct] 1718 01:01:39,466 --> 01:01:42,503 Your go-to story. [Footsteps descend] 1719 01:01:42,604 --> 01:01:44,606 Bunny: Let them go. 1720 01:01:44,705 --> 01:01:46,874 [Police radios fade] 1721 01:01:46,974 --> 01:01:49,476 Loren, whispering: None of it worked. 1722 01:01:49,578 --> 01:01:51,580 Bunny: What? Loren: The homeless kid's got 1723 01:01:51,680 --> 01:01:53,682 his butt in the cop car, farting, then he wants 1724 01:01:53,781 --> 01:01:55,282 the suitcase, then the body falls out-- 1725 01:01:55,382 --> 01:01:57,918 Bunny: Where is it? Loren: It's with your boy 1726 01:01:58,018 --> 01:01:59,286 Dino in the bathroom. 1727 01:01:59,386 --> 01:02:01,255 Dino's in the bathroom with the body. 1728 01:02:01,355 --> 01:02:02,691 -Right now? -Right now. 1729 01:02:02,790 --> 01:02:05,025 -OK. Let's go. -OK. 1730 01:02:05,125 --> 01:02:07,494 Oh, my God. 1731 01:02:08,128 --> 01:02:10,665 Dino: Oh, help. 1732 01:02:10,764 --> 01:02:13,467 Bunny: Jesus Christ. 1733 01:02:13,867 --> 01:02:15,035 Linda: Dino crying. 1734 01:02:15,202 --> 01:02:17,639 Dino: I'm not crying! Bunny: Dude, I am so sorry. 1735 01:02:17,738 --> 01:02:20,808 Linda: Oh, my God. Dino: That fucking dick bag 1736 01:02:20,908 --> 01:02:22,843 put his golf clubs in here. 1737 01:02:22,943 --> 01:02:23,944 This sucks. 1738 01:02:24,044 --> 01:02:25,479 By the way, we got to be careful, 1739 01:02:25,580 --> 01:02:27,081 'cause he's all fucking stiff and shit now. 1740 01:02:27,181 --> 01:02:29,416 Bunny: Oh, God. It's gross. Dino: I know. Ahem. 1741 01:02:29,517 --> 01:02:30,685 You OK, man? Linda: Oh, my God! 1742 01:02:30,784 --> 01:02:32,453 Bunny: Oh, it's not-- Dino: On top of the suitcase. 1743 01:02:32,554 --> 01:02:35,055 We got to put him back in. Linda: Mm! What happened? 1744 01:02:35,155 --> 01:02:37,191 Oh, my God. Bunny: Fuck it. OK. 1745 01:02:37,291 --> 01:02:39,694 Dino: Still dead. Bunny: Ahem. 1746 01:02:39,793 --> 01:02:40,861 Mm, OK. Dino-- 1747 01:02:40,961 --> 01:02:42,162 Dino: Yo, tell me the truth, though. 1748 01:02:42,263 --> 01:02:43,931 Are there spiders behind me? Bunny: Yeah. everywhere. 1749 01:02:44,031 --> 01:02:45,933 Dino: I fucking knew it. Dude, I fucking knew it. 1750 01:02:46,033 --> 01:02:47,468 Bunny: Come on. Dino: That was horrible. 1751 01:02:47,569 --> 01:02:49,704 Bunny: All right, OK, I know this is fucked up, 1752 01:02:49,803 --> 01:02:51,205 but here's the situation. 1753 01:02:51,305 --> 01:02:53,207 We're just gonna take this little guy, shove him 1754 01:02:53,307 --> 01:02:55,376 back in the suitcase, and drop him 1755 01:02:55,476 --> 01:02:57,545 in the middle of that party, OK? 1756 01:02:57,646 --> 01:02:59,413 Dino: Yes. Linda: Then do it. 1757 01:02:59,514 --> 01:03:00,749 Dino: Yes. Bunny: OK. 1758 01:03:00,848 --> 01:03:01,982 Loren: Whoa, whoa, whoa. Hold on. 1759 01:03:02,082 --> 01:03:03,551 Isn't that kind of dangerous? Bunny: Yeah. 1760 01:03:03,652 --> 01:03:05,986 Loren: What if somebody sees you walk in with the suitcase? 1761 01:03:06,086 --> 01:03:07,488 And that is a huge possibility. 1762 01:03:07,589 --> 01:03:09,724 Bunny: Oh, man. I mean, you're right, but-- 1763 01:03:09,823 --> 01:03:10,924 Dino: Well, no, wait. 1764 01:03:11,025 --> 01:03:12,627 Do you have a suggestion? Do you have any ideas? 1765 01:03:12,727 --> 01:03:14,729 Loren: Burn it. Dino: Burn it? 1766 01:03:14,828 --> 01:03:18,198 Bunny, panting: Let's go to the fire escape. 1767 01:03:18,299 --> 01:03:19,701 Linda: You have 3 men. 1768 01:03:19,800 --> 01:03:21,368 Take it down. Dino: 3 men, take it down. 1769 01:03:21,468 --> 01:03:22,903 Hey, we go to the fire escape and we do it 1770 01:03:23,003 --> 01:03:24,773 inside the apartment. We're gonna go scope it out 1771 01:03:24,872 --> 01:03:26,206 from inside the party. Bunny: Yeah, let's check 1772 01:03:26,307 --> 01:03:27,941 it out, then we'll do it. All right, grab him up, 1773 01:03:28,042 --> 01:03:29,476 let's do this. Bunny: Let's go to the party. 1774 01:03:29,577 --> 01:03:30,878 Grab everything, we'll go to the party. 1775 01:03:30,978 --> 01:03:32,547 Dino: Get these golf clubs. Bunny: All right. 1776 01:03:32,647 --> 01:03:35,816 [Dance music playing] 1777 01:03:35,916 --> 01:03:38,620 [Indistinct chatter] 1778 01:03:41,723 --> 01:03:44,224 Loren: Yeah. 1779 01:03:48,596 --> 01:03:50,998 Bunny: Hey, how you doing? 1780 01:03:51,098 --> 01:03:53,967 Dino: Dude, what are you doing? 1781 01:03:54,068 --> 01:03:56,403 Loren: I'm blending in. 1782 01:03:56,503 --> 01:03:57,371 Dino: Oh. 1783 01:03:57,471 --> 01:03:58,807 Loren: Scope it out, will you? 1784 01:03:58,906 --> 01:04:01,275 Betty: That one's me. That one's-- 1785 01:04:01,375 --> 01:04:02,910 dude, turn around. 1786 01:04:03,010 --> 01:04:04,211 Yaz: OK, I'm turning. 1787 01:04:04,311 --> 01:04:05,814 Elaine: Not my fault. Kalief: Nobody's really eating. 1788 01:04:05,913 --> 01:04:08,048 Elaine: They're PB and J's. If they were grilled cheese, 1789 01:04:08,148 --> 01:04:10,084 everyone would be fucking eating. Riley. 1790 01:04:10,184 --> 01:04:11,653 Kalief: Tomato soup or something. 1791 01:04:11,753 --> 01:04:14,021 Elaine: Who makes soup for a fucking party? 1792 01:04:14,121 --> 01:04:16,256 [Indistinct chatter] 1793 01:04:16,357 --> 01:04:18,793 Bunny: What are they doing? I don't... 1794 01:04:18,892 --> 01:04:20,461 Dino: Oh, they're playing one of those things 1795 01:04:20,562 --> 01:04:22,731 that they be, like, on a roller coaster right now. 1796 01:04:22,831 --> 01:04:24,064 Bunny: What do you mean? 1797 01:04:24,164 --> 01:04:27,434 Dino: It's like, uh, virtual--virtual stuff. 1798 01:04:27,535 --> 01:04:29,169 Oh, that's Betty. Bunny: Wow. 1799 01:04:29,269 --> 01:04:31,372 Little baby doll outfit. She cannot see you. 1800 01:04:31,472 --> 01:04:33,941 Dino: Oh, shit. I'm gonna go talk to her. 1801 01:04:34,041 --> 01:04:37,411 [Overlapping chatter] 1802 01:04:37,846 --> 01:04:40,682 Betty: Ha! OK, whoever's tapping me, I can't see you. 1803 01:04:40,782 --> 01:04:42,650 -Hey, yo, Betty! It's Dino! -Oh, my gosh! 1804 01:04:42,751 --> 01:04:44,284 Whoa, whoa, OK, bro. Dino: Hey. 1805 01:04:44,385 --> 01:04:46,588 Betty: Bro, I can hear you. Dino: You invited us. 1806 01:04:46,688 --> 01:04:47,856 Betty: What are you guys doing? 1807 01:04:47,955 --> 01:04:49,490 Bunny: We're just blending in. Dino: Yeah. 1808 01:04:49,591 --> 01:04:52,960 We were actually wondering if we can get a tour. 1809 01:04:53,060 --> 01:04:54,128 Betty: What? Bunny: Yeah. 1810 01:04:54,228 --> 01:04:55,764 Betty: Doesn't your guy's apartment 1811 01:04:55,864 --> 01:04:57,064 look the exact same? 1812 01:04:57,164 --> 01:04:58,265 Bunny: Yeah, is that weird? 1813 01:04:58,365 --> 01:04:59,701 Dino: But I do have a question. 1814 01:04:59,801 --> 01:05:01,603 There's 3 of you. Betty: Yeah. 1815 01:05:01,703 --> 01:05:03,705 Dino: And there's two bedrooms here. 1816 01:05:03,805 --> 01:05:05,305 Betty: Yeah, we rotate. Bunny: Oh, yeah? 1817 01:05:05,406 --> 01:05:06,608 Dino: They rotate? Betty: Yeah. 1818 01:05:06,708 --> 01:05:09,577 Yeah, Yaz I rotate, OK, so one of us gets the couch, 1819 01:05:09,677 --> 01:05:11,546 and another one gets the room, and then 1820 01:05:11,646 --> 01:05:15,115 Moneybags over there gets the 365-day deal. 1821 01:05:15,215 --> 01:05:16,718 Bunny: It's Elaine's room? 1822 01:05:16,818 --> 01:05:19,086 Dino: Hey, Elaine. Elaine: Hey, Dino. 1823 01:05:19,186 --> 01:05:21,221 Bunny: Hey, Elaine. Dino: Hey, Kalief. 1824 01:05:21,321 --> 01:05:24,826 [Male singer singing indistinctly] 1825 01:05:24,958 --> 01:05:28,462 Dino: So, who has the room this week? 1826 01:05:28,563 --> 01:05:29,930 Betty: I do. 1827 01:05:30,030 --> 01:05:31,965 Dino: Betty. Heh! 1828 01:05:32,065 --> 01:05:33,835 What does your room look like? 1829 01:05:33,934 --> 01:05:37,705 Betty: Real subtle, Dino. Let's go. 1830 01:05:39,940 --> 01:05:41,375 Brendan: Name a city... Loren: Yeah? 1831 01:05:41,475 --> 01:05:43,076 Brendan: and I'll tell you the football team. 1832 01:05:43,177 --> 01:05:45,012 -I don't know football teams. -Neither do I. 1833 01:05:45,112 --> 01:05:47,247 Loren: So then why are we talking about it? 1834 01:05:47,347 --> 01:05:49,183 Brendan: Just ask me. 1835 01:05:49,283 --> 01:05:52,219 Loren: Uh... 1836 01:05:52,319 --> 01:05:54,789 [Coughs] 1837 01:05:56,957 --> 01:05:59,761 [Distant music continues] 1838 01:05:59,861 --> 01:06:02,362 [Locks door] 1839 01:06:18,111 --> 01:06:19,814 Loren: Who won the '98 Super Bowl? 1840 01:06:19,914 --> 01:06:23,217 Brendan: John Elroy, Denver Broncos, last season. 1841 01:06:23,317 --> 01:06:25,687 Loren: Elway. Elway. John Elway. 1842 01:06:25,787 --> 01:06:28,623 James Ellroy. Brendan: "Black Dahlia"? 1843 01:06:28,723 --> 01:06:30,892 Loren: "Black Dahlia"? Wow. 1844 01:06:30,991 --> 01:06:34,127 Dino: Oh, push up, push up, push up. 1845 01:06:34,228 --> 01:06:36,531 [Grunts] Fuck. 1846 01:06:36,631 --> 01:06:39,233 Oh, man. Oh, my God! Christ. 1847 01:06:39,333 --> 01:06:41,502 [Clattering] 1848 01:06:41,603 --> 01:06:42,737 Oh. 1849 01:06:42,837 --> 01:06:44,572 OK. OK. 1850 01:06:44,672 --> 01:06:47,775 I got it. I got it. 1851 01:06:47,876 --> 01:06:49,944 Dude, go for it. 1852 01:06:50,043 --> 01:06:51,779 All right. 1853 01:06:51,880 --> 01:06:53,781 [Mutters indistinctly] 1854 01:06:53,882 --> 01:06:55,850 Hey, you know, Betty shut 1855 01:06:55,950 --> 01:06:57,785 the door behind me... Bunny: Yeah. 1856 01:06:57,886 --> 01:07:00,120 Dino: today, when we went into her room? 1857 01:07:00,220 --> 01:07:01,355 Bunny: Uh-huh? 1858 01:07:01,455 --> 01:07:03,156 Dino: Yeah. Bunny: Really? 1859 01:07:03,257 --> 01:07:06,928 Dino: She just kept talking about how she has to share 1860 01:07:07,027 --> 01:07:10,197 the couch and the couch swap thing and the room swap, 1861 01:07:10,297 --> 01:07:12,332 and it was so unattractive. 1862 01:07:12,432 --> 01:07:14,602 Bunny: Well, I think you're so relationship-averse, 1863 01:07:14,702 --> 01:07:17,137 it's just you do anything to ruin something. 1864 01:07:17,237 --> 01:07:19,139 [Grunts] We got to go. 1865 01:07:19,239 --> 01:07:22,409 Dino: I can't go back out there. 1866 01:07:23,011 --> 01:07:26,413 I can't go back out there. I can't. 1867 01:07:26,514 --> 01:07:27,982 [Distant siren] 1868 01:07:28,081 --> 01:07:31,151 Bunny, sighing: All right, all right. 1869 01:07:31,251 --> 01:07:34,054 You can't. I got it. 1870 01:07:34,154 --> 01:07:36,123 Yeah. 1871 01:07:36,223 --> 01:07:37,959 [Sighs] 1872 01:07:38,058 --> 01:07:40,127 [Breathing heavily] 1873 01:07:40,227 --> 01:07:42,730 Today's been... 1874 01:07:47,902 --> 01:07:50,270 [Sighs] 1875 01:07:50,370 --> 01:07:52,205 Can we just talk? 1876 01:07:52,306 --> 01:07:56,376 Can we just stop and talk? 1877 01:08:03,551 --> 01:08:06,020 [Sighs] 1878 01:08:10,324 --> 01:08:14,094 Bunny: Thursdays, 3 a.m. 1879 01:08:14,194 --> 01:08:17,297 Dino: What's Thursdays at 3 a.m.? 1880 01:08:17,397 --> 01:08:19,867 Bunny: Your Calvin Klein ad. 1881 01:08:19,968 --> 01:08:23,838 I hit Paolo. That's when they do it. 1882 01:08:23,938 --> 01:08:27,474 Dino: Paolo knows when they change the Calvin Klein ad? 1883 01:08:27,575 --> 01:08:30,344 Bunny: Yeah. I mean, so he says. 1884 01:08:30,444 --> 01:08:32,312 I'm choosing to believe him. Yeah. 1885 01:08:32,412 --> 01:08:35,617 He hit someone. That's when they do it. 1886 01:08:37,552 --> 01:08:39,887 Dino: Thursdays at 3 a.m. 1887 01:08:39,988 --> 01:08:41,956 Bunny: Friday mornings, 3 a.m., OK? 1888 01:08:42,056 --> 01:08:43,825 But we go to a movie Thursday night, 1889 01:08:43,925 --> 01:08:47,160 midnight movie, we hit the sign, a couple chairs. 1890 01:08:47,260 --> 01:08:48,863 Yeah, that's cool. 1891 01:08:48,963 --> 01:08:51,699 Dino: That is cool. Bunny: Uh-huh. 1892 01:08:51,799 --> 01:08:56,671 Yo. [Pats cabinet twice] They got cereal in here. 1893 01:08:57,939 --> 01:09:00,041 [Thud] Dino: Heh heh! 1894 01:09:00,140 --> 01:09:04,478 It's Life. Heh! Bunny: Disgusting people. 1895 01:09:07,081 --> 01:09:08,448 Rabbi: Who... 1896 01:09:08,549 --> 01:09:10,652 who are these two gentlemen? Bobbie: Oh, 1897 01:09:10,752 --> 01:09:12,987 that's my husband Bunny, and that's Dino. 1898 01:09:13,087 --> 01:09:14,254 Happy: Dino's his brother. 1899 01:09:14,354 --> 01:09:16,356 Well, not really, but they seem inseparable. 1900 01:09:16,456 --> 01:09:18,358 They're even wearing the same thing today, 1901 01:09:18,458 --> 01:09:21,829 which I find silly at their age, but also cute. 1902 01:09:21,929 --> 01:09:23,798 Bobbie: They do shit like that all the time... 1903 01:09:23,898 --> 01:09:25,633 Rabbi: Yes. Bobbie: unfortunately. 1904 01:09:25,733 --> 01:09:27,969 Rabbi: And, uh, where are they? 1905 01:09:28,069 --> 01:09:29,937 Bobbie: They're out. Happy: Oh, last I saw, 1906 01:09:30,038 --> 01:09:31,204 they were just right downstairs. 1907 01:09:31,304 --> 01:09:33,173 When I came to let you in, I walked right by them. 1908 01:09:33,273 --> 01:09:35,576 Rabbi: You know, I would like to speak 1909 01:09:35,677 --> 01:09:38,211 with these two, if I may. Bobbie: Yeah, yeah, yeah, 1910 01:09:38,311 --> 01:09:39,981 yeah, yeah, totally, totally. 1911 01:09:40,081 --> 01:09:42,050 Um... Rabbi: Right away. 1912 01:09:42,150 --> 01:09:43,918 [Mutters] I'll go down and see. 1913 01:09:44,018 --> 01:09:45,352 I'll go down, Rabbi. I'll go get them. 1914 01:09:45,452 --> 01:09:47,522 Rabbi: OK. Thank you! Bobbie: OK. OK. 1915 01:09:47,622 --> 01:09:50,758 Yeah. You're welcome. [Door slams] 1916 01:09:50,858 --> 01:09:53,761 Dino: Oh, shit! Bunny: Oh. Babe-- 1917 01:09:53,861 --> 01:09:55,797 Bobbie: What are you doing here? 1918 01:09:55,897 --> 01:09:57,165 Bunny: We had to move the package. 1919 01:09:57,264 --> 01:09:58,599 -Uh, what? -We had to move the package. 1920 01:09:58,700 --> 01:10:00,467 Dino: The suitcase. Bobbie: I got it, I got it. 1921 01:10:00,568 --> 01:10:01,669 I got--oh, no. 1922 01:10:01,769 --> 01:10:02,570 No, oh, no. 1923 01:10:02,670 --> 01:10:04,138 This is a bad idea. Bad idea. 1924 01:10:04,237 --> 01:10:05,940 Bunny: What do you mean? Bobbie: Are you kidding? 1925 01:10:06,040 --> 01:10:07,809 You can't just leave the girls with the body. 1926 01:10:07,909 --> 01:10:09,744 Bunny: I totally agree, yeah. I mean, these kids 1927 01:10:09,844 --> 01:10:11,278 are terrific. They throw a wonderful party. 1928 01:10:11,378 --> 01:10:14,414 Bobbie: Oh, my God, you guys are so fucking predictable. 1929 01:10:14,515 --> 01:10:17,618 Also, I'm assuming you know the rabbi's upstairs? 1930 01:10:17,719 --> 01:10:19,219 Bunny: So? Bobbie: "So"? 1931 01:10:19,319 --> 01:10:20,855 Bunny: Yeah, yeah. Bobbie: So what? 1932 01:10:20,955 --> 01:10:24,291 He fucking wants to see both of you. 1933 01:10:24,391 --> 01:10:26,894 Yeah. Dino: What? 1934 01:10:26,994 --> 01:10:28,863 How does he know who we are? 1935 01:10:28,963 --> 01:10:31,231 Bunny: I know. He's... Bobbie: All right, 1936 01:10:31,331 --> 01:10:32,432 this is what you're gonna do. 1937 01:10:32,533 --> 01:10:34,468 You're gonna fucking deal with this, 1938 01:10:34,569 --> 01:10:36,904 fast, I'm gonna try and stall the rabbi, 1939 01:10:37,004 --> 01:10:38,305 which has been borderline impossible. 1940 01:10:38,405 --> 01:10:40,942 I'm telling you, he's running a fucking hard line. 1941 01:10:41,042 --> 01:10:42,309 I'm pushing. Dino: OK. 1942 01:10:42,409 --> 01:10:44,478 Bunny: Yes. Bobbie: Fast! 1943 01:10:44,579 --> 01:10:46,514 Dino: OK. Bunny: Yes. 1944 01:10:46,614 --> 01:10:48,415 Dino: Ah. [Door closes] 1945 01:10:48,516 --> 01:10:50,718 Ah, "Diary of a Mad Black Woman." 1946 01:10:50,818 --> 01:10:53,020 Bunny: Yeah. Heh! Yeah. Dino: How does the rabbi know 1947 01:10:53,121 --> 01:10:54,555 who we are? Also, I'm not fucking going back 1948 01:10:54,655 --> 01:10:56,524 on that fire escape. Wait, hold on. Let's regroup. 1949 01:10:56,624 --> 01:10:58,492 Bunny: Let's go. Loren: She's awesome. 1950 01:10:58,593 --> 01:10:59,894 Bunny: Let's go. Come on. 1951 01:10:59,994 --> 01:11:01,461 Loren: She's fantastic. 1952 01:11:01,562 --> 01:11:06,134 Rabbi: She is extraordinary. 1953 01:11:06,234 --> 01:11:08,268 She has a similar-- is she related to-- 1954 01:11:08,368 --> 01:11:10,838 Happy, whispering: Yeah, that's Bobbie's mother. 1955 01:11:10,938 --> 01:11:12,240 Rabbi: Bobbie. Happy: Yes. 1956 01:11:12,339 --> 01:11:14,909 Rabbi: Yes. Ah, beautiful. 1957 01:11:15,009 --> 01:11:15,977 Beautiful hair. 1958 01:11:16,077 --> 01:11:19,914 Look at the--oh. Like she's almost praying. 1959 01:11:20,014 --> 01:11:22,315 Dino: You're getting jelly all over your cup. 1960 01:11:22,415 --> 01:11:24,252 All right. Plan. 1961 01:11:24,519 --> 01:11:25,219 Shit. 1962 01:11:25,553 --> 01:11:27,188 Fuck this. Bunny: Go, go, go, go. Go. 1963 01:11:27,287 --> 01:11:30,191 Dino: Nope. Loren: Where's the suitcase? 1964 01:11:30,290 --> 01:11:31,391 Dino: Fuck that. [Door closes] 1965 01:11:31,491 --> 01:11:32,994 No, there's a chick, like, passed out 1966 01:11:33,094 --> 01:11:34,327 in there. Loren: So what? 1967 01:11:34,427 --> 01:11:37,231 Bunny: Like, her skirt's hiked up. I'm not touching her. 1968 01:11:37,330 --> 01:11:39,167 Dino: Like an Eminem song, dude. 1969 01:11:39,267 --> 01:11:40,500 Loren: Nobody's saying touch her. 1970 01:11:40,601 --> 01:11:42,170 Just pull the suitcase out from under. 1971 01:11:42,270 --> 01:11:43,370 -"Just"? -Yeah. 1972 01:11:43,470 --> 01:11:44,906 Dino: No, no, she's, like, laying on the suitcase. 1973 01:11:45,006 --> 01:11:46,808 Bunny: Listen, Loren, my DNA's 1974 01:11:46,908 --> 01:11:48,142 not going anywhere near that woman. 1975 01:11:48,242 --> 01:11:50,211 OK, I've done enough damage tonight, man. 1976 01:11:50,310 --> 01:11:51,813 Dino: He's right. 1977 01:11:51,913 --> 01:11:53,948 Loren: Should I get Linda? 1978 01:11:54,048 --> 01:11:57,051 Dino: Yeah. Yeah. Bunny: Yeah. 1979 01:11:57,151 --> 01:11:58,920 [Dino scoffing] 1980 01:11:59,020 --> 01:12:01,956 Fuck, man. [Bunny sighs] 1981 01:12:02,056 --> 01:12:03,958 I should have studied harder. 1982 01:12:04,058 --> 01:12:06,326 Dino: Oh... what do we do now? 1983 01:12:06,426 --> 01:12:07,662 Bunny: Just go in the closet. 1984 01:12:07,762 --> 01:12:10,731 There has to be something. It's fucking insane in there. 1985 01:12:10,832 --> 01:12:13,167 Dino: In here? OK. Oh, wow. 1986 01:12:13,267 --> 01:12:15,603 [Distant party music continues] 1987 01:12:15,703 --> 01:12:17,038 Bunny: Come on. Dino: Oh, use these. 1988 01:12:17,138 --> 01:12:19,173 Bunny: Let's go. All right. This-- 1989 01:12:19,273 --> 01:12:20,575 Dino: Oh, my God! 1990 01:12:20,675 --> 01:12:22,176 It's a pogo stick. 1991 01:12:22,276 --> 01:12:23,845 Bunny: Heh! [Breathing heavily] 1992 01:12:23,945 --> 01:12:26,814 All right, I got it. 1993 01:12:26,914 --> 01:12:29,217 Dino: It's fine. Bunny: Yeah. 1994 01:12:29,317 --> 01:12:30,417 Dino: Be careful. Woman: Mm. 1995 01:12:30,518 --> 01:12:32,019 Dino: Oh, shit. Here. Woman: Stop. 1996 01:12:32,119 --> 01:12:33,621 Bunny: Oh, stop poking her. Dino: Oh. 1997 01:12:33,721 --> 01:12:34,822 I don't know what else to do. 1998 01:12:34,922 --> 01:12:36,456 Bunny: OK, I'm gonna get her foot. 1999 01:12:36,557 --> 01:12:37,525 Dino: I got an idea. 2000 01:12:37,625 --> 01:12:39,327 Woman: Stop... Bunny: I'm just gonna 2001 01:12:39,459 --> 01:12:40,595 pick her up, just like that. 2002 01:12:40,695 --> 01:12:42,063 I'm just gonna pull her away. 2003 01:12:42,163 --> 01:12:43,831 Fuck. We just need this suitcase. 2004 01:12:43,931 --> 01:12:44,899 I'm picking her up. OK. 2005 01:12:44,999 --> 01:12:46,267 Drunk Partier: What are you doing? 2006 01:12:46,366 --> 01:12:47,400 Linda: Oh, what happened? 2007 01:12:47,500 --> 01:12:48,936 Dino: Oh, my God, it's Linda. It's Linda. 2008 01:12:49,036 --> 01:12:50,503 Drunk Partier: Hey... Dino, chuckling: Hey. 2009 01:12:50,605 --> 01:12:51,939 Linda: Get up, now! Bunny: Yeah. 2010 01:12:52,039 --> 01:12:53,507 Linda: Get up, lady! Get up. 2011 01:12:53,608 --> 01:12:54,909 Dino: Yeah. Heh heh! Linda: Get up! 2012 01:12:55,009 --> 01:12:56,544 Dino: Yeah, yeah. Linda: Get up, now! 2013 01:12:56,644 --> 01:12:58,312 [Bunny grunts] Dino: Listen to her. 2014 01:12:58,411 --> 01:13:00,314 Linda: Get up, get up. Bunny: Oh. 2015 01:13:00,413 --> 01:13:02,617 Linda: Yeah, I got something for you. 2016 01:13:02,717 --> 01:13:04,719 Now, wake up. We're standing. 2017 01:13:04,819 --> 01:13:06,486 [Bunny grunting] Linda: Hey! 2018 01:13:06,587 --> 01:13:08,623 Drink too much, the lady. 2019 01:13:08,723 --> 01:13:10,224 Smell bad. Dino: Oh. 2020 01:13:10,324 --> 01:13:11,292 Bunny: OK. 2021 01:13:11,391 --> 01:13:12,425 Linda: Come in. Wake up! Bunny: All right. 2022 01:13:12,526 --> 01:13:14,161 Linda: Drink too much. Bunny: Let's go. 2023 01:13:14,262 --> 01:13:15,395 Dino: All right, we're gonna go. 2024 01:13:15,495 --> 01:13:17,164 Snoop Dogg: ♪ ...jumpin', the place was packed ♪ 2025 01:13:17,265 --> 01:13:18,666 ♪ LBC, motherfucker, we back ♪ 2026 01:13:18,766 --> 01:13:21,102 Warren G: ♪ About to drop something, about to turf ♪ 2027 01:13:21,202 --> 01:13:22,770 Snoop: ♪ The turf 'bout the surf ♪ 2028 01:13:22,870 --> 01:13:23,971 ♪ What is it worth? ♪ 2029 01:13:24,071 --> 01:13:25,873 Warren G: ♪ Well, I'm the W-A- double R-E-N-G ♪ 2030 01:13:25,973 --> 01:13:28,509 Snoop: ♪ And I'm the S-N- double O-until the P-D-O-G ♪ 2031 01:13:28,609 --> 01:13:30,778 Warren G: ♪ Celebrate it, elevate it ♪ 2032 01:13:30,878 --> 01:13:32,179 Snoop: ♪ It's me and my dawg ♪ 2033 01:13:32,280 --> 01:13:33,714 Warren G: ♪ You know I regulate it ♪ 2034 01:13:33,814 --> 01:13:36,584 Snoop: ♪ Strobe lights, low-lifes, highlights, 2-10 ♪ 2035 01:13:36,684 --> 01:13:38,152 Dino: You got this? Bunny: Yeah. 2036 01:13:38,252 --> 01:13:39,987 Brendan: Ew, what fucking smells so bad? 2037 01:13:40,087 --> 01:13:42,990 Tripp: It's that fucking junkie behind me who stinks. 2038 01:13:43,090 --> 01:13:45,993 Gunnar: No, no, no, it's that old Chinese bitch's food. 2039 01:13:46,093 --> 01:13:47,228 Ha ha ha--whoa! 2040 01:13:47,328 --> 01:13:50,097 [Beer bottles clank] 2041 01:13:50,197 --> 01:13:52,733 [Music stops] 2042 01:13:54,869 --> 01:13:57,305 Fuck. 2043 01:13:58,306 --> 01:14:00,341 [Distant siren] 2044 01:14:00,440 --> 01:14:02,043 Officer Belle: OK... 2045 01:14:02,143 --> 01:14:05,046 everybody here has to go. 2046 01:14:05,146 --> 01:14:06,147 Dino: Oh! 2047 01:14:06,247 --> 01:14:07,982 Betty: We live here. Belle: All right, well, 2048 01:14:08,082 --> 01:14:10,051 anybody that lives here obviously can stay. 2049 01:14:10,151 --> 01:14:12,086 Everybody else, let's go. On the way out. 2050 01:14:12,186 --> 01:14:14,188 Brendan: I'm, like, staying on the couch this week. 2051 01:14:14,288 --> 01:14:15,656 Betty: No you're not. It's Yaz's couch week. 2052 01:14:15,756 --> 01:14:17,490 Dino: All right, fucking joke. What you're not doing is 2053 01:14:17,591 --> 01:14:19,260 listening to any of us, OK? This fuck-- 2054 01:14:19,360 --> 01:14:21,362 what's your fucking name? Fucking Rifle? 2055 01:14:21,461 --> 01:14:22,730 Man: Gunnar. Dino: What you're not 2056 01:14:22,830 --> 01:14:24,598 fucking understanding is that this fucking guy swung first 2057 01:14:24,699 --> 01:14:26,968 on my friend, who you have in the back of your car 2058 01:14:27,068 --> 01:14:28,369 right fucking now! Tripp: No, that is 2059 01:14:28,468 --> 01:14:30,004 a fucking lie! Belle: All right, all right. 2060 01:14:30,104 --> 01:14:31,471 Dino: And everyone here can attest to that! 2061 01:14:31,572 --> 01:14:33,207 Tripp: Yo, I'm pretty sure that his best friend is 2062 01:14:33,307 --> 01:14:34,508 a hooker! Belle: All right, listen! 2063 01:14:34,608 --> 01:14:35,910 Yaz: Who cares? Belle: Can anyone here 2064 01:14:36,010 --> 01:14:37,378 attest to what the gentleman's saying? 2065 01:14:37,477 --> 01:14:38,579 Brendan: Yes. Betty: Yeah. 2066 01:14:38,679 --> 01:14:40,448 [All talk at once] Elaine: Yes, yes. 2067 01:14:40,548 --> 01:14:43,184 [Traffic noise] 2068 01:14:46,887 --> 01:14:49,090 Bobbie: Bunny? 2069 01:14:50,091 --> 01:14:52,426 Bun? Bunny: Hi. 2070 01:14:52,560 --> 01:14:54,595 Bobbie: Hey. Bunny: Mm-hmm? 2071 01:14:54,695 --> 01:14:56,931 Bobbie? Bobbie: Bunny? 2072 01:14:57,031 --> 01:14:58,199 -Bobbie. -Bun. 2073 01:14:58,299 --> 01:15:00,067 -I love you, but... -I love you. 2074 01:15:00,167 --> 01:15:02,436 Bunny: I have to come clean. 2075 01:15:02,536 --> 01:15:04,205 Bobbie: Bunny, 2076 01:15:04,305 --> 01:15:06,841 you're gonna shut the fuck up. 2077 01:15:06,941 --> 01:15:08,776 You're not gonna say anything. 2078 01:15:08,876 --> 01:15:10,845 Yaz: You're gonna take Bunny to jail, then?! 2079 01:15:10,945 --> 01:15:12,246 And you're gonna let Richie Rich here 2080 01:15:12,346 --> 01:15:15,149 go swim in a pool of money? Belle: Jesus fucking Christ! 2081 01:15:15,249 --> 01:15:17,685 [Yaz shrieks] Belle: Shut the fuck up! 2082 01:15:17,785 --> 01:15:18,953 Shut the fuck up! [Yaz shrieks] 2083 01:15:19,053 --> 01:15:21,088 Belle: Every one of you! Dino: Who you yelling at, bro? 2084 01:15:21,188 --> 01:15:22,723 Brendan: Dino! Dino: Who the fuck are you 2085 01:15:22,823 --> 01:15:24,592 yelling at, tough guy? Look at you, trying 2086 01:15:24,692 --> 01:15:26,060 to stand there all charged and shit, 2087 01:15:26,160 --> 01:15:28,662 thinking you're all tall! Who do you think you are? 2088 01:15:28,763 --> 01:15:31,098 You come up in here just accusing people of dumb shit, 2089 01:15:31,198 --> 01:15:33,167 you fucking bald-headed, flat-footed pussy! 2090 01:15:33,267 --> 01:15:34,668 Brendan: Dino! Yaz: Oh, my God! 2091 01:15:34,769 --> 01:15:36,337 Shut the fuck up, Dino! 2092 01:15:36,437 --> 01:15:39,540 Belle: Say one more motherfucking word. 2093 01:15:39,640 --> 01:15:43,411 Dino: Bro, you ain't shit. Betty: Dino. 2094 01:15:43,512 --> 01:15:46,213 [Car door slams shut] 2095 01:15:46,313 --> 01:15:49,518 Bunny: You mouthed off to that cop, didn't you? 2096 01:15:49,617 --> 01:15:51,786 Dino: Hmm. 2097 01:15:51,886 --> 01:15:54,688 The junkie took the suitcase. 2098 01:15:54,789 --> 01:15:56,390 Bunny: Loren ditched. 2099 01:15:56,490 --> 01:15:59,593 [Distant police radios, indistinct] 2100 01:16:00,795 --> 01:16:03,497 Dino: Hell of a run. 2101 01:16:07,334 --> 01:16:08,936 Brendan: Sir, sir-- Officer: If you talk to me 2102 01:16:09,036 --> 01:16:11,005 like a human being, I can-- Nadov: Whoa, whoa! 2103 01:16:11,105 --> 01:16:12,306 Whoa, whoa, whoa! 2104 01:16:12,406 --> 01:16:14,075 Cellestino: Quiet! Quiet! Belle. Nadov: Calm down. 2105 01:16:14,175 --> 01:16:16,010 Cellestino: Belle, what is going on here? 2106 01:16:16,110 --> 01:16:17,812 Belle: Ah, ha ha. 2107 01:16:17,912 --> 01:16:19,947 Gabrielle. 2108 01:16:20,047 --> 01:16:21,682 Come here, come here. Yaz: Where'd she get churros? 2109 01:16:21,782 --> 01:16:23,184 Elaine: I don't know, but I want one. 2110 01:16:23,284 --> 01:16:24,785 Belle: So here's the deal. Showed up here 2111 01:16:24,885 --> 01:16:26,087 on a, uh, noise complaint, 2112 01:16:26,187 --> 01:16:29,457 and when I walked in, the, uh, Bunny gentleman 2113 01:16:29,558 --> 01:16:31,560 was knocking out this Gunnar kid. 2114 01:16:31,659 --> 01:16:33,127 -Get the fuck away. -Fuck you guys! 2115 01:16:33,227 --> 01:16:34,563 -Fuck you. -Call your daddy. 2116 01:16:34,662 --> 01:16:35,930 -You rat fuck! -Dick! 2117 01:16:36,030 --> 01:16:37,498 Elaine: Oh, he just called his dad, he just called his dad. 2118 01:16:37,598 --> 01:16:39,233 Belle: And where the fuck were you 20 minutes ago? 2119 01:16:39,333 --> 01:16:40,801 Nadov: We were getting some fucking churros. 2120 01:16:40,901 --> 01:16:42,803 Police radio: Copy that. We can hold up. 2121 01:16:42,903 --> 01:16:44,171 Linda: Uh, police, 2122 01:16:44,271 --> 01:16:46,440 this guy swung first. 2123 01:16:46,541 --> 01:16:47,975 Belle: What? Which? Which one is that? 2124 01:16:48,075 --> 01:16:49,610 Linda: This guy. Cellestino: Whoa, whoa, whoa. 2125 01:16:49,710 --> 01:16:51,479 Why'd you say that? No, I fucking didn't! 2126 01:16:51,580 --> 01:16:53,180 Cellestino: You hear this? Who swung first? 2127 01:16:53,280 --> 01:16:54,982 Women: He did! Cellestino: You knew who did this? 2128 01:16:55,082 --> 01:16:56,183 Gunnar: Yeah, fucking right! 2129 01:16:56,283 --> 01:16:57,618 Are you kidding? Look at my fucking face! 2130 01:16:57,718 --> 01:16:59,253 Nadov: Did you talk to any of these witnesses? 2131 01:16:59,353 --> 01:17:00,654 Belle: I talked to every one of 'em. 2132 01:17:00,754 --> 01:17:02,223 Nadov: OK, well, where's the other half of you? 2133 01:17:02,323 --> 01:17:03,624 Where's the prettier version of you? 2134 01:17:03,724 --> 01:17:05,159 Gunnar: He's upstairs! Nadov: Well, where-- 2135 01:17:05,259 --> 01:17:07,695 where the fuck is Bunny? Belle: Bunny's in my car, 2136 01:17:07,795 --> 01:17:09,063 in the cage with Eminem. 2137 01:17:09,163 --> 01:17:12,366 Nadov: Listen, we've been here all day, and all we've seen 2138 01:17:12,466 --> 01:17:13,602 is Bunny help people. 2139 01:17:13,701 --> 01:17:15,136 Brendan: We were, like, trying to fucking tell you, 2140 01:17:15,236 --> 01:17:16,470 but you were not fucking listening. 2141 01:17:16,571 --> 01:17:18,706 Cellestino: All right, F-letter Words. 2142 01:17:18,806 --> 01:17:21,675 Nadov: We just got here. Relax. 2143 01:17:21,775 --> 01:17:24,445 Why don't we just go upstairs and get 2144 01:17:24,546 --> 01:17:25,946 the other gentleman, huh? 2145 01:17:26,046 --> 01:17:27,314 Belle: OK. Let's go upstairs. 2146 01:17:27,414 --> 01:17:28,782 Official police business. Nadov: Actually, 2147 01:17:28,883 --> 01:17:31,252 you were called. Why don't you do that? 2148 01:17:36,490 --> 01:17:39,160 Loren, sighing: Oh. 2149 01:17:45,499 --> 01:17:47,868 [Bobbie sighs] Nadov: Hi. 2150 01:17:47,968 --> 01:17:50,304 It's Bobbie, right? Bobbie: Mm-hmm. 2151 01:17:50,404 --> 01:17:52,106 -You doing OK? -Mm-hmm. 2152 01:17:52,206 --> 01:17:53,340 -You sure? -Uh-huh. 2153 01:17:53,440 --> 01:17:54,909 Nadov: OK, well, listen, I know it's been a wild day, 2154 01:17:55,009 --> 01:17:56,511 but we're gonna figure this out, all right? 2155 01:17:56,611 --> 01:17:59,079 -Appreciate that. -I don't want you to worry. 2156 01:18:01,382 --> 01:18:04,084 [Distant police siren] 2157 01:18:05,219 --> 01:18:06,521 What am I doing? 2158 01:18:06,621 --> 01:18:08,322 Cellestino: I don't understand why you're so Johnny Confident 2159 01:18:08,422 --> 01:18:10,391 about him getting arrested, because if he gets arrested 2160 01:18:10,491 --> 01:18:12,927 and goes to jail, that means you go to jail, too, because 2161 01:18:13,027 --> 01:18:15,530 we have 8 witnesses who say you threw the first punch. 2162 01:18:15,630 --> 01:18:16,797 Gunnar: What? Cellestino: Yeah. 2163 01:18:16,897 --> 01:18:18,465 -No, that's bullshit! -Yeah, that's what it is. 2164 01:18:18,567 --> 01:18:19,833 Nadov: You ever been to jail? Man: Ha! 2165 01:18:19,934 --> 01:18:22,537 They have not been to jail. 2166 01:18:22,671 --> 01:18:24,805 Nadov: Oh, these fucking guys. [Door closes] 2167 01:18:24,905 --> 01:18:27,141 You guys see what happened here? 2168 01:18:27,241 --> 01:18:29,376 [Lights cigarette lighter] 2169 01:18:29,476 --> 01:18:31,145 Kalief: He did it. 2170 01:18:31,245 --> 01:18:32,346 Tripp: Fuck that! 2171 01:18:32,446 --> 01:18:33,747 This is so fucking unfair! Gunnar: What the fuck? 2172 01:18:33,847 --> 01:18:35,182 Cellestino: Hey. Nadov: Case closed. 2173 01:18:35,282 --> 01:18:36,884 Cellestino: Take it easy. Gunnar: I go to some lame 2174 01:18:36,984 --> 01:18:38,285 art chick party, and I get punched 2175 01:18:38,385 --> 01:18:39,654 in the fucking face? Cellestino: Well-- 2176 01:18:39,753 --> 01:18:41,021 Gunnar: Yeah! Tripp: Look, obviously, 2177 01:18:41,121 --> 01:18:42,356 we don't want to go to jail, dude. 2178 01:18:42,456 --> 01:18:43,958 Cellestino: OK. Then it's settled. 2179 01:18:44,058 --> 01:18:45,759 So we're--we're good? 2180 01:18:45,859 --> 01:18:48,495 Belle: I'll run it for you. Nadov: I'll just hide it. 2181 01:18:48,597 --> 01:18:50,464 Belle: Look who it is. Oh. 2182 01:18:50,565 --> 01:18:51,999 Eminem and Thor. 2183 01:18:52,099 --> 01:18:53,434 Cellestino: Hey, Belle? Nadov: OK. 2184 01:18:53,535 --> 01:18:54,768 -Huh? -You got to uncuff 'em. 2185 01:18:54,868 --> 01:18:57,404 Belle: Well, I'm fine to let this one go, but this one's 2186 01:18:57,504 --> 01:18:58,707 not going anywhere. Bunny: What? 2187 01:18:58,806 --> 01:19:01,275 Dino: I'm sorry, man. Belle: What are you sorry for? 2188 01:19:01,375 --> 01:19:03,410 Dino: I should have just kept my mouth shut. 2189 01:19:03,511 --> 01:19:05,045 I was trying to help him. I was wrong. 2190 01:19:05,145 --> 01:19:06,914 Belle: So you learned a lesson tonight? 2191 01:19:07,014 --> 01:19:08,182 -Absolutely. -OK. 2192 01:19:08,282 --> 01:19:10,317 Nadov: Belle, just let him go, man. Cut him a break. 2193 01:19:10,417 --> 01:19:12,219 Belle: I let him go, what's in it for me? 2194 01:19:12,319 --> 01:19:13,521 Nadov: We'll grab a coffee later. 2195 01:19:13,622 --> 01:19:15,289 That make you happy? Let him go. 2196 01:19:15,389 --> 01:19:18,092 Belle: My house or your house? Dino: Oh, Christ. 2197 01:19:18,192 --> 01:19:19,893 Nadov: Starbucks. 2198 01:19:19,994 --> 01:19:20,861 Belle: Booyah! 2199 01:19:20,961 --> 01:19:22,162 Venti? Nadov: Jesus Christ. 2200 01:19:22,263 --> 01:19:23,698 Belle: Let's go drinking. Nadov: Stop talking. 2201 01:19:23,797 --> 01:19:25,899 Just uncuff him. Jesus Christ. Belle: I want a big one. 2202 01:19:26,000 --> 01:19:27,935 [Handcuffs clicking] Belle: What do you boys got 2203 01:19:28,035 --> 01:19:31,171 planned for the rest of the night? Anything good? 2204 01:19:31,272 --> 01:19:32,473 Dino: Bedtime. Bunny: Yeah. 2205 01:19:32,574 --> 01:19:36,110 Belle: Bedtime. That sounds-- Bunny: Yo, relax. 2206 01:19:36,210 --> 01:19:37,746 Belle: All right. Nadov: Don't make us 2207 01:19:37,845 --> 01:19:39,313 regret this, guys. Belle: Enjoy the rest 2208 01:19:39,413 --> 01:19:40,682 of your night. Bunny: Thank you. 2209 01:19:40,781 --> 01:19:42,182 Cellestino: Good night. Dino: Thanks, guys. 2210 01:19:42,283 --> 01:19:43,784 Cellestino: Happy birthday. Nadov: Take care. 2211 01:19:43,884 --> 01:19:45,520 Bunny: Thank you. Cellestino: You're welcome. 2212 01:19:45,620 --> 01:19:48,188 Dino: OK, we got to find that fucking suitcase, 2213 01:19:48,289 --> 01:19:50,090 like, now. Bunny: I know. 2214 01:19:50,190 --> 01:19:53,093 Brendan: Aw, how does it feel to be free? 2215 01:19:53,193 --> 01:19:54,928 Happy: Where have you guys been? 2216 01:19:55,029 --> 01:19:57,865 The rabbi has been waiting. 2217 01:19:58,032 --> 01:19:59,933 Dino: All right, come on. Let's go in. 2218 01:20:00,034 --> 01:20:02,903 [Door opens] Yeah, let's go. 2219 01:20:14,248 --> 01:20:19,153 Rabbi: I do believe I saw you slay a giant. 2220 01:20:19,521 --> 01:20:22,022 Dino: What does that mean? 2221 01:20:22,122 --> 01:20:24,592 Rabbi: I saw what I saw, 2222 01:20:24,693 --> 01:20:25,727 downstairs? 2223 01:20:25,826 --> 01:20:28,929 Bunny: Why haven't you called the cops? 2224 01:20:31,098 --> 01:20:34,368 Rabbi: I didn't call the police because... 2225 01:20:34,468 --> 01:20:38,773 I heard you say you were raped, and I believed you. 2226 01:20:38,872 --> 01:20:40,140 -You believe me? -Yes. 2227 01:20:40,240 --> 01:20:41,643 Bunny: I'm supposed to feel better, 2228 01:20:41,743 --> 01:20:43,944 but you're standing over me in the back room, 2229 01:20:44,044 --> 01:20:46,847 talking to me, so what are we doing? 2230 01:20:46,947 --> 01:20:50,050 [Rabbi inhales deeply, sighs] 2231 01:20:53,521 --> 01:20:56,023 What was your last act of kindness, 2232 01:20:56,123 --> 01:20:58,626 truthfully? Bunny: I'm trying to help 2233 01:20:58,727 --> 01:21:00,662 my neighbor get rid of a bad guy. 2234 01:21:00,762 --> 01:21:02,697 Dino: We are trying to help the neighbor 2235 01:21:02,797 --> 01:21:04,898 get rid of a bad guy. Bunny: Yes, we are. 2236 01:21:04,998 --> 01:21:06,768 Rabbi: OK. 2237 01:21:11,506 --> 01:21:14,108 Uh, OK. 2238 01:21:14,208 --> 01:21:15,810 I see. 2239 01:21:15,909 --> 01:21:17,478 Bunny: Look, so, yo, I-- 2240 01:21:17,579 --> 01:21:19,647 I start the day thinking I'm gonna help someone 2241 01:21:19,748 --> 01:21:21,482 find themselves sexually. Rabbi: Yeah? 2242 01:21:21,583 --> 01:21:23,718 Bunny: I end up standing over a giant dead guy, 2243 01:21:23,818 --> 01:21:26,755 and we got this teeny, tiny one that's gone missing. 2244 01:21:26,855 --> 01:21:28,889 [Door slams open] Rabbi: I see-- 2245 01:21:28,989 --> 01:21:31,291 [Loren grunts] 2246 01:21:31,392 --> 01:21:32,827 Daddy's home. 2247 01:21:32,926 --> 01:21:34,863 Dino: Oh, you got the suitcase back! 2248 01:21:34,962 --> 01:21:36,698 Loren: I been in the stairwell, listening 2249 01:21:36,798 --> 01:21:41,603 to that freak Franklin still blasting "Kung Fu." 2250 01:21:42,804 --> 01:21:44,773 "Kung Fu"? 2251 01:21:44,873 --> 01:21:46,173 "Kung Fu"? 2252 01:21:46,273 --> 01:21:47,975 Bunny: Loren, you good? 2253 01:21:48,075 --> 01:21:50,444 Loren: Listen to me, Bunny. 2254 01:21:50,545 --> 01:21:52,847 Bunny: I'm--I am. Loren: "Kung Fu." 2255 01:21:52,946 --> 01:21:54,314 Carradine. 2256 01:21:54,415 --> 01:21:57,752 David fucking Carradine. 2257 01:21:57,852 --> 01:22:00,688 That big bastard... was masturbating. 2258 01:22:00,789 --> 01:22:02,956 Dino: You know, I remember when that happened. 2259 01:22:03,056 --> 01:22:05,593 It was really sad. Rabbi: Autoerotic 2260 01:22:05,693 --> 01:22:06,960 asphyxiation. 2261 01:22:07,060 --> 01:22:08,596 Loren: Bingo, Rabbi. 2262 01:22:08,696 --> 01:22:11,031 Autoerotic asphyxiation. 2263 01:22:11,131 --> 01:22:14,334 See? See how they framed Carradine? 2264 01:22:14,435 --> 01:22:16,103 Bobbie: What am I not getting here? 2265 01:22:16,203 --> 01:22:19,574 Rabbi: Oh, it's autoerotic asph--hmm--asphyxiation. 2266 01:22:19,674 --> 01:22:21,108 Just a minute. "A person engaging 2267 01:22:21,208 --> 01:22:26,413 in such sexual strangulation is sometimes called a gasper." 2268 01:22:26,514 --> 01:22:28,148 Loren: We got a gasper. 2269 01:22:28,248 --> 01:22:29,551 Bobbie: Heh! I get it. 2270 01:22:29,651 --> 01:22:33,721 So the big guy comes into little junkie's apartment, 2271 01:22:33,822 --> 01:22:36,658 kills him, and then he ends up here, jerking off? 2272 01:22:36,758 --> 01:22:39,561 Loren: Yeah, lights out, like David fucking Carradine. 2273 01:22:39,661 --> 01:22:40,961 Bobbie: Whew! Loren: Rest in peace. 2274 01:22:41,061 --> 01:22:42,963 Bunny: Yeah, nobody's gonna give a shit 2275 01:22:43,063 --> 01:22:44,532 about either one of 'em. 2276 01:22:44,632 --> 01:22:46,166 Linda: Oh. Weirdo sex. 2277 01:22:46,266 --> 01:22:48,969 Bobbie: This could work. Bunny: Exactly. 2278 01:22:54,007 --> 01:22:55,242 Bunny: Bobbie. 2279 01:22:55,409 --> 01:22:59,914 Bobbie: Deal with it tomorrow, but you got to call her. 2280 01:23:01,315 --> 01:23:03,083 OK. 2281 01:23:03,183 --> 01:23:04,619 [Kiss] OK. 2282 01:23:04,719 --> 01:23:07,120 Bunny: I love you. Bobbie: I love you. 2283 01:23:07,221 --> 01:23:08,923 [Door opens, closes] 2284 01:23:09,022 --> 01:23:13,026 [Stalkers' "In Your Street Today" playing] 2285 01:23:14,762 --> 01:23:16,698 Nadov: This is obscene. 2286 01:23:16,798 --> 01:23:18,666 In a fucking suitcase. 2287 01:23:18,766 --> 01:23:20,200 Take pictures of everything. 2288 01:23:20,300 --> 01:23:22,402 Everyone's wearing gloves, right? 2289 01:23:22,503 --> 01:23:25,405 Have to-- Don't scare me, man. 2290 01:23:28,643 --> 01:23:29,476 Kim, come on. 2291 01:23:29,577 --> 01:23:30,812 You don't got to think about it. 2292 01:23:30,912 --> 01:23:32,079 You've done this before. Please? 2293 01:23:32,179 --> 01:23:34,649 Stalkers: ♪ Rock 'n' roll, save my life tonight ♪ 2294 01:23:34,749 --> 01:23:38,285 ♪ Amongst many, many more beautiful nights ♪ 2295 01:23:38,385 --> 01:23:40,287 ♪ Oh, baby, you just know it ♪ 2296 01:23:40,387 --> 01:23:44,458 ♪ I really just want to be free ♪ 2297 01:23:44,859 --> 01:23:46,426 ♪ Of the same mistakes ♪ 2298 01:23:46,528 --> 01:23:49,129 ♪ And it never breaks, but we're still young ♪ 2299 01:23:49,229 --> 01:23:52,534 ♪ And our heart still aches to find life ♪ 2300 01:23:52,634 --> 01:23:57,005 ♪ And a life beside it ♪ 2301 01:23:57,104 --> 01:24:00,107 ♪ And we'll fight 'cause you know ♪ 2302 01:24:00,207 --> 01:24:02,209 ♪ That we're right and we'll win ♪ 2303 01:24:02,309 --> 01:24:06,313 ♪ 'Cause we never give in, so begin ♪ 2304 01:24:06,413 --> 01:24:10,183 ♪ In your street today ♪ 2305 01:24:10,284 --> 01:24:12,185 ♪ And you know ♪ 2306 01:24:12,286 --> 01:24:15,355 ♪ When is the place we can go ♪ 2307 01:24:15,455 --> 01:24:18,693 ♪ Where we can be all alone ♪ 2308 01:24:18,793 --> 01:24:22,964 ♪ To escape the world today ♪ 2309 01:24:23,063 --> 01:24:24,097 ♪ ♪ 2310 01:24:24,197 --> 01:24:26,034 ♪ Never heard girls put a smile on my face ♪ 2311 01:24:26,133 --> 01:24:29,804 ♪ And take me out of this sad, horrible place ♪ 2312 01:24:29,904 --> 01:24:31,305 ♪ So come on, let's do it ♪ 2313 01:24:31,405 --> 01:24:33,908 Linda: My turn. Your turn, then was my turn. 2314 01:24:34,008 --> 01:24:37,545 Stalkers: ♪ Again, let's meet up... ♪ 2315 01:24:37,645 --> 01:24:39,914 Bunny: Nobody hurt Linda. Dino: Hey. 2316 01:24:40,014 --> 01:24:42,249 Bobbie: What? What? 2317 01:24:42,349 --> 01:24:44,786 Dino: Your pops is a standup guy. 2318 01:24:44,886 --> 01:24:46,754 Bobbie: Shut the fuck up, Dino. 2319 01:24:46,854 --> 01:24:48,957 Dino, chuckling: OK. Bobbie: OK? Good. 2320 01:24:49,057 --> 01:24:50,257 Stalkers: ♪ And we'll fight ♪ 2321 01:24:50,357 --> 01:24:54,261 ♪ 'Cause we know that we're right and we'll win ♪ 2322 01:24:54,361 --> 01:24:56,463 Loren: You know, this... 2323 01:24:56,564 --> 01:24:59,099 Bobbie: Come on, come on. 2324 01:24:59,199 --> 01:25:01,603 Bunny: Linda. Bobbie: Thank you for today. 2325 01:25:01,703 --> 01:25:03,571 Bunny: Come here, come here. 2326 01:25:03,671 --> 01:25:05,773 Loren: Family. Bunny: Here. 2327 01:25:05,873 --> 01:25:08,076 Bobbie: Oh, my gosh. Beautiful. 2328 01:25:08,175 --> 01:25:09,376 [Indistinct crosstalk] 2329 01:25:09,476 --> 01:25:14,214 Stalkers: ♪ Where you'll escape from the world today ♪ 2330 01:25:14,314 --> 01:25:17,685 ♪ Oh, bring your lips, it's the apocalypse ♪ 2331 01:25:17,785 --> 01:25:22,222 ♪ I'm assuring you something that you just can't miss ♪ 2332 01:25:22,322 --> 01:25:24,224 Homeless Kid: Don't worry. 2333 01:25:24,324 --> 01:25:25,325 I stole it. 2334 01:25:25,425 --> 01:25:28,128 Stalkers: ♪ Our wild times in the sun ♪ 2335 01:25:28,228 --> 01:25:30,665 Bunny: Yeah, I saw. Dino: You saw? 2336 01:25:30,765 --> 01:25:34,434 Stalkers: ♪ Gonna do it this way tonight ♪ 2337 01:25:34,535 --> 01:25:37,605 ♪ Toni-i-ight, yi, yi, yi ♪ 2338 01:25:37,705 --> 01:25:40,074 ♪ Do it this way tonight ♪ 2339 01:25:40,173 --> 01:25:41,843 ♪ And we'll fight ♪ 2340 01:25:41,943 --> 01:25:44,712 ♪ We know that we're right, and we'll win ♪ 2341 01:25:44,812 --> 01:25:48,348 ♪ We'll never give in, so begin ♪ 2342 01:25:48,448 --> 01:25:52,352 ♪ In your street today ♪ 2343 01:25:52,452 --> 01:25:53,755 ♪ And we'll fight ♪ 2344 01:25:53,855 --> 01:25:57,058 ♪ You know that we're right and we'll win ♪ 2345 01:25:57,157 --> 01:26:00,360 ♪ Never give in, so begin ♪ 2346 01:26:00,460 --> 01:26:04,699 ♪ In your street tonight ♪ 2347 01:26:04,799 --> 01:26:06,333 ♪ Ooh ♪ 2348 01:26:06,433 --> 01:26:09,871 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 2349 01:26:09,971 --> 01:26:12,940 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 2350 01:26:13,041 --> 01:26:17,145 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 2351 01:26:17,845 --> 01:26:19,580 ♪ Ooh ♪ 2352 01:26:19,681 --> 01:26:21,816 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 2353 01:26:21,916 --> 01:26:25,285 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 2354 01:26:25,385 --> 01:26:29,590 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 2355 01:26:30,490 --> 01:26:31,491 ♪ Ooh ♪ 2356 01:26:31,592 --> 01:26:34,762 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 2357 01:26:34,862 --> 01:26:37,330 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 2358 01:26:37,431 --> 01:26:43,104 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 2359 01:26:56,483 --> 01:26:59,187 Bunny: All right. Dino: Kind of annoying that we 2360 01:26:59,286 --> 01:27:02,657 have to carry the chairs back. Bunny: I know. 2361 01:27:05,492 --> 01:27:07,762 Should we cr--Let's cross. 2362 01:27:07,862 --> 01:27:08,896 Should we? Bunny: Yeah. 2363 01:27:08,996 --> 01:27:11,966 Stewart Lupton: ♪ If ever this motorcycle ♪ 2364 01:27:12,066 --> 01:27:16,037 ♪ Go slip in the mud now ♪ 2365 01:27:16,137 --> 01:27:19,607 ♪ Well, let me have these children ♪ 2366 01:27:19,707 --> 01:27:22,577 ♪ To carry down the blood ♪ 2367 01:27:23,978 --> 01:27:26,881 ♪ If ever these ruby rings ♪ 2368 01:27:26,981 --> 01:27:31,085 ♪ Are slipping from my cold fingers ♪ 2369 01:27:31,284 --> 01:27:34,421 ♪ Let them be passed down now ♪ 2370 01:27:34,522 --> 01:27:38,226 ♪ And, honey, let my ghost linger ♪ 2371 01:27:38,325 --> 01:27:41,963 ♪ Well, I will raise 'em, I will raise 'em ♪ 2372 01:27:42,063 --> 01:27:46,734 ♪ I will raise, I will raise, I will raise 'em ♪ 2373 01:27:46,834 --> 01:27:47,735 ♪ Oh ♪ 2374 01:27:47,835 --> 01:27:52,540 ♪ In the city surrounded by water ♪ 2375 01:27:52,640 --> 01:27:54,509 ♪ Now give me daughters ♪ 2376 01:27:54,609 --> 01:27:56,511 ♪ And make 'em 1, 2, 3 ♪ 2377 01:27:56,611 --> 01:27:57,879 ♪ I will raise 'em ♪ 2378 01:27:57,979 --> 01:28:00,081 ♪ They'll go to church with me ♪ 2379 01:28:00,181 --> 01:28:03,718 ♪ Every day, in every way ♪ 2380 01:28:03,818 --> 01:28:05,753 ♪ I gave 'em all I had ♪ 2381 01:28:05,853 --> 01:28:09,322 ♪ And I walk along OK ♪ 2382 01:28:09,422 --> 01:28:19,466 ♪ ♪ 2383 01:28:22,570 --> 01:28:24,272 ♪ Oh, oh ♪ 2384 01:28:24,371 --> 01:28:26,741 [Indistinct] 2385 01:28:26,841 --> 01:28:29,811 ♪ ♪ 2386 01:28:29,911 --> 01:28:31,112 ♪ Oh ♪ 2387 01:28:31,212 --> 01:28:33,915 ♪ If you're tired or you're hungry ♪ 2388 01:28:34,015 --> 01:28:37,718 ♪ Or you had too much sugar ♪ 2389 01:28:37,819 --> 01:28:39,386 ♪ Oh ♪ 2390 01:28:39,486 --> 01:28:44,592 ♪ ♪ 2391 01:28:44,692 --> 01:28:46,727 ♪ Now give me daughters ♪ 2392 01:28:46,828 --> 01:28:48,729 ♪ And make 'em 1, 2, 3 ♪ 2393 01:28:48,830 --> 01:28:50,363 ♪ I will raise 'em ♪ 2394 01:28:50,463 --> 01:28:51,833 ♪ They will look like me ♪ 2395 01:28:51,933 --> 01:28:55,736 ♪ And when they send, send me away ♪ 2396 01:28:55,837 --> 01:28:57,972 ♪ Well, I will always pray ♪ 2397 01:28:58,072 --> 01:29:01,142 ♪ For a happy birthday ♪ 2398 01:29:01,242 --> 01:29:11,319 ♪ ♪ 2399 01:29:13,386 --> 01:29:17,992 ♪ And when at night coming down on crutches ♪ 2400 01:29:18,092 --> 01:29:20,862 ♪ You will never be alone ♪ 2401 01:29:20,962 --> 01:29:24,497 ♪ Oh, you will become so beautiful ♪ 2402 01:29:24,599 --> 01:29:28,002 ♪ To think of it makes me cry ♪ 2403 01:29:28,102 --> 01:29:32,006 ♪ And every month, a brand-new letter ♪ 2404 01:29:32,106 --> 01:29:35,276 ♪ Written from my motel kitchen ♪ 2405 01:29:35,375 --> 01:29:38,713 ♪ To tell funny jokes and a little hope ♪ 2406 01:29:38,813 --> 01:29:42,817 ♪ If you ever get tired of living ♪ 2407 01:29:42,917 --> 01:29:49,557 ♪ ♪ 2408 01:29:49,657 --> 01:29:53,493 ♪ If you're hungry or you're tired ♪ 2409 01:29:53,594 --> 01:29:57,531 ♪ Or you had too much sugar ♪ 2410 01:29:57,632 --> 01:30:00,167 ♪ Oh, let me be ♪ 2411 01:30:00,268 --> 01:30:05,773 ♪ The one that looks down on you ♪ 2412 01:30:05,873 --> 01:30:07,875 ♪ All right, eh ♪ 2413 01:30:07,975 --> 01:30:09,744 ♪ Come on ♪ 179427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.