Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,060 --> 00:00:20,036
Previously, on Billy the kid...
2
00:00:20,060 --> 00:00:22,586
- Why are you staring at me?
- Thought I recognized you.
3
00:00:22,610 --> 00:00:24,820
- What's your name?
- I'm pat Garrett.
4
00:00:29,570 --> 00:00:30,966
You're getting pretty famous now.
5
00:00:30,990 --> 00:00:32,296
That don't mean nothing to me.
6
00:00:32,320 --> 00:00:34,306
If I was that famous,
7
00:00:34,330 --> 00:00:36,886
it sure would mean something to me.
8
00:00:39,000 --> 00:00:42,106
I could arrest you for
aidin' and abetting a crime.
9
00:00:42,130 --> 00:00:43,976
I don't think you'll ever see the body.
10
00:00:46,460 --> 00:00:48,646
You know what I think?
I think without proof,
11
00:00:48,670 --> 00:00:50,026
without the body, there's no way
12
00:00:50,050 --> 00:00:52,116
I can be certain that Billy the kid is dead.
13
00:00:52,140 --> 00:00:54,810
As far as I'm concerned, he's still alive.
14
00:00:55,930 --> 00:00:58,326
I think I made a mistake
when I appointed you sheriff
15
00:00:58,350 --> 00:00:59,996
in the first place.
16
00:01:00,020 --> 00:01:02,360
And now I'd like you
to return your badge.
17
00:01:04,190 --> 00:01:07,546
After all you've done, you
still look like a kid to me,
18
00:01:07,570 --> 00:01:09,926
so I'm gonna call you Billy the kid.
19
00:01:09,950 --> 00:01:12,086
Has a nice ring to it, don't it?
20
00:01:12,110 --> 00:01:15,096
I'm gonna write a book
telling the whole story.
21
00:01:15,120 --> 00:01:17,476
See, I hunted Billy down for a long time.
22
00:01:17,500 --> 00:01:20,136
I put an end to all of his crimes.
23
00:01:20,160 --> 00:01:24,266
I deserve the reward
for that, Mr. Fellowes.
24
00:01:24,290 --> 00:01:27,066
I would like to find out
what happened to Jesse.
25
00:01:27,090 --> 00:01:29,446
The latest I heard is
he moved on to Texas.
26
00:01:29,470 --> 00:01:31,946
There he shot a Texas ranger.
27
00:01:31,970 --> 00:01:33,026
He was placed in the penitentiary
28
00:01:33,050 --> 00:01:35,076
with a ten-year sentence.
29
00:01:42,140 --> 00:01:45,836
I fuckin' knew it. You ain't dead.
30
00:01:47,900 --> 00:01:50,336
Your father has treated me very badly.
31
00:01:50,360 --> 00:01:53,636
He's sayin' that I didn't kill
Billy the kid when I know I did.
32
00:01:53,660 --> 00:01:55,846
What are you gonna do?
33
00:01:55,870 --> 00:01:56,886
I'm gonna get away from
this god forsaken place,
34
00:01:56,910 --> 00:02:00,136
then I'll... then I'll decide.
35
00:02:00,160 --> 00:02:01,976
And your inquiries about Edgar?
36
00:02:02,000 --> 00:02:04,606
Yeah, I could give you a name.
37
00:02:04,630 --> 00:02:05,670
What do I get?
38
00:02:06,880 --> 00:02:07,880
Get out.
39
00:02:10,130 --> 00:02:12,196
I never actually thought
40
00:02:12,220 --> 00:02:15,236
that you would come and rescue me.
41
00:02:15,260 --> 00:02:16,680
So, why did you come?
42
00:04:33,940 --> 00:04:36,546
There it is. Madison's.
43
00:04:36,570 --> 00:04:38,990
That's where Garrett's
supposed to be working.
44
00:04:40,780 --> 00:04:42,926
I don't see Garrett's horse.
45
00:04:42,950 --> 00:04:44,846
Let's pay him a visit.
46
00:04:44,870 --> 00:04:46,636
Hey, whoa, whoa, whoa.
47
00:04:46,660 --> 00:04:50,896
Let me. You're meant to
be a dead man. Remember?
48
00:04:50,920 --> 00:04:53,300
Yeah, I remember.
49
00:05:14,360 --> 00:05:15,836
Sir, what can I do for you?
50
00:05:15,860 --> 00:05:18,216
I got this as a forwarding address.
51
00:05:18,240 --> 00:05:20,876
Pat Garrett. He still here?
52
00:05:20,900 --> 00:05:22,636
Of course not.
53
00:05:22,660 --> 00:05:25,556
Okay. You mind telling me why?
54
00:05:25,580 --> 00:05:27,886
Well, mister, if you're a friend of his,
55
00:05:27,910 --> 00:05:30,290
then you should probably
already know why.
56
00:05:32,290 --> 00:05:36,026
I have no idea. I'm just looking for him.
57
00:05:36,050 --> 00:05:38,936
Well, Mr. Garrett told me
he was looking for a job.
58
00:05:38,960 --> 00:05:40,736
And, of course, I knew who he is.
59
00:05:40,760 --> 00:05:42,866
But he told me he didn't
want to be a lawman anymore.
60
00:05:42,890 --> 00:05:44,736
He wanted to get back into business.
61
00:05:44,760 --> 00:05:46,326
It didn't work out?
62
00:05:46,350 --> 00:05:48,196
He didn't know Jack-shit
about this business
63
00:05:48,220 --> 00:05:50,116
or probably any other
business for that matter.
64
00:05:50,140 --> 00:05:53,140
And he was usually too
drunk or too arrogant to listen.
65
00:06:27,260 --> 00:06:29,286
Do you have any idea where he went?
66
00:06:29,310 --> 00:06:32,206
No, he just left. Never paid his rent,
67
00:06:32,230 --> 00:06:34,456
always made excuses, and then gone.
68
00:06:34,480 --> 00:06:36,996
I'm still struggling to undo the
damage he did to my business.
69
00:06:37,020 --> 00:06:38,456
If you find him, you tell him
70
00:06:38,480 --> 00:06:40,730
he better not show his
face around here anymore.
71
00:06:45,570 --> 00:06:48,240
No luck. He's moved on.
72
00:06:49,240 --> 00:06:51,830
Looks like we hit a brick wall right away.
73
00:06:53,870 --> 00:06:55,580
I wouldn't be so sure.
74
00:06:57,790 --> 00:07:00,080
Looks like pat wrote a book about me.
75
00:07:01,170 --> 00:07:04,106
"The kid had a lurking devil in him."
76
00:07:04,130 --> 00:07:07,156
It was a good-humored, jovial imp,
77
00:07:07,180 --> 00:07:09,076
or a cruel and blood-thirsty fiend,
78
00:07:09,100 --> 00:07:11,406
as circumstances prompted.
79
00:07:11,430 --> 00:07:13,706
Circumstances favored the worser angel,
80
00:07:13,730 --> 00:07:15,036
"and the kid fell."
81
00:07:15,060 --> 00:07:17,326
Sounds pretty accurate to me.
82
00:07:17,350 --> 00:07:19,666
Did you buy that just
to read about yourself?
83
00:07:19,690 --> 00:07:23,376
No. It has here the
address of the publisher:
84
00:07:23,400 --> 00:07:26,466
The new Mexico printing
and publishing company.
85
00:07:26,490 --> 00:07:28,346
I reckon pat Garrett
probably still stays in touch
86
00:07:28,370 --> 00:07:29,806
with 'em, don't you?
87
00:07:29,830 --> 00:07:32,210
Just in case he has
any profits to pick up.
88
00:07:33,580 --> 00:07:35,306
I'll telegraph 'em tomorrow.
89
00:07:35,330 --> 00:07:36,460
Yeah.
90
00:07:38,460 --> 00:07:40,316
We'll probably go on the road for a while.
91
00:07:40,340 --> 00:07:42,186
It's probably gonna get expensive, right?
92
00:07:42,210 --> 00:07:43,776
Bound to be.
93
00:07:43,800 --> 00:07:46,446
There was a bank in town.
94
00:07:46,470 --> 00:07:48,656
Right near the bookstore.
95
00:07:48,680 --> 00:07:51,116
- You thinking what I'm thinking?
- Yeah.
96
00:07:51,140 --> 00:07:52,196
And you've never robbed banks.
97
00:07:52,220 --> 00:07:54,286
I can make an exception.
98
00:07:54,310 --> 00:07:57,366
This one is a branch of
the catron bank and trust.
99
00:07:57,390 --> 00:07:59,416
Look at that.
100
00:08:22,710 --> 00:08:25,026
All right, everyone stay calm.
101
00:08:25,050 --> 00:08:26,696
Listen to my friend here
and no one gets hurt.
102
00:08:26,720 --> 00:08:29,566
How about we open that
safe, fill up a couple of bags?
103
00:08:29,590 --> 00:08:30,630
Don't shoot my dog.
104
00:08:32,720 --> 00:08:34,010
I ain't gonna shoot your dog.
105
00:08:39,440 --> 00:08:41,586
- Hurry up, will ya?
- Move. Move.
106
00:08:41,610 --> 00:08:44,030
Keep your hands up. Hey, hands up.
107
00:08:45,230 --> 00:08:46,440
Come on.
108
00:08:47,900 --> 00:08:49,030
Bring me the bags. Let's go.
109
00:08:52,620 --> 00:08:54,216
Lay down. Down. Down.
110
00:08:54,240 --> 00:08:55,910
Get on the ground.
111
00:08:56,830 --> 00:08:58,516
We're done.
112
00:08:58,540 --> 00:09:00,080
Good dog.
113
00:09:02,580 --> 00:09:03,620
Hands up!
114
00:09:07,510 --> 00:09:09,106
I should turn you in.
115
00:09:09,130 --> 00:09:12,026
Sir, we got two bags of cash here,
116
00:09:12,050 --> 00:09:14,026
and there's gotta be hundreds of dollars.
117
00:09:14,050 --> 00:09:15,890
You take one and turn the other way.
118
00:09:19,390 --> 00:09:20,890
How 'bout that?
119
00:09:21,560 --> 00:09:23,440
Come on. Let's go.
120
00:09:43,670 --> 00:09:44,960
Hey.
121
00:09:50,970 --> 00:09:54,486
Don't suppose Garrett
will be too glad to see us.
122
00:09:54,510 --> 00:09:57,076
I don't suppose he will.
123
00:09:57,100 --> 00:09:59,890
It's funny to think that
once upon a time...
124
00:10:01,310 --> 00:10:02,866
I kinda liked him.
125
00:10:02,890 --> 00:10:04,746
Sure did.
126
00:10:04,770 --> 00:10:07,626
I even asked him to help us
in our fight against the house
127
00:10:07,650 --> 00:10:10,256
when he first became sheriff.
128
00:10:10,280 --> 00:10:14,546
You know, I used to think that
there was good in everyone,
129
00:10:14,570 --> 00:10:16,110
if you looked for it.
130
00:10:16,990 --> 00:10:19,726
So I looked for it in Garrett and...
131
00:10:19,750 --> 00:10:22,750
- Did you find any?
- No.
132
00:10:23,920 --> 00:10:27,436
You know, the thing
about Garrett is he's hollow.
133
00:10:27,460 --> 00:10:29,300
He just blows with the wind.
134
00:10:31,130 --> 00:10:35,156
He'd kill you as soon as
look at you if it suited him.
135
00:10:35,180 --> 00:10:37,520
And then he'd smile
that greedy smile of his.
136
00:10:39,140 --> 00:10:41,406
It's good to be riding with you, kid.
137
00:10:43,890 --> 00:10:45,390
I can't deny it.
138
00:10:46,770 --> 00:10:48,900
It's just like old times.
139
00:10:51,860 --> 00:10:54,836
You know, Jesse, all
the years I've known you,
140
00:10:54,860 --> 00:10:56,636
you ain't never told me about your family.
141
00:10:56,660 --> 00:10:58,426
What kind of man was your father?
142
00:10:58,450 --> 00:11:00,290
I don't talk about my family.
143
00:11:01,450 --> 00:11:02,950
They don't matter.
144
00:11:04,160 --> 00:11:06,096
Left home as soon as I could.
145
00:11:06,120 --> 00:11:09,170
Been on the run from the law ever since.
146
00:11:09,880 --> 00:11:12,106
What about you? I
remember you with your ma
147
00:11:12,130 --> 00:11:14,026
and your little brother.
148
00:11:14,050 --> 00:11:15,090
Yeah.
149
00:11:16,680 --> 00:11:18,310
My pa checked out.
150
00:11:19,430 --> 00:11:21,180
My brother died.
151
00:11:22,890 --> 00:11:24,850
And then my ma
worked herself to death.
152
00:11:26,060 --> 00:11:27,876
It was around then that I...
153
00:11:27,900 --> 00:11:30,030
I figured I knew how it went.
154
00:11:31,150 --> 00:11:33,530
But I wanted something more for my life.
155
00:11:34,950 --> 00:11:37,160
Not because I deserved it, but...
156
00:11:38,450 --> 00:11:40,006
Because I wanted it.
157
00:11:40,030 --> 00:11:44,330
I wanted to... break the cycle.
158
00:11:48,420 --> 00:11:49,550
You know, Jesse...
159
00:11:51,920 --> 00:11:53,880
I'm kinda sick of being on the run.
160
00:11:56,840 --> 00:11:59,196
From now on, you
and me are the hunters,
161
00:11:59,220 --> 00:12:01,140
and we're gonna find that son of a bitch.
162
00:12:05,560 --> 00:12:07,246
- Hey!
- What? What?
163
00:12:07,270 --> 00:12:09,836
Get up. It's late already.
164
00:12:11,650 --> 00:12:13,650
I feel like shit.
165
00:12:18,490 --> 00:12:20,216
I believe you got a job to get to?
166
00:12:20,240 --> 00:12:22,240
You talked about it.
167
00:12:22,990 --> 00:12:24,910
Look, I'm sorry...
168
00:12:26,500 --> 00:12:28,130
I've... I've forgotten your name.
169
00:12:29,420 --> 00:12:31,106
Don't worry about it.
170
00:12:32,920 --> 00:12:34,816
Look, you were...
171
00:12:34,840 --> 00:12:36,896
You were great last night, by the way.
172
00:12:36,920 --> 00:12:38,406
Was I?
173
00:12:38,430 --> 00:12:41,520
Yeah. Yeah, you were amazing. Truly.
174
00:12:42,430 --> 00:12:45,786
Nothing happened. You fell asleep.
175
00:12:45,810 --> 00:12:47,350
But thanks for the compliment.
176
00:12:48,350 --> 00:12:50,076
Fucking bitch.
177
00:12:50,100 --> 00:12:52,350
That's more like it.
178
00:13:10,080 --> 00:13:11,830
Fuck.
179
00:13:14,210 --> 00:13:16,736
I know there is a lot
of speculation out there
180
00:13:16,760 --> 00:13:19,356
about the fate of Billy the kid.
181
00:13:19,380 --> 00:13:20,946
I also know that our former sheriff
182
00:13:20,970 --> 00:13:24,486
has written a book about
how he shot and killed the kid.
183
00:13:24,510 --> 00:13:27,156
Unfortunately, he
never provided any proof.
184
00:13:27,180 --> 00:13:29,916
He couldn't supply a
body or even a grave.
185
00:13:29,940 --> 00:13:32,286
Apparently, the kid vanished into thin air.
186
00:13:32,310 --> 00:13:35,586
That's a magic trick I'd like to see.
187
00:13:38,070 --> 00:13:39,466
Of course, I can believe
188
00:13:39,490 --> 00:13:41,676
that sheriff Garrett took a shot at the kid.
189
00:13:41,700 --> 00:13:43,386
But that doesn't mean he killed him.
190
00:13:43,410 --> 00:13:46,216
And let me tell you, I've
received a lot of reports
191
00:13:46,240 --> 00:13:48,426
from people telling me
they've actually seen glimpses
192
00:13:48,450 --> 00:13:50,096
of the kid since then.
193
00:13:50,120 --> 00:13:53,726
It all leads me to conclude...
194
00:13:53,750 --> 00:13:56,316
That Billy the kid is still alive.
195
00:13:57,710 --> 00:13:59,356
For that reason, I'm here to announce
196
00:13:59,380 --> 00:14:01,566
that I'm increasing the
reward for his capture
197
00:14:01,590 --> 00:14:04,486
or death to $75,000.
198
00:14:07,560 --> 00:14:10,826
Yes, I know. It's a very
great deal of money.
199
00:14:10,850 --> 00:14:12,826
Billy the kid is no man's friend,
200
00:14:12,850 --> 00:14:15,956
Mexican or American.
He's a cold-blooded killer.
201
00:14:15,980 --> 00:14:19,940
He belongs in the past,
and not in our new america.
202
00:14:20,740 --> 00:14:24,176
And I can assure you, as your governor,
203
00:14:24,200 --> 00:14:26,636
I will work ceaselessly, day and night,
204
00:14:26,660 --> 00:14:28,676
to remove this dreadful evil,
205
00:14:28,700 --> 00:14:32,096
this terrible, evil man, from our midst.
206
00:14:48,310 --> 00:14:50,576
When are you gonna tell me?
207
00:14:50,600 --> 00:14:52,866
Tell you what?
208
00:14:52,890 --> 00:14:55,206
You said that it wasn't just Garrett.
209
00:14:55,230 --> 00:14:58,280
That there was someone else.
210
00:14:59,070 --> 00:15:00,506
Someone else that we had to kill.
211
00:15:00,530 --> 00:15:04,006
Yeah, there is. Thomas catron.
212
00:15:06,160 --> 00:15:07,676
Catron?
213
00:15:07,700 --> 00:15:09,346
Thomas catron?
214
00:15:09,370 --> 00:15:11,426
Just the governor of new Mexico?
215
00:15:11,450 --> 00:15:14,160
- That's right.
- There is no way.
216
00:15:14,830 --> 00:15:17,630
Not gonna happen. You
can count me out, kid.
217
00:15:19,340 --> 00:15:20,976
You know I can't do this without you.
218
00:15:21,000 --> 00:15:23,776
So don't do it. Okay? Don't do it.
219
00:15:23,800 --> 00:15:25,316
You know, Jesse, at some point, you...
220
00:15:25,340 --> 00:15:27,406
You actually gotta start
standing for something.
221
00:15:27,430 --> 00:15:30,116
I know the world has
told you, just like it told me,
222
00:15:30,140 --> 00:15:33,116
that people like us aren't...
Aren't cut out for much.
223
00:15:33,140 --> 00:15:34,956
I know that.
224
00:15:34,980 --> 00:15:37,126
But the truth is, our
families came out west
225
00:15:37,150 --> 00:15:39,206
because they were
promised something...
226
00:15:39,230 --> 00:15:42,530
an equal and fair chance to
make something of ourselves.
227
00:15:43,110 --> 00:15:46,466
But it's a lie.
228
00:15:46,490 --> 00:15:48,410
It's just the same old corruption.
229
00:15:49,120 --> 00:15:51,006
You know, when I was back in Santa fe,
230
00:15:51,030 --> 00:15:54,846
still wide-eyed and full of hope,
231
00:15:54,870 --> 00:15:57,726
I met this journalist by
the name of ash up son,
232
00:15:57,750 --> 00:15:59,436
and he told me that all this corruption
233
00:15:59,460 --> 00:16:02,106
can be traced back to the same place...
234
00:16:02,130 --> 00:16:04,316
this little group of rich men
235
00:16:04,340 --> 00:16:05,896
who run it all through
these organizations
236
00:16:05,920 --> 00:16:08,816
called the rings, and
they control everything,
237
00:16:08,840 --> 00:16:11,526
every level of government.
238
00:16:11,550 --> 00:16:13,696
And the biggest one, the Santa fe ring,
239
00:16:13,720 --> 00:16:16,536
sitting at the very top is Thomas catron.
240
00:16:16,560 --> 00:16:18,826
My friend the journalist,
he was trying to write
241
00:16:18,850 --> 00:16:20,836
this piece to expose it all.
242
00:16:20,860 --> 00:16:22,126
He believed that the American people
243
00:16:22,150 --> 00:16:24,006
deserved to know the truth.
244
00:16:24,030 --> 00:16:27,490
And did anything change
when he published that story?
245
00:16:28,740 --> 00:16:31,136
He never got the chance.
246
00:16:31,160 --> 00:16:32,386
They fished his body out the river.
247
00:16:32,410 --> 00:16:34,750
He'd been shot about ten or 12 times.
248
00:16:35,250 --> 00:16:36,460
They cut out his tongue.
249
00:16:38,960 --> 00:16:40,840
They cut out his tongue.
250
00:16:44,090 --> 00:16:46,300
Jesse, can't you see this is important?
251
00:16:47,090 --> 00:16:48,526
No.
252
00:16:48,550 --> 00:16:50,986
I don't see what it has to do with me.
253
00:16:51,010 --> 00:16:56,866
Catron, he, he ain't got
nothing to do with me or you.
254
00:16:56,890 --> 00:16:59,666
You gonna get yourself
shot trying to kill someone
255
00:16:59,690 --> 00:17:02,206
you've never met,
who lives in a big house
256
00:17:02,230 --> 00:17:04,876
you've never been in,
and who lives in a world
257
00:17:04,900 --> 00:17:07,416
that you know nothing about.
258
00:17:07,440 --> 00:17:10,086
You're gonna end up
like your journalist friend.
259
00:17:10,110 --> 00:17:13,320
I want no part of that. It's suicide.
260
00:17:28,260 --> 00:17:30,106
Nice of ya to finally show up.
261
00:17:30,130 --> 00:17:32,050
I was startin' to wonder.
262
00:17:33,090 --> 00:17:36,446
All right, you got much
experience shoeing horses?
263
00:17:36,470 --> 00:17:39,286
Yeah. Sure I do.
264
00:17:55,490 --> 00:17:57,870
All right. Show me.
265
00:18:27,820 --> 00:18:29,546
Yup, you're okay.
266
00:18:29,570 --> 00:18:34,046
I'll take ya. I need the help. Mr... Garrett.
267
00:18:34,070 --> 00:18:35,320
Pat Garrett.
268
00:18:36,870 --> 00:18:40,170
Mr. Pat Garrett. All right.
269
00:18:43,960 --> 00:18:45,040
Oi...
270
00:19:29,170 --> 00:19:31,276
This is the place that Garrett's publisher
271
00:19:31,300 --> 00:19:32,436
told us to be at?
272
00:19:32,460 --> 00:19:34,130
Yeah.
273
00:19:34,840 --> 00:19:36,406
You see him?
274
00:19:36,430 --> 00:19:38,020
No.
275
00:19:42,810 --> 00:19:45,036
How long you think we should wait?
276
00:19:45,060 --> 00:19:47,996
I say we camp out here nearby,
277
00:19:48,020 --> 00:19:49,956
get a better look in the morning.
278
00:19:49,980 --> 00:19:52,110
You think he's gonna still be here?
279
00:19:52,940 --> 00:19:55,860
I hope so. He can't hide forever.
280
00:20:12,750 --> 00:20:14,710
You're gonna change your mind...
281
00:20:15,840 --> 00:20:17,260
About catron.
282
00:20:19,930 --> 00:20:22,036
No, I ain't.
283
00:20:22,060 --> 00:20:24,866
Just... just forget it.
284
00:20:24,890 --> 00:20:27,036
I can't just forget about it.
285
00:20:28,310 --> 00:20:29,980
Well, that's just your bad luck, kid.
286
00:20:33,570 --> 00:20:35,086
You've got to do this with me.
287
00:20:35,110 --> 00:20:36,466
- No.
- You gotta.
288
00:20:36,490 --> 00:20:39,216
No, I don't. All right? Just leave me be.
289
00:20:39,240 --> 00:20:43,636
I broke you outta prison, Jesse.
Remember? You owe me. Get up.
290
00:20:43,660 --> 00:20:46,056
No. Get up. Get up.
291
00:20:46,080 --> 00:20:47,936
- Hey, hey.
- Come on.
292
00:20:47,960 --> 00:20:49,670
Hey! Get off me!
293
00:20:51,130 --> 00:20:52,816
Look if you don't do this with me,
294
00:20:52,840 --> 00:20:55,090
I'll fucking kill you, okay? Okay?
295
00:20:58,090 --> 00:20:59,986
- You're drunk!
- I ain't fuckin' drunk.
296
00:21:00,010 --> 00:21:02,026
- You're drunk.
- Yes, you are, all right?
297
00:21:02,050 --> 00:21:03,736
Go to sleep, asshole!
298
00:21:03,760 --> 00:21:05,366
I can't do this alone, Jesse.
299
00:21:07,100 --> 00:21:09,536
Don't do that, mister.
300
00:21:13,190 --> 00:21:14,440
We got you surrounded.
301
00:21:17,110 --> 00:21:19,450
Now, be good boys
and put those guns down.
302
00:21:20,860 --> 00:21:22,676
You got five seconds.
303
00:21:22,700 --> 00:21:27,210
One, two, three... Okay. Okay.
304
00:21:33,080 --> 00:21:34,856
Don't know who you are,
305
00:21:34,880 --> 00:21:37,590
but Mr. Mcdaniels is sure
gonna want to meet you.
306
00:21:50,440 --> 00:21:51,610
Gentlemen.
307
00:21:54,230 --> 00:21:58,190
May I ask the reason for
your unexpected visit here?
308
00:21:59,940 --> 00:22:02,860
Well, we're just looking
for work, Mr. Mcdaniels.
309
00:22:05,450 --> 00:22:08,386
It's more usual to come
down to the property
310
00:22:08,410 --> 00:22:11,186
and knock on the door...
311
00:22:11,210 --> 00:22:13,050
If you're really looking for work.
312
00:22:15,290 --> 00:22:18,170
You'll notice I haven't
asked for your names.
313
00:22:20,420 --> 00:22:23,446
That's because you wouldn't
tell me your real names anyway.
314
00:22:26,100 --> 00:22:30,020
And I'd bet my bottom
dollar you two are thieves.
315
00:22:30,810 --> 00:22:32,916
I ought to call the sheriff,
316
00:22:32,940 --> 00:22:37,796
except I don't like the law very much.
317
00:22:37,820 --> 00:22:41,320
We kind of exercise the
law ourselves around here.
318
00:22:45,990 --> 00:22:48,806
Why did you come here?
319
00:22:48,830 --> 00:22:52,016
Might as well tell me the truth.
320
00:22:52,040 --> 00:22:55,226
Otherwise, we have some
very deep Wells on the property.
321
00:22:55,250 --> 00:22:59,026
We can just dump your
bodies in there, and...
322
00:22:59,050 --> 00:23:00,936
Who'd care, frankly?
323
00:23:00,960 --> 00:23:04,446
We're looking for someone.
324
00:23:05,930 --> 00:23:07,616
We were told he was working here.
325
00:23:07,640 --> 00:23:09,406
Interesting.
326
00:23:09,430 --> 00:23:11,930
You could still have knocked on the door.
327
00:23:13,390 --> 00:23:16,076
Well, the person we're looking for...
328
00:23:16,100 --> 00:23:18,060
Might not be so happy to see us.
329
00:23:19,820 --> 00:23:21,660
Even more interesting.
330
00:23:24,400 --> 00:23:30,700
Can you tell me... The
name of this person?
331
00:23:33,200 --> 00:23:35,370
His name is pat Garrett.
332
00:23:37,580 --> 00:23:38,870
Garrett.
333
00:23:40,670 --> 00:23:41,880
Yes, sir.
334
00:23:45,340 --> 00:23:47,430
Well, he was here.
335
00:23:48,550 --> 00:23:50,486
I gave him a job.
336
00:23:50,510 --> 00:23:53,076
Problem was, he wasn't up to it.
337
00:23:53,100 --> 00:23:55,076
He drank.
338
00:23:55,100 --> 00:23:57,416
He was unreliable. Unpredictable.
339
00:23:57,440 --> 00:23:59,610
The son of a bitch stole from me.
340
00:24:02,360 --> 00:24:04,280
Why are you looking for him?
341
00:24:05,240 --> 00:24:07,580
We're plannin' on killing him.
342
00:24:09,950 --> 00:24:12,080
Well, I don't blame ya.
343
00:24:13,870 --> 00:24:15,250
I tried.
344
00:24:16,710 --> 00:24:22,130
Well, go after him... With my blessing.
345
00:24:22,880 --> 00:24:25,356
We, would but you see,
we don't exactly know
346
00:24:25,380 --> 00:24:26,590
where he is.
347
00:24:28,090 --> 00:24:30,236
That's why we're here.
348
00:24:30,260 --> 00:24:32,430
We were kinda hoping
you might be able to tell us.
349
00:24:44,030 --> 00:24:46,296
Hello there, miss. Who are you?
350
00:24:46,320 --> 00:24:47,546
Blacksmith's daughter.
351
00:24:47,570 --> 00:24:49,030
Got a name?
352
00:24:50,910 --> 00:24:51,910
I know you.
353
00:24:53,580 --> 00:24:55,976
You're pat, aren't you? The new man.
354
00:24:56,000 --> 00:24:59,686
That's right, miss. I'm pat.
355
00:24:59,710 --> 00:25:02,726
My father told me about you.
356
00:25:02,750 --> 00:25:04,080
Really?
357
00:25:05,630 --> 00:25:06,856
What did he tell ya?
358
00:25:06,880 --> 00:25:08,776
That you killed all the buffaloes.
359
00:25:13,800 --> 00:25:15,696
That ain't all I've done.
360
00:25:15,720 --> 00:25:17,640
Yeah?
361
00:25:19,810 --> 00:25:21,456
What else have you done, pat?
362
00:25:23,440 --> 00:25:25,796
You ever heard of Billy the kid?
363
00:25:25,820 --> 00:25:28,820
Yeah. Sure. I've heard of him.
364
00:25:30,030 --> 00:25:32,030
I'm the man who killed him.
365
00:25:47,210 --> 00:25:50,260
Billy, I wanna tell ya something.
366
00:25:52,130 --> 00:25:53,300
I've been thinkin'.
367
00:25:54,930 --> 00:25:58,560
And it seems to me that you... You died.
368
00:25:59,730 --> 00:26:01,980
But somehow, you were reborn.
369
00:26:02,900 --> 00:26:07,626
You ought to use that luck,
or whatever that was, that...
370
00:26:07,650 --> 00:26:12,240
That fate... And just
leave your old life behind.
371
00:26:12,820 --> 00:26:17,000
You have dulcinea, a
daughter, you got a family.
372
00:26:17,950 --> 00:26:21,186
They need you. We,
we go, we get this done,
373
00:26:21,210 --> 00:26:26,396
we get pat, go back, and
take them across the border,
374
00:26:26,420 --> 00:26:29,276
and you start a whole new life.
375
00:26:29,300 --> 00:26:32,720
I'll go north, to wherever,
and I'll do the same.
376
00:26:34,300 --> 00:26:36,180
That makes sense to you, don't it?
377
00:26:39,180 --> 00:26:40,310
Billy.
378
00:26:42,020 --> 00:26:43,860
- Hey!
- I heard ya.
379
00:26:44,810 --> 00:26:45,956
So you changed your mind then?
380
00:26:45,980 --> 00:26:47,916
No, I didn't change my damn mind.
381
00:26:47,940 --> 00:26:50,940
I need justice, Jesse. I need it.
382
00:26:52,990 --> 00:26:55,450
For everyone I lost along the way.
383
00:26:56,160 --> 00:26:58,136
For everyone catron took from me.
384
00:26:58,160 --> 00:27:01,136
Killing catron is... It's a mistake.
385
00:27:01,160 --> 00:27:03,186
You can't hope to kill a governor,
386
00:27:03,210 --> 00:27:05,726
even a corrupt one, and
expect to get away with it.
387
00:27:05,750 --> 00:27:07,356
- That's a fact.
- Jesse, I'm asking you
388
00:27:07,380 --> 00:27:09,186
to do this, to stay.
389
00:27:09,210 --> 00:27:11,340
See this through, for me.
390
00:27:13,050 --> 00:27:16,350
Just go and be happy,
Billy, for fuck's sake.
391
00:27:39,620 --> 00:27:41,040
Hello, pat.
392
00:27:43,620 --> 00:27:45,516
Go away.
393
00:27:45,540 --> 00:27:47,266
What do you mean?
394
00:27:47,290 --> 00:27:50,066
You shouldn't be here.
395
00:27:50,090 --> 00:27:51,590
You want me here.
396
00:27:54,470 --> 00:27:56,350
I want to keep my job.
397
00:27:58,010 --> 00:27:59,390
And you're not old enough.
398
00:28:01,760 --> 00:28:03,550
Well, sure I am.
399
00:28:05,350 --> 00:28:08,770
- Okay. It's past your bedtime.
- But...
400
00:28:16,950 --> 00:28:18,830
I told you to go away.
401
00:28:34,800 --> 00:28:36,390
Damn you to hell.
402
00:28:42,050 --> 00:28:43,286
Hey!
403
00:28:43,310 --> 00:28:44,310
What is it?
404
00:28:48,020 --> 00:28:49,786
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
405
00:28:49,810 --> 00:28:52,586
My daughter, Lola, says
you're messing with her.
406
00:28:52,610 --> 00:28:54,456
She said you've put moves on her.
407
00:28:54,480 --> 00:28:57,046
Tried to rape her. You
know what I'm sayin'?!
408
00:28:57,070 --> 00:29:00,386
No, no, no, no. Look, I
wanna keep this job, okay?
409
00:29:00,410 --> 00:29:03,756
She made a move on me. Ask her.
410
00:29:03,780 --> 00:29:05,016
I'm not asking her nothing.
411
00:29:05,040 --> 00:29:08,016
She's 16 fucking years of age!
412
00:29:08,040 --> 00:29:09,880
What does she know
about any of that stuff?
413
00:29:11,750 --> 00:29:13,380
Quite a lot, if you ask me.
414
00:29:22,390 --> 00:29:23,810
Your daughter is a whore.
415
00:29:33,810 --> 00:29:35,496
Hey, hey, come back here!
416
00:29:35,520 --> 00:29:37,626
Let's go, Billy! Woo!
417
00:29:37,650 --> 00:29:39,216
- Woo!
- Stop those thieves!
418
00:29:49,790 --> 00:29:51,130
Father.
419
00:29:53,710 --> 00:29:55,130
Have you seen this?
420
00:29:55,840 --> 00:29:57,840
A spate of bank robberies.
421
00:29:58,800 --> 00:30:01,276
You know what connects them?
They're all branches of my bank.
422
00:30:01,300 --> 00:30:02,906
- So I heard.
- You know what else
423
00:30:02,930 --> 00:30:05,486
connects them? Billy
the kid is the robber.
424
00:30:05,510 --> 00:30:07,996
You don't know that. Really, you don't.
425
00:30:08,020 --> 00:30:09,536
People told me they recognized him.
426
00:30:09,560 --> 00:30:11,076
And I told you, Billy the kid is alive,
427
00:30:11,100 --> 00:30:12,786
and he's out to get me.
428
00:30:12,810 --> 00:30:14,206
The robberies are just a signal.
429
00:30:14,230 --> 00:30:16,296
He's talking to me.
That's what he's doing.
430
00:30:16,320 --> 00:30:17,666
He's talking to me.
431
00:30:17,690 --> 00:30:19,126
He's telling me he's coming after me.
432
00:30:19,150 --> 00:30:20,926
Surely you don't believe that.
433
00:30:20,950 --> 00:30:23,966
Even if he is alive, he'd
never do anything so stupid.
434
00:30:23,990 --> 00:30:26,256
He could be out there right now,
435
00:30:26,280 --> 00:30:28,216
watching my every move.
436
00:30:30,250 --> 00:30:31,380
Waitin'.
437
00:30:32,460 --> 00:30:34,356
Just waitin'.
438
00:30:39,090 --> 00:30:41,170
You always found a way
of sorting out your problems.
439
00:30:44,050 --> 00:30:45,180
Dealing with them.
440
00:30:46,800 --> 00:30:48,986
Billy's different.
441
00:30:49,010 --> 00:30:51,826
He's not just out there.
He's in my fuckin' head.
442
00:30:51,850 --> 00:30:53,416
What am I supposed to do?
443
00:30:53,440 --> 00:30:54,666
I don't know.
444
00:30:54,690 --> 00:30:56,536
I can't sleep!
445
00:31:00,110 --> 00:31:02,006
- It affects everything.
- Edgar used to tell me
446
00:31:02,030 --> 00:31:03,626
I have an overactive imagination.
447
00:31:03,650 --> 00:31:05,926
Maybe you're just the same.
448
00:31:05,950 --> 00:31:07,806
Your husband was a fucking idiot.
449
00:31:07,830 --> 00:31:09,516
He knew Jack shit.
450
00:31:09,540 --> 00:31:12,426
I never should have
persuaded him to marry you.
451
00:31:12,450 --> 00:31:14,346
You once told me that you
wanted to meet Billy the kid.
452
00:31:14,370 --> 00:31:15,556
Well, maybe now's your chance.
453
00:31:15,580 --> 00:31:17,306
- Go out there and say hello!
- Stop it!
454
00:31:17,330 --> 00:31:18,936
I won't talk to you about Edgar,
455
00:31:18,960 --> 00:31:20,936
and I won't talk to you
about Billy the kid ever again.
456
00:31:20,960 --> 00:31:22,436
Do you understand?
457
00:31:26,340 --> 00:31:28,430
All this is gettin' to me.
458
00:31:30,310 --> 00:31:34,786
Just... Don't forget how much I love you.
459
00:31:34,810 --> 00:31:36,996
I need you.
460
00:31:37,020 --> 00:31:39,296
I want you with me.
461
00:31:39,320 --> 00:31:41,376
You love me, don't you?
462
00:31:41,400 --> 00:31:46,450
Of course I do. You know that.
463
00:32:01,380 --> 00:32:03,470
That should keep us going for a while.
464
00:32:06,630 --> 00:32:09,576
Going where? We lost the trail again.
465
00:32:09,600 --> 00:32:11,286
We ain't gonna find Garrett.
466
00:32:11,310 --> 00:32:13,446
It's like looking for a
needle in a haystack.
467
00:32:13,470 --> 00:32:14,786
We're never gonna find him.
468
00:32:17,850 --> 00:32:19,730
W... what?
469
00:32:20,810 --> 00:32:22,916
- We don't have to.
- What do you mean?
470
00:32:22,940 --> 00:32:24,966
You ain't gonna believe this.
471
00:32:24,990 --> 00:32:26,926
Read that.
472
00:32:26,950 --> 00:32:29,136
Page 4.
473
00:32:29,160 --> 00:32:30,870
"The man who shot Billy the kid."
474
00:32:33,240 --> 00:32:35,176
"The man who shot Billy the kid."
475
00:32:35,200 --> 00:32:37,766
I first interviewed him,
after he was sacked
476
00:32:37,790 --> 00:32:39,356
as sheriff of Lincoln county.
477
00:32:39,380 --> 00:32:41,316
I've been fascinated by
what happened to the man
478
00:32:41,340 --> 00:32:42,856
who claimed to have shot dead
479
00:32:42,880 --> 00:32:46,236
the famous outlaw Billy
the kid by pat Garrett.
480
00:32:46,260 --> 00:32:48,066
He never got to claim
the massive reward,
481
00:32:48,090 --> 00:32:50,066
and I've discovered since
482
00:32:50,090 --> 00:32:51,986
he's been drifting from place to place
483
00:32:52,010 --> 00:32:54,946
and job to job. Recently reports came in
484
00:32:54,970 --> 00:32:56,866
that Garrett had to flee the town of goliad
485
00:32:56,890 --> 00:32:58,866
after having some alleged improprieties
486
00:32:58,890 --> 00:33:00,826
"with the blacksmith's daughter."
487
00:33:00,850 --> 00:33:01,850
Keep readin'.
488
00:33:03,690 --> 00:33:06,836
"Currently, turns out
he does a rather mean,
489
00:33:06,860 --> 00:33:09,006
poorly paid job back in new Mexico
490
00:33:09,030 --> 00:33:11,346
escorting prisoners to their trials.
491
00:33:11,370 --> 00:33:13,216
It can't be what Garrett had in mind
492
00:33:13,240 --> 00:33:15,636
the night he shot the kid
and thought he'd killed him
493
00:33:15,660 --> 00:33:17,516
when he thought he'd become famous
494
00:33:17,540 --> 00:33:19,580
"and that he'd made history."
495
00:33:25,300 --> 00:33:27,050
What are the chances?
496
00:33:30,180 --> 00:33:33,616
Well, maybe he's gonna get
his chance to be famous, after all.
497
00:33:50,820 --> 00:33:52,530
My darling Edgar.
498
00:33:57,120 --> 00:33:59,516
I miss your company
499
00:33:59,540 --> 00:34:01,306
and the way you could make me laugh.
500
00:34:03,330 --> 00:34:05,790
I don't laugh much these days.
501
00:34:08,010 --> 00:34:09,800
I get on okay.
502
00:34:13,470 --> 00:34:17,310
But there's always something
missing, and that's you.
503
00:34:20,480 --> 00:34:22,610
I had hoped we could have children.
504
00:34:26,520 --> 00:34:28,520
I had dreamt about it a lot.
505
00:34:31,450 --> 00:34:33,740
My darling, I still love you.
506
00:34:35,240 --> 00:34:37,676
I still love you and I'll never forget you.
507
00:34:43,040 --> 00:34:46,436
People say that life goes on,
508
00:34:46,460 --> 00:34:49,380
and of course it does,
but everything is different.
509
00:34:51,760 --> 00:34:53,406
You have this kind of empty feeling,
510
00:34:53,430 --> 00:34:55,316
and it doesn't go away.
511
00:34:56,970 --> 00:34:59,076
You won't have died
in vain, my sweet Edgar.
512
00:34:59,100 --> 00:35:00,980
I promise you that.
513
00:35:12,740 --> 00:35:14,240
All right, open 'er up!
514
00:35:21,910 --> 00:35:23,660
Stop. Right there.
515
00:35:24,370 --> 00:35:25,976
Can I have the key?
516
00:35:26,000 --> 00:35:27,130
Thank you.
517
00:35:37,300 --> 00:35:39,180
All right. Come on.
518
00:37:14,360 --> 00:37:16,046
Driver, pull over, would ya?
519
00:37:16,070 --> 00:37:17,660
We gotta take a piss.
520
00:37:24,790 --> 00:37:26,330
All right.
521
00:37:27,040 --> 00:37:29,670
There's a nice spot
over there for us, okay?
522
00:37:41,640 --> 00:37:43,060
After you.
523
00:37:47,220 --> 00:37:48,470
Good.
524
00:38:00,490 --> 00:38:04,386
How much longer 'til we
get to where we're goin'?
525
00:38:04,410 --> 00:38:06,346
Shut up and piss.
526
00:38:18,550 --> 00:38:22,300
Don't move. Don't
shout. Just walk. Walk.
527
00:38:44,740 --> 00:38:46,030
Hello, pat.
528
00:38:57,920 --> 00:38:59,920
No, no, no. I killed you.
529
00:39:01,800 --> 00:39:03,906
I know I killed you!
530
00:39:03,930 --> 00:39:05,140
Not quite.
531
00:39:06,300 --> 00:39:08,326
I shot you right in the heart.
532
00:39:08,350 --> 00:39:10,230
You were so close.
533
00:39:18,820 --> 00:39:20,956
So, why are you here?
534
00:39:20,980 --> 00:39:22,320
Charlie bowdre.
535
00:39:24,150 --> 00:39:25,900
Fred waite.
536
00:39:27,370 --> 00:39:29,966
Tom o'folliard. Alexander mcsween.
537
00:39:29,990 --> 00:39:32,176
I was just doing my job, Billy.
538
00:39:32,200 --> 00:39:33,476
Nothing more than that.
539
00:39:33,500 --> 00:39:35,556
You can understand that, can't you?
540
00:39:35,580 --> 00:39:36,750
You had a choice.
541
00:39:38,460 --> 00:39:41,486
You had a choice, and
you killed my friends.
542
00:39:41,510 --> 00:39:42,986
We're all killers, Billy.
543
00:39:43,010 --> 00:39:46,060
And for what? So you could be famous?
544
00:39:47,970 --> 00:39:49,640
I read your little book.
545
00:39:50,600 --> 00:39:52,350
How does that feel, pat?
546
00:39:53,680 --> 00:39:55,206
Being famous?
547
00:39:55,230 --> 00:39:56,940
Is it all worth it?
548
00:40:02,610 --> 00:40:03,650
No.
549
00:40:05,150 --> 00:40:06,440
Sorry. What'd you say?
550
00:40:08,570 --> 00:40:10,200
I said no.
551
00:40:12,040 --> 00:40:13,960
You're a fucking coward.
552
00:40:15,500 --> 00:40:17,250
Yeah, you're right.
553
00:40:21,250 --> 00:40:22,790
But come on, Billy.
554
00:40:24,210 --> 00:40:26,050
Give me a break, will ya?
555
00:40:27,340 --> 00:40:28,720
For old time's sake!
556
00:40:31,510 --> 00:40:32,590
Look at me.
557
00:40:36,180 --> 00:40:37,470
Look at me!
558
00:40:41,770 --> 00:40:43,400
I'll give you a break.
559
00:40:45,530 --> 00:40:47,660
I'll let you draw first.
560
00:41:00,250 --> 00:41:01,566
Come on, Billy.
561
00:41:01,590 --> 00:41:03,686
I'm giving you a chance, pat.
562
00:41:03,710 --> 00:41:06,000
More than you gave us.
563
00:41:12,140 --> 00:41:13,560
Okay.
564
00:41:17,020 --> 00:41:18,230
Okay.
565
00:41:58,230 --> 00:41:59,650
Yeah.
566
00:42:23,540 --> 00:42:25,040
I'm...
567
00:42:43,690 --> 00:42:45,650
There's the last buffalo.
568
00:43:18,220 --> 00:43:19,680
You coming with me?
569
00:43:22,520 --> 00:43:24,536
No.
570
00:43:24,560 --> 00:43:26,230
You know what I think.
571
00:43:27,230 --> 00:43:29,416
What, even after everything
we've been through?
572
00:43:29,440 --> 00:43:31,876
Some fights ain't worth it.
573
00:43:31,900 --> 00:43:33,796
This is where it ends.
574
00:43:33,820 --> 00:43:36,610
- It has to end somewhere.
- Jesse, don't do this to me.
575
00:43:39,580 --> 00:43:40,926
Jesse!
576
00:43:42,620 --> 00:43:45,250
I told you what I'd do if
you walked away from me!
577
00:43:46,960 --> 00:43:48,800
Do what you have to, kid.
40796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.