All language subtitles for Are.We.There.Yet.S02E14.The.Suzanne.Gets.One-Upped.Episode.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,700 --> 00:00:06,313 Hey, Dad, do you know how to calculate 2 00:00:06,397 --> 00:00:07,697 the surface area of a cube? 3 00:00:07,746 --> 00:00:09,795 Um... Oh! 4 00:00:09,879 --> 00:00:11,928 You take the square root of somebody who knows, 5 00:00:12,012 --> 00:00:14,812 divide it by whatever you tried, and then ask your mother. 6 00:00:15,363 --> 00:00:16,541 Ask me what? 7 00:00:16,625 --> 00:00:17,800 - Hey, babe. - Hmm. 8 00:00:20,890 --> 00:00:22,025 Something wrong? 9 00:00:22,109 --> 00:00:23,374 Not a thing. 10 00:00:23,458 --> 00:00:25,071 You sure? 11 00:00:25,155 --> 00:00:27,027 I'm fine. Ask me what? 12 00:00:29,290 --> 00:00:31,164 Is there a reason you're listening to music 13 00:00:31,248 --> 00:00:32,731 when you're supposed to be studying? 14 00:00:32,815 --> 00:00:34,167 Kevin. 15 00:00:34,251 --> 00:00:35,342 He can't hear you. 16 00:00:35,426 --> 00:00:37,226 Those are noise-canceling headphones. 17 00:00:40,301 --> 00:00:41,914 - Oh. - Ask me what? 18 00:00:41,998 --> 00:00:43,394 Oh, do you know how to calculate 19 00:00:43,478 --> 00:00:44,873 the surface area of a cube? 20 00:00:44,957 --> 00:00:46,658 Take the length of one side squared 21 00:00:46,742 --> 00:00:48,094 and multiply it by six. 22 00:00:48,178 --> 00:00:49,356 You didn't know that? 23 00:00:49,440 --> 00:00:51,271 Whoa, babe, we've been through this before. 24 00:00:51,355 --> 00:00:53,099 Math is not my thing. 25 00:00:53,183 --> 00:00:55,733 If it was, I could figure out what's wrong with you. 26 00:00:58,449 --> 00:00:59,976 Kevin, why didn't you ask Lindsey? 27 00:01:00,060 --> 00:01:02,108 She's done this stuff a lot more recently than I have. 28 00:01:02,192 --> 00:01:03,715 - I don't know. - Lindsey. 29 00:01:04,325 --> 00:01:05,851 Yes? 30 00:01:05,935 --> 00:01:07,679 Did you not see you brother sitting over here struggling? 31 00:01:07,763 --> 00:01:10,290 I saw him sitting there. I didn't know he was struggling. 32 00:01:10,374 --> 00:01:13,859 Well, since you're so unsure of what you're looking at, 33 00:01:13,943 --> 00:01:16,644 your job for the next week is to help Kevin with his homework. 34 00:01:16,728 --> 00:01:18,864 But, Mom...You want to make it two weeks? 35 00:01:18,948 --> 00:01:20,080 I didn't think so. 36 00:01:21,342 --> 00:01:22,343 Put that up. 37 00:01:27,348 --> 00:01:29,353 ♪ Are we there yet? 38 00:01:29,437 --> 00:01:32,573 ♪ Tell me, tell me, tell me 39 00:01:32,657 --> 00:01:34,575 ♪ Tell me, are we there yet? 40 00:01:34,659 --> 00:01:36,096 ♪ Are we there yet? 41 00:01:38,141 --> 00:01:39,102 Hey, Gigi. 42 00:01:39,186 --> 00:01:40,190 Hey, Nick. 43 00:01:40,274 --> 00:01:41,408 What's wrong with Suzanne? 44 00:01:41,492 --> 00:01:42,493 Shh. 45 00:01:48,369 --> 00:01:51,201 Okay, your wife, she's upset. 46 00:01:51,285 --> 00:01:53,069 - I can see that. - Shh. Man! 47 00:01:54,288 --> 00:01:56,249 This morning, we had a breakfast meeting 48 00:01:56,333 --> 00:01:58,077 with a potential client, a woman, 49 00:01:58,161 --> 00:01:59,948 throwing a post honeymoon party. 50 00:02:00,032 --> 00:02:02,603 Suzanne was fine until the woman asked her 51 00:02:02,687 --> 00:02:03,952 where she went on her honeymoon. 52 00:02:04,036 --> 00:02:07,565 So Suzanne tells her about this amazing trip 53 00:02:07,649 --> 00:02:10,785 she and you took to Hawaii. 54 00:02:10,869 --> 00:02:13,353 We didn't go to Hawaii because we didn't go on a honeymoon. 55 00:02:13,437 --> 00:02:14,920 That's right. 56 00:02:15,004 --> 00:02:17,314 Why would Suzanne lie about going on a honeymoon? 57 00:02:17,398 --> 00:02:18,967 Why wouldn't she lie, Nick? 58 00:02:19,051 --> 00:02:22,797 I mean, you can safely assume not going on your honeymoon 59 00:02:22,881 --> 00:02:25,626 is like not doing something that would be really important 60 00:02:25,710 --> 00:02:27,063 to a man that he didn't do 61 00:02:27,147 --> 00:02:29,717 but was around a bunch of other men who did do it, 62 00:02:29,801 --> 00:02:31,676 and they were talking about it all the time. 63 00:02:31,760 --> 00:02:34,679 Gigi, I promised Suzanne I would take her on a honeymoon, 64 00:02:34,763 --> 00:02:35,767 and I am taking her. 65 00:02:35,851 --> 00:02:37,421 Then what are you waiting for, Nick? 66 00:02:37,505 --> 00:02:39,814 I already got one wife. I don't need you on my back. 67 00:02:39,898 --> 00:02:41,948 Well, you take her on that trip or I will. 68 00:02:41,987 --> 00:02:43,237 Fine, Oprah, you take her. 69 00:02:43,250 --> 00:02:44,251 Don't mock me. 70 00:02:45,252 --> 00:02:46,340 I got this, Gigi. 71 00:02:50,257 --> 00:02:51,957 And what did she say? 72 00:02:52,041 --> 00:02:53,173 And what did you say? 73 00:02:53,912 --> 00:02:55,262 Oh-ho, no! 74 00:02:55,740 --> 00:02:57,264 No! 75 00:02:57,960 --> 00:02:58,961 Did Ralph call you? 76 00:02:59,875 --> 00:03:01,271 That boy is on something. 77 00:03:01,355 --> 00:03:03,099 I'm telling you. No, no. 78 00:03:03,183 --> 00:03:04,665 Him and Rere went in. 79 00:03:04,749 --> 00:03:05,881 Oh, oh, they went in. 80 00:03:07,274 --> 00:03:09,453 No, no, you on something, boy. 81 00:03:09,537 --> 00:03:11,191 No, boy, you on something! 82 00:03:12,409 --> 00:03:14,371 No, a'ight, a'ight, check it. 83 00:03:14,455 --> 00:03:15,502 Yeah, I got to do something real quick. 84 00:03:15,586 --> 00:03:16,982 I'll hit you back. I'll hit you back. 85 00:03:17,066 --> 00:03:19,202 A'ight. 86 00:03:19,286 --> 00:03:21,204 I'm really sorry about that. That was just... 87 00:03:21,288 --> 00:03:24,073 Yeah, I know, I know. It's your boy. He's on something. 88 00:03:24,987 --> 00:03:26,818 So honeymoon. 89 00:03:26,902 --> 00:03:27,903 Any place in mind? 90 00:03:28,817 --> 00:03:30,038 Someplace tropical. 91 00:03:30,122 --> 00:03:31,562 Uh, let's see. 92 00:03:31,646 --> 00:03:32,824 Oh, yeah, here you go. 93 00:03:32,908 --> 00:03:33,952 Let's see. 94 00:03:35,606 --> 00:03:36,871 There we go. 95 00:03:36,955 --> 00:03:38,525 Six nights all-inclusive 96 00:03:38,609 --> 00:03:40,136 at the Fiji Grand Tides. 97 00:03:40,220 --> 00:03:41,264 Yeah, how much? 98 00:03:41,786 --> 00:03:44,401 $8,442. 99 00:03:44,485 --> 00:03:45,790 Boy, you on something. 100 00:03:46,574 --> 00:03:48,144 What can you do for three,500 101 00:03:48,228 --> 00:03:50,537 broken down into 12 easy payments? 102 00:03:50,621 --> 00:03:53,236 - She like petting zoos? - No. 103 00:03:53,320 --> 00:03:55,238 - Civil war reenactments? - No. 104 00:03:55,322 --> 00:03:59,198 Look, I am looking for a nice romantic beach getaway. 105 00:03:59,282 --> 00:04:01,940 Right, uh, oh, here, this is you. 106 00:04:02,024 --> 00:04:05,813 All inclusive Maui swimming with the dolphins honeymoon package, 107 00:04:05,897 --> 00:04:07,250 $1,500. 108 00:04:07,334 --> 00:04:09,252 Man, what do I look like swimming with the dolphins? 109 00:04:09,336 --> 00:04:10,905 How am I supposed to take pictures of that? 110 00:04:10,989 --> 00:04:13,081 This is me. This is me and a dolphin. 111 00:04:13,165 --> 00:04:14,735 This is me and my wife and a dolphin. 112 00:04:14,819 --> 00:04:16,084 This is me and my wife. 113 00:04:16,168 --> 00:04:18,043 You know who took that picture? The dolphin. 114 00:04:18,127 --> 00:04:19,653 No, you got it all wrong. 115 00:04:19,737 --> 00:04:21,481 You don't have to swim with the dolphins. 116 00:04:21,565 --> 00:04:23,015 You can just sit on the beach. 117 00:04:23,045 --> 00:04:24,995 I'll upgrade your room. What do you say? 118 00:04:26,048 --> 00:04:27,052 Book it. 119 00:04:27,136 --> 00:04:28,836 Great. 120 00:04:28,920 --> 00:04:31,012 Oh, uh, there is one catch. 121 00:04:31,096 --> 00:04:32,576 You have to leave Tuesday. 122 00:04:33,751 --> 00:04:34,752 Tuesday? 123 00:04:35,492 --> 00:04:36,496 As in Tuesday? 124 00:04:36,580 --> 00:04:38,150 Yeah, Tuesday, this Tuesday. 125 00:04:41,237 --> 00:04:43,152 No. Brad is busy. 126 00:04:43,892 --> 00:04:45,375 Who is this? Rere? 127 00:04:45,459 --> 00:04:47,461 Rere went in. 128 00:04:48,288 --> 00:04:49,811 I call you back, shawty. 129 00:04:54,946 --> 00:04:56,078 Nick. 130 00:04:56,644 --> 00:04:58,388 Honey. 131 00:04:58,472 --> 00:05:00,955 Babe, can you please help me zip up my dress? 132 00:05:01,039 --> 00:05:02,214 Oh, no problem. 133 00:05:03,607 --> 00:05:04,782 - There you go. - Thank you. 134 00:05:05,870 --> 00:05:07,745 - Babe? - Huh? Yes? 135 00:05:07,829 --> 00:05:09,660 You seem a little out of sorts. 136 00:05:09,744 --> 00:05:10,788 Is everything okay? 137 00:05:11,398 --> 00:05:12,663 Yes, I'm fine. 138 00:05:12,747 --> 00:05:14,792 Um, I was having a problem with a client. 139 00:05:15,402 --> 00:05:16,493 You sure? 140 00:05:16,577 --> 00:05:17,842 Yeah, I'm good. 141 00:05:17,926 --> 00:05:19,326 Thank you, for asking though. 142 00:05:19,406 --> 00:05:21,237 Ooh, I got to get this. 143 00:05:21,321 --> 00:05:22,716 Okay. 144 00:05:22,800 --> 00:05:25,023 - Kevin. - Yes. 145 00:05:25,107 --> 00:05:26,851 Did Lindsey help you with your homework? 146 00:05:26,935 --> 00:05:27,982 Uh, she... 147 00:05:28,066 --> 00:05:29,201 - Yes. - Yes. 148 00:05:29,285 --> 00:05:31,072 She... Mm-hmm. We did... 149 00:05:31,156 --> 00:05:33,640 We did geography and his vocabulary, 150 00:05:33,724 --> 00:05:36,274 and we did the make-up questions on a quiz he failed. 151 00:05:36,292 --> 00:05:37,731 What quiz did you fail? 152 00:05:37,815 --> 00:05:39,167 It was a hard quiz, Mom. 153 00:05:39,251 --> 00:05:40,995 And, plus, I didn't really "fail" fail. 154 00:05:41,079 --> 00:05:42,606 I just missed a lot of the answers, 155 00:05:42,690 --> 00:05:45,086 and we corrected them, so I'm getting a "B." 156 00:05:45,170 --> 00:05:48,394 A "B" as in, "Boy, you better not bring home another "F?" 157 00:05:48,478 --> 00:05:50,048 Yep, that's the one. That's the one. 158 00:05:50,132 --> 00:05:52,093 Okay. Yeah. 159 00:05:52,177 --> 00:05:53,834 - Love you, guys. - Bye, Mommy. 160 00:05:53,918 --> 00:05:55,183 Hey. 161 00:05:55,267 --> 00:05:56,968 Hi. Bye. 162 00:05:57,052 --> 00:05:58,358 - Bye. - Bye. 163 00:05:59,968 --> 00:06:02,800 So you know that cute guy at the coffee shop? 164 00:06:02,884 --> 00:06:05,281 The one who always gives you the next size up? 165 00:06:05,365 --> 00:06:07,370 Right. He asked me out. 166 00:06:07,454 --> 00:06:08,501 And what did you say? 167 00:06:08,585 --> 00:06:10,024 I said I'd think about it. 168 00:06:10,108 --> 00:06:12,375 Okay, instead of saying you'd think about it, 169 00:06:12,459 --> 00:06:14,290 why didn't you just tell him no? 170 00:06:14,374 --> 00:06:16,292 Because by my calculations, 171 00:06:16,376 --> 00:06:19,251 at five visits a week, say, over 48 weeks, 172 00:06:19,335 --> 00:06:21,906 at 90 cents per up size times two, 173 00:06:21,990 --> 00:06:24,387 that's about 450 bucks a year. 174 00:06:24,471 --> 00:06:27,128 And I spend that little extra money to help me look like this, 175 00:06:27,212 --> 00:06:29,740 so I can get free coffee. 176 00:06:29,824 --> 00:06:31,674 Why don't you just spend it on coffee? 177 00:06:31,695 --> 00:06:33,044 And not look like this? 178 00:06:35,177 --> 00:06:36,224 Wow. 179 00:06:36,308 --> 00:06:37,617 Thank you. 180 00:06:37,701 --> 00:06:39,315 What are you talking about? 181 00:06:39,399 --> 00:06:42,361 Uh, never mind, honey. What is it? 182 00:06:42,445 --> 00:06:44,537 Well, you might be interested in knowing 183 00:06:44,621 --> 00:06:47,801 that your boy, Mr. Nick Kingston-Persons, 184 00:06:47,885 --> 00:06:53,851 has secured an interview with the one, the only Ms. Laila Ali. 185 00:06:53,935 --> 00:06:54,936 What? 186 00:06:58,722 --> 00:07:01,989 Honey, honey, come on. Okay, stop, stop. 187 00:07:02,073 --> 00:07:03,469 Babe, babe. 188 00:07:03,553 --> 00:07:04,731 That's fantastic, 189 00:07:04,815 --> 00:07:06,342 but please don't do that in front of her. 190 00:07:06,426 --> 00:07:08,431 The lady might have a flashback and knock you out. 191 00:07:09,603 --> 00:07:12,609 Wow. Laila Ali. Nick. 192 00:07:12,693 --> 00:07:14,132 - No. - Suzanne. 193 00:07:14,216 --> 00:07:15,525 - Nick. - What? 194 00:07:15,609 --> 00:07:18,002 Can you please get her to sign my boxing gloves? 195 00:07:18,438 --> 00:07:19,485 Please. 196 00:07:19,569 --> 00:07:20,747 I'll see what I can do. 197 00:07:20,831 --> 00:07:22,270 Thank you. 198 00:07:22,354 --> 00:07:24,011 Honey, how did this come about? 199 00:07:24,095 --> 00:07:25,578 Laila Ali, that's a big deal. 200 00:07:25,662 --> 00:07:27,014 Yeah, it's a big deal. 201 00:07:27,098 --> 00:07:29,277 She has a speaking engagement in Hawaii next week, 202 00:07:29,361 --> 00:07:30,714 and they needed somebody this week. 203 00:07:30,798 --> 00:07:31,845 Wow. 204 00:07:31,929 --> 00:07:34,108 Must be nice to work in Hawaii. 205 00:07:34,192 --> 00:07:36,328 Yeah, I wish I was going to Hawaii. 206 00:07:36,412 --> 00:07:38,417 They got me going to Pebble Beach next week. 207 00:07:38,501 --> 00:07:39,853 Oh, really? What for? 208 00:07:39,937 --> 00:07:41,464 Local guy in the pro-am. 209 00:07:41,548 --> 00:07:43,030 I'm working on a profile. 210 00:07:43,114 --> 00:07:44,554 All right. Well, honey, 211 00:07:44,638 --> 00:07:46,817 we got to go. I love you. I'll see you later. 212 00:07:46,901 --> 00:07:48,209 - Okay, baby. - Bye. 213 00:07:48,293 --> 00:07:49,341 Uh, Gigi? 214 00:07:49,425 --> 00:07:51,387 - What? - When can I get those gloves? 215 00:07:51,471 --> 00:07:53,258 Oh, so I'll see you out there, okay? 216 00:07:53,342 --> 00:07:55,260 - Okay. - Um, tonight. 217 00:07:55,344 --> 00:07:58,002 And can you also get her holding my gloves 218 00:07:58,086 --> 00:07:59,090 and take a picture. 219 00:07:59,174 --> 00:08:00,784 Gigi, enough about the gloves. 220 00:08:01,481 --> 00:08:02,789 Listen. 221 00:08:02,873 --> 00:08:06,184 What I am about to tell you, you cannot say anything. 222 00:08:06,268 --> 00:08:09,317 And by anything, I mean nothing. 223 00:08:09,401 --> 00:08:11,624 You cannot discuss what I'm about to tell you 224 00:08:11,708 --> 00:08:13,539 with anyone but me. 225 00:08:13,623 --> 00:08:15,541 Nick, Suzanne is my best friend. 226 00:08:15,625 --> 00:08:17,978 I... I can't have no secrets with her husband. 227 00:08:18,062 --> 00:08:19,502 - Gigi. - What? 228 00:08:19,586 --> 00:08:21,236 I'm taking Suzanne on a honeymoon. 229 00:08:24,286 --> 00:08:25,899 - When? - That's the thing. 230 00:08:25,983 --> 00:08:27,466 It has to be next week. 231 00:08:27,550 --> 00:08:29,468 But you just said you're going to Pebble Beach next week. 232 00:08:29,552 --> 00:08:30,643 I'm not. I lied. 233 00:08:30,727 --> 00:08:31,905 Ooh. 234 00:08:31,989 --> 00:08:34,239 Listen, I need her to think that I'm traveling 235 00:08:34,252 --> 00:08:36,083 so she doesn't make plans for me to be here 236 00:08:36,167 --> 00:08:37,367 that I can't get out of. 237 00:08:38,518 --> 00:08:40,523 Nick, why are you telling me this? 238 00:08:40,607 --> 00:08:42,263 You know I can't hold no secrets. 239 00:08:42,347 --> 00:08:43,743 I need you to clear her calendar. 240 00:08:43,827 --> 00:08:45,005 It's gonna be tough. 241 00:08:45,089 --> 00:08:46,442 What? She's got a lot of appointments? 242 00:08:46,526 --> 00:08:47,976 No, I wrote everything in pen. 243 00:08:49,398 --> 00:08:50,576 - Gigi. - What? 244 00:08:50,660 --> 00:08:53,144 Okay, okay, I'll see what I can do. 245 00:08:54,316 --> 00:08:55,320 - I got to go. - Gigi. 246 00:08:55,404 --> 00:08:56,405 What? 247 00:08:56,971 --> 00:08:58,233 Not a word. 248 00:08:58,929 --> 00:09:00,148 Or I will kill you. 249 00:09:02,063 --> 00:09:03,934 You... Wow, you're serious. 250 00:09:14,641 --> 00:09:17,777 You know, Ma, I don't ask for much. 251 00:09:17,861 --> 00:09:19,431 It's only five nights. 252 00:09:19,515 --> 00:09:20,824 And six days. 253 00:09:20,908 --> 00:09:22,347 And you think you gonna sucker me 254 00:09:22,431 --> 00:09:23,566 into staying here with those kids 255 00:09:23,650 --> 00:09:24,800 by making me a sandwich? 256 00:09:25,608 --> 00:09:27,787 That is not just a sandwich. 257 00:09:27,871 --> 00:09:29,572 That is hand-cut, 258 00:09:29,656 --> 00:09:32,444 honey-roasted, free range Turkey, 259 00:09:32,528 --> 00:09:34,751 with cave-aged gouda cheese, 260 00:09:34,835 --> 00:09:38,581 resting on seven grain organic wheat bread. 261 00:09:38,665 --> 00:09:41,235 Oh, no, that is not just a sandwich. 262 00:09:41,319 --> 00:09:43,060 That is an experience. 263 00:09:45,541 --> 00:09:46,545 Come on, Ma. 264 00:09:46,629 --> 00:09:47,630 Look at this place. 265 00:09:51,634 --> 00:09:53,944 Ooh, that is nice. 266 00:09:54,028 --> 00:09:55,598 Is this the part where you hit me up 267 00:09:55,682 --> 00:09:57,425 for the money to help with the deposit? 268 00:09:57,509 --> 00:09:59,993 No, Ma, I just need your help with the kids. 269 00:10:00,077 --> 00:10:01,527 Can I just give you the money? 270 00:10:02,297 --> 00:10:03,997 I'll tell you what I'll do. 271 00:10:04,081 --> 00:10:05,956 I will stay here with those kids 272 00:10:06,040 --> 00:10:07,871 if you promise me that while you're there, 273 00:10:07,955 --> 00:10:09,612 you'll take Suzanne on one of those boat rides 274 00:10:09,696 --> 00:10:11,396 that I hear white men take their wives on. 275 00:10:11,480 --> 00:10:12,876 What kind is that? 276 00:10:12,960 --> 00:10:15,618 The kind where the wives don't come back. 277 00:10:15,702 --> 00:10:17,486 Get it? Ooh, I tickle me. 278 00:10:25,233 --> 00:10:26,585 Almost there. 279 00:10:26,669 --> 00:10:28,236 Uh. Whoa, replay! 280 00:10:29,846 --> 00:10:31,068 Kevin, come on. 281 00:10:31,152 --> 00:10:32,896 I really want to hook up with my friends. 282 00:10:32,980 --> 00:10:34,550 I'm supposed to be helping you with this essay, 283 00:10:34,634 --> 00:10:35,725 not doing it for you. 284 00:10:35,809 --> 00:10:37,378 I'm only gonna be a few more minutes. 285 00:10:37,462 --> 00:10:38,812 What's wrong with it anyway? 286 00:10:38,855 --> 00:10:40,033 "What's wrong with it?" 287 00:10:40,117 --> 00:10:42,167 That's the stupidest essay I've ever read. 288 00:10:42,250 --> 00:10:44,168 Do you even know anything about Barack Obama? 289 00:10:44,252 --> 00:10:45,909 If you hate it so much, you write it. 290 00:10:45,993 --> 00:10:47,475 Why would I do that? 291 00:10:47,559 --> 00:10:49,390 You're the one with friends waiting. I got all night. 292 00:10:49,474 --> 00:10:50,870 - Fine. - Awesome. 293 00:10:50,954 --> 00:10:52,655 So if you could get that to me about 7:00, 294 00:10:52,739 --> 00:10:54,589 - 8:00 at the latest. - Oh, it'll be here. 295 00:10:58,919 --> 00:11:00,719 You should have it in a little while. 296 00:11:00,790 --> 00:11:02,574 Okay, you're welcome. Bye-bye. 297 00:11:04,141 --> 00:11:05,316 Okay. 298 00:11:07,275 --> 00:11:09,103 Maui Emerald Shores? 299 00:11:11,627 --> 00:11:14,282 Six days, five nights, Kingston-Persons? 300 00:11:19,766 --> 00:11:21,205 Hello? 301 00:11:21,289 --> 00:11:24,948 Um, yes, I'm calling to confirm a reservation. 302 00:11:25,032 --> 00:11:26,123 Sure. 303 00:11:26,207 --> 00:11:27,599 Nick Kingston-Persons. 304 00:11:29,906 --> 00:11:32,869 Thank you. Yes, no, I just wanted to make sure 305 00:11:32,953 --> 00:11:34,694 that it was a king non-smoking. 306 00:11:35,564 --> 00:11:36,826 Upgraded to a suite? 307 00:11:37,653 --> 00:11:39,527 For two? 308 00:11:39,611 --> 00:11:43,488 Oh, and it's part of the swim with the dolphins package? 309 00:11:43,572 --> 00:11:46,317 Right, next Tuesday through Saturday. 310 00:11:46,401 --> 00:11:49,143 Thank you. Yeah, you have a good day too. 311 00:12:00,154 --> 00:12:01,245 Hello? 312 00:12:01,329 --> 00:12:02,986 Hey, can I please speak with Nick? 313 00:12:03,070 --> 00:12:04,248 Who's this? 314 00:12:04,332 --> 00:12:05,989 Uh, this is Skinner from the office. 315 00:12:06,073 --> 00:12:07,523 I just wanted to let Nick know 316 00:12:07,552 --> 00:12:09,514 that we're gonna take Palmer off Pebble Beach 317 00:12:09,598 --> 00:12:11,690 and do it next week with him instead. 318 00:12:11,774 --> 00:12:13,779 So if he can check his schedule and get back to me, 319 00:12:13,863 --> 00:12:16,303 I'd greatly appreciate it. 320 00:12:16,387 --> 00:12:19,263 So Nick wasn't on the Pebble Beach assignment? 321 00:12:19,347 --> 00:12:21,091 Well, he wasn't, but he is now. 322 00:12:21,175 --> 00:12:22,396 And it's next week? 323 00:12:22,480 --> 00:12:23,571 Right. 324 00:12:23,655 --> 00:12:25,486 And who are you calling for? 325 00:12:25,570 --> 00:12:27,271 Nick Kingston-Persons. 326 00:12:27,355 --> 00:12:28,402 And you are? 327 00:12:28,486 --> 00:12:29,708 This is Skinner. 328 00:12:29,792 --> 00:12:31,231 From the office? Yes. 329 00:12:31,315 --> 00:12:32,842 Whose office? What? 330 00:12:32,926 --> 00:12:34,147 No, uh, I'm sorry. 331 00:12:34,231 --> 00:12:35,929 Never mind. Bye-bye. Thank you. 332 00:12:38,975 --> 00:12:41,459 Suzanne, that is ridiculous. 333 00:12:41,543 --> 00:12:43,766 Nick is not having an affair. 334 00:12:43,850 --> 00:12:45,419 Gigi, I'm not stupid. 335 00:12:45,503 --> 00:12:48,509 He said he was going to Pebble Beach next week, 336 00:12:48,593 --> 00:12:50,816 and instead I find a reservation to Maui. 337 00:12:50,900 --> 00:12:51,948 Maui? 338 00:12:52,032 --> 00:12:53,427 - Maui. - Maui? 339 00:12:53,511 --> 00:12:54,907 - Yes. - Hawaii? 340 00:12:54,991 --> 00:12:56,996 - Yes. - That is amazing. 341 00:12:57,080 --> 00:12:58,389 Right? 342 00:12:58,473 --> 00:13:01,348 And then I find out that it's a king suite. 343 00:13:01,432 --> 00:13:02,436 King suite? 344 00:13:02,520 --> 00:13:04,525 - King suite. - Mm. 345 00:13:04,609 --> 00:13:06,789 I mean, isn't that crazy? 346 00:13:06,873 --> 00:13:07,920 Crazy. 347 00:13:08,004 --> 00:13:09,095 And then I find out 348 00:13:09,179 --> 00:13:10,529 that he was never even going 349 00:13:10,572 --> 00:13:12,751 on this alleged Pebble Beach assignment. 350 00:13:12,835 --> 00:13:14,318 You know what? 351 00:13:14,402 --> 00:13:16,929 I refuse to believe your husband is cheating on you. 352 00:13:17,013 --> 00:13:18,583 Well, you don't have to believe it. 353 00:13:18,667 --> 00:13:22,021 Well, you know what? Maybe someone stole his credit card 354 00:13:22,105 --> 00:13:24,981 and put the room under his name. 355 00:13:25,065 --> 00:13:28,549 Yeah, I mean, identity theft is real. 356 00:13:28,633 --> 00:13:29,681 So what? 357 00:13:29,765 --> 00:13:31,509 So they broke into our house, 358 00:13:31,593 --> 00:13:33,772 used our computer, booked the reservation, 359 00:13:33,856 --> 00:13:36,035 and had the confirmation email sent to his address 360 00:13:36,119 --> 00:13:37,689 so he would never find out about it? 361 00:13:37,773 --> 00:13:39,423 I didn't say they were good at it. 362 00:13:39,601 --> 00:13:40,692 - Gigi. - What? 363 00:13:40,776 --> 00:13:42,650 Why are you defending him? 364 00:13:42,734 --> 00:13:44,435 Do you know something I don't? 365 00:13:44,519 --> 00:13:46,132 Do... no. 366 00:13:46,216 --> 00:13:48,700 I mean, do I know... How can you ask me do I know something? 367 00:13:48,784 --> 00:13:50,746 Have I ever known anything? 368 00:13:50,830 --> 00:13:53,226 Well, if you knew something, you would tell me, right? 369 00:13:53,310 --> 00:13:54,837 I mean, you have to tell me. 370 00:13:54,921 --> 00:13:57,056 You are insulting me right now. 371 00:13:57,140 --> 00:13:58,797 Because, girl, you know if I knew something 372 00:13:58,881 --> 00:14:00,451 that I knew you needed to know, 373 00:14:00,535 --> 00:14:01,844 and you didn't know and I knew you needed to know that, 374 00:14:01,928 --> 00:14:03,236 girl, you know me. 375 00:14:03,320 --> 00:14:05,409 When have I ever not told you something. 376 00:14:06,149 --> 00:14:07,632 - Never. - Right. 377 00:14:07,716 --> 00:14:09,373 So don't be questioning our friendship 378 00:14:09,457 --> 00:14:11,723 over some obvious misunderstanding, 379 00:14:11,807 --> 00:14:14,813 which I'm sure will be explained to your satisfaction, 380 00:14:14,897 --> 00:14:16,147 sooner rather than later. 381 00:14:17,465 --> 00:14:18,817 I'm not waiting for later. 382 00:14:18,901 --> 00:14:20,558 Where are you going? 383 00:14:20,642 --> 00:14:23,517 To find out if I need to check Nick into a rehab. 384 00:14:23,601 --> 00:14:24,820 Go do what you got to do. 385 00:14:25,821 --> 00:14:27,121 Just don't mention my name. 386 00:14:31,871 --> 00:14:33,701 Is there a particular fighter 387 00:14:33,785 --> 00:14:35,181 you've had a problem with in the ring? 388 00:14:35,265 --> 00:14:36,704 You know what, I believe 389 00:14:36,788 --> 00:14:37,880 that if you have a problem with a fighter in the ring, 390 00:14:37,964 --> 00:14:39,272 then you had a problem with your skills 391 00:14:39,356 --> 00:14:40,752 before she even showed up. 392 00:14:40,836 --> 00:14:43,136 So what I would do is analyze my own weaknesses, 393 00:14:43,143 --> 00:14:44,756 figure out how someone was gonna try to beat me, 394 00:14:44,840 --> 00:14:46,279 and then I wouldn't let it happen. 395 00:14:46,363 --> 00:14:49,717 Wait. Not one problem with anybody? 396 00:14:49,801 --> 00:14:51,197 Like, Jackie Frazier? 397 00:14:51,281 --> 00:14:53,286 Oh, you know what? Don't even start bringing up 398 00:14:53,370 --> 00:14:54,505 them damn Fraziers, okay, 399 00:14:54,589 --> 00:14:55,723 or I'm gonna have a problem with you. 400 00:14:55,807 --> 00:14:56,812 Next thing you'll be asking me 401 00:14:56,896 --> 00:14:58,204 if Rita Foreman has a cookbook, 402 00:14:58,288 --> 00:14:59,945 you know, when her daddy got all them grills. 403 00:15:00,029 --> 00:15:02,774 Okay, okay, backing off, backing off. 404 00:15:02,858 --> 00:15:04,254 Back on up, now. 405 00:15:04,338 --> 00:15:06,604 You are the Beyonce of boxing. 406 00:15:06,688 --> 00:15:08,301 You got your own clothing line, 407 00:15:08,385 --> 00:15:11,174 cosmetics, fragrances, line of skillets, 408 00:15:11,258 --> 00:15:13,219 jeans, workout tapes. 409 00:15:13,303 --> 00:15:15,918 So what's next for Laila Ali, sleep? 410 00:15:16,002 --> 00:15:17,920 Excuse me, ma'am, you cannot come in here. We're shooting. 411 00:15:18,004 --> 00:15:19,486 Oh, no, they ain't shooting. 412 00:15:19,570 --> 00:15:21,706 I'm the one that's about to be shooting, though, for real. 413 00:15:21,790 --> 00:15:23,055 Babe, what are you doing here? 414 00:15:23,139 --> 00:15:24,880 Don't "babe" me. Sit down. 415 00:15:25,750 --> 00:15:26,929 Is this her? 416 00:15:27,013 --> 00:15:27,973 Her who? 417 00:15:28,057 --> 00:15:29,322 Baby, this is Laila Ali. 418 00:15:29,406 --> 00:15:31,147 Oh, I know who she is. Stand up. 419 00:15:34,585 --> 00:15:36,503 Oh, no. 420 00:15:36,587 --> 00:15:38,723 Come on, man. Are you kidding me? 421 00:15:38,807 --> 00:15:40,943 So what, you gonna take your little boxing baby mama 422 00:15:41,027 --> 00:15:43,075 to Hawaii and try and hide the baby from me? 423 00:15:43,159 --> 00:15:44,294 Whoa, whoa, wait, you know what? 424 00:15:44,378 --> 00:15:45,628 Listen here, little chick. 425 00:15:45,640 --> 00:15:47,775 I don't know who you are or what this is about, 426 00:15:47,859 --> 00:15:50,735 but if you call me out my name one more time, I'm gonna smack you. 427 00:15:50,819 --> 00:15:52,215 Okay, I don't care if you are little. 428 00:15:52,299 --> 00:15:53,607 And I don't care if you are big. 429 00:15:53,691 --> 00:15:56,045 I may only hit you once, but it's gonna be hard. 430 00:15:56,129 --> 00:15:58,529 Suzanne, have you lost your mind? She is pregnant. 431 00:15:58,609 --> 00:16:00,745 - Oh, whatever. - You know what? Let her try. 432 00:16:00,829 --> 00:16:03,129 Me and this baby will knock her little butt out. 433 00:16:03,136 --> 00:16:04,749 Laila, Laila, please. 434 00:16:04,833 --> 00:16:07,099 Please, let me handle this. Don't hurt her. 435 00:16:07,183 --> 00:16:09,232 Are you seriously gonna stand there 436 00:16:09,316 --> 00:16:10,973 and protect her over me? 437 00:16:11,057 --> 00:16:13,366 Hell, naw. You know what? Sit down. 438 00:16:13,450 --> 00:16:15,629 And don't you move. 439 00:16:15,713 --> 00:16:17,066 Let me tell you something. 440 00:16:17,150 --> 00:16:19,503 You need to explain yourself. 441 00:16:19,587 --> 00:16:22,503 Lady, if you don't take your finger out my neck... 442 00:16:25,288 --> 00:16:26,814 Okay, explain yourself. 443 00:16:26,898 --> 00:16:29,382 Why is my man going to Hawaii 444 00:16:29,466 --> 00:16:30,644 with y'all, Laila Ali? 445 00:16:30,728 --> 00:16:31,776 - What? - Huh? 446 00:16:31,860 --> 00:16:32,995 You know what? You're crazy. 447 00:16:33,079 --> 00:16:34,083 I'm gonna go ahead and go, 448 00:16:34,167 --> 00:16:35,301 because if I stay, I'm gonna have 449 00:16:35,385 --> 00:16:36,999 to bop your wife on the top of the head. 450 00:16:37,083 --> 00:16:39,218 Laila, Laila, no, no. 451 00:16:39,302 --> 00:16:40,480 Laila, no, please. 452 00:16:40,564 --> 00:16:41,699 Go ahead. Go ahead. 453 00:16:41,783 --> 00:16:44,006 Suzanne! Whoa, whoa, this is crazy! 454 00:16:44,090 --> 00:16:46,747 You know what? Don't try to play dumb, Nick, okay? 455 00:16:46,831 --> 00:16:48,532 I saw your trip to Maui. 456 00:16:48,616 --> 00:16:50,708 You said you were going to Pebble Beach. 457 00:16:50,792 --> 00:16:52,011 I lied about that. 458 00:16:53,621 --> 00:16:56,450 Okay, so finally we get to the truth. 459 00:16:57,625 --> 00:16:58,716 You know what, Nick? 460 00:16:58,800 --> 00:17:00,587 I've had my heart broken before, 461 00:17:00,671 --> 00:17:02,198 so now it's your turn. 462 00:17:02,282 --> 00:17:03,590 So why don't you tell me? 463 00:17:03,674 --> 00:17:07,243 Are you going to Hawaii with Laila or somebody else? 464 00:17:08,331 --> 00:17:09,419 Somebody else. 465 00:17:12,683 --> 00:17:13,818 Fine. 466 00:17:13,902 --> 00:17:16,383 You know what? Who is it? What's her name? 467 00:17:17,775 --> 00:17:18,820 Suzanne. 468 00:17:20,169 --> 00:17:21,910 Just tell me, okay? 469 00:17:23,564 --> 00:17:24,785 Suzanne. 470 00:17:24,869 --> 00:17:25,873 Suzanne? 471 00:17:25,957 --> 00:17:27,788 Her name is Suzanne, Nick? 472 00:17:27,872 --> 00:17:29,529 - What? - It's you. 473 00:17:29,613 --> 00:17:31,444 Look, look, I'm taking you to Hawaii. 474 00:17:31,528 --> 00:17:33,142 Damn, I was trying to be clever. 475 00:17:33,226 --> 00:17:34,752 What do you mean, you're taking me? 476 00:17:34,836 --> 00:17:36,972 Now is not the time to be clever, Nick. 477 00:17:37,056 --> 00:17:38,277 I'm about to shoot you. 478 00:17:38,361 --> 00:17:39,800 Whoa, whoa, baby, baby. 479 00:17:39,884 --> 00:17:41,802 Whoa, hey, okay, look. 480 00:17:41,886 --> 00:17:43,500 It was our honeymoon. 481 00:17:43,584 --> 00:17:45,067 I'm taking you on a honeymoon. 482 00:17:45,151 --> 00:17:47,551 It was supposed to be a surprise. Give me the gun. 483 00:17:48,545 --> 00:17:50,550 Hawaii? Are you serious? 484 00:17:50,634 --> 00:17:51,899 Yes. 485 00:17:51,983 --> 00:17:54,293 How did you find out? Did Gigi say something? 486 00:17:54,377 --> 00:17:57,079 No. Honey, it was on your computer. 487 00:17:57,163 --> 00:17:58,167 I saw it at the house. 488 00:17:58,251 --> 00:17:59,646 Gigi knew about this? 489 00:17:59,730 --> 00:18:01,950 I needed her to clear your schedule, baby. 490 00:18:03,560 --> 00:18:05,696 Honey, get up, get up. 491 00:18:05,780 --> 00:18:07,611 Oh, oh, I love you. 492 00:18:07,695 --> 00:18:09,091 I'm so sorry. 493 00:18:09,175 --> 00:18:10,353 Oh, my God. 494 00:18:10,437 --> 00:18:11,441 Laila. 495 00:18:11,525 --> 00:18:13,051 Ms. Ali. 496 00:18:13,135 --> 00:18:14,574 I am so sorry. 497 00:18:14,658 --> 00:18:16,228 I'm sorry. Please forgive me. 498 00:18:19,315 --> 00:18:21,538 Well, I guess it's okay. 499 00:18:21,622 --> 00:18:24,193 Can't get mad at a woman for coming after her man. 500 00:18:24,277 --> 00:18:26,377 But you know you did almost get knocked out. 501 00:18:27,802 --> 00:18:29,024 You still have that gun? 502 00:18:29,108 --> 00:18:30,208 - Mm-mm. - It's right here. 503 00:18:30,239 --> 00:18:31,289 Don't worry about it. 504 00:18:31,371 --> 00:18:33,028 Oh, okay. 505 00:18:33,112 --> 00:18:36,027 If she makes one move, you hit her as hard as you can, okay? 506 00:18:37,638 --> 00:18:40,644 All right, um, let's pick it up. Where were we? 507 00:18:40,728 --> 00:18:42,904 Pick it up? I never stopped rolling. 508 00:18:43,209 --> 00:18:44,343 What? 509 00:18:44,427 --> 00:18:46,377 No, you got to... You got to erase that. 510 00:18:51,782 --> 00:18:53,396 What? 511 00:18:53,480 --> 00:18:56,616 Yes, I'm telling you, her fist is, like, this big. 512 00:18:56,700 --> 00:18:57,704 I love her. 513 00:18:57,788 --> 00:18:59,141 - Huge. - Oh. 514 00:18:59,225 --> 00:19:01,099 Gigi. 515 00:19:01,183 --> 00:19:04,581 One set of Laila Ali autographed boxing gloves. 516 00:19:06,797 --> 00:19:07,885 Thank you. 517 00:19:09,060 --> 00:19:10,413 Where's my picture? 518 00:19:10,497 --> 00:19:12,023 Let me tell you something. 519 00:19:12,107 --> 00:19:14,286 Suzanne almost got knocked out, I almost got shot. 520 00:19:14,370 --> 00:19:15,970 You better be glad you got those. 521 00:19:16,633 --> 00:19:17,942 - Thank you. - Yeah. 522 00:19:18,026 --> 00:19:19,976 Got your gloves. Now knock yourself out. 523 00:19:20,550 --> 00:19:21,598 Bye. 524 00:19:21,682 --> 00:19:22,987 - Bye. - Bye-Bye. 525 00:19:24,859 --> 00:19:28,648 Whoo, looks like we have a nice trip to look forward to. 526 00:19:28,732 --> 00:19:30,346 Oh, yes, honey. 527 00:19:30,430 --> 00:19:31,880 And lord knows I could use it. 528 00:19:31,953 --> 00:19:33,175 Well, if you had paid attention 529 00:19:33,259 --> 00:19:34,393 and proofread that thing like I told you, 530 00:19:34,477 --> 00:19:35,627 we wouldn't be in this. 531 00:19:35,652 --> 00:19:36,700 Yeah, but you shouldn't... 532 00:19:36,784 --> 00:19:39,311 Okay, what is going on here? 533 00:19:39,395 --> 00:19:41,008 Lindsey got me in trouble at school. 534 00:19:41,092 --> 00:19:42,532 How did Lindsey get you in trouble 535 00:19:42,616 --> 00:19:44,055 and you don't even go to the same school? 536 00:19:44,139 --> 00:19:46,589 Because Mom asked her to help me with my homework, 537 00:19:46,620 --> 00:19:47,885 and she wrote my paper. 538 00:19:47,969 --> 00:19:49,060 You did what? 539 00:19:49,144 --> 00:19:50,409 I was only trying to help him, 540 00:19:50,493 --> 00:19:51,758 but he kept playing video games 541 00:19:51,842 --> 00:19:53,242 and I had other things to do. 542 00:19:53,322 --> 00:19:55,893 So that doesn't mean that you do his assignment for him. 543 00:19:55,977 --> 00:19:57,373 But how did that get you in trouble? 544 00:19:57,457 --> 00:19:59,026 When I was reading the paper in front of the class. 545 00:19:59,110 --> 00:20:01,159 She put in the wrong information. 546 00:20:01,243 --> 00:20:02,418 Well, what did it say? 547 00:20:07,075 --> 00:20:08,906 "Barack Kevin Obama. 548 00:20:08,990 --> 00:20:11,952 "Born August 14, 1961. 549 00:20:12,036 --> 00:20:15,217 "He is the 65th president and the first African-Hawaiian 550 00:20:15,301 --> 00:20:17,001 "to ever wear a do-rag 551 00:20:17,085 --> 00:20:19,090 "and listen to Jay-Z in the White House. 552 00:20:19,174 --> 00:20:21,919 "He does not surf, but he does play basketball, 553 00:20:22,003 --> 00:20:23,834 "enjoys Grape Now & Laters, 554 00:20:23,918 --> 00:20:26,097 "long walks on the beach, and beating his wife, 555 00:20:26,181 --> 00:20:27,533 "at Xbox. 556 00:20:27,617 --> 00:20:30,101 "Barack Obama rose to prominence in the ghetto 557 00:20:30,185 --> 00:20:32,799 "and then beat-boxed and pop-locked his way into the senate, 558 00:20:32,883 --> 00:20:35,585 "where he had three platinum albums 559 00:20:35,669 --> 00:20:37,587 "and four top 40 hits. 560 00:20:37,671 --> 00:20:39,415 "After touring with T-Pain, 561 00:20:39,499 --> 00:20:40,851 "he left the senate and was featured 562 00:20:40,935 --> 00:20:43,245 "on several Kanye West mix tapes. 563 00:20:43,329 --> 00:20:45,072 "Little known Obama fact: 564 00:20:45,156 --> 00:20:48,250 "He won the 2001 MTV Vanguard Award 565 00:20:48,334 --> 00:20:50,469 "for playing bass on the song Give it away 566 00:20:50,553 --> 00:20:51,862 "by the Red Hot Chili Peppers. 567 00:20:51,946 --> 00:20:54,386 "Follow him on Twitter at Bareezy Obeezy. " 568 00:20:54,470 --> 00:20:55,692 Thanks. 569 00:20:55,776 --> 00:20:57,172 Any questions? 570 00:20:57,256 --> 00:20:59,756 Uh, Kevin, can I speak to you for a moment, please? 571 00:20:59,823 --> 00:21:00,827 What? 39696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.