Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,306 --> 00:00:05,182
All right!
We've got everything.
2
00:00:05,266 --> 00:00:07,924
All I need is my Cooking with
the All-Stars cookbook.
3
00:00:08,008 --> 00:00:11,057
So, babe, what do you want to
make with it? Chicken? Fish?
4
00:00:11,141 --> 00:00:12,929
Everything goes with Shaq 'n cheese.
5
00:00:13,013 --> 00:00:15,757
I don't know why you want to come
in here and mess up my kitchen.
6
00:00:15,841 --> 00:00:17,716
You haven't made anything
from that cookbook
7
00:00:17,800 --> 00:00:20,197
since your mom gave it to you two
years ago for your birthday.
8
00:00:20,281 --> 00:00:24,331
Mess up your kitchen? Look,
remember those Charles Barkley biscuits?
9
00:00:24,415 --> 00:00:26,507
I put my foot in those.
10
00:00:26,591 --> 00:00:28,770
But they tasted like
you still had your sock on.
11
00:00:28,854 --> 00:00:30,816
Why you playin'?No, come on, all right.
12
00:00:30,900 --> 00:00:34,800
I'll handle the meal, and you go fill out
the paperwork for Kevin's school trip.
13
00:00:34,817 --> 00:00:36,517
- That hurt.
- I'm sorry.
14
00:00:36,601 --> 00:00:38,171
You had said you liked them biscuits.
15
00:00:42,303 --> 00:00:43,782
"Happy birthday, hubby"?
16
00:00:48,657 --> 00:00:51,054
- Nick, honey.
- Yeah, babe?
17
00:00:51,138 --> 00:00:54,013
Whatever happened to the gift card
that I got you for your birthday,
18
00:00:54,097 --> 00:00:55,493
not this year but last?
19
00:00:55,577 --> 00:00:57,625
Um, I got something for the computer.
20
00:00:57,709 --> 00:00:59,494
- Oh, what'd you get?
- Memory.
21
00:01:00,190 --> 00:01:02,282
Memory?
Where is it?
22
00:01:02,366 --> 00:01:05,024
It's inside the computer. It's a great gift.
My computer never forgets anything.
23
00:01:05,108 --> 00:01:07,984
Oh, okay, so you
definitely used the gift card.
24
00:01:08,068 --> 00:01:09,898
- Yeah. Why?
- I was thinking about
25
00:01:09,982 --> 00:01:12,031
what I was gonna get you
for your next birthday,
26
00:01:12,115 --> 00:01:15,469
and then I realized that you never told
me what I got you for that birthday
27
00:01:15,553 --> 00:01:16,815
with the gift card.
28
00:01:18,904 --> 00:01:20,648
Well, I distinctly remember it.
29
00:01:20,732 --> 00:01:23,608
You got me memory, so remember that.
30
00:01:23,692 --> 00:01:24,696
Oh, I won't forget.
31
00:01:26,738 --> 00:01:28,138
- Anything else?
- No, that's it.
32
00:01:28,218 --> 00:01:29,570
- You sure? Okay.
- Yeah.
33
00:01:29,654 --> 00:01:31,178
- Thanks, honey.
- Okay, baby.
34
00:01:32,266 --> 00:01:37,143
RAM. Mm-hmm.
I got your RAM.
35
00:01:38,315 --> 00:01:39,316
♪ Are we there yet?
36
00:01:40,317 --> 00:01:43,541
♪ Tell me, tell me, tell me
37
00:01:43,625 --> 00:01:45,673
♪ Tell me, are we there yet?
38
00:01:45,757 --> 00:01:47,019
♪ Are we there yet?
39
00:01:52,808 --> 00:01:54,334
All right, so educate me.
40
00:01:54,418 --> 00:01:56,380
Why wouldn't you just
tell her you lost it?
41
00:01:56,464 --> 00:01:58,730
Well, I didn't lose it,
I misplaced it.
42
00:01:58,814 --> 00:02:00,340
It's here somewhere.
43
00:02:00,424 --> 00:02:01,907
And that's not the same thing?
44
00:02:01,991 --> 00:02:05,041
Nope, they have two completely
different definitions.
45
00:02:05,125 --> 00:02:07,086
Oh, you mean like,
innocent and not guilty.
46
00:02:07,170 --> 00:02:08,957
Like, Nelson Mandela was innocent,
47
00:02:09,041 --> 00:02:11,000
O.J., not guilty.
48
00:02:12,393 --> 00:02:14,267
Why don't you just go buy
another one, then?
49
00:02:14,351 --> 00:02:16,151
Because I already told her I used it.
50
00:02:16,223 --> 00:02:19,142
And if she's asking about it,
that means she's looking for it too.
51
00:02:19,226 --> 00:02:21,622
Don't worry, Dad. If it's in
this house, we'll find it.
52
00:02:21,706 --> 00:02:23,581
Yeah, me and Kevin are
gonna work this place
53
00:02:23,665 --> 00:02:25,931
like basketball wives at a purse sale.
54
00:02:26,015 --> 00:02:28,803
Oh, now, that is the attitude
I am looking for, Troy.
55
00:02:28,887 --> 00:02:30,153
All right, so what's the plan?
56
00:02:30,237 --> 00:02:33,330
Okay, Kevin and Troy
are gonna take the top floor.
57
00:02:33,414 --> 00:02:37,592
I want you guys to search this house from
top to bottom. Leave no stone unturned.
58
00:02:44,251 --> 00:02:47,518
We're back. Hey, Dad.
Hey, Martin.
59
00:02:47,602 --> 00:02:49,955
Hey, I thought you guys were going
to get something to eat.
60
00:02:50,039 --> 00:02:52,131
- We did.
- What happened here?
61
00:02:52,215 --> 00:02:54,351
Nothing happened here.
Weren't you going upstairs?
62
00:02:54,435 --> 00:02:55,613
Hmm?
63
00:02:55,697 --> 00:02:59,269
Hmm, did you, uh, lose something?
64
00:02:59,353 --> 00:03:02,603
No, we were just straightening up
a little bit before you got back.
65
00:03:03,052 --> 00:03:04,622
Oh, okay.
66
00:03:04,706 --> 00:03:08,365
'Cause it was pretty straight
before I left.
67
00:03:08,449 --> 00:03:10,802
So what happened between now and then?
68
00:03:10,886 --> 00:03:14,019
Nothing. We just thought we'd straighten
up a little bit more.
69
00:03:14,455 --> 00:03:16,373
That's all.
70
00:03:16,457 --> 00:03:20,551
1,000 Ways To Love
A Black Man, nice.
71
00:03:20,635 --> 00:03:23,249
Something we need to discuss?
72
00:03:23,333 --> 00:03:26,600
I was wondering, if I was a black man,
what it would be like
73
00:03:26,684 --> 00:03:30,343
if a woman wanted
to love me a thousand ways.
74
00:03:30,427 --> 00:03:33,607
Okay. So you're sure you guys
aren't looking for anything?
75
00:03:33,691 --> 00:03:36,393
No, why would we be looking for something?
76
00:03:36,477 --> 00:03:37,916
I'm not saying that you are.
77
00:03:38,000 --> 00:03:39,831
I'm just saying if you were,
78
00:03:39,915 --> 00:03:42,225
I could always call somebody
to help you guys,
79
00:03:42,309 --> 00:03:44,049
you know, on my new phone.
80
00:03:45,137 --> 00:03:46,316
Where did you get that?
81
00:03:46,400 --> 00:03:48,318
The electronics store.
82
00:03:48,402 --> 00:03:50,581
I didn't think I was
gonna be able to afford it,
83
00:03:50,665 --> 00:03:53,627
but then I found a $300 gift card.
84
00:03:53,711 --> 00:03:55,716
- Where?
- In a cookbook.
85
00:03:55,800 --> 00:04:00,808
You know, I thought it was yours,
but you said that you used yours to buy...
86
00:04:00,892 --> 00:04:03,028
What was it again? Um...
87
00:04:03,112 --> 00:04:06,162
- RAM.
- RAM! That's right.
88
00:04:06,246 --> 00:04:09,165
Okay.
Oh, you're so cute.
89
00:04:09,249 --> 00:04:11,254
Look at you, with that cute little smile.
90
00:04:11,338 --> 00:04:13,038
That's good.
Hand it over.
91
00:04:13,122 --> 00:04:14,779
- Hand what over?
- My phone.
92
00:04:14,863 --> 00:04:15,867
How is this your phone?
93
00:04:15,951 --> 00:04:17,825
You bought it with my gift card.
94
00:04:17,909 --> 00:04:20,959
Did he tell you about losing a gift card?
95
00:04:21,043 --> 00:04:22,656
Hey, look at this.
96
00:04:22,740 --> 00:04:26,834
The 436th way to love a black
man is to trim his mustache.
97
00:04:26,918 --> 00:04:28,706
Who'd have thunk it?
98
00:04:28,790 --> 00:04:32,275
Okay, so, first, you said that you
bought RAM with the gift card,
99
00:04:32,359 --> 00:04:34,842
and now you're saying
you lost the gift card?
100
00:04:34,926 --> 00:04:36,757
Does this sound right to you, Martin?
101
00:04:36,841 --> 00:04:41,022
And the 802nd way
to love a black man is to...
102
00:04:41,106 --> 00:04:43,677
Oh, wow. You'd think
this would rate higher.
103
00:04:43,761 --> 00:04:45,418
Okay, look, look, look.
You know what?
104
00:04:45,502 --> 00:04:47,072
If this was a court of law,
105
00:04:47,156 --> 00:04:49,770
do you know how crazy
you would look right now?
106
00:04:49,854 --> 00:04:51,207
Like whoo!
107
00:04:51,291 --> 00:04:54,732
If this were a court of law,
you wouldn't have a case.
108
00:04:54,816 --> 00:04:56,516
- Oh, really?
- Really.
109
00:04:56,600 --> 00:04:59,998
You know what? I know you're used
to being right all the time,
110
00:05:00,082 --> 00:05:01,432
but this time you're wrong.
111
00:05:16,403 --> 00:05:18,625
This is the plaintiff,
Nick Kingston-Persons.
112
00:05:18,709 --> 00:05:20,209
He says that his wife,
Suzanne,
113
00:05:20,232 --> 00:05:22,082
gave him a gift card for his birthday.
114
00:05:22,104 --> 00:05:25,241
And after he misplaced it,
she found it and used it on herself.
115
00:05:25,325 --> 00:05:29,114
He's suing for reappropriation
of goods and damages of $300.
116
00:05:31,722 --> 00:05:34,989
This is the defendant,
Suzanne Kingston-Persons.
117
00:05:35,073 --> 00:05:38,819
She says the plaintiff lost his gift card,
and clearly never planned to use it.
118
00:05:38,903 --> 00:05:41,039
And after she found
the gift card in the house,
119
00:05:41,123 --> 00:05:45,478
she asked if he had used his, and when he
said he did, she saw no problem with using
120
00:05:45,562 --> 00:05:47,350
the gift card that she found on herself.
121
00:05:47,434 --> 00:05:49,613
She has no intention of giving him a dime,
122
00:05:49,697 --> 00:05:51,745
and says he needs to stop lying.
123
00:05:54,832 --> 00:05:55,833
All rise.
124
00:06:02,623 --> 00:06:06,847
Be seated and come to order. Not that I can
make y'all. It ain't like I got a gun.
125
00:06:06,931 --> 00:06:09,241
I thought we talked about this.
126
00:06:09,325 --> 00:06:11,939
I'ma deal with this
all day long with you now?
127
00:06:12,023 --> 00:06:14,417
Okay, Nick, I see you're suing your wife...
128
00:06:16,027 --> 00:06:18,595
Suzanne, for a gift card.
129
00:06:19,509 --> 00:06:21,122
- Yes.
- All right.
130
00:06:21,206 --> 00:06:22,950
Tell me what's going on.
131
00:06:23,034 --> 00:06:26,389
She bought me a gift card,
and I misplaced it, and she found it.
132
00:06:26,473 --> 00:06:28,391
Two years later.
133
00:06:28,475 --> 00:06:32,917
See, see, in my courtroom, you don't
just shout out. You wait your turn.
134
00:06:33,001 --> 00:06:35,136
You went to public school. You know,
you wait in line for cheese and stuff.
135
00:06:35,220 --> 00:06:36,486
That's what you do here.
136
00:06:36,570 --> 00:06:38,662
Yes, Your Honor.
My apologies.
137
00:06:38,746 --> 00:06:40,846
- Thank you, Your Honor.
- Do I need your help?
138
00:06:42,184 --> 00:06:44,058
I... I was just thanking you.
139
00:06:44,142 --> 00:06:46,974
Do I look crippled? Do I look like I'm hurt?
Am I leaning to the right?
140
00:06:47,058 --> 00:06:48,236
No, sir.
141
00:06:48,320 --> 00:06:50,282
Thank you.
142
00:06:50,366 --> 00:06:52,545
Okay, well, you know, my birthday was
coming up, and Suzanne was asking me
143
00:06:52,629 --> 00:06:54,373
what I wanted.
144
00:06:54,457 --> 00:06:56,419
And I didn't want to tell her what
to get me, 'cause, you know,
145
00:06:56,503 --> 00:06:58,421
when you pick out
your own birthday present
146
00:06:58,505 --> 00:07:00,423
and that's what you get,
there's no surprise.
147
00:07:00,507 --> 00:07:02,120
You like surprises, right?
148
00:07:02,204 --> 00:07:04,165
Yeah, I guess.
149
00:07:04,249 --> 00:07:07,430
I bet you were surprised when she spent the
money on your gift card, weren't you?
150
00:07:07,514 --> 00:07:09,432
- I bet he was.
- He was surprised.
151
00:07:09,516 --> 00:07:12,043
Like you're surprised you have no gun.
152
00:07:12,127 --> 00:07:13,305
Can I say something,
Your Honor?
153
00:07:13,389 --> 00:07:15,522
Yeah, you just said something.
Now, shut up.
154
00:07:17,132 --> 00:07:19,432
You got an issue? We gonna
have a problem today?
155
00:07:20,483 --> 00:07:22,836
Need some Xanax?
Go on now, Nick.
156
00:07:22,920 --> 00:07:26,013
Well, look, all right,
so she got me the card,
157
00:07:26,097 --> 00:07:29,408
and look, I was planning
on using it eventually,
158
00:07:29,492 --> 00:07:32,150
but then I put it somewhere
and I forgot where I put it.
159
00:07:32,234 --> 00:07:33,238
He lost it.
160
00:07:33,322 --> 00:07:36,284
Do you not understand English?
161
00:07:36,368 --> 00:07:38,461
I told you be quiet.
162
00:07:38,545 --> 00:07:40,637
I'll have you thrown out of here faster than
Mel Gibson should get off that phone.
163
00:07:40,721 --> 00:07:43,553
You understand me?
Be quiet.
164
00:07:43,637 --> 00:07:46,077
- You see what I'm dealing with, Your Honor?
- I see what you dealing with.
165
00:07:46,161 --> 00:07:48,384
- Yeah.
- You married it. Don't ask me why.
166
00:07:48,468 --> 00:07:51,778
Okay, well, I misplaced
the card, and then I couldn't...
167
00:07:51,862 --> 00:07:53,127
I forgot where I put it,
168
00:07:53,211 --> 00:07:55,478
and then she found it,
and she knew it was my card.
169
00:07:55,562 --> 00:07:57,915
- Oh, you psychic?
- Huh?
170
00:07:57,999 --> 00:08:01,048
You psychic, right? That's how you
know what people think, right?
171
00:08:01,132 --> 00:08:02,220
Where's her gun?
172
00:08:06,137 --> 00:08:07,287
You don't know, do you?
173
00:08:07,878 --> 00:08:09,927
'Cause you ain't psychic.
174
00:08:10,011 --> 00:08:12,408
So why don't you just tell me what you
know instead of what other people know.
175
00:08:12,492 --> 00:08:14,540
Can we do that?
176
00:08:14,624 --> 00:08:18,892
Okay, well, she found it, and I didn't
know she found it, but what she did was
177
00:08:18,976 --> 00:08:20,546
ask me if I'd spent mine.
178
00:08:20,630 --> 00:08:21,765
And what did you say?
179
00:08:21,849 --> 00:08:23,506
I said I have.
180
00:08:23,590 --> 00:08:25,029
File for the defendant, you win.
181
00:08:25,113 --> 00:08:26,422
Whoo!
182
00:08:26,506 --> 00:08:29,337
Whoa, whoa, whoa!
You did it.
183
00:08:29,421 --> 00:08:31,818
I'm playing!
I'm playing, I'm playing!
184
00:08:31,902 --> 00:08:36,519
You think you're gonna win?
You're out your mind. You can't shut up.
185
00:08:36,603 --> 00:08:38,303
You see that? She was all
excited. You saw that?
186
00:08:38,387 --> 00:08:41,587
You play too much. "Oh, my god! Oh, my god!
High five! High five!"
187
00:08:43,000 --> 00:08:44,657
Don't be high fiving people up in here.
188
00:08:44,741 --> 00:08:47,834
So why'd you tell her that you
spent the card if you didn't?
189
00:08:47,918 --> 00:08:49,923
Well, I didn't want to hurt her feelings
190
00:08:50,007 --> 00:08:52,230
and have her think
I didn't care about her gift.
191
00:08:52,314 --> 00:08:54,885
- Look, man. You got any witnesses?
- Yes, Your Honor.
192
00:08:54,969 --> 00:08:58,149
I'd like to call my mother,
Ms. Marilyn Persons.
193
00:08:58,233 --> 00:08:59,672
Okay.
194
00:08:59,756 --> 00:09:01,326
Thank you, baby.
195
00:09:01,410 --> 00:09:03,937
How are you, Mrs. Persons?
Tell us what you know.
196
00:09:04,021 --> 00:09:05,066
I will, Your Honor.
197
00:09:05,806 --> 00:09:07,724
I know she crazy.
198
00:09:07,808 --> 00:09:10,204
I know I'm not gonna sit up here and let
her talk about my son any kind of way,
199
00:09:10,288 --> 00:09:12,076
because she lucky to have him.
200
00:09:12,160 --> 00:09:14,034
- I agree with you.
- Hm-hmm.
201
00:09:14,118 --> 00:09:16,080
But I'm asking you about the card.
What do you know about the gift card?
202
00:09:16,164 --> 00:09:17,864
I don't know anything about that.
203
00:09:17,948 --> 00:09:20,737
But I don't see what the big deal
is anyway. It's a gift card.
204
00:09:20,821 --> 00:09:22,521
All you got to do is go to the store,
205
00:09:22,605 --> 00:09:23,957
get another one for her birthday,
206
00:09:24,041 --> 00:09:25,655
steal it back, and then
spend it all on yourself.
207
00:09:25,739 --> 00:09:27,175
She how she likes that.
208
00:09:28,393 --> 00:09:30,343
You go ahead and sit down.
209
00:09:32,267 --> 00:09:34,968
I'm scared to ask this question,
but do you have any evidence?
210
00:09:35,052 --> 00:09:36,927
Yes, I do, Your Honor.
211
00:09:37,011 --> 00:09:39,103
This is the box the phone came in
212
00:09:39,187 --> 00:09:40,583
and my birthday card.
213
00:09:40,667 --> 00:09:43,020
He got a box.
214
00:09:43,104 --> 00:09:45,849
- That the phone came in.
- The phone came in.
215
00:09:45,933 --> 00:09:47,590
See, I asked you if you had evidence.
216
00:09:47,674 --> 00:09:49,940
See, evidence is something like,
you know, I got a smoking gun.
217
00:09:50,024 --> 00:09:51,624
I got a knife,
I got some gloves.
218
00:09:51,634 --> 00:09:52,856
They don't fit, we can't acquit.
219
00:09:52,940 --> 00:09:55,249
It's like a girl tied up
in the trunk of your car
220
00:09:55,333 --> 00:09:56,599
with some duct tape over her mouth.
221
00:09:56,683 --> 00:09:59,427
That... That's evidence,
but this ain't evidence.
222
00:09:59,511 --> 00:10:02,430
This is not evidence. If you're just
gonna waste my time by bringing
223
00:10:02,514 --> 00:10:04,258
something that ain't gonna help your case,
'cause this don't help your case,
224
00:10:04,342 --> 00:10:06,173
you might as well have brought
something that makes me happy.
225
00:10:06,257 --> 00:10:09,002
Like some cake. Did you have
cake for your birthday?
226
00:10:09,086 --> 00:10:12,536
- Yes, I did.
- I'm glad you got something,
'cause you didn't get no phone.
227
00:10:12,699 --> 00:10:14,747
What kind of cake
did you get for your birthday?
228
00:10:14,831 --> 00:10:16,227
Sweet potato pound cake.
229
00:10:16,311 --> 00:10:17,576
What'd he say?
230
00:10:17,660 --> 00:10:18,925
Sweet potato pound cake.
231
00:10:19,009 --> 00:10:20,405
What kind of cake do the judge like?
232
00:10:20,489 --> 00:10:21,841
Sweet potato pound cake.
233
00:10:21,925 --> 00:10:23,495
Yeah, that's what
I'm talking about.
234
00:10:23,579 --> 00:10:25,628
Who made this sweet potato pound cake?
235
00:10:25,712 --> 00:10:29,022
- My wife.
- Uh, she got the recipe from me, Your Honor.
236
00:10:29,106 --> 00:10:30,633
Oh, I see.
237
00:10:30,717 --> 00:10:33,157
We're gonna take a short recess
while I get this recipe.
238
00:10:33,241 --> 00:10:34,767
Hey, man.
239
00:10:34,851 --> 00:10:36,595
Ms. Persons, will you meet me in the,
uh, chambers, please?
240
00:10:36,679 --> 00:10:38,945
- I will do that, Your Honor.
- Talk about this recipe.
241
00:10:39,029 --> 00:10:40,338
Are you serious?
242
00:10:40,422 --> 00:10:42,293
I said don't say nothin' else.
243
00:10:43,817 --> 00:10:44,995
I'll be with your mama.
244
00:10:45,079 --> 00:10:47,255
Hey, hey, hey.
245
00:10:51,912 --> 00:10:54,004
Your mama crazy.
246
00:10:54,088 --> 00:10:55,396
And she's a wonderful person.
247
00:10:55,480 --> 00:10:56,746
- That's my mother.
- Yeah.
248
00:10:56,830 --> 00:10:58,835
- And you don't know my mother.
- I know her now.
249
00:10:58,919 --> 00:11:00,967
Ha-ha! Bam.
250
00:11:01,051 --> 00:11:02,055
- What?
- Boo-yah!
251
00:11:02,139 --> 00:11:03,448
- Hey!
- Hey, Judy.
252
00:11:03,532 --> 00:11:05,624
- You did it.
- Let's get this thing started, Judy.
253
00:11:05,708 --> 00:11:07,713
Court is now back in session.
254
00:11:07,797 --> 00:11:10,760
Mrs. Kingston-Persons, I know you've been
waiting to talk. Now it's your time,
255
00:11:10,844 --> 00:11:12,936
so talk and tell us your story.
256
00:11:13,020 --> 00:11:17,070
Your Honor, I'd like to start by saying
that birthdays are very important to me.
257
00:11:17,154 --> 00:11:20,596
And obviously because it's my husband,
it's a top priority.
258
00:11:20,680 --> 00:11:21,945
That's enough.
259
00:11:22,029 --> 00:11:24,861
I'm playing.
I'm playing. I'm playing.
260
00:11:24,945 --> 00:11:27,080
I had a little bit to drink in the back.
261
00:11:27,164 --> 00:11:28,386
Go ahead. My bad.
262
00:11:28,470 --> 00:11:30,518
Whenever I give something to someone,
263
00:11:30,602 --> 00:11:33,260
I want to make sure it's something
they're really gonna enjoy.
264
00:11:33,344 --> 00:11:37,144
Oh, I see, and if they don't enjoy it,
you just, what, take it back from them?
265
00:11:38,045 --> 00:11:40,659
No, Your Honor. I wanted
this gift to be different,
266
00:11:40,743 --> 00:11:43,531
because the first three attempts
weren't great.
267
00:11:43,615 --> 00:11:44,837
What was your first attempt?
268
00:11:44,921 --> 00:11:47,057
I got him a box set of Prince songs.
269
00:11:47,141 --> 00:11:49,276
- No, you didn't. Prince?
- Hm-hmm.
270
00:11:49,360 --> 00:11:51,560
Girl, I didn't think
you like... Look at you.
271
00:11:51,623 --> 00:11:54,542
Who loves Prince?
272
00:11:54,626 --> 00:11:56,283
The judge loves Prince.
273
00:11:56,367 --> 00:11:58,808
Hold up. You don't like Prince?
274
00:11:58,892 --> 00:12:00,244
Can I...You don't like Prince?
275
00:12:00,328 --> 00:12:01,593
- Can I talk now?
- You don't like Prince?
276
00:12:01,677 --> 00:12:03,377
- I like Prince.
- We can shut this down now.
277
00:12:03,461 --> 00:12:05,249
You don't like the purple wonder?
278
00:12:05,333 --> 00:12:07,833
- I had it already.
- You didn't tell her that, did you?
279
00:12:08,162 --> 00:12:09,253
Yes, he did.
280
00:12:09,337 --> 00:12:10,776
You got a CD player in your house?
281
00:12:10,860 --> 00:12:12,060
Yeah, I got a CD player.
282
00:12:12,122 --> 00:12:14,301
- Got a CD player in your car?
- Yeah.
283
00:12:14,385 --> 00:12:17,391
- Judy, what should he have done?
- Should have just listened
to the Prince in your car.
284
00:12:17,475 --> 00:12:18,610
There you go.
285
00:12:18,694 --> 00:12:20,307
But you just trying to be honest, right?
286
00:12:20,391 --> 00:12:22,135
That's why you couldn't do that.
287
00:12:22,219 --> 00:12:25,419
If I am not honest with this woman,
what else can it lead to, man?
288
00:12:25,440 --> 00:12:28,054
Okay, man, I'm not saying you got to lie
to your wife. You should never lie
289
00:12:28,138 --> 00:12:30,317
to your wife, 'cause they'll find out anyway,
'cause they got stuff in your computer
290
00:12:30,401 --> 00:12:32,319
They can find out where you've been.
Trust me on that one.
291
00:12:32,403 --> 00:12:34,887
I'm saying sometimes
you can fool your wife.
292
00:12:34,971 --> 00:12:36,715
Wait, wait, wait, what's the difference?
293
00:12:36,799 --> 00:12:38,108
Yes, your honor,
I'd like to know too.
294
00:12:38,192 --> 00:12:40,501
I would tell you,
but my wife watches the show.
295
00:12:40,585 --> 00:12:43,243
What's up, baby? You see what
they tried to do, Judy?
296
00:12:43,327 --> 00:12:45,637
- What they try to do?
- Yeah. They tried to trick you.
297
00:12:45,721 --> 00:12:48,335
Trying to make a fool of me,
but who's not a fool?
298
00:12:48,419 --> 00:12:50,120
- You not a fool.
- That's right. I ain't no fool.
299
00:12:50,204 --> 00:12:52,775
That's why I didn't fall
for that. I'm too quick.
300
00:12:52,859 --> 00:12:55,109
You see that? You didn't
see me move, did you?
301
00:12:56,123 --> 00:12:58,073
So go ahead. What else you get this man?
302
00:12:58,125 --> 00:13:00,260
Um, Madden 2008.
303
00:13:00,344 --> 00:13:01,479
He mad about that?
304
00:13:01,563 --> 00:13:02,959
What's wrong with Madden 2008?
305
00:13:03,043 --> 00:13:04,961
It was 2009, Your Honor.
306
00:13:05,045 --> 00:13:07,137
But what's the difference?
307
00:13:07,221 --> 00:13:11,141
What's the difference? They change the game
every year. That's why they make 2008, 2009.
308
00:13:11,225 --> 00:13:13,534
No, they don't. They put
a different dude on the box.
309
00:13:13,618 --> 00:13:15,268
I got the game!
I've got the game!
310
00:13:15,316 --> 00:13:19,149
I got 2008 and 2009. Ain't no
difference, just the box!
311
00:13:19,233 --> 00:13:22,674
That's how they get $45 from you.
Your wife was saving money.
312
00:13:22,758 --> 00:13:27,418
Your Honor, after all of that,
I finally just relented and got a gift card
313
00:13:27,502 --> 00:13:30,856
because I figured that way he could pick
something out that he really wanted,
314
00:13:30,940 --> 00:13:32,945
and he would be happy
and I would be happy.
315
00:13:33,029 --> 00:13:34,120
Can I say something?
316
00:13:34,204 --> 00:13:37,254
No! I can't look at you.
317
00:13:37,338 --> 00:13:38,646
Is he still here, Judy?
318
00:13:38,730 --> 00:13:40,257
- I think he is, sir.
- Is he trying to talk to me?
319
00:13:40,341 --> 00:13:41,998
- He's trying to talk to you.
- Have I told him to shut up?
320
00:13:42,082 --> 00:13:43,260
I still hear voices.
321
00:13:43,344 --> 00:13:44,478
- Your Honor.
- I still hear voices.
322
00:13:44,562 --> 00:13:46,045
I still hear voices.
323
00:13:46,129 --> 00:13:47,133
Can I say something?
324
00:13:47,217 --> 00:13:48,218
I hear voices.
325
00:13:51,395 --> 00:13:53,052
These folks don't learn nothing.
326
00:13:53,136 --> 00:13:54,662
Go ahead.
327
00:13:54,746 --> 00:13:57,840
Well, Your Honor, I would like
to now present my witnesses.
328
00:13:57,924 --> 00:13:59,674
You got witnesses?
Yes, sir.
329
00:13:59,708 --> 00:14:02,758
Oh, this is gonna be fun. Go ahead.
Bring your first witness.
330
00:14:02,842 --> 00:14:05,192
My first witness is my son, Kevin.
331
00:14:08,238 --> 00:14:10,417
- Is this your first time in court?
- Yes, Your Honor.
332
00:14:10,501 --> 00:14:12,855
It's a shame that your
first time in court is here
333
00:14:12,939 --> 00:14:15,509
'cause your mother and father are fighting
about some kind of gift card.
334
00:14:15,593 --> 00:14:18,861
Whereas a young black man, you have plenty
of opportunities to be in court.
335
00:14:18,945 --> 00:14:21,385
You could be picked up
for assault, battery,
336
00:14:21,469 --> 00:14:24,040
driving drunk, driving while black,
337
00:14:24,124 --> 00:14:26,172
taking a white woman across state lines.
338
00:14:26,256 --> 00:14:27,957
You have plenty of opportunities
to come to this courtroom,
339
00:14:28,041 --> 00:14:31,003
and this is a wasted opportunity
for you and I want to apologize.
340
00:14:31,087 --> 00:14:32,962
- I'd rather not go to court.
- You're gonna go.
341
00:14:33,046 --> 00:14:34,877
You're black. You're gonna go.
It's gonna happen.
342
00:14:34,961 --> 00:14:36,879
So, Kevin, what do you
know about this case?
343
00:14:36,963 --> 00:14:38,963
Well, m dad asked me and my friend, Troy,
344
00:14:38,965 --> 00:14:40,465
to help look for the gift card.
345
00:14:40,488 --> 00:14:42,841
- Is this Troy in the courtroom now?
- Yes.
346
00:14:42,925 --> 00:14:45,191
Step up to the mic, please.
347
00:14:45,275 --> 00:14:47,538
- Are you Troy?
- I am he, Your Honor.
348
00:14:51,020 --> 00:14:52,416
- It is he, Your Honor.
- He is he.
349
00:14:52,500 --> 00:14:54,592
Would you like to state your last name?
350
00:14:54,676 --> 00:14:58,576
Not particularly. I don't see how that's
relevant to the proceedings here forth.
351
00:14:59,289 --> 00:15:00,789
Oh, "here forth." "Here forth."
352
00:15:00,856 --> 00:15:02,556
That's a big word for a little man.
353
00:15:02,640 --> 00:15:04,907
All I'm saying, Your Honor,
is that I am simply here
354
00:15:04,991 --> 00:15:09,215
as a moral and fiduciary accouterment
to Mr. Kingston-Persons.
355
00:15:09,299 --> 00:15:13,045
My name is irrelevant. What's relevant
is that I've taken a stand.
356
00:15:13,129 --> 00:15:18,050
What's relevant is, drug usage is destroying
young people across America.
357
00:15:18,134 --> 00:15:20,923
And, Kevin, if you want to continue
to grow up and be a good man,
358
00:15:21,007 --> 00:15:22,557
you got to let some friends go.
359
00:15:23,705 --> 00:15:25,231
Troy, you sit your little butt down.
360
00:15:25,315 --> 00:15:26,711
And we're gonna get you some help.
361
00:15:26,795 --> 00:15:27,843
We're gonna have people
come in from child services
362
00:15:27,927 --> 00:15:29,888
to find out what your problem is.
363
00:15:29,972 --> 00:15:31,803
Is this the best you got?
364
00:15:31,887 --> 00:15:33,487
Your mama and a little white boy?
365
00:15:34,759 --> 00:15:36,634
Kevin, you got anything else
to add to this?
366
00:15:36,718 --> 00:15:38,027
Um, yes, Your Honor.
367
00:15:38,111 --> 00:15:39,724
My father told me,
368
00:15:39,808 --> 00:15:42,205
whatever you do, do not tell your
mother what we're looking for.
369
00:15:42,289 --> 00:15:43,728
Oh!
370
00:15:43,812 --> 00:15:45,948
Wait, wait, wait, wait, wait.
See? See?
371
00:15:46,032 --> 00:15:47,950
Hey! Hey!
372
00:15:48,034 --> 00:15:49,821
Asking a child to lie?
373
00:15:49,905 --> 00:15:52,955
Telling him not to say
anything is not a lie.
374
00:15:53,039 --> 00:15:55,566
Thank you. Thank you.
375
00:15:55,650 --> 00:15:57,826
That's all. Young man, you can step down.
376
00:15:59,175 --> 00:16:01,920
Do you have anymore witnesses?
377
00:16:02,004 --> 00:16:04,137
I'd like to call my daughter, Lindsey.
378
00:16:06,704 --> 00:16:08,318
So, what do you know about this case?
379
00:16:08,402 --> 00:16:11,538
Not much, sir. All I know is,
is that I was not exactly there
380
00:16:11,622 --> 00:16:13,105
when they were looking for the gift card,
381
00:16:13,189 --> 00:16:16,195
but when I returned home,
my bedroom was a complete mess.
382
00:16:16,279 --> 00:16:18,415
Now, how was your bedroom before you left?
383
00:16:18,499 --> 00:16:19,851
Um, it was a mess.
384
00:16:19,935 --> 00:16:21,285
Then you can just sit down.
385
00:16:22,677 --> 00:16:24,116
Anymore witnesses?
386
00:16:24,200 --> 00:16:27,598
I'd like to call Nick's best friend,
Martin, to the stand.
387
00:16:27,682 --> 00:16:29,687
Oh, no. No, you didn't.
No, you didn't...
388
00:16:29,771 --> 00:16:31,167
Man. Now you're gonna sit here...
389
00:16:31,251 --> 00:16:34,605
No, you did not! No, you did not
bring your best friend...
390
00:16:34,689 --> 00:16:36,824
Young man, young man,
young man, young man.
391
00:16:36,908 --> 00:16:38,435
Obviously you're not married, right?
392
00:16:38,519 --> 00:16:41,003
I am...So you don't know
the rules of marriage.
393
00:16:41,087 --> 00:16:43,962
- That is true.
- This man needs you.
394
00:16:44,046 --> 00:16:45,659
And you're on her side.
395
00:16:45,743 --> 00:16:47,923
- I wouldn't say I'm on her side.
- Just say the truth!
396
00:16:48,007 --> 00:16:49,185
Just tell me the truth!
397
00:16:49,269 --> 00:16:50,922
I can't handle the truth.
398
00:16:53,012 --> 00:16:55,191
- I know what's going on here, Judy.
- What's going on?
399
00:16:55,275 --> 00:16:59,322
If you're feeling distressed
from Nick's wife, blink twice.
400
00:17:03,022 --> 00:17:04,023
You are excused.
401
00:17:05,241 --> 00:17:06,767
I'd like to speak, Your Honor.
402
00:17:06,851 --> 00:17:08,465
Who the hell are you
403
00:17:08,549 --> 00:17:13,426
I am Suzanne's assistant and real, best,
supportive friend, Gigi.
404
00:17:13,510 --> 00:17:15,602
- You're her best friend, Gigi?
- Yes.
405
00:17:15,686 --> 00:17:18,040
Then I'd like you to go over to Nick's side
so you can see what that feels like,
406
00:17:18,124 --> 00:17:20,774
to have a friend be a traitor.
Please go to that side.
407
00:17:21,388 --> 00:17:23,436
Yeah, come on over.
408
00:17:23,520 --> 00:17:27,701
And now, I'd like to say, no matter where
I'm standing, the truth will prevail.
409
00:17:27,785 --> 00:17:30,922
Something will. So, Gigi,
what do you know about this?
410
00:17:31,006 --> 00:17:33,403
Well, I purchased the gift card.
411
00:17:33,487 --> 00:17:35,187
Oh, you purchased the gift card?
412
00:17:35,271 --> 00:17:36,841
Yes, Your Honor.
413
00:17:36,925 --> 00:17:39,626
She's my assistant, Your Honor,
so I asked her to go pick it up.
414
00:17:39,710 --> 00:17:41,910
Uh-uh, you asked her
to speak, let her speak.
415
00:17:41,973 --> 00:17:44,109
Well, I can tell you
that Suzanne was very excited
416
00:17:44,193 --> 00:17:45,843
about getting Nick this gift card,
417
00:17:45,890 --> 00:17:48,244
'cause she wanted him to have
something he really wanted.
418
00:17:48,328 --> 00:17:52,248
When I asked, "What did he get with the gift
card?" She said he didn't buy anything.
419
00:17:52,332 --> 00:17:54,902
- When was this?
- About a week after his birthday.
420
00:17:54,986 --> 00:17:57,731
But then I didn't hear anything else about
it until she came to work the other day
421
00:17:57,815 --> 00:18:01,083
and said he had lied to her and said he
had bought something with the card,
422
00:18:01,167 --> 00:18:04,477
but he didn't, because he lost it,
and she found it, and I told her she ought
423
00:18:04,561 --> 00:18:07,915
to get herself something to get through
the pain of being lied to,
424
00:18:07,999 --> 00:18:09,265
and she got herself a phone.
425
00:18:09,349 --> 00:18:11,093
That's how it happened!
426
00:18:12,830 --> 00:18:15,050
Hey! Hey!
Everybody shut up.
427
00:18:15,616 --> 00:18:18,578
Everybody shut up.
428
00:18:18,662 --> 00:18:21,538
I've had about enough. I will throw every
last one of you out this courtroom.
429
00:18:21,622 --> 00:18:24,932
- I swear to God.
- It would not have gotten
to this point if I'd had a gun.
430
00:18:25,016 --> 00:18:26,934
Well, you know what?
You got one now.
431
00:18:28,716 --> 00:18:30,808
I'll tell you what.
I'll tell you what.
432
00:18:30,892 --> 00:18:32,418
Y'all come in this court,
you're gonna have some respect,
433
00:18:32,502 --> 00:18:35,117
even if this is just a TV
show and this ain't real
434
00:18:35,201 --> 00:18:37,119
and she ain't a bailiff
and I ain't a judge!
435
00:18:37,203 --> 00:18:38,859
We're gonna act like it is!
436
00:18:38,943 --> 00:18:41,427
- Is this a real gun?
- That's a real gun.
437
00:18:41,511 --> 00:18:43,211
I'm going back to make my decision.
438
00:18:48,127 --> 00:18:49,128
Whoo!
439
00:18:50,129 --> 00:18:51,872
This case wore me out.
440
00:18:51,956 --> 00:18:53,178
I mean, for y'all to be coming here
arguing about a gift card...
441
00:18:53,262 --> 00:18:54,484
It's the principle.
442
00:18:54,568 --> 00:18:56,355
I hope you like
sleeping with the principal,
443
00:18:56,439 --> 00:18:58,053
'cause you're gonna be sleeping
with her for a long time.
444
00:18:58,137 --> 00:19:00,751
Just because your man's crazy
don't mean he's wrong.
445
00:19:00,835 --> 00:19:03,710
Now, from listening to all
the testimony of the witnesses,
446
00:19:03,794 --> 00:19:06,670
um, even though he lied about
what he did with the card,
447
00:19:06,754 --> 00:19:09,716
I don't think he ever planned to relinquish
possession of the card.
448
00:19:09,800 --> 00:19:12,632
It was a gift card. Even though you
don't like what he did with it,
449
00:19:12,716 --> 00:19:14,286
it was his present.
450
00:19:14,370 --> 00:19:16,245
It was his card, and you don't
have a right to take it back.
451
00:19:16,329 --> 00:19:17,681
Do you understand me?
452
00:19:17,765 --> 00:19:21,206
I have to judge in favor
of the plaintiff for $300.
453
00:19:21,290 --> 00:19:23,034
Yes!
454
00:19:23,118 --> 00:19:26,516
I want my money! Look, whoa, there's an L?
It's coming. It's coming.
455
00:19:26,600 --> 00:19:28,344
- Oh!
- Boop! It's on your head.
456
00:19:28,428 --> 00:19:32,130
Go ahead, laugh it up. Have your fun.
I will pay you back.
457
00:19:32,214 --> 00:19:35,220
A dollar a year for the next 300 years.
458
00:19:35,304 --> 00:19:38,049
Remember that if you break up
and you have to pay alimony.
459
00:19:38,133 --> 00:19:39,877
We are not breaking up, Ma.
460
00:19:39,961 --> 00:19:42,358
Especially not if she tries number 874.
461
00:19:42,442 --> 00:19:44,099
What's number 874?
462
00:19:44,183 --> 00:19:47,624
It's pretty much just 873,
but with whipped cream.
463
00:19:47,708 --> 00:19:51,715
I read that book, and frankly,
I think it's a waste of whipped cream.
464
00:19:51,799 --> 00:19:54,649
Are you guys talking about one,
000 Ways To Love A Black Man?
465
00:19:54,889 --> 00:19:56,328
Yes, why?
466
00:19:56,412 --> 00:19:58,461
My mom has that book.
467
00:19:58,545 --> 00:20:02,378
- Okay, Kevin, can you
take Troy to your room?
- Yes, yes.
468
00:20:02,462 --> 00:20:04,031
And Lindsey, go clean your room.
469
00:20:04,115 --> 00:20:05,421
- It's a mess.
- Okay, Mom.
470
00:20:06,901 --> 00:20:09,907
Suzanne, I'm sorry
that I ruined your case.
471
00:20:09,991 --> 00:20:11,952
Oh, there's no need to apologize.
472
00:20:12,036 --> 00:20:13,432
You were just telling the truth.
473
00:20:13,516 --> 00:20:15,173
I can't hold that against you.
474
00:20:15,257 --> 00:20:17,001
- Thank you.
- You're welcome.
475
00:20:17,085 --> 00:20:20,135
Now, is this what married couples do?
Fight over everything?
476
00:20:20,219 --> 00:20:21,745
- No.
- Yes.
477
00:20:21,829 --> 00:20:23,442
- Okay.
- See, this is why I'm never getting married.
478
00:20:23,526 --> 00:20:26,228
I can't pretend to put somebody
else's needs above my own,
479
00:20:26,312 --> 00:20:28,183
which is Number 974.
480
00:20:30,272 --> 00:20:32,321
Nick, I am sorry.
481
00:20:32,405 --> 00:20:33,887
Oh, that's okay, baby.
482
00:20:33,971 --> 00:20:35,585
You can always buy me another present.
483
00:20:35,669 --> 00:20:38,022
I'm not getting you
another gift card. I know that.
484
00:20:38,106 --> 00:20:39,545
It's cool.
485
00:20:39,629 --> 00:20:42,026
- So, what do you want?
- Um...
486
00:20:42,110 --> 00:20:44,724
- Does it have to be from a store?
- Ooh.
487
00:20:47,071 --> 00:20:48,685
What?
488
00:20:48,769 --> 00:20:50,165
All right, that's our cue to leave.
489
00:20:50,249 --> 00:20:52,689
- Gigi, let's get something to eat.
- You treating?
490
00:20:52,773 --> 00:20:55,344
My treat? Uh, don't you owe me 60 bucks?
491
00:20:55,428 --> 00:20:57,212
- No.
- Yes.
492
00:20:59,040 --> 00:21:00,041
Prove it.
39925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.