Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,089 --> 00:00:04,050
Wait for it.
Wait for it. Bam!
2
00:00:04,134 --> 00:00:06,009
Oh, no!
I can't be down!
3
00:00:06,093 --> 00:00:07,532
Oh, well, somebody's down.
4
00:00:07,616 --> 00:00:09,316
And you better stay down, sucker fresh!
5
00:00:09,400 --> 00:00:10,491
Oh, man...
6
00:00:10,575 --> 00:00:12,537
Why is Mom talking like an '80s rapper?
7
00:00:12,621 --> 00:00:15,540
What are you talking about?
She just cold crushed Kevin.
8
00:00:15,624 --> 00:00:17,930
You guys really are
perfect for each other.
9
00:00:18,409 --> 00:00:19,848
Word.
10
00:00:19,932 --> 00:00:24,114
All right. I am the game queen.
Y'all better recognize.
11
00:00:24,198 --> 00:00:27,030
Mom, I hope you know that you're
crushing my spirit right now.
12
00:00:27,114 --> 00:00:31,164
Oh, I'm sorry, baby, that you're a loser!
13
00:00:32,728 --> 00:00:34,428
Why does she get to do that
and I get in trouble for it?
14
00:00:34,512 --> 00:00:36,169
Because Kevin is her creation,
15
00:00:36,253 --> 00:00:38,955
and she can destroy him if she wants.
16
00:00:39,039 --> 00:00:40,652
That was really fun, sweetie.
17
00:00:40,736 --> 00:00:42,436
And I don't want you to feel bad.
18
00:00:42,520 --> 00:00:43,698
You know, I thought that video games
19
00:00:43,782 --> 00:00:46,136
might be out of my league,
but I was wrong.
20
00:00:46,220 --> 00:00:48,486
There is no game that I cannot conquer.
21
00:00:48,570 --> 00:00:49,835
Go, baby.
22
00:00:49,919 --> 00:00:51,315
What games did you play
when you were younger?
23
00:00:51,399 --> 00:00:52,620
We played Spades.
24
00:00:52,704 --> 00:00:55,275
And unlike video games, which are easy,
25
00:00:55,359 --> 00:00:59,366
Spades is a game of strategy,
a game of heart.
26
00:00:59,450 --> 00:01:00,977
A game of trash-talking.
27
00:01:01,061 --> 00:01:02,761
You know what?
28
00:01:02,845 --> 00:01:05,416
I think it's time that I get you
guys ready for the real world.
29
00:01:05,500 --> 00:01:07,331
- Are we about to have the sex talk?
- No.
30
00:01:07,415 --> 00:01:09,028
- The drug talk?
- No.
31
00:01:09,112 --> 00:01:10,334
The "You don't listen to me" talk?
32
00:01:10,418 --> 00:01:13,511
No! I'm about to plan a game night.
33
00:01:13,595 --> 00:01:15,078
- Oh.
- Oh, yeah.
34
00:01:15,162 --> 00:01:16,775
What are we gonna play, cards?
35
00:01:16,859 --> 00:01:17,994
You laugh.
36
00:01:18,078 --> 00:01:20,300
Uh, yeah, I don't know how hard cards is,
37
00:01:20,384 --> 00:01:22,172
but it can't be harder than Wii boxing.
38
00:01:22,256 --> 00:01:25,697
All right, all right. Well,
then it's on like Donkey Kong.
39
00:01:25,781 --> 00:01:27,612
Okay, well, you better
bring an extra face,
40
00:01:27,696 --> 00:01:29,092
'cause Imma break that one.
41
00:01:29,176 --> 00:01:32,530
Oh, Dad, you're gonna let
him talk to Mom like that?
42
00:01:32,614 --> 00:01:34,140
Yo, yo, yo, baby,
43
00:01:34,224 --> 00:01:36,229
I think this little man is
trying to talk some trash.
44
00:01:36,313 --> 00:01:39,711
Well, the union's not on strike,
and I'm taking the trash out!
45
00:01:39,795 --> 00:01:41,539
So why don't we just make this
a little more interesting?
46
00:01:41,623 --> 00:01:42,931
You know, put something on it?
47
00:01:43,015 --> 00:01:45,456
Okay, Mom, when I beat you at "Cards"...
48
00:01:45,540 --> 00:01:47,023
Oh!
49
00:01:47,107 --> 00:01:48,241
...You have to stop bugging me
50
00:01:48,325 --> 00:01:50,461
about cleaning my room and taking a bath.
51
00:01:50,545 --> 00:01:54,073
- Ooh.
- Oh, okay. Well, how
about when I beat you...
52
00:01:54,157 --> 00:01:55,640
Oh!
53
00:01:55,724 --> 00:01:57,120
...You got to take a bath.
54
00:01:57,204 --> 00:01:58,599
- Ooh!
- Okay.
55
00:01:58,683 --> 00:02:01,080
- Every day.
- E'ery day, son.
56
00:02:01,164 --> 00:02:02,560
For two weeks.
57
00:02:02,644 --> 00:02:04,692
- Not one, but two, kid.
- I got this.
58
00:02:04,776 --> 00:02:06,477
And not a pretend bath
59
00:02:06,561 --> 00:02:09,306
where you just splash around in
the water and dip the washrag.
60
00:02:09,390 --> 00:02:10,690
Oh, get ready to buff, boy!
61
00:02:10,739 --> 00:02:12,135
All right, cool, cool, cool.
62
00:02:12,219 --> 00:02:13,223
- Cool.
- Cool!
63
00:02:13,307 --> 00:02:15,703
All right, we got 'em, baby.
64
00:02:15,787 --> 00:02:17,575
You see them? They all swag,
right? I know.
65
00:02:17,659 --> 00:02:19,272
Yeah, I mean, just cards? Really?
66
00:02:19,356 --> 00:02:21,144
Mom's gonna kick your butt.
67
00:02:22,272 --> 00:02:23,360
♪ Are we there yet?
68
00:02:24,318 --> 00:02:27,411
♪ Tell me, tell me, tell me
69
00:02:27,495 --> 00:02:29,369
♪ Tell me, are we there yet?
70
00:02:29,453 --> 00:02:31,194
♪ Are we there yet?
71
00:02:34,328 --> 00:02:36,286
- Good morning.
- Morning.
72
00:02:37,461 --> 00:02:39,205
What's all this?
A new client?
73
00:02:39,289 --> 00:02:40,598
No, I'm planning a game night.
74
00:02:40,682 --> 00:02:42,339
Sorry, girl, I'm busy.
75
00:02:42,423 --> 00:02:43,905
I didn't even say when it was.
76
00:02:43,989 --> 00:02:45,472
- When is it?
- Saturday.
77
00:02:45,556 --> 00:02:46,656
Sorry, girl, I'm busy.
78
00:02:47,210 --> 00:02:48,171
No, you're not.
79
00:02:48,255 --> 00:02:49,650
- Well, I'm not coming!
- Why?
80
00:02:49,734 --> 00:02:51,171
Because you are a game Nazi.
81
00:02:51,562 --> 00:02:52,871
I am not!
82
00:02:52,955 --> 00:02:55,178
Suzanne, when you play
games, you're cruel!
83
00:02:55,262 --> 00:02:58,050
You take no prisoners. And you're
not sending me home crying.
84
00:02:58,134 --> 00:02:59,443
That was one time!
85
00:02:59,527 --> 00:03:01,314
And everybody knows when you play Spades,
86
00:03:01,398 --> 00:03:02,794
you don't cut on the first book.
87
00:03:02,878 --> 00:03:03,925
See?
88
00:03:04,009 --> 00:03:06,145
All right, well, there'll be other games.
89
00:03:06,229 --> 00:03:07,538
You don't have to play with me.
90
00:03:07,622 --> 00:03:08,887
Who else is coming?
91
00:03:08,971 --> 00:03:11,933
I know Nick asked
Marilyn, Martin,
92
00:03:12,017 --> 00:03:14,167
Terrence, Oh, and Thunder
Clark from his job.
93
00:03:14,237 --> 00:03:15,807
- The weatherman?
- Mm-hmm.
94
00:03:15,891 --> 00:03:17,504
All right, well, can I bring Javaughn?
95
00:03:17,588 --> 00:03:18,592
- Your cousin?
- Yes.
96
00:03:18,676 --> 00:03:20,276
That depends.
Can she play cards?
97
00:03:25,466 --> 00:03:27,819
Hey, did you guys invite your
friends for game night?
98
00:03:27,903 --> 00:03:29,342
Uh, yeah,
Troy's coming.
99
00:03:29,426 --> 00:03:31,388
- Does his mother know?
- I don't know.
100
00:03:31,472 --> 00:03:33,172
Well, tell her.
101
00:03:33,256 --> 00:03:35,957
The last thing I need is a missing
white boy being found in my house.
102
00:03:36,041 --> 00:03:37,089
What about you?
103
00:03:37,173 --> 00:03:38,438
I'm bringing my friend Kelly.
104
00:03:38,522 --> 00:03:40,875
Oh, Kelly's the one that
giggles all the time?
105
00:03:40,959 --> 00:03:42,225
No, that's Ashley.
106
00:03:42,309 --> 00:03:44,009
Kelly's the one with the dog in her purse.
107
00:03:44,093 --> 00:03:45,663
No, that's Trina.
108
00:03:45,747 --> 00:03:48,187
Oh, is she the one we're not
supposed to know had a baby?
109
00:03:48,271 --> 00:03:50,537
That's Destiny.
She's in boarding school now.
110
00:03:50,621 --> 00:03:51,756
Then who's Kelly?
111
00:03:51,840 --> 00:03:53,145
The one you haven't met.
112
00:03:55,583 --> 00:03:57,544
So what are you doing?
Homework?
113
00:03:57,628 --> 00:03:59,981
Oh, no, research.
I'm playing Spades online.
114
00:04:00,065 --> 00:04:02,201
That bathtub is about to have
a lonely two weeks.
115
00:04:02,285 --> 00:04:06,205
Oh, since you're feeling
so good about this, son,
116
00:04:06,289 --> 00:04:09,339
how about we make things
a little more interesting?
117
00:04:09,423 --> 00:04:12,037
Okay, cool, pops.
118
00:04:12,121 --> 00:04:13,473
Now, check this out.
119
00:04:13,557 --> 00:04:15,606
If we win, you're gonna have to clean
120
00:04:15,690 --> 00:04:19,044
both bathrooms, shower
and tub, for two weeks.
121
00:04:19,128 --> 00:04:22,047
And when I say "clean,"
I mean scrubbed.
122
00:04:22,131 --> 00:04:24,267
Okay, cool, but if I win,
123
00:04:24,351 --> 00:04:28,184
Mom has to make me whatever I want for
dinner for two weeks, plus no baths.
124
00:04:28,268 --> 00:04:29,794
Ho, ho, deal.
125
00:04:29,878 --> 00:04:32,362
Oh, remind me to buy you
some little tiny rubber gloves.
126
00:04:32,446 --> 00:04:35,060
Okay, well, take those
little tiny rubber gloves
127
00:04:35,144 --> 00:04:38,150
and pick me up two weeks' worth
of chicken nuggets and hot dogs.
128
00:04:38,234 --> 00:04:39,760
It's about to be a party up in here.
129
00:04:39,844 --> 00:04:41,762
Look at you. You look like
a big scrubbing bubble.
130
00:04:41,846 --> 00:04:42,847
What...
131
00:04:46,634 --> 00:04:48,900
Okay, honey, since we have the bet going,
132
00:04:48,984 --> 00:04:52,334
you, me, Kevin, and Troy, we'll be
playing Spades in the dining room.
133
00:04:52,335 --> 00:04:55,123
Celebrity is in the kitchen,
and Truth or Dare is here in the living room.
134
00:04:55,207 --> 00:04:56,386
- Okay, I got this.
- Thank you, baby.
135
00:04:56,470 --> 00:04:58,953
- Okay, okay.
- Hey, Troy.
136
00:04:59,037 --> 00:05:01,086
- Hey, Troy.
- Mr. Kingston-Persons,
137
00:05:01,170 --> 00:05:03,270
since I'm gonna be
on Kevin's team tonight,
138
00:05:03,303 --> 00:05:06,253
no hard feelings when we beat you
like your last name's King.
139
00:05:09,570 --> 00:05:10,965
Kelly, true story?
140
00:05:11,049 --> 00:05:13,316
True story, based on real life.
141
00:05:13,400 --> 00:05:16,144
Um, can I have those, please?
142
00:05:16,228 --> 00:05:19,452
No, really. It's okay.
I won't hurt you. Thank you.
143
00:05:19,536 --> 00:05:21,889
Mee-mee-mee-mee.
Talk to each other.
144
00:05:21,973 --> 00:05:23,423
This is not talking to each...
145
00:05:23,497 --> 00:05:25,589
No, I'm serious.
Thank you.
146
00:05:25,673 --> 00:05:27,286
Knock, knock.
147
00:05:27,370 --> 00:05:29,114
- Hey.
- Hey, what up, D?
148
00:05:29,198 --> 00:05:32,160
Hey, look, man, I know I only
RSVP'd for one person,
149
00:05:32,244 --> 00:05:33,727
but, uh, can I bring a guest?
150
00:05:33,811 --> 00:05:35,726
- Sure.
- Good. Come on, man.
151
00:05:37,598 --> 00:05:38,773
Oh, hey, everybody.
152
00:05:40,383 --> 00:05:41,561
Meet The Vato.
153
00:05:41,645 --> 00:05:43,346
Vato, this everybody.
154
00:05:43,430 --> 00:05:44,434
What's up?
155
00:05:44,518 --> 00:05:46,305
- Hi.
- Hey, what's up?
156
00:05:46,389 --> 00:05:48,829
- Yo, this is a nice house.
- I told you.
157
00:05:48,913 --> 00:05:51,745
Oh, thank you.
Hi, Terrence.
158
00:05:51,829 --> 00:05:52,964
Hey, little sis.
159
00:05:53,048 --> 00:05:54,182
I'm The Vato.
160
00:05:54,266 --> 00:05:56,968
Yes.
Yes, you are.
161
00:05:57,052 --> 00:06:00,058
Terrence, why are you
handcuffed to The Vato?
162
00:06:00,142 --> 00:06:02,278
Oh, no, he's in witness protection.
163
00:06:02,362 --> 00:06:03,844
See, I thought
I had the night off,
164
00:06:03,928 --> 00:06:06,456
but they called me in 'cause he
got into a little situation.
165
00:06:06,540 --> 00:06:08,066
I was gonna cancel, but I said,
166
00:06:08,150 --> 00:06:09,937
"Yo, that would be rude," you know?
167
00:06:10,021 --> 00:06:11,809
So I was like, "Yo, let's go
hang out at my sister house."
168
00:06:11,893 --> 00:06:13,463
He was cool with it.
169
00:06:13,547 --> 00:06:16,944
Really? So you brought a wanted
gangbanger into my house?
170
00:06:17,028 --> 00:06:18,555
No, he's not a real gangbanger.
171
00:06:18,639 --> 00:06:20,339
That's the identity they gave me.
172
00:06:20,423 --> 00:06:21,906
I used to be an accountant.
173
00:06:21,990 --> 00:06:25,083
And then he witnessed a murder,
so after he testified,
174
00:06:25,167 --> 00:06:27,085
I tatted him up, put a beanie on him,
175
00:06:27,169 --> 00:06:28,782
shipped him out to East LA.
176
00:06:28,866 --> 00:06:30,436
Then I witnessed another murder.
177
00:06:30,520 --> 00:06:33,396
You witnessed two murders?
What are the odds?
178
00:06:33,480 --> 00:06:36,660
About 12,018,083 to one.
179
00:06:36,744 --> 00:06:39,402
Give or take a decimal or two. Come on.
180
00:06:39,486 --> 00:06:42,140
Hey! Where the party at?
181
00:06:42,837 --> 00:06:44,320
Hey, baby.
182
00:06:44,404 --> 00:06:47,235
Wow, who is that, and why is she so loud?
183
00:06:47,319 --> 00:06:49,412
That is Gigi's cousin Javaughn.
184
00:06:49,496 --> 00:06:53,198
She's kind of like a mix between
an Amazon and a megaphone.
185
00:06:53,282 --> 00:06:55,418
Hey, let's get this party started, okay?
186
00:06:55,502 --> 00:06:58,334
It's gonna be on till the
break of dawn. Woo woo!
187
00:06:58,418 --> 00:07:01,725
If by "break of dawn,
" you mean 11:30, then whoop-whoop!
188
00:07:02,944 --> 00:07:07,081
Look at you, looking like
Rambo, all dangerous.
189
00:07:07,165 --> 00:07:09,693
Well, you look like
a bit of trouble yourself.
190
00:07:09,777 --> 00:07:11,869
I'm gonna have to take you somewhere
and interrogate you.
191
00:07:11,953 --> 00:07:12,957
- Where?
- Uh-uh.
192
00:07:13,041 --> 00:07:14,999
In here...Terrence! Nuh-uh. Go.
193
00:07:16,610 --> 00:07:19,442
Hey, everybody, look, look.
It's Thunder Clark.
194
00:07:19,526 --> 00:07:20,976
And in case you're interested,
195
00:07:21,005 --> 00:07:23,141
it's 57 degrees
and not a cloud in the sky.
196
00:07:23,225 --> 00:07:24,229
Back to you, Nick.
197
00:07:25,880 --> 00:07:27,841
Hey, Thunderclap.
198
00:07:27,925 --> 00:07:29,321
Clark.
Whatever.
199
00:07:29,405 --> 00:07:31,668
You owe me a pair of suede boots.
200
00:07:33,365 --> 00:07:35,153
- Thank you, baby.
- You're welcome.
201
00:07:35,237 --> 00:07:38,896
And how is it exactly that I've
come to be in debt to you?
202
00:07:38,980 --> 00:07:40,811
Three months ago...Yeah.
203
00:07:40,895 --> 00:07:43,466
...You said it was gonna be sunny and
mild with temps in the mid-50s.
204
00:07:43,550 --> 00:07:45,163
October 22nd.
205
00:07:45,247 --> 00:07:48,906
Whatever. I wore a brand-new pair
of Stuart Weitzman boots.
206
00:07:48,990 --> 00:07:49,994
That's a fine boot.
207
00:07:50,078 --> 00:07:51,648
You better believe it.
208
00:07:51,732 --> 00:07:54,172
I get outside,
it's damn near a flash flood.
209
00:07:54,256 --> 00:07:55,913
Oh, I'm sorry.
210
00:07:55,997 --> 00:07:58,176
Well, you know, the weather sometimes
can be temperamental.
211
00:07:58,260 --> 00:08:00,308
And so can I.
212
00:08:00,392 --> 00:08:05,963
That's size eight, mid-calf,
three-inch heels, brown suede.
213
00:08:06,442 --> 00:08:07,487
Move.
214
00:08:09,010 --> 00:08:10,144
Oh.
215
00:08:10,228 --> 00:08:13,104
Feisty.
What is her story?
216
00:08:13,188 --> 00:08:14,842
She's my mother.
End of story.
217
00:08:19,150 --> 00:08:22,940
♪ Are we, are we there yet?
218
00:08:23,024 --> 00:08:26,596
I think this book belongs to
the King of Spades. Bam!
219
00:08:26,680 --> 00:08:28,249
Bam!
220
00:08:28,333 --> 00:08:31,383
Oh, I think your king just got
aced in the face! Hit it!
221
00:08:33,251 --> 00:08:36,997
♪ Go, Kevin, no baths
Go, Kevin, no baths
222
00:08:37,081 --> 00:08:39,435
♪ Got aced in the face Got aced
in the face Got aced in the... ♪
223
00:08:39,519 --> 00:08:41,654
- Nick!
- I thought you had the ace.
224
00:08:41,738 --> 00:08:43,988
If I had the ace, I would
have played the ace,
225
00:08:44,045 --> 00:08:46,145
and shorty lump-lump over
here and Tommy Lee
226
00:08:46,177 --> 00:08:47,791
wouldn't be dancing in your face.
227
00:08:47,875 --> 00:08:49,093
All right, quit it!
228
00:08:50,138 --> 00:08:51,531
Sit down and deal!
229
00:08:53,054 --> 00:08:56,452
All right, um, am I Beyonce?
230
00:08:56,536 --> 00:08:58,842
You are so much prettier
than Beyonce. Come on.
231
00:08:59,930 --> 00:09:01,152
Am I Tyra?
232
00:09:01,236 --> 00:09:03,981
You're my top model.
You're hotter. Come on.
233
00:09:04,065 --> 00:09:05,591
I'm pretty sure this is not how we play.
234
00:09:05,675 --> 00:09:07,506
I'm bored.
235
00:09:07,590 --> 00:09:09,190
- You want something to drink?
- Sure.
236
00:09:09,244 --> 00:09:12,250
All right, it's your turn.
Time's a-tickin'.
237
00:09:12,334 --> 00:09:14,557
Okay, am I the man of your dreams?
238
00:09:14,641 --> 00:09:19,562
Ugh, if by "man of my dreams,
" you mean dead? Yes.
239
00:09:19,646 --> 00:09:21,128
Time's up.
240
00:09:21,212 --> 00:09:22,303
MARTIN: No, no, no...GIGI: Lindsey,
it's your turn.
241
00:09:22,387 --> 00:09:24,349
- Okay. Am I a green?
- No.
242
00:09:24,433 --> 00:09:25,742
- Am I a woman?
- No.
243
00:09:25,826 --> 00:09:27,828
- Am I incredibly rich?
- Yes.
244
00:09:28,916 --> 00:09:30,355
Do I own a golf course?
245
00:09:30,439 --> 00:09:32,836
Now, who do you know owns a golf
course? Your time is up.
246
00:09:32,920 --> 00:09:34,399
All right, cards out.
247
00:09:35,096 --> 00:09:36,579
What is this?
248
00:09:36,663 --> 00:09:38,795
Good, right?
I hooked you up.
249
00:09:40,884 --> 00:09:43,542
All right, let's go.
Cards out.
250
00:09:43,626 --> 00:09:47,415
- Okay, Terrence, truth or dare?
- I'll take the truth.
251
00:09:47,499 --> 00:09:50,149
Okay, what government agency
do you actually work for?
252
00:09:50,546 --> 00:09:51,591
The Post Office.
253
00:09:53,331 --> 00:09:55,206
Are you saying you're a tactical agent
254
00:09:55,290 --> 00:09:56,940
for the United States
Post Office?
255
00:09:56,987 --> 00:09:59,079
In the Black Ops Division,
I'm guessing.
256
00:09:59,163 --> 00:10:00,913
What, you expect us to believe that?
257
00:10:00,948 --> 00:10:03,606
Nope, and neither do they.
258
00:10:03,690 --> 00:10:06,518
It's all supposed to
sound utterly ridiculous.
259
00:10:07,694 --> 00:10:08,915
Take us through this.
260
00:10:08,999 --> 00:10:10,961
Okay, most people think
261
00:10:11,045 --> 00:10:14,921
that the CIA, NSA, and the FBI
is there to protect you.
262
00:10:15,005 --> 00:10:17,533
- Right.
- No, that's a big lie.
263
00:10:17,617 --> 00:10:22,581
The reason the post office suck at delivering
mail is because it's a cover business.
264
00:10:22,665 --> 00:10:24,322
The post office actually hires
265
00:10:24,406 --> 00:10:28,195
the most deadly and highly trained
workforce in the country.
266
00:10:28,279 --> 00:10:32,327
That's why when somebody go postal,
you got a real problem on your hands, boy.
267
00:10:33,720 --> 00:10:35,635
And it's all paid for by stamps.
268
00:10:36,984 --> 00:10:40,338
Stamps? Well, okay.
Thanks for that.
269
00:10:40,422 --> 00:10:42,688
What, you don't believe me?
Who don't believe me?
270
00:10:42,772 --> 00:10:43,773
Huh? Huh?
271
00:10:44,600 --> 00:10:45,775
You better believe me.
272
00:10:47,734 --> 00:10:49,474
Thunder, truth or dare?
273
00:10:51,738 --> 00:10:52,739
Dare.
274
00:10:56,830 --> 00:10:59,270
Bam! Hit it.
275
00:10:59,354 --> 00:11:03,491
♪ Go, Kevin, go, Kevin
276
00:11:04,794 --> 00:11:07,104
Nick! How could you renege on that hand?
277
00:11:07,188 --> 00:11:08,932
We could have had that one.
278
00:11:09,016 --> 00:11:10,452
My cards got stuck.
279
00:11:15,196 --> 00:11:17,462
Man, Troy, you have got to
come to dinner next week.
280
00:11:17,546 --> 00:11:20,465
I'm gonna be eating good all week, son.
281
00:11:20,549 --> 00:11:22,554
Hey, Mom, can I put in
a special order for him?
282
00:11:22,638 --> 00:11:23,947
Uh, no.
283
00:11:24,031 --> 00:11:26,558
But what about our bet?
284
00:11:26,642 --> 00:11:28,691
The bet was about you taking a bath.
285
00:11:28,775 --> 00:11:31,225
I'm talking about the new
bet that me and Dad made.
286
00:11:31,995 --> 00:11:33,478
You made a new bet?
287
00:11:33,562 --> 00:11:35,175
You know, I might have said something
288
00:11:35,259 --> 00:11:37,830
about you cooking him anything he
wants for dinner if he wins...
289
00:11:37,914 --> 00:11:39,002
For two weeks.
290
00:11:39,655 --> 00:11:42,095
I see.
291
00:11:42,179 --> 00:11:45,400
Okay, sidebar, please, honey. Come here.
292
00:11:48,577 --> 00:11:51,061
Why are you side betting
on stuff I've got to do,
293
00:11:51,145 --> 00:11:54,151
and then playing these hands like
you've been knocked unconscious?
294
00:11:54,235 --> 00:11:56,414
I got caught up.
Look, how bad can it be?
295
00:11:56,498 --> 00:11:58,808
All he wants is chicken
nuggets and hot dogs.
296
00:11:58,892 --> 00:12:02,115
Hey, Mom, do you know how to
slow-cook Memphis-style ribs?
297
00:12:02,199 --> 00:12:04,509
And could you get that favorite
barbecue sauce I like?
298
00:12:04,593 --> 00:12:06,543
I just love how it tastes on my fingers.
299
00:12:10,294 --> 00:12:12,044
This kid wanting
Memphis-style ribs.
300
00:12:12,122 --> 00:12:14,734
Who does he think I am,
Gordon Ramsay up in this?
301
00:12:16,648 --> 00:12:18,697
Come on, let's make it happen.
302
00:12:18,781 --> 00:12:20,281
We can get 'em this time, baby.
303
00:12:21,871 --> 00:12:22,916
Full of optimism.
304
00:12:27,398 --> 00:12:29,752
Okay. Kelly, it's your turn.
305
00:12:29,836 --> 00:12:32,537
- My turn to what?
- Your turn to take a turn.
306
00:12:32,621 --> 00:12:35,406
- What are we playing again?
- I don't know.
307
00:12:36,320 --> 00:12:38,021
Let's play "This is a what?"
308
00:12:38,105 --> 00:12:42,286
Okay, good. Here we go.
This is a what?
309
00:12:42,370 --> 00:12:44,111
- A cup.
- I know!
310
00:12:45,808 --> 00:12:47,308
Come on, play the game already.
311
00:12:48,115 --> 00:12:49,464
I'm going with truth.
312
00:12:49,986 --> 00:12:53,079
Okay, Thunder.
313
00:12:53,163 --> 00:12:57,736
If you could spend the weekend with
any celebrity, who would it be?
314
00:12:57,820 --> 00:12:59,999
Oh, I'd have to say Angela Bassett.
315
00:13:00,083 --> 00:13:02,390
She is a grown and sexy woman.
316
00:13:03,304 --> 00:13:05,701
Okay, Mr. Man.
317
00:13:05,785 --> 00:13:08,355
Yeah, I see you like a little
coffee in your cream.
318
00:13:08,439 --> 00:13:13,056
Well, I prefer to think of it
as a little cafe in my au lait.
319
00:13:13,140 --> 00:13:17,582
Uh, Marilyn, you know,
you remind me of February 13, 1984.
320
00:13:17,666 --> 00:13:19,715
- Oh, Lord.
- No, now, stay with me.
321
00:13:19,799 --> 00:13:21,194
I was in Tempe, Arizona.
322
00:13:21,278 --> 00:13:25,198
It was a clear day around,
oh, I don't know, 79 degrees.
323
00:13:25,282 --> 00:13:29,812
A few clouds from the east.
Wind due west at around six miles an hour.
324
00:13:29,896 --> 00:13:35,469
Relative humidity, ten%.
And Lionel Richie released Hello.
325
00:13:35,553 --> 00:13:38,295
I'm more of a Dancing On
The Ceiling man myself.
326
00:13:39,775 --> 00:13:40,997
So?
327
00:13:41,081 --> 00:13:42,560
It was a perfect day.
328
00:13:43,431 --> 00:13:45,262
Damn.
329
00:13:45,346 --> 00:13:47,827
Yo, T, game recognize game.
330
00:13:48,653 --> 00:13:50,264
Man, put your fist down.
331
00:13:51,265 --> 00:13:52,527
Please.
332
00:13:59,534 --> 00:14:00,927
What's so funny?
333
00:14:02,842 --> 00:14:04,890
This doesn't look strange to you?
334
00:14:04,974 --> 00:14:07,020
I know what looks good to me, baby. Mmm.
335
00:14:08,195 --> 00:14:09,196
Looks good.
336
00:14:09,936 --> 00:14:11,201
Look.
337
00:14:14,505 --> 00:14:16,075
Booyah!
338
00:14:16,159 --> 00:14:17,642
- My book.
- I need you.
339
00:14:17,726 --> 00:14:19,165
On y'all.
340
00:14:19,249 --> 00:14:21,951
- Get your bath towel ready, boy.
- Suzanne, I need you.
341
00:14:22,035 --> 00:14:24,559
Go on, now.
I'm on a roll. Look, see?
342
00:14:25,734 --> 00:14:28,479
- Come on, player.
- I can see your cards...
343
00:14:28,563 --> 00:14:29,654
All right, guys,
I'm gonna need
344
00:14:29,738 --> 00:14:31,482
a little more dare
and a little less truth.
345
00:14:31,566 --> 00:14:34,137
This is truth or dare?
It's supposed to get weird.
346
00:14:34,221 --> 00:14:36,071
I dare you to dare me to do something.
347
00:14:36,136 --> 00:14:37,311
Oh, okay.
348
00:14:38,094 --> 00:14:39,490
Swap out.
I need you.
349
00:14:39,574 --> 00:14:40,662
- Why?
- Now.
350
00:14:44,884 --> 00:14:46,279
What's up, honey bun?
351
00:14:46,363 --> 00:14:49,500
Bite-size, you can't do nothing
for me. Truth or dare?
352
00:14:49,584 --> 00:14:51,850
Oh, see, that's the trouble
with some black women.
353
00:14:51,934 --> 00:14:54,418
Hey, hey, Thundercloud,
you getting a little too familiar.
354
00:14:54,502 --> 00:14:56,986
I don't want to have to
show you the exit now.
355
00:14:57,070 --> 00:14:58,901
What do you know about black women anyway?
356
00:14:58,985 --> 00:15:00,424
- Mm-hmm.
- Right.
357
00:15:00,508 --> 00:15:03,601
Well, I know that black women
are stuck in a rut,
358
00:15:03,685 --> 00:15:05,298
you know what I mean, sitting at home,
359
00:15:05,382 --> 00:15:08,911
waiting for that one good black man
to sweep them off their feet.
360
00:15:08,995 --> 00:15:12,915
Hey, you looking at one
good black man right now
361
00:15:12,999 --> 00:15:15,743
that can snap your neck in 2.3 seconds.
362
00:15:15,827 --> 00:15:19,092
But I won't, 'cause I'm a good
black man. But I might.
363
00:15:19,831 --> 00:15:21,271
Well, no offense, man,
364
00:15:21,355 --> 00:15:23,012
but if your brothers represented
like they should,
365
00:15:23,096 --> 00:15:26,189
this fine black woman wouldn't be single.
366
00:15:26,273 --> 00:15:28,147
How do you know she don't
want to be single?
367
00:15:28,231 --> 00:15:31,495
I don't. Mind your own business. Go on.
368
00:15:32,279 --> 00:15:33,936
Look, all I'm saying
369
00:15:34,020 --> 00:15:37,548
is that if black women would
just tear down those walls,
370
00:15:37,632 --> 00:15:40,504
they would see that like attracts like.
371
00:15:42,202 --> 00:15:44,250
Water rises to its own level?
372
00:15:44,334 --> 00:15:48,472
Mm-hmm. And a secure, confident
woman will attract the same.
373
00:15:48,556 --> 00:15:50,806
Hey, y'all gonna just act
like we're not here?
374
00:15:51,254 --> 00:15:52,737
Pipe down, choke hold.
375
00:15:52,821 --> 00:15:55,392
Sometimes you're so busy
looking for Superman,
376
00:15:55,476 --> 00:15:58,176
you don't see Clark Kent standing
right in front of you.
377
00:16:01,395 --> 00:16:03,313
Would you like to go grab a drink?
378
00:16:03,397 --> 00:16:04,789
I'd love nothing more.
379
00:16:07,923 --> 00:16:10,015
Oh, and by the way, umm,
380
00:16:10,099 --> 00:16:12,899
if you do find that good black
man you were talking about,
381
00:16:12,928 --> 00:16:14,878
tell him Marilyn's rolling with Thunder.
382
00:16:17,977 --> 00:16:20,283
Just walk away.
Just walk away.
383
00:16:24,548 --> 00:16:26,292
What does this look like to you?
384
00:16:26,376 --> 00:16:28,729
Uh, that would be two drunk teenagers.
385
00:16:28,813 --> 00:16:30,383
So I'm not crazy.
386
00:16:30,467 --> 00:16:33,256
Oh, no, I've had my fair share
of experience with drunk women.
387
00:16:33,340 --> 00:16:39,436
I'd say they're about a .03,
adjusting for weight, .04 maybe,
388
00:16:39,520 --> 00:16:41,917
though I am surprised they're
not dancing on the table yet.
389
00:16:42,001 --> 00:16:44,046
- Let's dance on the table.
- Let's do it!
390
00:16:45,526 --> 00:16:47,310
Ixnay on the ancing-day.
391
00:16:50,705 --> 00:16:53,102
Lindsey, have you been drinking?
392
00:16:53,186 --> 00:16:54,187
Drinking what?
393
00:16:54,665 --> 00:16:55,666
Alcohol.
394
00:16:56,102 --> 00:16:58,237
No.
395
00:16:58,321 --> 00:17:00,457
- Want to dance?
- No, I don't want to dance, Lindsey.
396
00:17:00,541 --> 00:17:02,938
This is serious. What do you
know about that girl Kelly?
397
00:17:03,022 --> 00:17:05,981
Kelly! Where is Kelly?
398
00:17:06,938 --> 00:17:09,335
Kelly...Okay.
399
00:17:13,858 --> 00:17:15,820
You know who you remind me of?
400
00:17:15,904 --> 00:17:18,562
If you say Robin Thicke,
I swear to God...
401
00:17:18,646 --> 00:17:20,172
Who's Robin Thicke?
402
00:17:20,256 --> 00:17:21,756
Yeah, that's what I always say.
403
00:17:23,129 --> 00:17:25,917
- Uh, Gigi, we almost done in there?
- Yeah, okay.
404
00:17:26,001 --> 00:17:31,096
Kelly, listen. Come on. You can
dance in the room with Lindsey.
405
00:17:31,180 --> 00:17:33,055
Why don't you stay
in there with her, okay?
406
00:17:33,139 --> 00:17:34,099
Okay.
407
00:17:34,183 --> 00:17:35,706
Bye-bye...Bye, Robin.
408
00:17:37,404 --> 00:17:39,061
You just make sure
they stay in there, okay?
409
00:17:39,145 --> 00:17:41,625
- I will keep Lolita on lockdown.
- Good.
410
00:17:48,154 --> 00:17:49,985
- Suzanne.
- Shh.
411
00:17:50,069 --> 00:17:51,160
- Play the card.
- What?
412
00:17:51,244 --> 00:17:52,422
- Play the card!
- Okay.
413
00:17:52,506 --> 00:17:55,077
Play the card, Nick.
Play the card. You win.
414
00:17:55,161 --> 00:17:57,815
Play the card. Play the card!
Okay, play the card.
415
00:17:58,555 --> 00:18:00,386
We win, baby-baby!
416
00:18:03,604 --> 00:18:06,044
Whoa! No, that's not right! Wait a second.
417
00:18:06,128 --> 00:18:07,654
You hear that sound?
You hear that sound?
418
00:18:07,738 --> 00:18:09,395
That's your spirit being crushed.
419
00:18:14,528 --> 00:18:16,747
Explain. Now.
420
00:18:17,444 --> 00:18:18,796
I'm sorry.
421
00:18:18,880 --> 00:18:20,102
I don't want an apology.
422
00:18:20,186 --> 00:18:22,669
I want to know where the
two of you got alcohol.
423
00:18:22,753 --> 00:18:23,754
What alcohol?
424
00:18:24,973 --> 00:18:26,586
It was me.
425
00:18:26,670 --> 00:18:31,200
I put vodka in our sodas.
It was only two little bottles.
426
00:18:31,284 --> 00:18:34,594
Kelly, do you realize
how dangerous that is?
427
00:18:34,678 --> 00:18:36,640
I just wanted us to have some fun.
428
00:18:36,724 --> 00:18:41,123
Oh, so you just snuck alcohol into my
house and spiked my daughter's drink?
429
00:18:41,207 --> 00:18:43,299
That's not fun, Kelly.
That's stupid.
430
00:18:43,383 --> 00:18:46,690
That's like showing up at Taylor
Swift's house with Kanye West.
431
00:18:48,127 --> 00:18:50,828
I just wanted Lindsey to like me.
432
00:18:50,912 --> 00:18:54,437
I do like you, Kelly.
That's why I invited you over.
433
00:18:55,569 --> 00:18:58,662
Kelly, I'm not trying to raise you,
434
00:18:58,746 --> 00:19:00,751
so I'm gonna tell you how this is.
435
00:19:00,835 --> 00:19:04,059
If you ever do anything like this again,
436
00:19:04,143 --> 00:19:07,105
you and me are gonna have
a serious problem.
437
00:19:07,189 --> 00:19:09,629
Are you gonna tell my mom?
438
00:19:09,713 --> 00:19:11,805
That's what you're worried about?
439
00:19:11,889 --> 00:19:15,200
You're an underage drinker.
You could get my daughter sick.
440
00:19:15,284 --> 00:19:17,811
You contributed to
the delinquency of a minor.
441
00:19:17,895 --> 00:19:19,695
You're lucky I don't call the police.
442
00:19:19,723 --> 00:19:21,337
Yes, I'm going to call your mother.
443
00:19:21,421 --> 00:19:24,166
And you should be happy
that that's all I'm doing.
444
00:19:24,250 --> 00:19:25,512
I'm sorry.
445
00:19:27,078 --> 00:19:29,907
- Lindsey, honey, are you okay?
- No.
446
00:19:39,526 --> 00:19:41,400
- Bye, Nick. See you later.
- Bye, Gigi, bye.
447
00:19:41,484 --> 00:19:43,663
- Thanks for inviting me.
- All right, Javaughn, okay.
448
00:19:43,747 --> 00:19:45,796
- All right, baby.
- Bye, Mom.
449
00:19:45,880 --> 00:19:47,754
- Love you.
- That was a great party, Nick.
450
00:19:47,838 --> 00:19:49,234
Your mother is a beautiful woman.
451
00:19:49,318 --> 00:19:51,277
I'm so glad I had a chance to meet her.
452
00:19:52,539 --> 00:19:54,021
Where are you two going?
453
00:19:54,105 --> 00:19:55,355
To buy me some new boots.
454
00:19:55,368 --> 00:19:57,068
At this time of night?
455
00:19:57,152 --> 00:19:58,652
That's what the Internet's for.
456
00:20:00,242 --> 00:20:02,291
- Hey, there, Trick.
- It's Nick.
457
00:20:02,375 --> 00:20:03,944
Hey, man, we had big fun, man.
458
00:20:04,028 --> 00:20:06,164
It was a great gathering,
but we got to go.
459
00:20:06,248 --> 00:20:08,558
You know, this was somewhat
of an unsanctioned visit.
460
00:20:08,642 --> 00:20:09,950
Take care.
461
00:20:11,297 --> 00:20:12,301
What's that mean?
462
00:20:12,385 --> 00:20:13,734
That mean, "What's that?"
463
00:20:18,478 --> 00:20:21,005
Okay, honey, I'm gonna take Kelly home.
464
00:20:21,089 --> 00:20:22,311
What's wrong with her?
465
00:20:22,395 --> 00:20:24,400
I'll explain it to you when I get back.
466
00:20:24,484 --> 00:20:25,963
- Here, that's hers.
- Mm-hmm.
467
00:20:27,269 --> 00:20:28,534
Thank you.
468
00:20:28,618 --> 00:20:31,755
All right. Troy, time for you to go home.
469
00:20:31,839 --> 00:20:34,061
Kevin, go on upstairs and take your bath.
470
00:20:34,145 --> 00:20:35,237
I don't think so.
471
00:20:35,321 --> 00:20:36,971
Yeah, we'd like to file a protest.
472
00:20:37,018 --> 00:20:40,155
Your partner left, so technically, we win.
473
00:20:40,239 --> 00:20:42,287
- It's called a forfeit.
- A forfeit.
474
00:20:42,371 --> 00:20:43,854
So why don't you just
call Mom and tell her
475
00:20:43,938 --> 00:20:45,203
to pick us up some chicken nuggets?
476
00:20:45,287 --> 00:20:47,158
- And a lot of ketchup.
- Ketchup.
477
00:20:47,724 --> 00:20:48,772
Go on.
478
00:20:48,856 --> 00:20:50,295
Yeah, man.
479
00:20:50,379 --> 00:20:52,779
- I think he's still there, man.
- Are you still here?
480
00:20:55,341 --> 00:20:56,385
Go!
481
00:20:58,996 --> 00:21:00,871
That's it.
35982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.