All language subtitles for Are.We.There.Yet.S01E08.The.Michelle.Obama.Sweater.Episode.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,613 --> 00:00:07,355 Oh, hey, do you mind if Kevin hangs out with me on Thursday? 2 00:00:07,398 --> 00:00:09,270 What for? 3 00:00:09,313 --> 00:00:12,055 Well, he'd been wanting to get into other sports besides soccer. 4 00:00:12,099 --> 00:00:13,926 Maybe the cool uncle can succeed 5 00:00:13,970 --> 00:00:15,711 where the father has failed. 6 00:00:15,754 --> 00:00:16,973 You're not his uncle. 7 00:00:17,017 --> 00:00:18,409 That is a minor technicality. 8 00:00:18,931 --> 00:00:20,977 You're not cool. 9 00:00:21,021 --> 00:00:23,110 Okay, now you're just being ridiculous. 10 00:00:23,153 --> 00:00:24,459 What are you guys gonna do? 11 00:00:24,502 --> 00:00:26,852 Oh, I don't know, maybe shop for purses, 12 00:00:26,896 --> 00:00:29,507 go to a knitting class, water ballet. 13 00:00:29,551 --> 00:00:32,728 What do you think? We're just gonna hang out, you know, like guys do. 14 00:00:32,771 --> 00:00:34,817 If it's okay with him, it's okay with me, 15 00:00:34,860 --> 00:00:36,906 as long as you stay out of trouble. 16 00:00:36,949 --> 00:00:38,690 If you're referring to Kevin's birthday party, 17 00:00:38,734 --> 00:00:40,518 the ad said entertainer. 18 00:00:40,562 --> 00:00:42,825 How was I supposed to know she was that kind of entertainer? 19 00:00:42,868 --> 00:00:44,218 Hey, Martin. 20 00:00:44,261 --> 00:00:46,046 Good morning, Suzanne. You're out of corn flakes. 21 00:00:47,612 --> 00:00:48,874 Hey, baby.Good morning. 22 00:00:52,226 --> 00:00:54,228 Mom, can I borrow your credit card? 23 00:00:54,271 --> 00:00:56,447 What for? 24 00:00:56,491 --> 00:00:58,884 I want to buy the sweater that Michelle Obama's going to wear at her next speech. 25 00:00:58,928 --> 00:01:00,886 You can only get it online. 26 00:01:00,930 --> 00:01:02,366 The first time, I took too long. 27 00:01:02,410 --> 00:01:04,673 The second time, I didn't even have enough money. 28 00:01:04,716 --> 00:01:06,718 This time, I'm ready. 29 00:01:06,762 --> 00:01:08,372 But I need a credit card. 30 00:01:09,112 --> 00:01:10,070 No. 31 00:01:10,418 --> 00:01:11,897 Why not? 32 00:01:11,941 --> 00:01:14,378 Because every time I ask you to help me with something, 33 00:01:14,422 --> 00:01:16,250 you give me attitude. 34 00:01:16,293 --> 00:01:18,513 So why should I help you get what you want when you won't help me? 35 00:01:18,556 --> 00:01:20,863 These dishes have been sitting here since last night. 36 00:01:20,906 --> 00:01:22,038 But I've been busy. 37 00:01:22,082 --> 00:01:24,127 Besides, I didn't dirty all these dishes. 38 00:01:24,171 --> 00:01:26,347 That's exactly the attitude I'm talking about. 39 00:01:26,390 --> 00:01:27,826 But...But nothing. 40 00:01:27,870 --> 00:01:29,741 I can't hear you. 41 00:01:29,785 --> 00:01:32,483 My plates are screaming, "Clean me." 42 00:01:32,527 --> 00:01:34,268 No, they're screaming, 43 00:01:34,311 --> 00:01:36,705 "Let Lindsey use the credit card." 44 00:01:36,748 --> 00:01:38,750 My plates aren't stupid. 45 00:01:38,794 --> 00:01:39,838 [THEME SONG PLAYING] 46 00:01:39,882 --> 00:01:41,927 ♪ Are we there yet? 47 00:01:41,971 --> 00:01:45,148 ♪ Tell me, tell me, tell me 48 00:01:45,192 --> 00:01:47,194 ♪ Tell me, are we there yet? 49 00:01:47,237 --> 00:01:48,760 ♪ Are we there yet? 50 00:01:56,290 --> 00:01:57,334 Hello. 51 00:01:57,378 --> 00:01:58,379 Hi. 52 00:01:59,771 --> 00:02:01,251 [SIGHS] 53 00:02:05,342 --> 00:02:06,865 [SIGHS LOUDLY] 54 00:02:10,608 --> 00:02:11,783 [SIGHS LOUDLY] 55 00:02:13,524 --> 00:02:14,699 What's up, Lindsey? 56 00:02:16,527 --> 00:02:17,920 I want to buy the sweater 57 00:02:17,963 --> 00:02:20,618 that Michelle Obama's wearing at her next speech. 58 00:02:20,662 --> 00:02:22,054 Have you saved up your money? 59 00:02:22,403 --> 00:02:23,491 Yeah. 60 00:02:23,534 --> 00:02:24,666 Where do you get it? 61 00:02:24,709 --> 00:02:26,189 At J.Crew. 62 00:02:26,233 --> 00:02:28,409 Well, why don't you just go to the mall and get it? 63 00:02:28,452 --> 00:02:30,106 Anybody can go to J.Crew. 64 00:02:30,150 --> 00:02:32,064 It's not like it's Rodeo Drive. 65 00:02:32,108 --> 00:02:33,805 They never make it to the store. 66 00:02:33,849 --> 00:02:36,417 Everyone buys them online, and they sell out. 67 00:02:36,460 --> 00:02:37,940 It's easier to get Michelle Obama 68 00:02:37,983 --> 00:02:40,116 than it is to get a Michelle Obama sweater. 69 00:02:40,160 --> 00:02:43,075 Did you forget that I used to own a sports collectible shop 70 00:02:43,119 --> 00:02:45,817 that specialized in acquiring hard-to-find items? 71 00:02:46,340 --> 00:02:47,558 Kinda. 72 00:02:47,602 --> 00:02:50,344 I am the master of getting hard-to-find items. 73 00:02:50,387 --> 00:02:52,259 I got Kobe Bryant's 8 Jersey, 74 00:02:52,302 --> 00:02:54,478 a Plaxico Burress gun holster. 75 00:02:54,522 --> 00:02:56,611 I even got a pair of Michael Phelps' floaties. 76 00:02:57,394 --> 00:02:59,266 So... 77 00:02:59,309 --> 00:03:01,790 So, you're doing it the wrong way. 78 00:03:01,833 --> 00:03:03,792 Let me show you how a professional does it. 79 00:03:04,836 --> 00:03:06,577 Can I use your credit card? 80 00:03:06,621 --> 00:03:08,623 Yeah. That's not a problem. 81 00:03:08,666 --> 00:03:10,146 And because you're family, 82 00:03:10,190 --> 00:03:12,322 I'll offer you my services free of charge. 83 00:03:12,366 --> 00:03:14,455 I wasn't gonna pay you. 84 00:03:14,498 --> 00:03:16,935 That's also why it's free of charge. 85 00:03:16,979 --> 00:03:18,415 So, let me get this straight. 86 00:03:18,459 --> 00:03:20,983 A man offered you money to get him a signed bat 87 00:03:21,026 --> 00:03:22,550 A-Rod used in a game.Mm-hmm. 88 00:03:22,593 --> 00:03:24,769 So you sent letters to a children's foundation 89 00:03:24,813 --> 00:03:26,380 pretending to be an orphan 90 00:03:26,423 --> 00:03:29,296 whose dream was to have a signed A-Rod bat.Yes. 91 00:03:29,339 --> 00:03:31,385 But now, someone from the children's foundation 92 00:03:31,428 --> 00:03:32,995 is coming here to meet that kid, 93 00:03:33,038 --> 00:03:34,997 so you want me to be that fake kid, 94 00:03:35,040 --> 00:03:36,694 lie to them and my dad, 95 00:03:36,738 --> 00:03:38,783 who just thinks we're going to hang out? 96 00:03:38,827 --> 00:03:41,133 Well, when you say it like that, it sounds negative. 97 00:03:41,177 --> 00:03:42,961 Yeah, it doesn't seem right. 98 00:03:43,005 --> 00:03:45,616 That's 'cause you left out the good, wholesome part of the story. 99 00:03:45,660 --> 00:03:48,097 That guy is gonna give me 500 bucks for that bat, 100 00:03:48,140 --> 00:03:49,577 and I'll give you $50. 101 00:03:49,620 --> 00:03:50,665 You're right. 102 00:03:50,708 --> 00:03:52,188 That does make it seem better. 103 00:03:52,232 --> 00:03:53,494 It's a deal. 104 00:03:53,537 --> 00:03:55,235 All right, sit down. 105 00:03:55,278 --> 00:03:57,498 Okay, this is everything I could find online 106 00:03:57,541 --> 00:03:58,673 about A-Rod, okay? 107 00:03:58,716 --> 00:04:00,240 I need you to study these stats 108 00:04:00,283 --> 00:04:01,893 in case it comes up in conversation. 109 00:04:01,937 --> 00:04:04,331 I'm talking RBIs, slugging percentage, 110 00:04:04,374 --> 00:04:07,899 girlfriend history, both celebrity and non-celebrity, okay? 111 00:04:07,943 --> 00:04:09,161 And these are letters. 112 00:04:09,205 --> 00:04:10,337 I need you to take a look at these, 113 00:04:10,380 --> 00:04:12,339 because, well, you wrote them. 114 00:04:13,165 --> 00:04:15,080 What's a "crack whore"? 115 00:04:15,124 --> 00:04:17,257 Unfortunately, your mom. 116 00:04:22,305 --> 00:04:23,611 Mm. 117 00:04:23,654 --> 00:04:26,309 I smell cinnamon toast. 118 00:04:26,353 --> 00:04:29,269 No, you smell cinnamon. The toast is gone. 119 00:04:29,312 --> 00:04:30,966 Oh, I'm starved. 120 00:04:31,009 --> 00:04:33,142 I didn't eat dinner last night. 121 00:04:33,185 --> 00:04:34,752 Why didn't you eat dinner? 122 00:04:34,796 --> 00:04:36,798 Because I'm in between boyfriends, 123 00:04:36,841 --> 00:04:38,800 and I didn't have anyone to take me out. 124 00:04:38,843 --> 00:04:41,846 So, why don't you just go to the grocery store? 125 00:04:41,890 --> 00:04:44,414 I'm not gonna be without a boyfriend for that long. 126 00:04:44,458 --> 00:04:46,982 Besides, I spend my money on looking good, 127 00:04:47,025 --> 00:04:49,898 so other people will buy me food. 128 00:04:50,420 --> 00:04:51,682 But for now, 129 00:04:51,726 --> 00:04:55,382 I'll have to depend on me, myself, and I. 130 00:04:56,818 --> 00:04:58,254 I'm hungry. 131 00:04:59,386 --> 00:05:00,996 What do you have for me to eat? 132 00:05:01,562 --> 00:05:02,911 [EXHALES] 133 00:05:10,701 --> 00:05:13,443 Are you gonna watch Michelle Obama's speech this afternoon? 134 00:05:13,487 --> 00:05:15,271 Yeah, of course. Why? 135 00:05:15,315 --> 00:05:17,839 Well, Lindsey wants whatever J.Crew sweater 136 00:05:17,882 --> 00:05:19,580 she's gonna be wearing, and apparently, 137 00:05:19,623 --> 00:05:21,233 so does every other girl in the country. 138 00:05:21,277 --> 00:05:23,932 Really? Girls care about J.Crew sweaters? 139 00:05:23,975 --> 00:05:26,891 If Michelle Obama wore it. 140 00:05:26,935 --> 00:05:29,938 But, you know, she wanted to use my credit card, but I wouldn't let Lindsey, 141 00:05:29,981 --> 00:05:32,419 because she hasn't been helping me around the house. 142 00:05:32,462 --> 00:05:35,030 You know, if those sweaters are that popular, 143 00:05:35,073 --> 00:05:37,075 maybe I can sell one online 144 00:05:37,119 --> 00:05:40,949 and it'll help tide me over while I'm in between boyfriends. 145 00:05:40,992 --> 00:05:44,344 Did you know gas is over $3 a gallon? 146 00:05:44,735 --> 00:05:46,694 Yes. 147 00:05:46,737 --> 00:05:49,697 Anyway, I think you should help Lindsey. 148 00:05:49,740 --> 00:05:51,568 Housework will be here every week. 149 00:05:51,612 --> 00:05:54,354 Michelle Obama sweaters are here for a limited time only. 150 00:05:55,703 --> 00:05:57,574 Toaster waffles, huh? 151 00:05:57,618 --> 00:05:58,967 How do you make these? 152 00:06:03,450 --> 00:06:04,755 Okay. 153 00:06:04,799 --> 00:06:07,671 In what year was A-Rod drafted by the Mariners? 154 00:06:07,715 --> 00:06:09,412 Uh, 1993? 155 00:06:09,934 --> 00:06:10,935 Correct. 156 00:06:11,936 --> 00:06:13,547 When was A-Rod born? 157 00:06:13,590 --> 00:06:17,725 July 27, 1975. 158 00:06:17,768 --> 00:06:20,031 Correct. What's A-Rod's middle name? 159 00:06:20,075 --> 00:06:21,816 Emmanuel.Correct. 160 00:06:24,079 --> 00:06:25,428 I can't believe you. 161 00:06:25,472 --> 00:06:27,430 What are you talking about? 162 00:06:27,474 --> 00:06:30,694 I was actually thinking about giving you my credit card. 163 00:06:30,738 --> 00:06:32,609 But you just don't get it, Lindsey. 164 00:06:32,653 --> 00:06:35,090 This basket of clothes has been in there all day. 165 00:06:35,133 --> 00:06:37,832 You could have folded them. You could have put them away. 166 00:06:37,875 --> 00:06:39,616 But no, you left them there to remind me 167 00:06:39,660 --> 00:06:42,924 that you don't do anything to help me around this house. 168 00:06:42,967 --> 00:06:44,665 You know what? 169 00:06:44,708 --> 00:06:47,537 Michelle Obama did not get to be the First Lady by being lazy. 170 00:06:53,935 --> 00:06:56,154 She didn't get there by folding clothes either. 171 00:06:56,198 --> 00:06:58,592 SUZANNE: Now you're definitely not getting it. 172 00:07:02,857 --> 00:07:05,337 Bam! You ready to get this? 173 00:07:05,381 --> 00:07:07,775 Okay, so how does all this stuff work? 174 00:07:07,818 --> 00:07:09,124 We got to see Michelle Obama 175 00:07:09,167 --> 00:07:10,647 the second she walks out onstage, 176 00:07:10,691 --> 00:07:13,345 and I mean the first second, not the second second. 177 00:07:13,389 --> 00:07:15,522 Look, all these screens are a different shot, 178 00:07:15,565 --> 00:07:17,088 so I got all the angles. 179 00:07:17,132 --> 00:07:19,700 I got East, West, North, South, 180 00:07:19,743 --> 00:07:22,746 northwest, northeast, southwest, southeast, east west. 181 00:07:22,790 --> 00:07:24,226 "East west"? 182 00:07:24,269 --> 00:07:26,489 When I say all the angles, I mean all the angles. 183 00:07:26,533 --> 00:07:29,797 Look, I've already pulled up the possible websites where we can buy it, 184 00:07:29,840 --> 00:07:32,974 so as soon as you identify the color and style of the sweater... 185 00:07:33,017 --> 00:07:34,062 Bam! 186 00:07:34,105 --> 00:07:35,846 Oh, my God. There she is. 187 00:07:35,890 --> 00:07:37,935 [KEYBOARD CLACKING RAPIDLY]What's the color? 188 00:07:37,979 --> 00:07:39,328 [KEYBOARD CLACKING RAPIDLY]Pink. 189 00:07:40,851 --> 00:07:42,070 Bam! 190 00:07:42,113 --> 00:07:44,507 What kind of pink? Fuchsia, salmon, coral? 191 00:07:44,551 --> 00:07:46,248 [KEYBOARD CLACKING RAPIDLY]Salmon. 192 00:07:47,554 --> 00:07:49,643 Bam! What's the sleeve? 193 00:07:49,686 --> 00:07:50,687 Three-quarter. 194 00:07:51,775 --> 00:07:53,211 Bam! What's the length? 195 00:07:53,995 --> 00:07:54,996 Short waist. 196 00:07:56,040 --> 00:07:57,128 Button-down? 197 00:07:57,564 --> 00:07:58,695 Bam! 198 00:07:59,740 --> 00:08:01,481 Bam! What's the size? 199 00:08:01,524 --> 00:08:02,786 I don't know what size she wears. 200 00:08:02,830 --> 00:08:04,396 Not her size, your size. 201 00:08:04,919 --> 00:08:05,920 Small. 202 00:08:07,138 --> 00:08:08,139 Bam! 203 00:08:08,749 --> 00:08:10,098 Credit card on file. 204 00:08:10,664 --> 00:08:11,969 BOTH: Bam! 205 00:08:12,013 --> 00:08:13,275 Express shipping. 206 00:08:13,884 --> 00:08:15,277 BOTH: Bam! 207 00:08:15,320 --> 00:08:16,496 Submit order. 208 00:08:17,279 --> 00:08:18,280 BOTH: Bam! 209 00:08:19,324 --> 00:08:20,543 Order confirmation. 210 00:08:20,587 --> 00:08:21,544 Wait for it. 211 00:08:22,284 --> 00:08:23,546 BOTH: Bam! 212 00:08:23,590 --> 00:08:25,374 [SQUEALS] We did it! 213 00:08:25,417 --> 00:08:26,854 We did it! I told you! 214 00:08:26,897 --> 00:08:30,205 [BOTH SINGING] ♪ I am the pink sweater master 215 00:08:30,248 --> 00:08:33,643 ♪ You are the pink sweater master 216 00:08:33,687 --> 00:08:36,820 ♪ We are the pink sweater masters ♪ 217 00:08:39,344 --> 00:08:40,737 [DOORBELL RINGS] 218 00:08:49,050 --> 00:08:50,268 [GRUNTS SOFTLY] 219 00:08:54,838 --> 00:08:57,058 "Lindsey Kingston-Persons." 220 00:09:08,373 --> 00:09:09,549 Wow. 221 00:09:16,033 --> 00:09:17,774 [FOOTSTEPS APPROACHING] 222 00:09:17,818 --> 00:09:20,037 Was somebody at the front door? 223 00:09:20,081 --> 00:09:22,344 Why? Were you expecting somebody? 224 00:09:22,387 --> 00:09:23,911 No. Why? 225 00:09:23,954 --> 00:09:26,522 Because you asked. That's why. 226 00:09:26,566 --> 00:09:29,786 Lindsey, I just saw a delivery truck. 227 00:09:29,830 --> 00:09:31,179 Did you get your sweater yet? 228 00:09:31,222 --> 00:09:33,616 What sweater?This sweater. 229 00:09:33,660 --> 00:09:36,140 Bam! [CHUCKLES] Give me. Give me. Give me. Give me. 230 00:09:36,184 --> 00:09:39,448 Ooh, this is ni... Oh, my God. 231 00:09:39,491 --> 00:09:41,189 If they had this in triple X... 232 00:09:41,624 --> 00:09:42,843 Mm. 233 00:09:42,886 --> 00:09:44,366 That's nice. That's cashmere. 234 00:09:44,409 --> 00:09:46,281 Oh, feel it. Watch this. Oh, bam! 235 00:09:47,325 --> 00:09:48,718 What's wrong with you? 236 00:09:48,762 --> 00:09:49,893 Lindsey, sit down. 237 00:09:52,940 --> 00:09:56,160 Nick, did you help Lindsey get this sweater? 238 00:09:56,204 --> 00:09:57,597 Yes, I did. 239 00:09:57,640 --> 00:10:01,035 ♪ Because I am the pink sweater master 240 00:10:01,078 --> 00:10:03,603 ♪ I am the pink sweater master 241 00:10:04,429 --> 00:10:05,953 ♪ I am the... 242 00:10:07,171 --> 00:10:09,478 You have no idea what's going on, do you? 243 00:10:09,521 --> 00:10:11,088 Um, no. 244 00:10:12,481 --> 00:10:14,178 You got played. 245 00:10:14,222 --> 00:10:16,441 I told your daughter she couldn't get this sweater 246 00:10:16,485 --> 00:10:18,879 because she hasn't been helping me around the house. 247 00:10:19,662 --> 00:10:20,620 Is this true? 248 00:10:21,751 --> 00:10:22,883 Well... 249 00:10:23,884 --> 00:10:25,799 You used my powers for evil? 250 00:10:25,842 --> 00:10:27,931 I'm sorry, Dad. 251 00:10:27,975 --> 00:10:30,020 Why are you apologizing to him? 252 00:10:30,064 --> 00:10:33,067 He just got tricked. I got disrespected. 253 00:10:33,110 --> 00:10:34,938 But I was...SUZANNE: But... 254 00:10:34,982 --> 00:10:36,679 Here's what's gonna happen, Lindsey. 255 00:10:36,723 --> 00:10:38,289 You are gonna march down to the mall, 256 00:10:38,333 --> 00:10:39,682 and you're gonna return this sweater. 257 00:10:39,726 --> 00:10:40,770 But I was... 258 00:10:40,814 --> 00:10:42,032 Are you still talking? 259 00:10:42,816 --> 00:10:43,991 Go upstairs. 260 00:10:49,300 --> 00:10:50,867 I'm sorry, baby. I didn't know. 261 00:10:51,912 --> 00:10:53,696 It doesn't make any difference. 262 00:10:53,740 --> 00:10:57,308 You shouldn't be making decisions like this without me. 263 00:10:57,352 --> 00:10:58,875 Wait. How am I supposed to know 264 00:10:58,919 --> 00:11:01,399 what decisions to check with you about? 265 00:11:01,443 --> 00:11:02,487 That's easy. 266 00:11:02,531 --> 00:11:04,925 Before you decide, check with me. 267 00:11:06,491 --> 00:11:08,145 Fine. 268 00:11:08,189 --> 00:11:11,105 From now on, I don't do anything without asking you first. 269 00:11:15,936 --> 00:11:16,937 Oh. 270 00:11:19,026 --> 00:11:22,377 Excuse me. Can I leave? 271 00:11:22,420 --> 00:11:24,945 Actually, it's "may" you, and, yes, you may. 272 00:11:38,132 --> 00:11:40,482 Candace, this is the kid I wrote to you... 273 00:11:40,525 --> 00:11:43,354 I mean, the poor child who wrote to you 274 00:11:43,398 --> 00:11:45,052 about his love of A-Rod. 275 00:11:45,095 --> 00:11:48,359 We're in a mentor program together. 276 00:11:48,403 --> 00:11:50,753 It's great to meet you, Kevin. Give me a pound, yo. 277 00:11:50,797 --> 00:11:51,841 Huh? 278 00:11:51,885 --> 00:11:52,929 She wants you to shake her hand. 279 00:11:52,973 --> 00:11:54,322 Shake?Shake. 280 00:11:54,365 --> 00:11:55,410 Yeah. 281 00:11:55,453 --> 00:11:56,933 Rrr! [CHUCKLES] 282 00:11:56,977 --> 00:11:58,892 So I'm sorry to get you out of bed so early. 283 00:11:58,935 --> 00:12:01,895 I'm sure after holding down a corner all night, you must be exhausted. 284 00:12:01,938 --> 00:12:03,766 I don't know how you do it on the drug time. 285 00:12:03,810 --> 00:12:05,376 Drug time? What... 286 00:12:05,420 --> 00:12:08,075 Actually, Kevin doesn't get much sleep at the group home. 287 00:12:08,118 --> 00:12:10,381 You know how it is with the constant fighting 288 00:12:10,425 --> 00:12:11,774 and the stabbings and whatnot. 289 00:12:11,818 --> 00:12:14,559 Right, and all the gunshots and ghetto birds. 290 00:12:14,603 --> 00:12:16,779 Ghetto birds?She means helicopters. 291 00:12:16,823 --> 00:12:19,042 Ah, Boyz n the Hood. "Domino!" 292 00:12:20,261 --> 00:12:21,958 You know, we at the foundation 293 00:12:22,002 --> 00:12:25,092 were shocked when we found out that Kevin is a baseball fan. 294 00:12:25,701 --> 00:12:26,789 Why is that? 295 00:12:26,833 --> 00:12:29,531 Well, most kids in Kevin's situation 296 00:12:29,574 --> 00:12:31,489 are more inclined to be basketball fans. 297 00:12:31,533 --> 00:12:32,577 Ah. 298 00:12:32,621 --> 00:12:34,318 You know, "Pass me the rock." 299 00:12:34,362 --> 00:12:36,364 "Hitting the tre." "And one." 300 00:12:36,407 --> 00:12:38,758 "I'm open, homey. I'm open. Pass it! Pass it!" 301 00:12:38,801 --> 00:12:40,194 We get it. Yeah. Um... 302 00:12:40,237 --> 00:12:43,371 Well, Kevin here is definitely a baseball fan, 303 00:12:43,414 --> 00:12:45,416 especially when it comes to A-Rod. 304 00:12:45,460 --> 00:12:46,853 Am I right, Kevin? 305 00:12:46,896 --> 00:12:49,377 Right. I am definitely a fan of A-Rod, 306 00:12:49,420 --> 00:12:52,075 who was drafted by the Mariners in 1993. 307 00:12:52,989 --> 00:12:54,034 Yeah. 308 00:12:54,077 --> 00:12:55,731 And I love baseball. 309 00:12:55,775 --> 00:12:57,907 Oh, he is so articulate. 310 00:12:57,951 --> 00:12:59,866 I understood every word he said. 311 00:13:01,824 --> 00:13:03,478 Who are your other favorites, Kevin? 312 00:13:03,521 --> 00:13:05,219 Uh... 313 00:13:05,262 --> 00:13:08,178 B-Rod and his brother C-Rod 314 00:13:08,222 --> 00:13:09,789 and his other brother D-Rod. 315 00:13:09,832 --> 00:13:11,051 Ah, you're a comedian. 316 00:13:11,094 --> 00:13:12,400 MARTIN: Yes. Yes, he is. 317 00:13:12,443 --> 00:13:14,445 He's like a little Original Kings of Comedy. 318 00:13:14,489 --> 00:13:17,144 Get you a nine-button purple suit and a hat, 319 00:13:17,187 --> 00:13:18,536 put you on tour? 320 00:13:18,580 --> 00:13:20,582 Okay, um, listen, we know your time is valuable. 321 00:13:20,625 --> 00:13:22,932 You probably have some rally to attend. 322 00:13:22,976 --> 00:13:26,109 Uh, so if I could just get that bat from you 323 00:13:26,153 --> 00:13:27,415 for little Kevin here. 324 00:13:27,458 --> 00:13:28,982 Oh, well, that is exactly 325 00:13:29,025 --> 00:13:30,940 what I came to talk to you about. 326 00:13:30,984 --> 00:13:32,855 We talked to A-Rod's people 327 00:13:32,899 --> 00:13:34,814 and told them Kevin's story, 328 00:13:34,857 --> 00:13:36,467 and he has agreed to let you 329 00:13:36,511 --> 00:13:38,774 come to the game today as his special guest, 330 00:13:38,818 --> 00:13:40,820 where he'll sign the bat for you in person. 331 00:13:40,863 --> 00:13:42,865 Isn't that great?So you don't have the bat? 332 00:13:42,909 --> 00:13:44,911 No, well, I was worried about bringing it here. 333 00:13:46,869 --> 00:13:49,785 But he'll sign it at the game in person. Isn't that great? 334 00:13:49,829 --> 00:13:52,396 Yeah, wonderful, mm-hmm. 335 00:13:52,440 --> 00:13:53,963 Do I really have to go? 336 00:13:54,007 --> 00:13:56,487 Oh, uh, don't worry. There are no metal detectors. 337 00:13:56,531 --> 00:13:57,619 What? 338 00:13:57,662 --> 00:13:58,750 You can wear your bling. 339 00:14:03,581 --> 00:14:04,669 GIGI: Suzanne! 340 00:14:05,105 --> 00:14:06,367 Yeah? 341 00:14:06,410 --> 00:14:09,152 I need you to help me find the J.Crew sweater 342 00:14:09,196 --> 00:14:11,241 Michelle Obama was wearing the other day. 343 00:14:11,285 --> 00:14:12,764 What? What are you talking about? 344 00:14:12,808 --> 00:14:15,158 Well, after you told me how valuable they were, 345 00:14:15,202 --> 00:14:16,899 I posted one online for sale, 346 00:14:16,943 --> 00:14:19,859 and the bidding price is skyrocketing. 347 00:14:19,902 --> 00:14:21,904 But you don't actually have one to sell. 348 00:14:21,948 --> 00:14:24,254 Right, I thought I could just go down to the store and buy one, 349 00:14:24,298 --> 00:14:26,213 but those things are impossible to find. 350 00:14:26,256 --> 00:14:27,997 That's why they're so valuable. 351 00:14:28,041 --> 00:14:31,131 Well, I know that now. 352 00:14:31,174 --> 00:14:33,655 I'm gonna change the channel from SportsCenter. Is that okay? 353 00:14:33,698 --> 00:14:34,917 Yes. 354 00:14:34,961 --> 00:14:36,223 Can I say hi to Gigi? 355 00:14:36,266 --> 00:14:37,311 Yes. 356 00:14:37,354 --> 00:14:38,486 Hi, Gigi. 357 00:14:38,529 --> 00:14:40,792 Hi. You know what? 358 00:14:40,836 --> 00:14:43,012 You should've let Lindsey get that sweater.Why? 359 00:14:43,056 --> 00:14:45,058 Because then you could've told her she couldn't have it, 360 00:14:45,101 --> 00:14:47,016 and then you could've given it to me. 361 00:14:47,060 --> 00:14:49,584 As a matter of fact, Lindsey did buy the sweater, 362 00:14:49,627 --> 00:14:51,238 and I did tell her she couldn't have it. 363 00:14:51,281 --> 00:14:52,326 Great. Can I have it? 364 00:14:52,369 --> 00:14:54,197 No. I'm making her take it back. 365 00:14:54,241 --> 00:14:56,591 Well, how do you take something back to the internet? 366 00:14:56,634 --> 00:14:59,811 She's taking it back to the mall. 367 00:14:59,855 --> 00:15:02,727 Can I watch a cool thing about cheetahs on the Discovery Channel? 368 00:15:02,771 --> 00:15:03,772 Yes. 369 00:15:05,861 --> 00:15:09,256 You know what? You can't take that sweater back to the mall. 370 00:15:09,299 --> 00:15:10,648 I'll buy it from you. 371 00:15:10,692 --> 00:15:12,694 With what?I'll give you a cut. 372 00:15:12,737 --> 00:15:15,088 How you gonna give me a cut of something you don't have? 373 00:15:16,872 --> 00:15:19,092 Besides, Gigi, it's not about the money, 374 00:15:19,135 --> 00:15:20,397 it's about the principle. 375 00:15:20,441 --> 00:15:22,312 Oh, please. I've said that before, 376 00:15:22,356 --> 00:15:24,880 and believe me, it's about the money. How much? 377 00:15:24,924 --> 00:15:26,969 I'm not selling you the sweater. 378 00:15:27,013 --> 00:15:29,058 Can I put my feet up on the coffee table? 379 00:15:29,102 --> 00:15:30,146 Yes. 380 00:15:33,236 --> 00:15:35,804 I can't believe you're gonna sacrifice hundreds of dollars 381 00:15:35,847 --> 00:15:38,981 just to teach your daughter a lesson, when you could teach her two lessons. 382 00:15:39,025 --> 00:15:41,505 One, do not disobey your mother. 383 00:15:41,549 --> 00:15:43,551 Two, even you can earn money 384 00:15:43,594 --> 00:15:45,945 in the comfort and privacy of your own home. 385 00:15:47,555 --> 00:15:48,556 No. 386 00:15:49,339 --> 00:15:50,775 Three, 387 00:15:50,819 --> 00:15:53,126 it's better to give than to receive. 388 00:15:54,431 --> 00:15:55,606 Sometimes. 389 00:15:55,911 --> 00:15:56,912 No. 390 00:16:04,920 --> 00:16:07,009 You're lucky all you do is bobble, Chuck. 391 00:16:07,053 --> 00:16:09,229 Oh, you know, I'm sorry. I probably shouldn't be talking to you. 392 00:16:09,272 --> 00:16:10,491 I didn't ask permission. 393 00:16:13,059 --> 00:16:14,625 Hey. 394 00:16:14,669 --> 00:16:17,541 Hey, honey. What are you doing? 395 00:16:17,585 --> 00:16:20,849 Breathing. Oh, is that okay? 396 00:16:20,892 --> 00:16:24,374 Nick, I shouldn't have blamed you for what Lindsey did. 397 00:16:24,418 --> 00:16:26,550 I was angry, and I'm sorry. 398 00:16:26,594 --> 00:16:28,030 Thank you. 399 00:16:28,074 --> 00:16:29,292 Come here, babe. 400 00:16:33,166 --> 00:16:35,124 Look, Lindsey saved up for a sweater 401 00:16:35,168 --> 00:16:37,518 Michelle Obama was wearing. 402 00:16:37,561 --> 00:16:39,824 She wants to dress like the First Lady. 403 00:16:39,868 --> 00:16:42,305 I could think of a lot worse things. 404 00:16:42,349 --> 00:16:44,438 She could be looking up to Amy Winehouse, 405 00:16:44,481 --> 00:16:47,310 Heidi Montag, Courtney Love, 406 00:16:47,354 --> 00:16:49,530 the Real Housewives of Orange County, 407 00:16:49,573 --> 00:16:51,619 you know, white women. 408 00:16:52,707 --> 00:16:54,491 You're right. 409 00:16:54,535 --> 00:16:57,059 Hey, where's Kevin? I haven't seen him all day. 410 00:16:57,103 --> 00:16:59,583 Oh, I told him he could hang out with Martin. 411 00:16:59,627 --> 00:17:02,412 Why would Martin want to hang out with a ten-year-old? 412 00:17:02,456 --> 00:17:04,806 He said he wanted to teach him guy stuff. 413 00:17:04,849 --> 00:17:08,201 Well, he could have just stayed here with you and watched baseball. 414 00:17:08,244 --> 00:17:09,419 [CHEERING ON TV] 415 00:17:09,463 --> 00:17:10,638 ANNOUNCER: [ON TV] Ladies and gentlemen, 416 00:17:10,681 --> 00:17:13,162 this is a truly heartwarming story. 417 00:17:13,206 --> 00:17:15,295 A-Rod is dedicating this at-bat 418 00:17:15,338 --> 00:17:16,774 to young Kevin Martin, 419 00:17:16,818 --> 00:17:18,863 an orphan whose drug-addicted parents 420 00:17:18,907 --> 00:17:20,865 gave him up for an eight ball. 421 00:17:20,909 --> 00:17:22,345 "Gave him up for an eight ball"? 422 00:17:22,867 --> 00:17:24,173 That is awful. 423 00:17:25,348 --> 00:17:27,002 Oh, my God! That's Kevin! 424 00:17:27,046 --> 00:17:28,090 What? 425 00:17:28,134 --> 00:17:29,265 ANNOUNCER: Poor kid. 426 00:17:29,309 --> 00:17:30,875 Kevin Martin's cracked-out parents 427 00:17:30,919 --> 00:17:32,399 should be ashamed of themselves. 428 00:17:32,442 --> 00:17:34,401 Crack? I'm not on crack! 429 00:17:35,445 --> 00:17:36,664 Kevin Martin? 430 00:17:36,707 --> 00:17:38,666 Did Martin have something to do with this? 431 00:17:38,709 --> 00:17:40,537 ANNOUNCER: And A-Rod steps up to the plate 432 00:17:40,581 --> 00:17:42,148 and points to the bleachers. 433 00:17:42,191 --> 00:17:45,412 Oh, he's gonna hit a home run for poor little Kevin. 434 00:17:46,674 --> 00:17:48,197 First pitch, 435 00:17:48,241 --> 00:17:50,634 and it's a swing and a miss. Strike one. 436 00:17:50,678 --> 00:17:52,375 Uh-uh.You suck, A-Rod. 437 00:17:52,419 --> 00:17:53,768 Come on, man. 438 00:17:53,811 --> 00:17:55,770 ANNOUNCER: A-Rod steps back to the plate. 439 00:17:55,813 --> 00:17:57,293 Here's the wind up and the pitch, 440 00:17:57,337 --> 00:17:59,600 and it's fouled away. 441 00:17:59,643 --> 00:18:02,733 BOTH: What is wrong with you, man? 442 00:18:02,777 --> 00:18:04,909 ANNOUNCER: A-Rod just can't catch a break. 443 00:18:04,953 --> 00:18:07,173 Here comes the pitch. And it's a bunt. 444 00:18:07,608 --> 00:18:09,131 A bunt? 445 00:18:09,175 --> 00:18:12,221 ANNOUNCER: A surprise bunt for young Kevin Martin. 446 00:18:12,265 --> 00:18:14,093 And A-Rod's thrown out at first, 447 00:18:14,136 --> 00:18:17,096 just like young Kevin was thrown out of life. 448 00:18:18,445 --> 00:18:20,708 You do realize I'm gonna kill your friend. 449 00:18:21,230 --> 00:18:22,231 Yep. 450 00:18:30,761 --> 00:18:31,806 Hey. 451 00:18:31,849 --> 00:18:33,155 Hey. 452 00:18:33,199 --> 00:18:35,940 Thank you for cleaning up the kitchen. 453 00:18:35,984 --> 00:18:39,466 I'm sorry for disrespecting you and lying to Dad. 454 00:18:39,509 --> 00:18:41,250 I just really wanted that sweater. 455 00:18:41,294 --> 00:18:42,817 I know. 456 00:18:42,860 --> 00:18:44,166 Can we do this? 457 00:18:44,210 --> 00:18:45,167 Yeah. 458 00:18:45,559 --> 00:18:46,951 Bam! 459 00:18:46,995 --> 00:18:48,475 Really?SUZANNE: Mm-hmm. 460 00:18:49,215 --> 00:18:50,390 Oh. 461 00:18:50,433 --> 00:18:51,913 Thank you, Mom. 462 00:18:51,956 --> 00:18:53,567 You're welcome. 463 00:18:53,610 --> 00:18:55,003 [LAUGHS GLEEFULLY] 464 00:18:56,613 --> 00:18:58,311 SUZANNE: She did a good job. 465 00:18:58,354 --> 00:19:00,051 NICK: Yeah, look at this. 466 00:19:00,878 --> 00:19:03,054 Oh, hey, guys. 467 00:19:03,098 --> 00:19:04,534 NICK: Hey.KEVIN AND MARTIN: Hey. 468 00:19:04,578 --> 00:19:06,623 Kevin, did you have a good time with Martin? 469 00:19:06,667 --> 00:19:08,495 It was cool.What did you do? 470 00:19:08,538 --> 00:19:10,932 We went to the Mariners-Yankees game. 471 00:19:10,975 --> 00:19:13,326 [CLICKS TONGUE] You don't say.MARTIN: Oh, yeah. 472 00:19:13,369 --> 00:19:16,503 I even got this bat signed by one Alex Rodriguez. 473 00:19:17,243 --> 00:19:18,244 Mm. 474 00:19:19,245 --> 00:19:20,463 I'll take that. Thank you. 475 00:19:20,507 --> 00:19:22,813 Be careful with that. It's worth $1,000. 476 00:19:23,249 --> 00:19:24,337 $1,000? 477 00:19:24,380 --> 00:19:26,077 I thought you said it was worth $500. 478 00:19:26,121 --> 00:19:27,340 Yeah, I lied. 479 00:19:28,384 --> 00:19:30,778 What else did you lie about, Martin? 480 00:19:30,821 --> 00:19:33,433 Are you the one who told millions of people 481 00:19:33,476 --> 00:19:35,565 that my child was a crack baby? 482 00:19:36,784 --> 00:19:39,482 I never said that Kevin was a crack baby. 483 00:19:39,526 --> 00:19:42,137 I said his mother was a crack whore. 484 00:19:42,181 --> 00:19:43,878 [DOORBELL RINGS] 485 00:19:43,921 --> 00:19:46,663 You've got three seconds to tell her I had nothing to do with this. 486 00:19:46,707 --> 00:19:48,970 All right, fine. I admit it. It was all my doing. 487 00:19:49,013 --> 00:19:50,841 I mean, you know Nick, Suzanne. 488 00:19:50,885 --> 00:19:52,365 Does he seem like he could come up 489 00:19:52,408 --> 00:19:54,105 with a plan this complicated? 490 00:19:54,149 --> 00:19:55,716 Fortunately, no one was harmed. 491 00:19:55,759 --> 00:19:57,283 So can I get my bat, please? 492 00:19:58,327 --> 00:19:59,807 Your bat? 493 00:19:59,850 --> 00:20:03,724 You got this using my child under false pretenses. 494 00:20:03,767 --> 00:20:06,161 Yeah. That's why I said I was sorry. 495 00:20:07,075 --> 00:20:08,555 This is my bat. 496 00:20:08,598 --> 00:20:10,252 What? 497 00:20:10,296 --> 00:20:12,428 Never trust a crack whore. 498 00:20:12,472 --> 00:20:14,822 Suzanne, I'm in big trouble. 499 00:20:14,865 --> 00:20:16,171 What's wrong? 500 00:20:16,215 --> 00:20:17,912 I sold that Michelle Obama sweater online, 501 00:20:17,955 --> 00:20:20,262 and now the winning bidder is threatening to sue me. 502 00:20:20,306 --> 00:20:21,437 Here. 503 00:20:21,481 --> 00:20:23,831 Maybe A-Rod can help you. 504 00:20:23,874 --> 00:20:25,398 What am I gonna do with this? 505 00:20:25,441 --> 00:20:27,661 Sell it to Martin for $1,000. 506 00:20:27,704 --> 00:20:29,097 I'll give you $500. 507 00:20:29,140 --> 00:20:30,664 I still need to make a profit on this. 508 00:20:30,707 --> 00:20:31,752 $750. 509 00:20:31,795 --> 00:20:33,797 You still get $250 out of it. 510 00:20:33,841 --> 00:20:37,497 $650, and I don't tell Suzanne what you said about her ankles. 511 00:20:37,540 --> 00:20:40,717 I know my friend, and she didn't say anything about my ankles. 512 00:20:41,065 --> 00:20:42,371 $850. 513 00:20:43,459 --> 00:20:45,244 Fine, deal. 514 00:20:45,287 --> 00:20:47,071 What about my $100 bucks? 515 00:20:47,115 --> 00:20:49,204 $100. We agreed on $50. 516 00:20:49,248 --> 00:20:51,598 That's when you said it was worth $500. 517 00:20:51,641 --> 00:20:52,642 You're dead to me. 518 00:20:53,513 --> 00:20:56,516 Kevin, you were in on this? 519 00:20:56,559 --> 00:20:58,474 I only did it for the money. 520 00:20:58,518 --> 00:21:00,520 [CLOSING THEME MUSIC PLAYING] 36860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.