Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,744 --> 00:00:11,846
♪♪♪
2
00:00:21,789 --> 00:00:23,925
♪♪♪
3
00:01:02,329 --> 00:01:04,331
[clears throat]Hi, y'all.
4
00:01:04,398 --> 00:01:06,968
It's Leia, back withanother video.
5
00:01:07,035 --> 00:01:08,970
We're gonna try again.[exhales]
6
00:01:09,003 --> 00:01:11,973
Hey! It's Leia!What was that?
7
00:01:13,641 --> 00:01:17,144
Hey, all! It's Leia,back with another video!
8
00:01:17,177 --> 00:01:20,715
oday, I wanna talk to you guysTabout Christmas.
9
00:01:20,815 --> 00:01:24,719
It's coming soon. So, like,et's chat tradition and stuff.l
10
00:01:24,786 --> 00:01:28,523
As Gen Z, it's up to usto either continue,
11
00:01:28,590 --> 00:01:32,026
or bring in traditionsfrom previous generations.
12
00:01:32,092 --> 00:01:34,328
So here's a list ofChristmas traditions
13
00:01:34,394 --> 00:01:36,396
that Millennials have set upfor us.
14
00:01:36,496 --> 00:01:38,332
Leaving avocado toast forSanta,
15
00:01:38,365 --> 00:01:41,002
or maybe some beard oil. Okay.
16
00:01:41,069 --> 00:01:42,570
Genderless gingerbread person.
17
00:01:42,670 --> 00:01:44,939
Okay. I, personally, thinkwe should keep this.
18
00:01:45,006 --> 00:01:46,541
White bread underthe mistletoe.
19
00:01:46,608 --> 00:01:48,776
I mean, I guessit's romantic.
20
00:01:48,843 --> 00:01:51,012
Let me know in the commentsif you think we should
21
00:01:51,079 --> 00:01:52,580
keep any of these,
22
00:01:52,680 --> 00:01:54,616
or if you have any traditionsof your own,
23
00:01:54,682 --> 00:01:57,051
please remember to sharethis video with your friends
24
00:01:57,150 --> 00:01:58,753
and subscribe to mymusic channel.
25
00:01:58,853 --> 00:02:00,555
hank you so much for watching.T
26
00:02:00,622 --> 00:02:02,523
Bye![kisses]
27
00:02:02,590 --> 00:02:04,257
[computer clicks]
28
00:02:04,358 --> 00:02:06,226
[sighs]
29
00:02:27,882 --> 00:02:30,551
Ah. I see you found the tree.
30
00:02:30,618 --> 00:02:32,987
I waited for you to put
the ornaments up with me.
31
00:02:33,054 --> 00:02:35,389
Then I'm gonna decorate
the front window.
32
00:02:40,061 --> 00:02:41,763
Your dad gave me this one
33
00:02:41,829 --> 00:02:44,398
on our first Christmas together
in the city.
34
00:02:48,069 --> 00:02:49,771
[sighs] I don't have
too much, okay.
35
00:02:49,837 --> 00:02:52,239
We don't have to repack it all
in a few weeks.
36
00:02:53,741 --> 00:02:56,243
I just wanted some
Christmas stuff out.
37
00:02:56,309 --> 00:02:59,246
Jeez, look, Leia, I should be
hearing any day now
38
00:02:59,279 --> 00:03:00,615
about that new job
in the city,
39
00:03:00,682 --> 00:03:04,152
so we'll probably be moving
after New Year's.
40
00:03:04,284 --> 00:03:06,788
You already have a job.
41
00:03:06,854 --> 00:03:09,423
Yeah. I wanna be a real cop
in a real city.
42
00:03:09,456 --> 00:03:11,191
I mean, come on. I can't spend
the rest of my life
43
00:03:11,258 --> 00:03:13,027
being deputy of Mayberry.
44
00:03:13,094 --> 00:03:14,428
What "berry?"
45
00:03:14,461 --> 00:03:16,329
It's this town,
from an old show.
46
00:03:16,430 --> 00:03:18,599
Whatever.
On to the next home.
47
00:03:18,666 --> 00:03:20,601
Look, the next home will be
our forever home.
48
00:03:20,668 --> 00:03:22,770
We had a forever home.
49
00:03:22,837 --> 00:03:25,606
That was...different, okay?
50
00:03:25,640 --> 00:03:28,308
Look, the next home will
our last, I promise.
51
00:03:28,375 --> 00:03:30,178
Did you get the orange juice
I put on the list?
52
00:03:30,277 --> 00:03:32,146
Oh, come on, Leia,
we talked about this.
53
00:03:32,212 --> 00:03:34,448
That stuff has more sugar than
a kid's Pixy Stix
54
00:03:34,481 --> 00:03:37,151
in Willy Wonka's
chocolate factory.
55
00:03:37,250 --> 00:03:39,954
Kale and spinach, super healthy,
keeps you regular.
56
00:03:40,021 --> 00:03:42,023
- Regular?
- Yeah.
57
00:03:42,123 --> 00:03:43,624
You know...
58
00:03:43,658 --> 00:03:46,293
keeps your bathroom time
on schedule.
59
00:03:46,326 --> 00:03:49,697
- You have a schedule?
- We're getting off track here.
60
00:03:49,797 --> 00:03:52,166
That's gross, Mom.
61
00:03:54,135 --> 00:03:56,470
It's healthy.
62
00:04:10,383 --> 00:04:12,419
Don't know why I can't
drop you off at school?
63
00:04:12,486 --> 00:04:14,488
Because we're in
a police truck.
64
00:04:14,522 --> 00:04:16,323
And you afraid your friends
will think
65
00:04:16,356 --> 00:04:17,992
you spent the night in jail?
66
00:04:18,025 --> 00:04:20,327
No, because I don't have
any friends.
67
00:04:20,393 --> 00:04:22,395
The kids are all butts
and stuff.
68
00:04:22,496 --> 00:04:25,166
Hey, come on, don't say that.
Don't say "and stuff."
69
00:04:25,233 --> 00:04:27,168
Just say the kids here
are butts.
70
00:04:27,235 --> 00:04:29,170
But I'm sure they're not.
I mean, come on, Leia.
71
00:04:29,203 --> 00:04:30,671
Just give them a a chance.
72
00:04:30,738 --> 00:04:33,406
Why? We're just gonna move
in a month anyways.
73
00:04:35,042 --> 00:04:37,011
Have a great day
at school, sweetheart.
74
00:04:37,078 --> 00:04:38,946
Don't be like your mother.
75
00:04:39,013 --> 00:04:40,882
[car door closes]
Be nice instead.
76
00:04:40,948 --> 00:04:43,184
♪♪♪
77
00:04:59,366 --> 00:05:01,702
MAN: See you next week for
some of those candy canes.
78
00:05:01,736 --> 00:05:05,206
- Unloading inventory again?
- Maybe.
79
00:05:05,273 --> 00:05:07,275
Are you a stock boy
or a sheriff?
80
00:05:07,374 --> 00:05:09,309
They need help.
It was a 5:00 a.m. delivery.
81
00:05:09,376 --> 00:05:11,279
- In a fire zone.
- So?
82
00:05:11,378 --> 00:05:12,780
The quicker we unload
the better.
83
00:05:12,880 --> 00:05:14,782
Okay. Well, it's a good thing
I brought you this.
84
00:05:14,882 --> 00:05:17,417
- Light peppermint mocha, right?
- Yes, ma'am.
85
00:05:17,484 --> 00:05:19,486
Gotta get in that
holiday spirit.
86
00:05:19,554 --> 00:05:21,556
Ugh. I don't know how
you drink that stuff.
87
00:05:21,622 --> 00:05:24,258
Mmm.
What, you don't like mocha?
88
00:05:24,324 --> 00:05:26,393
No! I drink it black,
like my soul.
89
00:05:26,426 --> 00:05:28,395
So you enjoy your mocha,
90
00:05:28,428 --> 00:05:30,430
and I'll enjoy my daily
anti-murder juice.
91
00:05:30,497 --> 00:05:32,900
A deputy who jokes
about murder.
92
00:05:32,967 --> 00:05:34,669
So glad I gave you this job.
93
00:05:34,735 --> 00:05:37,071
So, who was in the shop
this morning?
94
00:05:37,104 --> 00:05:39,073
Was it Mario or Levi?
95
00:05:39,140 --> 00:05:40,908
Couldn't tell you.
96
00:05:40,975 --> 00:05:43,678
You'll get their names down
eventually. It takes time.
97
00:05:43,744 --> 00:05:46,080
No need. If I need anything,
I need to say,
98
00:05:46,113 --> 00:05:48,481
"Hey, you there!
The guy with the face!"
99
00:05:48,583 --> 00:05:51,786
- Okay, "Big City."
- Hmm. "Big City." I like it.
100
00:05:51,819 --> 00:05:53,821
Around here,
it's good to know everyone.
101
00:05:53,921 --> 00:05:55,823
It helps squash a lot
of the problems
102
00:05:55,923 --> 00:05:57,592
if you already know
the people involved.
103
00:05:57,658 --> 00:06:00,995
What problems? Too many cakes
at their bake sale?
104
00:06:01,095 --> 00:06:02,797
Sometimes.
105
00:06:02,864 --> 00:06:04,298
[scoffs]
106
00:06:04,364 --> 00:06:06,801
You know, I don't think
I remember a single crime
107
00:06:06,868 --> 00:06:10,104
ever being committed here,
not even when we were kids.
108
00:06:10,171 --> 00:06:12,340
Why do you think that is?
109
00:06:12,439 --> 00:06:14,942
Take Doug here.
Morning, Doug. How are you?
110
00:06:14,976 --> 00:06:16,443
Morning, Sheriff, Deputy.
111
00:06:16,476 --> 00:06:19,446
Annie, you remember Doug?
112
00:06:19,513 --> 00:06:21,949
Can't say I do.
Apologies.
113
00:06:21,983 --> 00:06:23,351
It's all right.
114
00:06:23,450 --> 00:06:25,485
I don't know that I'm
that memorable.
115
00:06:25,553 --> 00:06:27,487
Doug Richardson.
Pleasure.
116
00:06:27,555 --> 00:06:30,324
Deputy Willows, but everybody
calls me Annie,
117
00:06:30,390 --> 00:06:31,826
except my dentist who calls me
Bonnie,
118
00:06:31,893 --> 00:06:34,461
but it's been way too long
to correct her.
119
00:06:34,528 --> 00:06:36,664
How's the shop doing,
Doug?
120
00:06:36,731 --> 00:06:40,134
Doing fine, Sheriff.
Ready for the Christmas rush.
121
00:06:40,201 --> 00:06:41,903
That's great.
How are the boys?
122
00:06:41,969 --> 00:06:45,373
Well, Danny's finishing up his
first semester at State,
123
00:06:45,472 --> 00:06:47,541
and hopefully Davy will
join him next year
124
00:06:47,642 --> 00:06:50,177
if all goes
according to plan.
125
00:06:50,244 --> 00:06:52,179
Those boys have
a bright future.
126
00:06:52,246 --> 00:06:53,881
We'll see you all at
Holiday Park?
127
00:06:53,981 --> 00:06:55,482
Wouldn't miss it, Sheriff.
128
00:06:55,516 --> 00:06:57,385
- Good.
- Good.
129
00:06:57,484 --> 00:07:00,487
Doug of Doug's Hardware.
130
00:07:00,554 --> 00:07:01,889
Aren't you glad
you now know his name?
131
00:07:01,989 --> 00:07:04,158
- I know plenty of people.
- [laughs]
132
00:07:04,191 --> 00:07:06,327
Like who?
Name one person?
133
00:07:06,394 --> 00:07:08,596
Leia's teachers.
Skylar something,
134
00:07:08,663 --> 00:07:12,499
That's because Skylar Posey
went to high school with us.
135
00:07:12,566 --> 00:07:14,268
You really don't remember
anyone else?
136
00:07:14,335 --> 00:07:16,203
Look, I know faces.
I'm bad with names.
137
00:07:16,270 --> 00:07:18,005
But come on,
eventually I'll get it.
138
00:07:18,039 --> 00:07:20,341
[scoffs]
Admit it.
139
00:07:20,374 --> 00:07:21,909
You miss this place.
140
00:07:22,009 --> 00:07:23,744
"Missed" is a strong word.
141
00:07:23,844 --> 00:07:25,413
Take a deep breath.
142
00:07:25,513 --> 00:07:28,015
What do you smell in this crisp,
clean air?
143
00:07:28,082 --> 00:07:29,784
[sighs]
Pine-Sol.
144
00:07:29,850 --> 00:07:31,752
It's actual pine, Annie.
145
00:07:31,819 --> 00:07:34,188
Hey, come, on, listen,
it's a great place to grow up,
146
00:07:34,255 --> 00:07:36,190
but I left for a reason.
147
00:07:36,223 --> 00:07:38,359
Uh, ouch.
148
00:07:38,426 --> 00:07:40,695
I don't mean it
like that, okay?
149
00:07:40,728 --> 00:07:43,130
I--I just wanted
to see the world,
150
00:07:43,197 --> 00:07:44,732
and so did Sean.
151
00:07:44,799 --> 00:07:46,233
You sure did.
152
00:07:46,300 --> 00:07:49,036
But I'm glad you're here now.
153
00:07:49,103 --> 00:07:50,871
Yeah.
154
00:07:50,938 --> 00:07:53,641
Yeah, I, uh...
155
00:07:53,708 --> 00:07:56,043
You know, there's a lot I don't
miss about the city, okay?
156
00:07:56,077 --> 00:07:59,246
I mean, I once saw a mom with
her dog in the stroller,
157
00:07:59,313 --> 00:08:02,249
and her kid on the leash,
so...
158
00:08:02,316 --> 00:08:04,518
Who's that one?
He got a name?
159
00:08:04,585 --> 00:08:07,755
Herman Elliott. The Hermit
is what the kids call him.
160
00:08:07,822 --> 00:08:10,057
Herman the Harmless
is what I say.
161
00:08:10,124 --> 00:08:12,426
Morning, Herman!
162
00:08:14,729 --> 00:08:16,731
Oh, have you met Father Justin?
163
00:08:16,764 --> 00:08:20,134
No, but I should make an
appointment for a confession.
164
00:08:20,234 --> 00:08:23,070
I got a lot to discuss.
Tell him to clear his schedule.
165
00:08:23,137 --> 00:08:25,239
[laughs]
166
00:08:25,306 --> 00:08:27,742
Hey, there's somebody I know.
Mayor...
167
00:08:27,808 --> 00:08:29,410
Lady Mayor.
168
00:08:29,443 --> 00:08:33,414
Good morning,
Mayor Ruth Mulligan!
169
00:08:33,481 --> 00:08:34,682
I was close.
170
00:08:34,749 --> 00:08:37,952
- How does it look?
- B-E-A-utiful!
171
00:08:39,587 --> 00:08:41,956
Looks like Christmas threw up
all over the building.
172
00:08:42,023 --> 00:08:43,290
I think it looks great.
173
00:08:43,357 --> 00:08:45,126
You've got to get in
the holiday spirit.
174
00:08:45,192 --> 00:08:47,194
That's the second time
you've said that today.
175
00:08:47,261 --> 00:08:48,763
What are you?
The Grinch?
176
00:08:48,796 --> 00:08:50,831
Yeah. Did you ever stop
to think about
177
00:08:50,931 --> 00:08:53,200
maybe the Grinch would be nicer
if every five minutes
178
00:08:53,267 --> 00:08:56,337
some dude wasn't singing
songs about what a jerk he is?
179
00:08:56,437 --> 00:08:58,939
[phone buzzes]
180
00:09:00,374 --> 00:09:02,343
Sheriff Hay.
181
00:09:02,443 --> 00:09:05,479
All right, all right.
I hear you.
182
00:09:05,546 --> 00:09:08,517
My finest deputy's
on her way.
183
00:09:08,616 --> 00:09:10,818
- Where am I going?
- Mrs. Crinshaw's farm.
184
00:09:10,885 --> 00:09:12,853
Ugh! Again?
I mean, come on!
185
00:09:12,953 --> 00:09:14,622
That woman calls us at least
twice a week
186
00:09:14,655 --> 00:09:16,624
to complain about too many
clouds in the sky.
187
00:09:16,690 --> 00:09:19,794
Hey, you remembered who she is.
It's progress!
188
00:09:22,963 --> 00:09:24,899
♪♪♪
189
00:09:26,967 --> 00:09:28,969
[indistinct chatter]
190
00:09:36,744 --> 00:09:39,480
- I Googled you.
- Oh. Uh...
191
00:09:39,514 --> 00:09:40,981
You've been here
half the school year
192
00:09:41,015 --> 00:09:42,716
and haven't talked to
anyone else but teachers.
193
00:09:42,817 --> 00:09:44,485
I had to make sure you weren't
a spy for the witch.
194
00:09:44,553 --> 00:09:45,986
The witch?
195
00:09:46,020 --> 00:09:47,721
The witch who lives
outside town.
196
00:09:47,822 --> 00:09:49,524
You and I would have
serious problems
197
00:09:49,590 --> 00:09:51,358
if you were
working for her.
198
00:09:51,425 --> 00:09:53,327
Don't worry. It turns out
you're legit.
199
00:09:53,360 --> 00:09:54,662
Thanks.
200
00:09:54,695 --> 00:09:56,163
I found your YouTube videos.
201
00:09:56,230 --> 00:09:59,100
- Oh, those are just--
- I liked a few and subscribed.
202
00:09:59,166 --> 00:10:00,535
Really?
203
00:10:00,601 --> 00:10:02,369
[bell rings]
204
00:10:02,436 --> 00:10:06,006
Oh, I'm Zora.
This is Sebastian.
205
00:10:06,040 --> 00:10:07,509
See ya.
206
00:10:07,576 --> 00:10:10,177
Oh, sorry about your dad.
207
00:10:10,244 --> 00:10:12,446
Okay. Bye.
208
00:10:17,284 --> 00:10:19,420
♪♪♪
209
00:10:26,227 --> 00:10:29,363
- She's been kidnapped.
- Hold on, Mrs. Crinshaw.
210
00:10:29,396 --> 00:10:30,865
You have to find her.
211
00:10:30,931 --> 00:10:33,801
Tabitha's been missing
for three days now!
212
00:10:33,868 --> 00:10:36,571
- How old is she?
- She's four.
213
00:10:36,637 --> 00:10:39,106
She was born right there
in that barn.
214
00:10:39,206 --> 00:10:41,375
I delivered her myself!
215
00:10:41,408 --> 00:10:42,877
Physical appearance?
216
00:10:42,943 --> 00:10:46,380
Black and gray,
matching her mama.
217
00:10:46,413 --> 00:10:48,482
- Gray?
- I'm so worried.
218
00:10:48,550 --> 00:10:51,085
Her fur is gonna get matted
if she's not--
219
00:10:51,152 --> 00:10:53,555
Is Tabitha just a cat?
220
00:10:54,755 --> 00:10:57,725
She's not just a cat,
Deputy.
221
00:10:57,758 --> 00:11:00,995
She's family.
She's my child.
222
00:11:01,061 --> 00:11:02,496
[cat meows]
223
00:11:02,564 --> 00:11:06,734
You need to take this serious!
Write this down!
224
00:11:06,800 --> 00:11:09,737
I think I've got enough here.
225
00:11:09,770 --> 00:11:12,907
Listen, are you sure
she's missing?
226
00:11:12,940 --> 00:11:15,843
I see at least two cats
in the house.
227
00:11:15,910 --> 00:11:19,847
If I say Tabitha was stolen,
she was stolen!
228
00:11:19,914 --> 00:11:23,918
And it's your duty
to get her back!
229
00:11:23,984 --> 00:11:26,320
Any signs of break-in?
Doors, locks,
230
00:11:26,420 --> 00:11:27,321
windows been tampered with?
231
00:11:27,421 --> 00:11:29,857
Not a thing!
232
00:11:29,924 --> 00:11:34,361
But they could be too cunning
for the likes of you.
233
00:11:34,428 --> 00:11:35,996
Mm-hmm.
234
00:11:36,096 --> 00:11:37,998
Okay, I'll look for your cat
around town, post some flyers.
235
00:11:38,098 --> 00:11:39,934
Do you have a photo
of the animal?
236
00:11:39,967 --> 00:11:44,104
You look like the only animal
that's here!
237
00:11:44,138 --> 00:11:46,608
Don't you touch a thing!
238
00:11:47,975 --> 00:11:49,944
[door closes]
239
00:11:55,650 --> 00:11:57,785
[door opens]
240
00:11:57,818 --> 00:11:59,954
I know what you're thinking.
241
00:12:00,020 --> 00:12:02,456
"That is just some
crazy witch."
242
00:12:02,524 --> 00:12:07,394
But someone in that wretched
town is trying to hurt me!
243
00:12:07,461 --> 00:12:09,396
I just know it!
244
00:12:09,463 --> 00:12:13,033
[crying]
They took my baby!
245
00:12:13,133 --> 00:12:16,136
Mrs. Crinshaw, listen,
I used to have a cat.
246
00:12:16,170 --> 00:12:17,706
I even bought here
a present once,
247
00:12:17,805 --> 00:12:19,306
and then I did that present
in the basement
248
00:12:19,340 --> 00:12:20,675
with the rest of
my family gifts.
249
00:12:20,741 --> 00:12:23,811
In case you're wondering
how weird I am.
250
00:12:26,347 --> 00:12:28,148
Here.
251
00:12:28,182 --> 00:12:30,518
And I want a receipt!
252
00:12:34,188 --> 00:12:36,156
[crickets chirping]
253
00:12:38,158 --> 00:12:40,828
[sighs]
There's so much stuff.
254
00:12:40,894 --> 00:12:43,163
Why did you put
all that out?
255
00:12:45,600 --> 00:12:46,934
I'm sorry.
256
00:12:47,001 --> 00:12:50,739
Look, it looks
really beautiful.
257
00:12:50,838 --> 00:12:53,173
Really, it's worth it.
258
00:12:53,207 --> 00:12:55,109
Thanks.
259
00:12:55,175 --> 00:12:59,179
[sighs] I just don't want
to go overboard, okay?
260
00:13:03,784 --> 00:13:05,687
I was driving around today,
and I saw a car
261
00:13:05,720 --> 00:13:07,288
that was dressed up
like Rudolph,
262
00:13:07,354 --> 00:13:09,724
and I thought, "This is exactly
why aliens don't visit us."
263
00:13:09,790 --> 00:13:13,227
We never decorate for
at Christmas anymore.
264
00:13:13,294 --> 00:13:14,862
Last year, we did nothing.
265
00:13:14,895 --> 00:13:17,364
This year, you're just gonna
ruin it again.
266
00:13:17,398 --> 00:13:19,099
Dad used to--
267
00:13:19,199 --> 00:13:21,536
Dad isn't here!
268
00:13:21,603 --> 00:13:23,203
["The First Noel" playing]
269
00:13:33,080 --> 00:13:37,051
Maybe we could...
play a game later?
270
00:13:37,084 --> 00:13:39,788
I think I saw Rudolph knocking
on a box earlier.
271
00:13:39,887 --> 00:13:42,222
Actually I've got homework.
272
00:13:51,566 --> 00:13:53,735
[sighs]
273
00:13:56,805 --> 00:13:58,972
♪♪♪
274
00:14:11,085 --> 00:14:12,186
[thud]
275
00:14:12,286 --> 00:14:14,689
["Ring Christmas Bells"
playing]
276
00:14:46,120 --> 00:14:47,988
[sighs]
277
00:14:49,490 --> 00:14:51,860
[sips, gulps]
278
00:14:53,460 --> 00:14:56,163
[phone buzzes]
279
00:14:58,298 --> 00:15:00,200
Morning, Hay.
280
00:15:01,870 --> 00:15:04,171
Wait, are you serious?
281
00:15:05,406 --> 00:15:08,475
Uh-huh. Leia, come on,
we gotta go.
282
00:15:08,510 --> 00:15:10,978
[siren]
283
00:15:17,317 --> 00:15:19,086
Can I come?
284
00:15:19,186 --> 00:15:21,221
Do not leave my side.
Do not say anything. Got it?
285
00:15:21,321 --> 00:15:22,489
Got it!
286
00:15:22,524 --> 00:15:24,659
Can you believe this?
It's an actual emergency.
287
00:15:24,726 --> 00:15:25,993
I think this morning was
the first time
288
00:15:26,026 --> 00:15:27,327
I turned on the siren
in years.
289
00:15:27,361 --> 00:15:29,496
- Hi, Tom.
- Hey, Princess Leia.
290
00:15:29,564 --> 00:15:30,832
What is she doing here.
291
00:15:30,899 --> 00:15:32,199
Did not have time to drop her
off at school.
292
00:15:32,266 --> 00:15:33,868
I'll do it after.
What do we got?
293
00:15:33,934 --> 00:15:35,837
Someone stole our decorations!
294
00:15:35,870 --> 00:15:37,271
It's awful!
Simply awful!
295
00:15:37,337 --> 00:15:38,773
They even took
the nativity scene.
296
00:15:38,840 --> 00:15:40,842
What kind of a monster
steals Jesus?
297
00:15:40,875 --> 00:15:43,711
Decorations?
That's the emergency?
298
00:15:43,778 --> 00:15:44,846
I don't think you quite
comprehend
299
00:15:44,913 --> 00:15:46,681
the ramifications
of this, Deputy.
300
00:15:46,748 --> 00:15:48,683
This holiday
keeps our town alive.
301
00:15:48,716 --> 00:15:49,851
How so?
302
00:15:49,918 --> 00:15:51,185
Tourists, honey!
303
00:15:51,218 --> 00:15:53,954
Tourists passing through,
buying gifts,
304
00:15:54,021 --> 00:15:55,790
feeling the small-town charm.
305
00:15:55,857 --> 00:15:57,357
The town needs that
influx of cash.
306
00:15:57,424 --> 00:15:59,794
And sales are down this month,
across the board.
307
00:15:59,861 --> 00:16:03,197
So we are really counting on
the Holiday Park Tree-tacular.
308
00:16:03,263 --> 00:16:05,199
- Tree-tacular?
- It's our biggest weekend.
309
00:16:05,265 --> 00:16:07,602
People from all over
come into town
310
00:16:07,702 --> 00:16:08,870
to see the lights at
Holiday Park
311
00:16:08,937 --> 00:16:10,471
and the tree-decorating
ceremony.
312
00:16:10,538 --> 00:16:11,639
You don't remember?
313
00:16:11,706 --> 00:16:12,874
Everyone brings
a special ornament
314
00:16:12,907 --> 00:16:14,241
to contribute to
the town tree.
315
00:16:14,308 --> 00:16:15,643
RUTH: Yeah.
TOM: It's a great night.
316
00:16:15,710 --> 00:16:17,044
Our most important night.
317
00:16:17,110 --> 00:16:18,979
And it all culminates right here
at Town Hall.
318
00:16:19,046 --> 00:16:20,548
And it hasn't even snowed!
319
00:16:20,615 --> 00:16:22,049
We're on the case, Ruth.
320
00:16:22,115 --> 00:16:23,984
We understand
how serious this is.
321
00:16:24,051 --> 00:16:26,554
Let's get a closer look.
Shall we?
322
00:16:28,222 --> 00:16:29,757
Thanks.
323
00:16:33,160 --> 00:16:35,563
Who would want to swipe
Christmas from Townhall?
324
00:16:35,630 --> 00:16:38,098
The lights were ripped down.
325
00:16:38,165 --> 00:16:40,133
Someone had a hold of an end
and yanked.
326
00:16:40,234 --> 00:16:41,603
LEIA:
How do you know that, Mom?
327
00:16:41,669 --> 00:16:43,805
The way the staples are
pulled away from the wood.
328
00:16:43,905 --> 00:16:46,406
Who's this little one?
The junior deputy?
329
00:16:46,473 --> 00:16:48,810
I'm Leia.
330
00:16:48,910 --> 00:16:50,912
- Security cameras?
- No, ma'am.
331
00:16:50,979 --> 00:16:52,346
We never needed them.
332
00:16:52,412 --> 00:16:54,081
TOM: What kind of lights
were they?
333
00:16:54,114 --> 00:16:56,083
RUTH: Standard outdoor lights
from Doug's Hardware.
334
00:16:56,149 --> 00:16:59,486
Maybe 50 strands altogether.
Multi-colored.
335
00:16:59,554 --> 00:17:01,455
Hey, I got something.
336
00:17:01,523 --> 00:17:03,423
Okay.
337
00:17:06,661 --> 00:17:08,763
How big is the nativity scene?
338
00:17:08,830 --> 00:17:11,098
Oh, it was the entire
holy moment.
339
00:17:11,131 --> 00:17:13,701
Jesus, Mary,
the Three Wise Men.
340
00:17:13,768 --> 00:17:15,102
Pulled out of the scene.
341
00:17:15,135 --> 00:17:16,436
This must have been
a truck of some kind.
342
00:17:16,504 --> 00:17:18,272
A vehicle large enough
to fit all that in.
343
00:17:18,305 --> 00:17:21,609
Let's call the DMV, check
records for any trucks in town.
344
00:17:21,676 --> 00:17:23,143
All right.
345
00:17:23,210 --> 00:17:25,279
ANNIE: Where's that door
lead to?
346
00:17:25,345 --> 00:17:28,016
To our basement, where we keep
all the landscaping tools.
347
00:17:28,115 --> 00:17:29,784
Is it usually left open?
348
00:17:29,817 --> 00:17:32,352
No, we lock it up at night.
349
00:17:43,230 --> 00:17:45,633
They could have used this
to get ahold of the lights.
350
00:17:45,667 --> 00:17:49,202
Hey, what are you doing?
You'll destroy the fingerprints.
351
00:17:49,303 --> 00:17:51,005
Fingerprints?
[scoffs]
352
00:17:51,071 --> 00:17:53,407
Annie, we don't have
print powder here.
353
00:17:53,473 --> 00:17:54,642
How is that possible?
354
00:17:54,676 --> 00:17:56,844
You said it yourself,
we don't have crime.
355
00:17:56,911 --> 00:17:58,746
What if there's
a murder or something?
356
00:17:58,813 --> 00:18:00,480
We'd get help
from the state.
357
00:18:00,548 --> 00:18:04,318
This is just about the most
exciting thing we've ever seen.
358
00:18:04,384 --> 00:18:06,554
[sighs]
359
00:18:06,621 --> 00:18:08,556
Sheriff Hay, I'm gonna need you
to go to the hardware store.
360
00:18:08,656 --> 00:18:11,491
Get me a candle, a lighter,
and some clear tape.
361
00:18:11,526 --> 00:18:14,596
Mayor Mulligan, go the party
store and get a balloon.
362
00:18:14,662 --> 00:18:15,863
Just one?
363
00:18:15,930 --> 00:18:17,832
Just one.
Fill it halfway with water.
364
00:18:17,899 --> 00:18:19,534
And I need a makeup brush.
365
00:18:19,601 --> 00:18:21,669
Oh! How's this?
366
00:18:21,703 --> 00:18:23,004
That's my girl!
367
00:18:23,037 --> 00:18:26,239
What are you waiting on?
Go.
368
00:18:26,340 --> 00:18:29,409
- Oh.
- Oh. Okay.
369
00:18:30,612 --> 00:18:32,614
♪♪♪
370
00:18:37,685 --> 00:18:39,954
Hey, y'all.
It's Leia.
371
00:18:40,021 --> 00:18:42,090
I am at the scene of a crime.
372
00:18:42,189 --> 00:18:44,859
Someone stole the Townhall
lights and decorations.
373
00:18:44,892 --> 00:18:47,227
Even sweet baby Jesus!
374
00:18:47,294 --> 00:18:50,197
This is my mom,
lead detective on the case.
375
00:18:50,230 --> 00:18:51,733
I'm not a detective.
376
00:18:51,799 --> 00:18:53,935
Oh, good, everyone's back.
377
00:18:54,035 --> 00:18:55,970
Hey, wanna see something
cool and science-y?
378
00:18:56,037 --> 00:18:57,237
Heck yes!
379
00:18:57,304 --> 00:18:58,640
All right, Mayor,
balloon.
380
00:18:58,706 --> 00:19:00,708
- I hope this is right.
- It's perfect.
381
00:19:00,775 --> 00:19:01,943
Hey, light the candle.
382
00:19:02,043 --> 00:19:03,978
Okay.
383
00:19:04,045 --> 00:19:05,479
There we go.
384
00:19:05,546 --> 00:19:06,914
All right.
Bring it over here.
385
00:19:06,981 --> 00:19:08,650
Now swirl it around
a little bit.
386
00:19:08,716 --> 00:19:10,384
TOM: Okay.
- Perfect.
387
00:19:10,417 --> 00:19:12,787
The balloon won't burst 'cause
of the water inside.
388
00:19:12,887 --> 00:19:14,488
And the smoke from the candle
389
00:19:14,555 --> 00:19:18,059
collects on the balloon's
surface to create soot.
390
00:19:18,092 --> 00:19:19,594
- Hmm.
- That's pretty good.
391
00:19:19,661 --> 00:19:21,062
Okay. Leia, makeup brush.
392
00:19:21,129 --> 00:19:23,230
Oh, right.
Here.
393
00:19:23,263 --> 00:19:26,166
And we use the makeup brush
to collect some of the soot
394
00:19:26,233 --> 00:19:28,002
from the balloon's surface.
395
00:19:28,069 --> 00:19:31,438
And hold this, please.
Thank you.
396
00:19:31,506 --> 00:19:35,910
Now, I go over to the ladder,
and I put this where I think
397
00:19:35,943 --> 00:19:37,078
someone's fingerprint
might have been.
398
00:19:37,145 --> 00:19:39,413
Hay, tape.
399
00:19:39,446 --> 00:19:41,949
- There you go.
- Perfect.
400
00:19:47,287 --> 00:19:49,991
Just like that.
We have a print.
401
00:19:50,091 --> 00:19:51,826
- Wow.
- Wicked!
402
00:19:51,926 --> 00:19:54,095
Pretty good, huh? Do kids still
say that these days?
403
00:19:54,162 --> 00:19:56,931
- Yeah.
- No.
404
00:19:56,964 --> 00:20:00,001
[beep] Okay. so, like, let me
know in the comments,
405
00:20:00,101 --> 00:20:01,636
whose fingerprint
do you think this was?
406
00:20:01,703 --> 00:20:02,970
What? No. Leia.
407
00:20:03,037 --> 00:20:04,872
Please remember to share this
video with your friends
408
00:20:04,939 --> 00:20:06,674
and subscribe to my
YouTube channel.
409
00:20:06,774 --> 00:20:08,208
Bye!
[kisses]
410
00:20:08,275 --> 00:20:09,610
You are not posting that.
411
00:20:09,644 --> 00:20:12,180
Why not? It's just
a fingerprint trick.
412
00:20:12,279 --> 00:20:15,382
- Because you're not.
- Come on, Mom. It's cool.
413
00:20:15,449 --> 00:20:17,284
You look awesome and stuff.
414
00:20:17,317 --> 00:20:20,121
Don't say "and stuff."
Just say I look awesome.
415
00:20:21,789 --> 00:20:23,191
Okay. Fine.
416
00:20:23,290 --> 00:20:25,492
But nothing else about this
case. Do you understand?
417
00:20:25,560 --> 00:20:26,493
Got it.
418
00:20:28,629 --> 00:20:31,733
What now?
This is your scene it seems.
419
00:20:31,799 --> 00:20:35,002
I'm gonna stay here and keep
dusting this ladder,
420
00:20:35,069 --> 00:20:36,637
see if I can find
any more fingerprints.
421
00:20:36,704 --> 00:20:38,338
Hey, would you mind dropping off
Leia at school?
422
00:20:38,405 --> 00:20:40,307
And then come back here,
start knocking on doors,
423
00:20:40,373 --> 00:20:41,976
see if the neighbors
saw anything.
424
00:20:42,043 --> 00:20:44,244
Sure, boss.
425
00:20:44,311 --> 00:20:46,547
Take this balloon.
426
00:20:52,220 --> 00:20:54,522
♪♪♪
427
00:20:54,589 --> 00:20:56,858
[bell rings]
428
00:20:56,924 --> 00:20:59,160
[indistinct whispering]
429
00:21:04,832 --> 00:21:06,834
The energy. I can't believe you
were at the crime scene.
430
00:21:06,868 --> 00:21:10,071
I sent everyone your video.
You're like Big Miss.
431
00:21:10,171 --> 00:21:12,774
- [all talking]
- Shut up! Shut up!
432
00:21:12,840 --> 00:21:15,676
My dear friend will take
questions one at a time.
433
00:21:15,743 --> 00:21:18,780
One at a time, people!
434
00:21:18,846 --> 00:21:20,347
Do you have any information
435
00:21:20,380 --> 00:21:21,783
on the missing Townhall
decorations?
436
00:21:21,849 --> 00:21:24,284
I don't like to gossip.
That's beneath me.
437
00:21:24,351 --> 00:21:26,087
But I heard it was
an inside job.
438
00:21:26,187 --> 00:21:28,089
I didn't see nothin'!
439
00:21:28,189 --> 00:21:30,691
It's them hooligan teenagers!
440
00:21:30,758 --> 00:21:33,194
We can't have Christmas
without those decorations!
441
00:21:33,227 --> 00:21:34,695
We can't!
We just can't!
442
00:21:34,729 --> 00:21:36,531
Who knows what
they'll take next?
443
00:21:36,597 --> 00:21:39,700
The mall Santa's beard?
Rudolph's nose?
444
00:21:39,767 --> 00:21:43,905
Yule predates the Christmas
holiday by thousands of years.
445
00:21:43,971 --> 00:21:48,408
In the Norse culture,
"yule" refers to god Odin.
446
00:21:49,777 --> 00:21:52,980
If you ask me, I think it was
Herman the Hermit.
447
00:21:53,047 --> 00:21:55,883
I heard nothin'!
448
00:21:55,950 --> 00:21:58,553
Why?
449
00:21:58,619 --> 00:22:00,555
What-what-what have you heard?
450
00:22:00,588 --> 00:22:04,324
Yule celebrations included
ritual sacrifices,
451
00:22:04,391 --> 00:22:07,061
so the god Odin would bless them
with fertility
452
00:22:07,094 --> 00:22:08,729
and good battles.
453
00:22:10,898 --> 00:22:12,465
Maybe it was Father Justin.
454
00:22:13,668 --> 00:22:15,903
But don't tell him
I said that.
455
00:22:15,970 --> 00:22:18,072
What if he smites me?
456
00:22:18,105 --> 00:22:19,841
Okay, let's recap.
457
00:22:19,907 --> 00:22:22,076
No one saw anything,
no one knows anything,
458
00:22:22,143 --> 00:22:23,578
everyone is accusing
everyone.
459
00:22:23,644 --> 00:22:25,646
Hey, at least we got the word
out that we're looking.
460
00:22:25,746 --> 00:22:27,281
Maybe someone will
come forward.
461
00:22:27,347 --> 00:22:28,683
We do have that one print
off the ladder.
462
00:22:28,749 --> 00:22:30,251
My friend's running it
through the whole town.
463
00:22:30,284 --> 00:22:32,119
We get no hit,
she'll go lighter.
464
00:22:32,186 --> 00:22:33,621
I don't think it'll
come to that.
465
00:22:33,654 --> 00:22:35,756
[sighs] Come on, Hay,
you know this whole town.
466
00:22:35,823 --> 00:22:36,858
Who do you think did it?
467
00:22:36,924 --> 00:22:39,093
I honestly don't believe
anyone in this town
468
00:22:39,160 --> 00:22:40,795
could do something
like this.
469
00:22:40,862 --> 00:22:43,130
And why?
I can't imagine.
470
00:22:43,197 --> 00:22:44,932
What do you know
about the mailman?
471
00:22:44,966 --> 00:22:48,002
You think he could be going
postal on Christmas, you know?
472
00:22:48,102 --> 00:22:49,937
Taking it out on the decor?
473
00:22:49,971 --> 00:22:51,471
Charlie loves Christmas.
474
00:22:51,539 --> 00:22:53,307
Maybe.
Think about it.
475
00:22:53,373 --> 00:22:55,943
All those deliveries
on Christmas?
476
00:22:55,977 --> 00:22:57,477
Could be pretty overwhelming.
477
00:22:57,545 --> 00:23:00,014
He volunteers at Holiday Park
every year.
478
00:23:00,114 --> 00:23:02,316
[phones buzzes] Come on, Hay.
Gotta be something.
479
00:23:02,382 --> 00:23:04,518
- I couldn't begin to say.
- I can.
480
00:23:04,619 --> 00:23:06,787
I.D. came back on the print
with a positive match.
481
00:23:06,821 --> 00:23:08,055
Who is it?
482
00:23:08,122 --> 00:23:10,691
Of course those are my
fingerprints on that ladder.
483
00:23:10,791 --> 00:23:13,294
- I used it.
- Used it for what?
484
00:23:13,327 --> 00:23:16,063
Who do you think
hung those lights?
485
00:23:16,130 --> 00:23:17,497
Ask the mayor.
486
00:23:17,565 --> 00:23:19,466
You can ask the mayor anything.
487
00:23:19,499 --> 00:23:21,468
Mr. Richardson here says
he's the one
488
00:23:21,535 --> 00:23:23,204
who put up the Christmas
lights.
489
00:23:23,304 --> 00:23:25,239
Sure did.
He does it every year.
490
00:23:25,306 --> 00:23:27,474
You didn't think to
mention that before?
491
00:23:27,508 --> 00:23:29,510
I didn't think
it was relevant.
492
00:23:29,577 --> 00:23:32,647
I must have forgotten to lock
the storage when I left.
493
00:23:32,713 --> 00:23:35,082
I'm really sorry about that,
Mayor Mulligan.
494
00:23:35,149 --> 00:23:36,851
I've had a lot on
my mind lately.
495
00:23:36,918 --> 00:23:38,185
No worries at all.
496
00:23:38,252 --> 00:23:39,854
I'm actually gonna get
some replacements.
497
00:23:39,921 --> 00:23:41,889
You buy the decorations
from Doug?
498
00:23:41,989 --> 00:23:43,691
Everyone in town does.
499
00:23:43,758 --> 00:23:45,326
Not this year.
500
00:23:45,359 --> 00:23:46,827
I'm sorry?
501
00:23:46,894 --> 00:23:49,864
Yesterday you said business
was doing just fine.
502
00:23:49,931 --> 00:23:52,667
Normally around this time,
we're bustling.
503
00:23:52,733 --> 00:23:56,003
People grabbing up holiday
lights and decor.
504
00:23:56,070 --> 00:23:58,506
But not this year.
505
00:23:58,539 --> 00:24:00,675
Truth is, we're struggling.
506
00:24:00,741 --> 00:24:03,577
Yesterday you mentioned that
one of your sons was in college,
507
00:24:03,678 --> 00:24:05,613
the other son's
gonna join him.
508
00:24:05,680 --> 00:24:07,715
College tuition's
pretty expensive.
509
00:24:07,782 --> 00:24:11,385
You think I took those lights?
To drum up business?
510
00:24:11,451 --> 00:24:13,888
Well, the mayor is here
right now
511
00:24:13,955 --> 00:24:16,524
to drop some money
in your store.
512
00:24:16,557 --> 00:24:18,793
If people find out
there's a thief in town,
513
00:24:18,859 --> 00:24:20,361
it'd drive 'em away.
514
00:24:20,394 --> 00:24:21,595
Why would I do that?
515
00:24:21,696 --> 00:24:23,965
No one is accusing anyone
of anything.
516
00:24:24,031 --> 00:24:25,299
Besides, Doug is right.
517
00:24:25,366 --> 00:24:26,634
Who would wanna come shop here
518
00:24:26,701 --> 00:24:28,402
if they're afraid something
would be stolen?
519
00:24:28,468 --> 00:24:30,705
Are we done?
If it's all the same,
520
00:24:30,738 --> 00:24:33,473
I'd like to be finished
with this interrogation.
521
00:24:33,541 --> 00:24:36,777
Yes. Thank you for your time,
Mr. Richardson.
522
00:24:40,047 --> 00:24:41,716
Doug didn't do this.
523
00:24:41,782 --> 00:24:43,617
- How do you know?
- I just know.
524
00:24:43,718 --> 00:24:45,886
Okay, in our line of work,
"I just know" doesn't cut it.
525
00:24:45,920 --> 00:24:48,723
He has two sons.
He needs the business.
526
00:24:48,789 --> 00:24:50,458
Otherwise he'd have to tell
his youngest
527
00:24:50,558 --> 00:24:52,059
that he can't go to college
with his big brother.
528
00:24:52,126 --> 00:24:53,894
Still doesn't make
stealing the lights right.
529
00:24:53,928 --> 00:24:57,598
If he did it, which I'm not
convinced he did.
530
00:24:58,899 --> 00:25:01,469
ANNIE: Herman the Hermit.
What's his story?
531
00:25:01,569 --> 00:25:02,937
TOM: He's not a real hermit.
532
00:25:03,004 --> 00:25:05,339
He lives outside of town,
but he comes into town
533
00:25:05,406 --> 00:25:07,074
for groceries, errands.
534
00:25:07,141 --> 00:25:08,576
How does he feel
about Christmas?
535
00:25:08,642 --> 00:25:10,811
I don't know if I've ever
seen him at Holiday Park,
536
00:25:10,911 --> 00:25:12,313
but he's harmless.
537
00:25:12,413 --> 00:25:14,749
I know,
like you've mentioned.
538
00:25:14,815 --> 00:25:17,752
Hey. The bank has a camera.
Do you see that?
539
00:25:17,818 --> 00:25:20,855
Yeah, but it doesn't aim over
the street, only the sidewalk.
540
00:25:20,955 --> 00:25:22,690
Still it's worth a shot.
We can pull the footage,
541
00:25:22,757 --> 00:25:25,593
and maybe we'll catch somebody
going toward the crime scene.
542
00:25:25,626 --> 00:25:29,597
- Yeah. I like that.
- Right.
543
00:25:37,204 --> 00:25:40,374
Hey. Someone had a good day.
544
00:25:40,441 --> 00:25:42,309
I guess so.
545
00:25:42,376 --> 00:25:43,944
And I've been thinking.
546
00:25:43,978 --> 00:25:45,613
Maybe it's okay if you start
if you start
547
00:25:45,646 --> 00:25:48,282
to drop me of at school
sometimes.
548
00:25:48,315 --> 00:25:50,785
I can do that.
549
00:25:50,851 --> 00:25:52,620
Cool.
550
00:25:52,653 --> 00:25:54,455
Do you wanna help me
with something?
551
00:25:54,488 --> 00:25:56,057
Is it related to the case?
552
00:25:56,123 --> 00:25:57,858
It's related to a case.
553
00:25:57,958 --> 00:25:59,460
Yes, yes, yes!
554
00:25:59,493 --> 00:26:02,897
Put your seatbelt on.
I can still arrest you.
555
00:26:02,963 --> 00:26:05,699
Don't think I won't.
556
00:26:16,243 --> 00:26:18,813
Uh-oh.
Someone lose a cat?
557
00:26:18,879 --> 00:26:22,016
Oh, she's not mine.
I'm just here helping my mom.
558
00:26:22,083 --> 00:26:23,851
Ah. Father Justin Holbrook.
559
00:26:23,918 --> 00:26:25,653
Nice to formally
meet you, Deputy.
560
00:26:25,719 --> 00:26:27,221
Mrs. Crinshaw's cat
ran away.
561
00:26:27,321 --> 00:26:28,589
Not that I'd blame the cat.
562
00:26:28,656 --> 00:26:30,758
Ah. I know her,
very well.
563
00:26:30,825 --> 00:26:33,661
- The cat?
- No, Mrs. Crinshaw.
564
00:26:33,694 --> 00:26:35,763
Lovely woman,
and a genius.
565
00:26:35,830 --> 00:26:37,731
I'm sorry, are we talking about
the same person?
566
00:26:37,832 --> 00:26:40,234
Lives at the edge of town,
cat lady, wild hair?
567
00:26:40,334 --> 00:26:43,237
She's been a bit reclusive
since her husband passed.
568
00:26:43,337 --> 00:26:44,738
Um, she used to work
at NASA.
569
00:26:44,839 --> 00:26:46,774
- Oh.
- Like, as an astronaut?
570
00:26:46,841 --> 00:26:49,710
Not exactly.
In astrophysics, I believe.
571
00:26:49,777 --> 00:26:52,079
Her husband always dreamed
of owning a farm,
572
00:26:52,179 --> 00:26:55,584
and she worked remotely until,
well...
573
00:26:55,683 --> 00:26:59,954
Together they made each other's
dreams possible.
574
00:27:00,020 --> 00:27:01,523
I'll, uh, I'll keep
an eye out for Tabitha.
575
00:27:01,590 --> 00:27:03,390
- Thanks.
- Wait.
576
00:27:03,457 --> 00:27:06,561
Maybe the same person who stole
the decorations took the cat.
577
00:27:06,627 --> 00:27:08,929
That is too bad
about those decorations.
578
00:27:09,029 --> 00:27:10,532
Do you suppose somebody wants
a...
579
00:27:10,565 --> 00:27:12,133
a literal war on Christmas?
580
00:27:12,199 --> 00:27:14,368
You know, I had a friend
fighting the front lines
581
00:27:14,401 --> 00:27:16,704
of Christmas, 2012, 2014.
582
00:27:16,737 --> 00:27:17,872
She was stationed
at Starbucks.
583
00:27:17,938 --> 00:27:19,907
Pumpkin spice inventory.
Ugh.
584
00:27:19,974 --> 00:27:21,375
Mom!
585
00:27:21,408 --> 00:27:24,979
Sheriff Hay says you've really
taken charge of this case.
586
00:27:25,045 --> 00:27:26,615
We're lucky to have you.
587
00:27:26,714 --> 00:27:28,048
He went out to talk to Herman,
I believe.
588
00:27:28,082 --> 00:27:30,251
- Wait, what? Hay did?
- Yes, ma'am.
589
00:27:30,317 --> 00:27:32,753
- We have to go.
- But I want to hang my flyers.
590
00:27:32,820 --> 00:27:34,388
That's not the priority
right now, Leia.
591
00:27:34,421 --> 00:27:35,723
What about Tabitha?
592
00:27:35,756 --> 00:27:37,391
Look, I can't leave you here
by yourself.
593
00:27:37,424 --> 00:27:39,493
- Mom, I'm 13.
- Father, would you mind?
594
00:27:39,561 --> 00:27:42,163
Say no more.
I'd be happy to help...
595
00:27:42,229 --> 00:27:43,664
until your mother gets back.
596
00:27:43,731 --> 00:27:45,733
- That'd be awesome!
- Okay.
597
00:27:45,766 --> 00:27:47,401
- Thank you.
- Sure, sure.
598
00:27:47,468 --> 00:27:50,404
- Bye, Mom.
- Let's go.
599
00:27:50,437 --> 00:27:52,641
♪♪♪
600
00:28:05,587 --> 00:28:08,789
[car door closes]
601
00:28:08,822 --> 00:28:11,192
Hey! Why didn't you tell me
that you were coming here?
602
00:28:11,258 --> 00:28:14,361
Annie, I appreciate that you
have more experience
603
00:28:14,428 --> 00:28:15,630
with cases like this.
604
00:28:15,696 --> 00:28:17,131
No one's ever worked
a case like this.
605
00:28:17,198 --> 00:28:19,099
But the way you interrogate
people, it isn't right.
606
00:28:19,133 --> 00:28:21,670
Hey, look, I know how you feel
about these people.
607
00:28:21,769 --> 00:28:25,105
I'm sure suspecting them
is beyond difficult.
608
00:28:25,172 --> 00:28:26,874
But I'm just trying to find out
who did it
609
00:28:26,941 --> 00:28:28,677
so it doesn't happen again.
610
00:28:28,776 --> 00:28:32,112
- That may be but--
- What I'm trying to say is...
611
00:28:32,146 --> 00:28:33,981
I'm sorry.
612
00:28:34,048 --> 00:28:35,950
I could have been
more delicate,
613
00:28:36,016 --> 00:28:40,154
and I will try harder
next time, okay?
614
00:28:40,221 --> 00:28:43,357
- Okay.
- Good.
615
00:28:43,457 --> 00:28:46,628
So, what made you
suspect Herman?
616
00:28:46,695 --> 00:28:48,495
[sighs]
I thought about what you said,
617
00:28:48,563 --> 00:28:51,966
and you were right, so...
618
00:28:52,032 --> 00:28:54,201
Someone in my town stole
the decorations,
619
00:28:54,301 --> 00:28:56,904
and I decided to start
making the rounds.
620
00:28:56,971 --> 00:28:59,373
- You suspect him?
- I worry about him.
621
00:28:59,473 --> 00:29:00,908
I'm worried that
he might be jealous
622
00:29:00,975 --> 00:29:02,476
of all the town folk
with all their money
623
00:29:02,544 --> 00:29:03,978
when Herman has so little.
624
00:29:04,044 --> 00:29:06,146
Yeah, and the whole town
calls him Herman the Hermit.
625
00:29:06,213 --> 00:29:10,017
Which wouldn't exactly
make him feel very welcome.
626
00:29:10,084 --> 00:29:11,653
Hey, Herman?
627
00:29:11,720 --> 00:29:13,921
HERMAN: Who is it?
- Sheriff Hay.
628
00:29:16,824 --> 00:29:19,093
- I didn't do nothing!
- Whoa, whoa, whoa.
629
00:29:19,159 --> 00:29:20,662
No one said you did.
630
00:29:20,695 --> 00:29:21,829
What's this all about, then?
631
00:29:21,862 --> 00:29:23,665
Nice truck you got there.
632
00:29:23,698 --> 00:29:25,533
You looking to buy, are you?
633
00:29:25,600 --> 00:29:26,767
ANNIE: Are you looking
to sell?
634
00:29:26,834 --> 00:29:29,069
I might be
if the price is right.
635
00:29:29,169 --> 00:29:32,674
It don't run, though.
It ain't run in years.
636
00:29:32,741 --> 00:29:34,074
Sure about that?
637
00:29:34,174 --> 00:29:37,044
If it ran, I wouldn't
be walking into town
638
00:29:37,111 --> 00:29:39,179
to work every day,
now, would I?
639
00:29:39,246 --> 00:29:40,347
TOM: Easy now.
640
00:29:40,414 --> 00:29:42,082
Got something here, Hay.
641
00:29:42,182 --> 00:29:43,083
Are these new?
642
00:29:43,183 --> 00:29:46,554
[mumbles]
I had them forever!
643
00:29:46,621 --> 00:29:49,390
They're antiques
practically.
644
00:29:49,456 --> 00:29:53,728
I just ain't exactly had time
to put 'em up yet.
645
00:29:53,794 --> 00:29:57,097
- That's my fault.
TOM: Millie.
646
00:29:57,197 --> 00:29:59,734
He spends so much time
taking care of me.
647
00:29:59,800 --> 00:30:01,636
He barely has time
for much else.
648
00:30:01,703 --> 00:30:03,904
HERMAN: Go on back inside,
honey, please.
649
00:30:03,971 --> 00:30:08,610
I might wanna sit out front.
I wanna feel the sun.
650
00:30:08,710 --> 00:30:11,245
Yeah, setting up Christmas
decorations can be a real pain.
651
00:30:11,312 --> 00:30:13,314
I used to tell my husband
that Christmas lights
652
00:30:13,380 --> 00:30:15,215
should come with coupons
for couples counseling.
653
00:30:15,282 --> 00:30:16,751
[laughs]
654
00:30:16,817 --> 00:30:18,252
I thought things would
get better
655
00:30:18,319 --> 00:30:20,555
when our daughter came along,
but it turns out
656
00:30:20,588 --> 00:30:23,725
kids go with holiday decorations
like, probably even hurricanes.
657
00:30:23,792 --> 00:30:27,461
[laughs]
Hey, I like this one.
658
00:30:27,562 --> 00:30:29,597
She's funny.
659
00:30:29,664 --> 00:30:32,399
- You okay?
- Yeah.
660
00:30:32,466 --> 00:30:33,735
You two have
a nice day.
661
00:30:33,802 --> 00:30:36,738
- Yeah.
- Bye.
662
00:30:36,771 --> 00:30:40,407
- Honey...
- It's okay, Herman.
663
00:30:40,441 --> 00:30:42,409
♪♪♪
664
00:30:44,779 --> 00:30:47,081
You excited for Christmas?
665
00:30:47,147 --> 00:30:48,916
I guess.
666
00:30:48,949 --> 00:30:51,185
That doesn't sound
very convincing.
667
00:30:55,356 --> 00:30:58,660
My mom will probably
mess it up again.
668
00:30:58,760 --> 00:31:00,928
What do you mean?
669
00:31:00,961 --> 00:31:04,098
My dad loved Christmas.
670
00:31:04,164 --> 00:31:07,769
We used to do all sorts of
fun traditions together.
671
00:31:07,802 --> 00:31:10,270
You don't anymore?
672
00:31:10,304 --> 00:31:12,306
He died.
673
00:31:12,373 --> 00:31:14,441
Oh.
674
00:31:14,509 --> 00:31:16,778
I'm so sorry.
675
00:31:16,845 --> 00:31:18,513
The first year without him,
676
00:31:18,613 --> 00:31:20,013
Mom was too sad to do
anything,
677
00:31:20,114 --> 00:31:22,449
so we didn't really
have a Christmas.
678
00:31:22,517 --> 00:31:27,988
Then she said she wanted to have
a fresh start somewhere new.
679
00:31:28,055 --> 00:31:30,190
So that's why you moved here.
680
00:31:30,290 --> 00:31:32,292
[softly]
Yeah.
681
00:31:32,359 --> 00:31:34,962
But she wants to move back to
the city as soon as possible.
682
00:31:34,995 --> 00:31:36,631
Sheriff Tom only
gave her this job
683
00:31:36,698 --> 00:31:37,965
until she finds
something else.
684
00:31:37,998 --> 00:31:40,668
And you're afraid that...
685
00:31:40,735 --> 00:31:43,070
this Christmas will be
like the last one
686
00:31:45,973 --> 00:31:50,177
I thought being here
would let Mom have fun again.
687
00:31:50,244 --> 00:31:55,349
But, like, she still doesn't
wanna do any Christmas stuff.
688
00:31:55,416 --> 00:31:57,652
Well, um...
689
00:31:57,685 --> 00:32:00,387
what do you like to do when you
can't do Christmas stuff?
690
00:32:00,487 --> 00:32:02,690
I have a YouTube channel.
691
00:32:02,757 --> 00:32:05,159
My last video got tons
of views.
692
00:32:05,192 --> 00:32:08,863
Really? Well, then,
um...
693
00:32:08,929 --> 00:32:11,165
maybe you could
help me with something.
694
00:32:11,231 --> 00:32:12,867
Like what?
695
00:32:12,933 --> 00:32:16,003
Some of the people
in our town...
696
00:32:16,036 --> 00:32:18,740
have forgotten
the reason for the season.
697
00:32:18,840 --> 00:32:21,008
The true meaning of Christmas.
698
00:32:21,041 --> 00:32:22,610
I can tell you know it.
699
00:32:22,677 --> 00:32:25,880
- I do?
- Yeah. Sure you do.
700
00:32:25,946 --> 00:32:28,683
I don't think you just miss
the traditions and things
701
00:32:28,716 --> 00:32:30,284
you used to do.
702
00:32:30,350 --> 00:32:33,588
You miss doing them with your
father, with your mother.
703
00:32:33,688 --> 00:32:36,023
That loving family time.
704
00:32:36,089 --> 00:32:39,594
That's what Christmas
is all about.
705
00:32:39,694 --> 00:32:43,263
And sometimes people just
need a reminder, you know?
706
00:32:43,363 --> 00:32:44,965
So I was wondering,
707
00:32:45,032 --> 00:32:48,402
maybe you could, uh,
put together a video for me.
708
00:32:48,469 --> 00:32:50,370
What kind of video?
709
00:32:50,404 --> 00:32:53,708
All right. Talk to as many
people as you can
710
00:32:53,741 --> 00:32:56,043
and ask them two questions.
711
00:32:56,109 --> 00:32:58,212
What does Christmas
mean to them?
712
00:32:58,278 --> 00:33:02,115
And what is their favorite
Christmas memory?
713
00:33:02,216 --> 00:33:04,619
- That's it?
- That's it.
714
00:33:04,719 --> 00:33:06,453
I think it could
help people a lot.
715
00:33:06,554 --> 00:33:09,156
- Really?
- Really.
716
00:33:09,223 --> 00:33:12,292
Love is always a gift
worth giving.
717
00:33:13,994 --> 00:33:17,231
- Okay. I'll do it.
- All right.
718
00:33:17,297 --> 00:33:19,333
What say we hang some more
of those flyers?
719
00:33:19,399 --> 00:33:22,135
- Okay. Let's go find Tabitha.
- That's right.
720
00:33:26,808 --> 00:33:29,176
Hey, Mom,
can I interview you?
721
00:33:29,243 --> 00:33:30,512
Is this for
a class assignment?
722
00:33:30,578 --> 00:33:33,681
No, actually.
It's for Father Justin.
723
00:33:33,748 --> 00:33:37,317
He wants me to ask everyone
questions about Christmas.
724
00:33:38,853 --> 00:33:40,989
- Sure.
- Cool.
725
00:33:42,322 --> 00:33:45,492
- [recorder beeps]
- Uh, Christmas means chaos.
726
00:33:45,593 --> 00:33:47,461
I mean, just try to go shopping
in December,
727
00:33:47,529 --> 00:33:49,429
and you'll know exactly
what I mean.
728
00:33:49,463 --> 00:33:51,766
People are just as likely
to elbow you in the face
729
00:33:51,833 --> 00:33:53,300
over a Barbie dream house
730
00:33:53,367 --> 00:33:55,770
as they would wish you
Merry Christmas.
731
00:33:55,803 --> 00:33:59,373
- Wow! Mom!
- You asked.
732
00:33:59,439 --> 00:34:04,378
Okay. Well, what is your
favorite Christmas memory?
733
00:34:04,444 --> 00:34:07,180
[sighs]
My favorite Christmas memory.
734
00:34:07,281 --> 00:34:08,516
Um...
735
00:34:08,616 --> 00:34:10,317
♪♪♪
736
00:34:13,888 --> 00:34:15,990
[sighs]
737
00:34:18,026 --> 00:34:19,493
He said they were antiques.
738
00:34:19,561 --> 00:34:22,229
We figured maybe he'd sell them
on eBay for extra cash.
739
00:34:22,296 --> 00:34:23,831
Nope. Those are not
our lights.
740
00:34:23,898 --> 00:34:25,633
- Are you sure?
- 100%.
741
00:34:25,667 --> 00:34:28,002
Don't worry.
We'll find them.
742
00:34:28,068 --> 00:34:30,304
It's not about recovering
the lights, Sheriff.
743
00:34:30,370 --> 00:34:32,540
It's about catching
whoever took them.
744
00:34:32,640 --> 00:34:34,642
Word has already gotten out
about the thief.
745
00:34:34,709 --> 00:34:37,210
People are cancelling
hotel reservations.
746
00:34:37,311 --> 00:34:39,814
At this rate, the Tree-tacular
is going to be a--
747
00:34:39,881 --> 00:34:41,248
- Disaster?
- Yes!
748
00:34:41,315 --> 00:34:43,651
You are coming,
aren't you, Deputy?
749
00:34:43,685 --> 00:34:44,852
You simply must.
750
00:34:44,919 --> 00:34:46,320
Well, if I simply must.
751
00:34:46,353 --> 00:34:48,188
Hey, do you mind if I bring
my weird roommate?
752
00:34:48,221 --> 00:34:49,356
You mean your daughter?
753
00:34:49,423 --> 00:34:50,825
Yeah. Don't worry.
She'll be cool.
754
00:34:50,858 --> 00:34:52,159
Yes. Of course.
755
00:34:52,225 --> 00:34:53,995
Do you have any other friends
you could bring?
756
00:34:54,028 --> 00:34:56,564
Uh...
[phone buzzes]
757
00:34:56,664 --> 00:34:59,601
Hey. The bank. They got
the security footage ready.
758
00:34:59,667 --> 00:35:01,168
Tom?
759
00:35:01,201 --> 00:35:03,004
We'll let you know if there's
any update on the case.
760
00:35:03,071 --> 00:35:04,739
- Thank you.
- Mm-hmm.
761
00:35:04,839 --> 00:35:06,841
Did you find Tabitha yet?
762
00:35:06,908 --> 00:35:08,076
Not yet, Mrs. Crinshaw.
763
00:35:08,175 --> 00:35:09,744
What is taking so long?
764
00:35:09,844 --> 00:35:11,779
Sorry. We're busy working on
more important things,
765
00:35:11,846 --> 00:35:13,413
actual crimes.
766
00:35:13,514 --> 00:35:15,282
How dare you insinuate--
767
00:35:15,349 --> 00:35:17,719
Mrs. Crinshaw, I assure you
we're doing
768
00:35:17,785 --> 00:35:19,587
everything we can
to find Tabitha.
769
00:35:19,687 --> 00:35:22,557
We put the word out, we posted
flyers all over the town.
770
00:35:22,624 --> 00:35:25,359
Look, why don't you come to
the Tree-tacular this weekend?
771
00:35:25,392 --> 00:35:27,695
We can put the word out
about Tabitha together.
772
00:35:27,762 --> 00:35:29,429
Humbug!
773
00:35:29,530 --> 00:35:32,100
Well, someone was right.
774
00:35:32,199 --> 00:35:34,802
Maybe you should only visit
people once a year.
775
00:35:34,869 --> 00:35:37,572
[chuckles]
776
00:35:37,639 --> 00:35:39,107
[beep]
777
00:35:39,206 --> 00:35:41,408
LEIA: What does Christmas
mean to you?
778
00:35:41,475 --> 00:35:43,210
Uh...
779
00:35:43,276 --> 00:35:47,214
sadly, I think that Christmas
has become all about
780
00:35:47,247 --> 00:35:49,984
lights, decorations, presents,
781
00:35:50,051 --> 00:35:51,418
all the shiny things...
782
00:35:51,485 --> 00:35:55,255
without the true feelings
behind it.
783
00:35:55,322 --> 00:35:59,060
Um, but I pray
that will change.
784
00:35:59,127 --> 00:36:01,228
And I think you helped
make that happen.
785
00:36:01,261 --> 00:36:04,398
LEIA: What is your favorite
Christmas memory?
786
00:36:04,464 --> 00:36:06,768
♪♪♪
787
00:36:06,834 --> 00:36:08,402
[chuckles]
788
00:36:16,844 --> 00:36:18,813
Got the footage
queued up?
789
00:36:18,913 --> 00:36:21,149
I'm viewing it now.
790
00:36:21,248 --> 00:36:22,784
Is that my dry cleaning?
791
00:36:22,850 --> 00:36:24,184
Yeah. I passed it
on the way here.
792
00:36:24,251 --> 00:36:26,420
Figured I'd save you
a trip.
793
00:36:28,790 --> 00:36:30,758
Anything?
794
00:36:30,825 --> 00:36:32,960
Uh, no.
795
00:36:33,027 --> 00:36:35,328
It's all quiet on
the Western front.
796
00:36:35,429 --> 00:36:37,098
Hmm.
797
00:36:37,165 --> 00:36:39,366
Do you mind taking over
while I change?
798
00:36:39,433 --> 00:36:43,270
I, uh, spilled some mocha
on myself earlier.
799
00:36:43,303 --> 00:36:45,006
Thought you smelled
a little pepperminty.
800
00:36:45,106 --> 00:36:47,108
Got yourself a new
holiday cologne.
801
00:36:47,175 --> 00:36:49,309
Ha! I wish.
802
00:36:51,278 --> 00:36:53,280
It's been nice having
a deputy around.
803
00:36:53,346 --> 00:36:55,282
I miss working so close
with someone else.
804
00:36:55,348 --> 00:36:57,284
You haven't found
a new teammate?
805
00:36:57,317 --> 00:37:00,021
Ha. No, not since swim team.
806
00:37:00,121 --> 00:37:02,156
And even then, we all still
swam solo.
807
00:37:02,222 --> 00:37:04,391
You know, after Dad took off,
808
00:37:04,458 --> 00:37:07,360
Mom, she was always
working, so...
809
00:37:07,461 --> 00:37:09,130
I got used to being alone.
810
00:37:09,197 --> 00:37:12,867
Anyway, I guess what
I'm trying to say...
811
00:37:12,967 --> 00:37:16,137
I'm glad you're here.
812
00:37:16,170 --> 00:37:18,172
Yeah.
Um...
813
00:37:18,238 --> 00:37:20,340
Look, Tom, I...
814
00:37:25,479 --> 00:37:27,314
You gonna finish
that sentence?
815
00:37:27,380 --> 00:37:29,217
Yeah. Yeah. I, um...
816
00:37:29,316 --> 00:37:30,250
I thought of something
Christmassy
817
00:37:30,317 --> 00:37:31,986
that I actually enjoy.
818
00:37:32,019 --> 00:37:33,487
TOM: Hmm. Is that right?
819
00:37:33,554 --> 00:37:36,389
Yeah, Christmas sugar cookies,
you know?
820
00:37:36,490 --> 00:37:38,659
Right there in the name:
sugar.
821
00:37:38,726 --> 00:37:40,327
Love a sugar rush.
822
00:37:40,360 --> 00:37:42,063
Oh, what about cocoa?
823
00:37:42,163 --> 00:37:45,600
Cocoa.
824
00:37:45,666 --> 00:37:47,334
Who's that?
825
00:37:47,400 --> 00:37:48,736
ANNIE: Doesn't it seem
a little late
826
00:37:48,836 --> 00:37:50,872
for her to be wandering
around town?
827
00:37:50,938 --> 00:37:53,373
I think I know who she is.
828
00:37:53,440 --> 00:37:58,278
Uh, presents.
I was shopping for presents.
829
00:37:58,345 --> 00:38:00,681
At midnight.
On a school night?
830
00:38:00,715 --> 00:38:02,083
For my dad.
831
00:38:02,183 --> 00:38:05,452
I didn't want him to see what
I was getting him for Christmas.
832
00:38:05,520 --> 00:38:07,588
What's even open that late?
833
00:38:07,688 --> 00:38:09,190
The mini-mart?
834
00:38:09,257 --> 00:38:12,627
You went to a mini-mart
to buy presents?
835
00:38:12,693 --> 00:38:14,695
Probably bought candy
or something.
836
00:38:14,729 --> 00:38:16,197
Still...
837
00:38:16,230 --> 00:38:18,065
You shouldn't be sneaking out
late at night.
838
00:38:18,132 --> 00:38:19,567
Your parents would be
worried sick.
839
00:38:19,634 --> 00:38:24,105
It's just my dad, and he works
late in the morning.
840
00:38:24,205 --> 00:38:26,274
No more late night
shopping sprees, okay?
841
00:38:26,373 --> 00:38:28,142
TOM: You can go back to class.
842
00:38:29,644 --> 00:38:31,612
- She's hiding something.
- I know.
843
00:38:31,712 --> 00:38:34,481
And I got news for you.
Even Santa uses Amazon Prime.
844
00:38:34,549 --> 00:38:36,250
No way that kid doesn't
shop online.
845
00:38:36,316 --> 00:38:38,385
No way she took
the decorations.
846
00:38:38,451 --> 00:38:40,822
I mean, how would she haul it
all away?
847
00:38:40,888 --> 00:38:42,455
I'm gonna pick up Leia.
848
00:38:42,557 --> 00:38:44,457
- Hey, say, Annie.
- Mm-hmm?
849
00:38:44,559 --> 00:38:45,927
What are you doing tonight?
850
00:38:45,993 --> 00:38:48,763
Uh, nothing much.
Why?
851
00:38:48,830 --> 00:38:51,165
There's this
cookies and cocoa event
852
00:38:51,232 --> 00:38:52,567
at the Space Between tonight.
853
00:38:52,633 --> 00:38:55,468
Kids decorate cookies,
parents watch.
854
00:38:55,570 --> 00:38:58,906
I don't know.
Might be fun...
855
00:38:58,940 --> 00:39:01,309
for you and Leia.
856
00:39:01,408 --> 00:39:03,077
You gonna be there?
857
00:39:03,110 --> 00:39:04,912
Sure am.
858
00:39:04,979 --> 00:39:06,280
Meet you there?
859
00:39:06,346 --> 00:39:08,182
Yeah. Yeah.
Sounds great.
860
00:39:11,853 --> 00:39:13,788
[mouths]
Yes.
861
00:39:16,423 --> 00:39:19,594
["The 12 Days of Christmas"
playing]
862
00:39:26,767 --> 00:39:32,506
♪ On the first day of Christmas,
my true love gave to me ♪
863
00:39:32,607 --> 00:39:36,443
♪ A partridge in a pear tree ♪
864
00:39:41,215 --> 00:39:43,317
Evening, ladies.
865
00:39:43,383 --> 00:39:45,119
Well, hey, Tom.
866
00:39:45,152 --> 00:39:47,454
- Can I go now?
- Sure.
867
00:39:51,025 --> 00:39:52,860
Were you waiting for me?
868
00:39:52,960 --> 00:39:54,862
Sip your cocoa.
869
00:39:57,365 --> 00:40:00,067
- Wanna decorate with me?
- Yes, please.
870
00:40:00,134 --> 00:40:01,969
Hmm.
871
00:40:02,003 --> 00:40:05,239
On the 13th day of Christmas,
my true love said to me,
872
00:40:05,306 --> 00:40:06,807
"I think I might be
a hoarder."
873
00:40:06,874 --> 00:40:08,976
[laughs]
874
00:40:09,043 --> 00:40:10,578
I mean, you've got a point.
875
00:40:10,645 --> 00:40:12,980
There's no way you're still
accepting gifts from someone
876
00:40:13,047 --> 00:40:14,582
and four days of birds.
877
00:40:14,649 --> 00:40:15,883
[laughs]
878
00:40:15,983 --> 00:40:18,019
There's that laugh.
879
00:40:18,085 --> 00:40:20,154
What's wrong with my laugh?
880
00:40:20,221 --> 00:40:22,590
It's a good thing.
It takes me back.
881
00:40:22,657 --> 00:40:23,824
To?
882
00:40:23,858 --> 00:40:27,862
To you and Sean and your
nonstop shenanigans.
883
00:40:27,929 --> 00:40:29,196
I could never keep up.
884
00:40:29,263 --> 00:40:30,598
What? You held your own.
885
00:40:30,665 --> 00:40:35,403
Pff. Barely.
For you it was...effortless.
886
00:40:35,503 --> 00:40:37,838
For me, I had to, like,
bring my A-game
887
00:40:37,872 --> 00:40:40,174
every time we hung out.
888
00:40:40,207 --> 00:40:43,878
But if I can make
Miss Annie Willows laugh,
889
00:40:43,945 --> 00:40:46,614
that was a gold star night.
890
00:40:46,681 --> 00:40:50,084
So yeah.
It's a good thing.
891
00:40:50,184 --> 00:40:54,055
Because it always
feels like a win.
892
00:40:54,121 --> 00:40:58,225
Sorry, I just don't have a lot
to laugh about lately.
893
00:40:58,292 --> 00:41:00,294
TOM: I know.
894
00:41:00,361 --> 00:41:02,296
I miss him.
895
00:41:02,363 --> 00:41:05,099
Me too.
896
00:41:05,199 --> 00:41:07,535
I guess that's my I've been
such a Scrooge lately.
897
00:41:07,601 --> 00:41:09,603
- I hadn't noticed.
- Oh.
898
00:41:09,704 --> 00:41:11,605
- Ouch!
- [laughs]
899
00:41:13,808 --> 00:41:17,445
Sean always dove head first
into Christmas.
900
00:41:17,545 --> 00:41:18,879
As a matter of fact,
I'd say drowning in it.
901
00:41:18,913 --> 00:41:22,249
And then when Leia was born,
it just got worse.
902
00:41:22,316 --> 00:41:24,251
I mean...better.
903
00:41:24,318 --> 00:41:25,987
I mean...
904
00:41:26,053 --> 00:41:29,890
something about songs
and trees and cookies,
905
00:41:29,924 --> 00:41:33,094
Elf on the Shelf,
and upchuck duck and...
906
00:41:33,160 --> 00:41:34,462
Upchuck duck?
907
00:41:34,562 --> 00:41:36,897
[laughs]
Yeah.
908
00:41:36,931 --> 00:41:41,736
He put this Santa hat on this
really weird duck puppet and...
909
00:41:41,802 --> 00:41:44,438
Instead of an Advent calendar,
910
00:41:44,505 --> 00:41:46,907
it would throw up on Leia
every morning.
911
00:41:46,941 --> 00:41:51,445
A little toy or a piece of candy
or a...
912
00:41:51,512 --> 00:41:55,683
instructions for a
two hour scavenger hunt.
913
00:41:55,750 --> 00:41:59,453
Got him hungry
before I was...or am.
914
00:41:59,520 --> 00:42:02,089
For everything, he...
915
00:42:02,156 --> 00:42:04,258
Just for everything.
916
00:42:04,291 --> 00:42:07,294
Annie...
he knew.
917
00:42:08,429 --> 00:42:10,331
Right.
918
00:42:13,334 --> 00:42:15,036
TOM: This is nice.
919
00:42:15,102 --> 00:42:19,006
[chuckles] Yeah, watching a
grown woman pout into her cocoa.
920
00:42:19,106 --> 00:42:22,443
No. I mean being off-duty.
921
00:42:22,511 --> 00:42:25,179
Just...
well, just talking.
922
00:42:25,279 --> 00:42:28,883
Yeah.
Yeah, it is nice.
923
00:42:28,949 --> 00:42:31,352
[laughing]
924
00:42:37,491 --> 00:42:38,959
You know, something happens
to you
925
00:42:38,993 --> 00:42:41,796
every time you look at that
little girl of yours.
926
00:42:41,862 --> 00:42:43,631
It's like...
927
00:42:43,697 --> 00:42:46,067
the walls come down,
928
00:42:46,133 --> 00:42:49,236
and I see a spark of something.
929
00:42:49,303 --> 00:42:50,805
The real you.
930
00:42:54,975 --> 00:42:57,512
Leia's getting
all Christmassy too.
931
00:42:57,578 --> 00:43:00,147
Father Justin has her doing
this video project.
932
00:43:03,050 --> 00:43:05,820
You don't think Father Justin
could have done it, do you?
933
00:43:05,853 --> 00:43:08,523
Hmm. Somebody else is
obsessed too.
934
00:43:08,622 --> 00:43:11,258
- What happened to off-duty?
- I can't help it, okay?
935
00:43:11,325 --> 00:43:13,094
That's just the way
my mind works.
936
00:43:13,160 --> 00:43:15,530
Father Justin is a priest.
937
00:43:15,596 --> 00:43:17,198
So? What if he's upset about
how commercial
938
00:43:17,264 --> 00:43:18,533
the holiday's become?
939
00:43:18,599 --> 00:43:20,501
Wants everybody to stop
and appreciate it
940
00:43:20,535 --> 00:43:22,169
and teach us a lesson.
941
00:43:22,203 --> 00:43:26,407
Feels like a reach, but I guess
we shouldn't rule anyone out.
942
00:43:26,508 --> 00:43:28,909
[laughing]
943
00:43:29,009 --> 00:43:31,612
And I wanna keep Doug Richardson
on that list.
944
00:43:31,679 --> 00:43:34,115
That was his fingerprint
on the ladder.
945
00:43:34,181 --> 00:43:36,417
And he has motivation.
946
00:43:36,518 --> 00:43:38,919
That's better.
947
00:43:39,019 --> 00:43:40,955
Hey, y'all.
948
00:43:41,021 --> 00:43:44,258
onight, I wanted to update youTon the Christmas crime.
949
00:43:44,358 --> 00:43:46,227
The moment you've allbeen waiting for.
950
00:43:46,293 --> 00:43:50,064
Whose fingerprint wason the ladder?
951
00:43:50,131 --> 00:43:52,366
Doug Richardson,
952
00:43:52,433 --> 00:43:54,702
owner of the hardware store.
953
00:43:54,768 --> 00:43:56,704
What was he doingwith the ladder?
954
00:43:56,770 --> 00:43:58,372
Was he at Townhallthat night?
955
00:43:58,439 --> 00:43:59,874
I don't know.
956
00:43:59,940 --> 00:44:03,711
What I do know is he issuspect number one.
957
00:44:08,617 --> 00:44:10,384
- Good morning!
- Morning.
958
00:44:10,417 --> 00:44:11,752
- Homework due today.
- Yes, ma'am.
959
00:44:11,819 --> 00:44:14,088
- Hey. Have a seat.
- Hello.
960
00:44:16,223 --> 00:44:18,092
- Hey!
- Hey, Skylar.
961
00:44:18,159 --> 00:44:19,460
Checking out the old haunts.
962
00:44:19,561 --> 00:44:22,163
Yeah, it's a real
blast from the past.
963
00:44:22,229 --> 00:44:25,567
[chuckles] Well, I thought
I escaped, but here I am.
964
00:44:25,634 --> 00:44:28,135
Right back where I started.
965
00:44:28,235 --> 00:44:31,506
Get me out!
[shouts]
966
00:44:31,573 --> 00:44:34,975
Kidding. You know I love
being your teacher.
967
00:44:35,075 --> 00:44:37,612
[laughs]
Shouldn't you be in class?
968
00:44:37,678 --> 00:44:39,180
Get in there.
969
00:44:39,246 --> 00:44:41,248
- Bye, Mom.
- Bye.
970
00:44:41,282 --> 00:44:42,416
[chuckles]
971
00:44:42,483 --> 00:44:44,151
Whoo! Still smells the same.
972
00:44:44,251 --> 00:44:45,587
Like one book of memories.
973
00:44:45,654 --> 00:44:47,589
Boys wearing too much of
their dad's cologne.
974
00:44:47,656 --> 00:44:49,624
[both laugh]
975
00:44:49,723 --> 00:44:51,158
We wanted to put up
Christmas decorations,
976
00:44:51,258 --> 00:44:54,328
but some of the parents
don't celebrate the holidays,
977
00:44:54,428 --> 00:44:56,297
so the school board
wouldn't let us.
978
00:44:56,363 --> 00:44:57,932
- Big surprise.
- Mm.
979
00:44:57,965 --> 00:45:00,201
Which parents complained,
if you don't mind me asking?
980
00:45:00,267 --> 00:45:02,136
You didn't hear it from me,
981
00:45:02,203 --> 00:45:04,438
but it was Mr. Anderson.
982
00:45:04,506 --> 00:45:06,508
You know his daughter, Zora.
983
00:45:06,608 --> 00:45:08,209
They don't celebrate
Christmas?
984
00:45:08,275 --> 00:45:09,810
Nope.
985
00:45:09,877 --> 00:45:11,546
So there'd be no reason for her
to be buying gifts
986
00:45:11,613 --> 00:45:13,280
at a mini-mart at midnight.
987
00:45:13,314 --> 00:45:16,618
Is there any reason why anybody
should be buying gifts
988
00:45:16,685 --> 00:45:19,220
at a mini-mart at midnight?
989
00:45:21,455 --> 00:45:23,525
[indistinct chatter]
990
00:45:24,725 --> 00:45:26,961
[bell rings]
991
00:45:26,994 --> 00:45:29,797
- Thank you.
- See you later.
992
00:45:31,966 --> 00:45:34,168
All right, class.
Let's get started.
993
00:45:34,235 --> 00:45:37,972
LEIA: [beep] What does Christmas
mean to you?
994
00:45:38,038 --> 00:45:41,742
Christmas, to me, means
a nice two-week break!
995
00:45:41,809 --> 00:45:44,812
I mean, it's not that I don't
wanna see you kids,
996
00:45:44,845 --> 00:45:48,550
it's just that midterms
and parent-teacher conferences,
997
00:45:48,650 --> 00:45:52,253
it just gets so busy and...
aaagghh!
998
00:45:52,319 --> 00:45:55,155
LEIA: What's your favorite
Christmas memory?
999
00:46:04,666 --> 00:46:06,568
Olivia Karnick, Channel 6.
1000
00:46:06,668 --> 00:46:09,236
Why did you steal
the decorations?
1001
00:46:09,336 --> 00:46:11,673
Were you taking a stand
against Christmas?
1002
00:46:11,740 --> 00:46:13,708
Who do you hate more,
Santa or Jesus?
1003
00:46:13,774 --> 00:46:15,843
Hey, hey, hey, hey,
what's going on here?
1004
00:46:15,876 --> 00:46:18,112
Why have you not made
an arrest yet
1005
00:46:18,178 --> 00:46:20,948
if you already know that
Mr. Richardson is the thief?
1006
00:46:21,015 --> 00:46:22,249
I'm not a thief.
1007
00:46:22,349 --> 00:46:24,753
Mr. Richardson is not
a suspect at this time.
1008
00:46:24,852 --> 00:46:26,353
There's no story here.
1009
00:46:26,387 --> 00:46:29,056
Then why were his fingerprints
on the ladder?
1010
00:46:29,123 --> 00:46:31,859
- I saw the video.
- The fingerprints are Doug's...
1011
00:46:31,892 --> 00:46:35,129
from when he put up
the lights.
1012
00:46:35,195 --> 00:46:37,231
Wait a second.
1013
00:46:37,298 --> 00:46:39,233
What video?
1014
00:46:39,300 --> 00:46:40,901
What were you thinking?
1015
00:46:40,968 --> 00:46:43,103
Do you have any idea what you've
done to this man's life?
1016
00:46:43,203 --> 00:46:44,805
You said it was
his fingerprints.
1017
00:46:44,872 --> 00:46:46,940
But we didn't release that
to the media, Leia.
1018
00:46:47,041 --> 00:46:49,043
And this is exactly why,
okay?
1019
00:46:49,109 --> 00:46:51,945
You gather the evidence before
you jump to conclusions,
1020
00:46:52,046 --> 00:46:55,550
and the evidence says that Doug
is most likely innocent.
1021
00:46:55,583 --> 00:46:57,552
He didn't do it?
1022
00:46:57,619 --> 00:47:00,120
His son told Sheriff Hay
that he was up
1023
00:47:00,220 --> 00:47:01,955
working with his dad late
the night before,
1024
00:47:02,056 --> 00:47:04,759
and then Doug had to be in to
work early the next morning,
1025
00:47:04,825 --> 00:47:06,728
and he probably just
didn't have sufficient time
1026
00:47:06,761 --> 00:47:08,429
to steal those decorations.
1027
00:47:08,495 --> 00:47:10,632
But that's not the point, okay?
The point is,
1028
00:47:10,732 --> 00:47:12,833
you can't just publish
that kind of stuff!
1029
00:47:12,900 --> 00:47:14,935
I never should have taken you
to that crime scene.
1030
00:47:15,002 --> 00:47:18,506
But it was so cool
getting to see you work.
1031
00:47:18,573 --> 00:47:21,509
You did awesome!
1032
00:47:21,576 --> 00:47:23,911
And my videos are finally
getting
1033
00:47:23,977 --> 00:47:26,914
views and likes
and attention.
1034
00:47:26,947 --> 00:47:30,150
Sweetheart, listen.
1035
00:47:30,250 --> 00:47:32,152
You can't just post
that kind of stuff
1036
00:47:32,252 --> 00:47:35,089
without thinking about it
first, okay?
1037
00:47:35,122 --> 00:47:36,758
Once you post it,
it's out there,
1038
00:47:36,791 --> 00:47:38,626
and you can't take it back.
1039
00:47:38,693 --> 00:47:40,861
and have
real-life consequences.
1040
00:47:43,631 --> 00:47:44,932
I have to take your phone.
1041
00:47:44,965 --> 00:47:46,266
- What? No!
- Leia.
1042
00:47:46,333 --> 00:47:49,169
Please. I'm sorry. I didn't mean
to hurt anyone.
1043
00:47:49,269 --> 00:47:50,505
I just...
1044
00:47:50,605 --> 00:47:53,775
People are finally starting
to watch my videos.
1045
00:47:53,842 --> 00:47:58,680
And the kids at school,
they wanna be my friend.
1046
00:47:58,780 --> 00:48:00,849
See?
1047
00:48:10,057 --> 00:48:12,560
I won't post anything else about
this case, I promise.
1048
00:48:12,627 --> 00:48:15,864
Just, please, don't take
my phone.
1049
00:48:16,964 --> 00:48:19,701
You made all these videos?
1050
00:48:19,801 --> 00:48:23,203
Everyone wants to
talk to me now.
1051
00:48:23,303 --> 00:48:24,706
[sighs]
1052
00:48:24,806 --> 00:48:27,341
Fine.
1053
00:48:27,408 --> 00:48:29,343
But no Holiday Park
until you find a way
1054
00:48:29,410 --> 00:48:31,311
to make this up to
Mr. Richardson.
1055
00:48:31,378 --> 00:48:32,580
I will.
1056
00:48:32,647 --> 00:48:34,816
I promise.
1057
00:48:42,222 --> 00:48:46,661
I took the video down right away
after Mom told me what happened.
1058
00:48:46,728 --> 00:48:49,764
And I wanna make it up to you.
1059
00:48:49,831 --> 00:48:51,999
What'd you have in mind?
1060
00:48:54,067 --> 00:48:57,171
Well, I'm pretty good at
Christmas decorations,
1061
00:48:57,237 --> 00:49:00,274
so I wanted to make
a window display for you.
1062
00:49:00,340 --> 00:49:03,845
We think it will help draw
customers to your store.
1063
00:49:05,880 --> 00:49:07,347
All right.
1064
00:49:07,414 --> 00:49:10,017
You can use anything in
the store for the window.
1065
00:49:10,050 --> 00:49:12,286
Just ask me before you
open anything.
1066
00:49:12,352 --> 00:49:14,188
- Mm-hmm.
- [sighs]
1067
00:49:14,254 --> 00:49:18,526
Well, come on, then.
It ain't gonna decorate itself.
1068
00:49:18,593 --> 00:49:20,528
♪♪♪
1069
00:49:29,871 --> 00:49:31,873
- What's this?
- Turkey club, no mayo.
1070
00:49:31,906 --> 00:49:33,373
Packed myself lunch
this morning.
1071
00:49:33,440 --> 00:49:35,309
Figured I'd pack
some extra for you.
1072
00:49:35,375 --> 00:49:36,811
Don't make it a thing.
1073
00:49:36,878 --> 00:49:39,747
I didn't say anything.
1074
00:49:39,814 --> 00:49:43,083
Did you lose your appetite?
1075
00:49:43,150 --> 00:49:45,219
I, um...
1076
00:49:45,285 --> 00:49:47,254
After Leia's video
on Richardson,
1077
00:49:47,321 --> 00:49:49,891
I started looking
at her YouTube page.
1078
00:49:51,225 --> 00:49:54,094
I watched a few.
They're cute.
1079
00:49:54,161 --> 00:49:56,564
Cute?
1080
00:49:56,598 --> 00:49:58,265
They're heartbreaking.
1081
00:49:58,332 --> 00:50:02,837
I didn't realize she was
using it as therapy.
1082
00:50:02,904 --> 00:50:05,439
I feel like I failed her
as a mom, you know?
1083
00:50:05,507 --> 00:50:07,241
No, Annie.
1084
00:50:07,274 --> 00:50:10,177
She lost a father.
That's not your fault.
1085
00:50:10,244 --> 00:50:14,314
Yeah, but in a way,
she lost her mom too.
1086
00:50:14,414 --> 00:50:16,149
You know, and...
1087
00:50:16,250 --> 00:50:19,787
she hasn't had a real Christmas
since, um...
1088
00:50:24,091 --> 00:50:26,026
You should be proud.
1089
00:50:26,093 --> 00:50:28,796
It was resilient of her
to make those videos.
1090
00:50:28,863 --> 00:50:30,264
She took all those feelings,
1091
00:50:30,297 --> 00:50:32,867
and she did something
productive with them.
1092
00:50:35,603 --> 00:50:37,939
Oh. Sorry.
1093
00:50:38,006 --> 00:50:41,441
I think she's a very
creative girl.
1094
00:50:41,509 --> 00:50:43,210
Yeah, she is.
1095
00:50:45,813 --> 00:50:47,447
Thanks.
1096
00:50:49,684 --> 00:50:51,953
[beep]
1097
00:50:52,020 --> 00:50:55,023
What does Christmas
mean to you?
1098
00:50:55,122 --> 00:50:57,759
Christmas means our busiest
time of the year.
1099
00:50:57,825 --> 00:51:01,029
We've got to bring in as many
customers as possible.
1100
00:51:01,128 --> 00:51:04,666
The money from the holidays
is what sustains us
1101
00:51:04,732 --> 00:51:06,034
for most of the year.
1102
00:51:06,133 --> 00:51:08,970
Without it, I--I don't know
if we'd make it.
1103
00:51:09,037 --> 00:51:11,171
♪♪♪
1104
00:51:26,054 --> 00:51:28,355
My word,
would you look at that?
1105
00:51:32,026 --> 00:51:33,995
Y'all did this.
1106
00:51:34,062 --> 00:51:36,396
You brought customers
back into my store.
1107
00:51:36,496 --> 00:51:38,398
Thank you.
1108
00:51:44,371 --> 00:51:48,342
Love is always a gift
worth giving.
1109
00:51:48,408 --> 00:51:50,210
Come on.
1110
00:51:56,851 --> 00:51:58,185
Well...
1111
00:51:58,218 --> 00:52:01,055
What do we have here?
1112
00:52:01,121 --> 00:52:04,058
A home delivery service?
1113
00:52:04,124 --> 00:52:06,193
Hi, Mrs. Hermit.
1114
00:52:06,259 --> 00:52:08,029
Their last name isn't Hermit,
Zora.
1115
00:52:08,096 --> 00:52:11,099
Oh. Sorry.
1116
00:52:11,198 --> 00:52:13,367
Anyone who brings me groceries
1117
00:52:13,400 --> 00:52:16,136
does not have to apologize
for something like that.
1118
00:52:16,203 --> 00:52:20,775
Kids, this is my wife Millie.
1119
00:52:20,875 --> 00:52:26,080
Millie, this is Leia
and Zora.
1120
00:52:26,146 --> 00:52:30,051
Oh, my gosh, I can't
thank you kids enough.
1121
00:52:30,084 --> 00:52:31,886
Now-now, what do you want?
1122
00:52:31,919 --> 00:52:35,089
Uh, what my husband means is,
1123
00:52:35,155 --> 00:52:36,758
how can we repay you?
1124
00:52:36,824 --> 00:52:40,227
Oh, you don't need to pay us.
We just wanted to help.
1125
00:52:40,293 --> 00:52:44,264
Well, you have to let me
give you something.
1126
00:52:44,331 --> 00:52:47,300
And I will not take no
for an answer.
1127
00:52:47,401 --> 00:52:50,638
I like...
apple cider.
1128
00:52:50,738 --> 00:52:52,472
Hey! Yeah, yeah!
1129
00:52:52,573 --> 00:52:55,843
How about two apple ciders at
the Tree-tacular tonight?
1130
00:52:55,910 --> 00:52:57,812
Aw, kids, I'm sorry.
1131
00:52:57,912 --> 00:53:01,916
I--I just don't think Millie is
quite up to something like that.
1132
00:53:01,949 --> 00:53:06,154
Herman, we owe these kids,
and I intend to make good.
1133
00:53:06,253 --> 00:53:10,024
Two apple ciders tonight
at the Holiday Park.
1134
00:53:10,091 --> 00:53:13,661
Awesome!
See you there!
1135
00:53:13,761 --> 00:53:16,597
- Goodbye, girls.
- Bye.
1136
00:53:16,631 --> 00:53:18,766
Oh!
1137
00:53:22,469 --> 00:53:25,205
["Up On The Housetop"
playing]
1138
00:53:25,272 --> 00:53:28,109
[indistinct chatter]
1139
00:53:42,289 --> 00:53:45,626
♪ Up on the housetop,
reindeer paws ♪
1140
00:53:45,660 --> 00:53:48,462
♪ Out jumps good old
Santa Claus ♪
1141
00:53:48,529 --> 00:53:51,566
♪ Down thru' the chimney
with lots of toys ♪
1142
00:53:51,632 --> 00:53:54,736
♪ All for the little ones,
Christmas joys ♪
1143
00:53:54,802 --> 00:53:56,637
- Hey.
- Hey.
1144
00:54:03,878 --> 00:54:05,980
It's okay if you like him.
1145
00:54:06,013 --> 00:54:07,849
What? Who?
1146
00:54:07,915 --> 00:54:09,483
Sheriff Tom.
1147
00:54:09,517 --> 00:54:12,352
I mean, it's okay with me
if you wanna, like, date him.
1148
00:54:12,419 --> 00:54:14,522
What are you talking about?
1149
00:54:17,357 --> 00:54:20,728
It's okay to miss Dad
and still be happy.
1150
00:54:20,828 --> 00:54:22,329
You can do both.
1151
00:54:22,395 --> 00:54:25,032
We're not, like, starting
a new book here.
1152
00:54:25,099 --> 00:54:27,034
We're starting
a new chapter.
1153
00:54:27,101 --> 00:54:30,571
And new chapters means
new characters.
1154
00:54:30,671 --> 00:54:33,875
That's a very mature way
of wording it, Leia.
1155
00:54:33,941 --> 00:54:35,442
I read a lot.
1156
00:54:35,510 --> 00:54:38,045
I'm just saying it's okay
if you love Tom.
1157
00:54:38,112 --> 00:54:39,881
What? Who said anything
about love?
1158
00:54:39,947 --> 00:54:41,883
Come on, I'm 13.
1159
00:54:41,949 --> 00:54:44,852
Okay, here he comes.
Just act natural, okay?
1160
00:54:44,886 --> 00:54:46,254
Okay.
1161
00:54:46,353 --> 00:54:49,957
And then I said,
"Rubber baby buggy bumpers."
1162
00:54:50,024 --> 00:54:52,193
Wise decision, Mom.
1163
00:54:52,260 --> 00:54:54,294
Oh, hey, Tom.
We didn't see you there.
1164
00:54:54,361 --> 00:54:57,265
- Oh. Good evening.
- Hey.
1165
00:54:57,364 --> 00:54:59,567
You're both looking lovely.
1166
00:54:59,634 --> 00:55:00,868
Thank you.
1167
00:55:00,935 --> 00:55:05,640
Okay, I'm gonna get some cider,
so you two can talk.
1168
00:55:05,706 --> 00:55:08,209
Excuse me.
1169
00:55:08,276 --> 00:55:10,310
[both laugh]
1170
00:55:10,377 --> 00:55:12,246
"So you two can talk?"
1171
00:55:12,312 --> 00:55:16,449
I don't know when my daughter
turned 40.
1172
00:55:16,551 --> 00:55:19,720
I thought I'd be the, uh, one to
bring you something this time.
1173
00:55:19,787 --> 00:55:21,055
Mm.
1174
00:55:21,122 --> 00:55:23,558
[sniffs]
Ah. Mulled wine.
1175
00:55:24,992 --> 00:55:26,761
Ah. You're officially my
favorite.
1176
00:55:26,828 --> 00:55:28,963
I'm leaving you everything
in my will.
1177
00:55:29,063 --> 00:55:30,631
[laughs]
1178
00:55:34,769 --> 00:55:38,405
There's usually more people here
on a night like this.
1179
00:55:38,438 --> 00:55:40,241
Listen, don't worry.
We'll find the guy.
1180
00:55:40,308 --> 00:55:42,510
By then it might be
too late.
1181
00:55:42,577 --> 00:55:43,778
[sighs]
1182
00:55:46,914 --> 00:55:49,984
- Question.
- Answer.
1183
00:55:50,084 --> 00:55:52,854
Have you thought about...
1184
00:55:52,920 --> 00:55:54,354
what you want for Christmas?
1185
00:55:54,421 --> 00:55:55,857
Come on, that's easy.
1186
00:55:55,923 --> 00:55:58,292
Someone to pay off my
debilitating student loan.
1187
00:55:58,358 --> 00:56:01,195
But, you know, you can never
have enough mugs.
1188
00:56:01,262 --> 00:56:04,298
- [laughs]
- How about you?
1189
00:56:05,967 --> 00:56:08,501
- Honestly, Annie?
- Mm-hmm.
1190
00:56:10,771 --> 00:56:12,840
I want you.
1191
00:56:12,940 --> 00:56:15,209
Oh.
Uh...
1192
00:56:15,276 --> 00:56:18,646
And Leia...
to stay...
1193
00:56:18,713 --> 00:56:20,047
here.
1194
00:56:20,114 --> 00:56:21,616
Become deputy full-time.
1195
00:56:21,649 --> 00:56:24,852
Look how you've handled
this case already.
1196
00:56:24,952 --> 00:56:26,821
We need you.
1197
00:56:26,888 --> 00:56:28,289
I need you.
1198
00:56:28,356 --> 00:56:32,293
Here.
As my deputy.
1199
00:56:33,961 --> 00:56:35,462
I don't know, Tom.
1200
00:56:35,529 --> 00:56:37,298
I mean, this case?
[groans]
1201
00:56:37,331 --> 00:56:38,900
It's like it's just...
1202
00:56:38,966 --> 00:56:41,702
spinning out and haven't made
much progress and--
1203
00:56:41,802 --> 00:56:45,973
Just think about it,
all right?
1204
00:56:46,007 --> 00:56:48,743
Think about Leia
growing up here.
1205
00:56:48,809 --> 00:56:50,845
It could be great.
1206
00:56:50,912 --> 00:56:52,513
I mean, we turned out okay.
1207
00:56:52,580 --> 00:56:55,383
[groans] Last thing I want is
my daughter to turn out like me.
1208
00:56:57,151 --> 00:56:59,253
I can't think of
anything better.
1209
00:57:00,888 --> 00:57:03,324
Really?
1210
00:57:03,357 --> 00:57:05,593
Ask Father Justin.
1211
00:57:05,660 --> 00:57:06,827
He gets it.
1212
00:57:06,861 --> 00:57:08,495
Father Justin,
tell Deputy Willows
1213
00:57:08,562 --> 00:57:10,164
how much this town has done
for her daughter.
1214
00:57:10,231 --> 00:57:13,834
More like how much her daughter
has done for our town.
1215
00:57:13,901 --> 00:57:17,437
I mean, have you seen the way
she transformed Doug's Hardware?
1216
00:57:17,505 --> 00:57:19,674
That window display is really
bringing people in.
1217
00:57:19,740 --> 00:57:21,676
I have never seen it
so busy.
1218
00:57:21,709 --> 00:57:24,712
Well, she owed him after
she posted that video.
1219
00:57:24,779 --> 00:57:27,014
Okay. Well, just look
over there.
1220
00:57:27,048 --> 00:57:31,953
I mean, I have never seen Herman
at Holiday Park ever.
1221
00:57:32,019 --> 00:57:33,921
And I don't remember
the last time Millie
1222
00:57:34,021 --> 00:57:35,455
made the journey
into town.
1223
00:57:35,523 --> 00:57:37,490
It's been months,
maybe a year.
1224
00:57:37,558 --> 00:57:39,459
But your daughter
and her friend Zora
1225
00:57:39,527 --> 00:57:41,862
convinced them
to come here tonight
1226
00:57:41,896 --> 00:57:44,565
after helping them
deliver their groceries.
1227
00:57:44,632 --> 00:57:46,767
Are you sure you have
the right kid?
1228
00:57:46,867 --> 00:57:48,569
[laughs]
1229
00:57:48,636 --> 00:57:52,873
Leia is making miracles happen
on this town, Deputy.
1230
00:58:00,548 --> 00:58:02,583
Wait. Did you see Zora
here tonight?
1231
00:58:02,650 --> 00:58:05,152
Can't say that I did.
1232
00:58:05,219 --> 00:58:06,721
What do you know
about her dad?
1233
00:58:06,754 --> 00:58:08,656
Skylar said he's
anti-Christmas.
1234
00:58:08,723 --> 00:58:11,092
He sort of keeps to himself.
1235
00:58:11,158 --> 00:58:13,828
Well, if he doesn't
celebrate the holiday,
1236
00:58:13,894 --> 00:58:17,298
then what was Zora really buying
at that mini-mart?
1237
00:58:17,398 --> 00:58:19,900
Folks! Folks!
1238
00:58:19,967 --> 00:58:22,436
May I have your
attention, please?
1239
00:58:22,502 --> 00:58:26,240
I want to thank you all
for coming out tonight
1240
00:58:26,273 --> 00:58:28,976
to the Holiday Park
Tree-tacular!
1241
00:58:29,076 --> 00:58:30,478
[cheering]
1242
00:58:30,578 --> 00:58:33,681
I know it may not be the turnout
we were all hoping for,
1243
00:58:33,748 --> 00:58:36,684
but we can still make it
a night to remember.
1244
00:58:36,751 --> 00:58:39,820
Now's the time we take
our annual pilgrimage
1245
00:58:39,920 --> 00:58:43,524
down to Townhall
to decorate the town tree.
1246
00:58:43,591 --> 00:58:45,426
Does everyone have
their ornaments?
1247
00:58:45,459 --> 00:58:48,596
CROWD: Yeah!
- Then away we go!
1248
00:58:50,131 --> 00:58:52,933
Okay.
1249
00:58:53,000 --> 00:58:54,935
♪♪♪
1250
00:59:00,441 --> 00:59:02,376
Oh, my.
1251
00:59:02,443 --> 00:59:04,445
The town tree is missing.
1252
00:59:04,478 --> 00:59:06,515
- [crowd gasps]
- What are we going to do?
1253
00:59:06,614 --> 00:59:08,282
That tree means everything.
1254
00:59:08,315 --> 00:59:10,785
What? Who steals a tree?
1255
00:59:12,119 --> 00:59:14,355
There wasn't a camera
outside the mini-mart,
1256
00:59:14,455 --> 00:59:16,624
but there was one inside.
1257
00:59:16,657 --> 00:59:19,293
So I got the footage from
the night Zora
1258
00:59:19,326 --> 00:59:21,962
was shopping for presents.
1259
00:59:23,297 --> 00:59:25,900
Is she stealing cat food?
1260
00:59:25,966 --> 00:59:28,502
- She has Mrs. Crinshaw's cat.
- Bingo.
1261
00:59:28,569 --> 00:59:30,471
I wouldn't put cat food
at the top of the list
1262
00:59:30,539 --> 00:59:32,139
for your average shoplifter.
1263
00:59:32,206 --> 00:59:34,575
Plus this is a good way for me
to get into the Anderson house
1264
00:59:34,642 --> 00:59:36,010
and talk to her dad,
you know?
1265
00:59:36,077 --> 00:59:38,646
See if he's involved
in any of this.
1266
00:59:38,712 --> 00:59:41,749
I am most certainly not
involved in any of this.
1267
00:59:41,816 --> 00:59:44,151
Just because we do not
celebrate Christmas,
1268
00:59:44,185 --> 00:59:47,321
it doesn't meant that
I would steal from anyone.
1269
00:59:47,354 --> 00:59:48,856
I have nothing against
the holidays.
1270
00:59:48,923 --> 00:59:51,192
It just doesn't align with
my beliefs, that's all.
1271
00:59:51,225 --> 00:59:53,761
Well, the school mentioned
that you complained
1272
00:59:53,828 --> 00:59:55,564
about the Christmas
decorations.
1273
00:59:55,663 --> 00:59:57,064
I did not complain.
1274
00:59:57,164 --> 00:59:59,166
The school overreacted when
I picked up Zora one day
1275
00:59:59,233 --> 01:00:02,002
and-and I happened to mention
that we did not decorate.
1276
01:00:02,036 --> 01:00:04,672
Oh. So the school board
flipped out over--
1277
01:00:04,705 --> 01:00:07,675
- Over nothing.
- That sounds about right.
1278
01:00:07,741 --> 01:00:10,512
Sorry for my assumption there.
1279
01:00:13,114 --> 01:00:16,016
Do you mind if I talk
to Zora for a second?
1280
01:00:16,050 --> 01:00:18,886
Zora?
1281
01:00:18,953 --> 01:00:20,354
Zora.
1282
01:00:20,387 --> 01:00:22,790
Come speak with
Deputy Willows.
1283
01:00:22,857 --> 01:00:26,026
Zora, sweetie, I've got
a quick question,
1284
01:00:26,093 --> 01:00:28,530
and I just need you to
give me an honest answer.
1285
01:00:28,563 --> 01:00:31,265
She's in my closet, okay?
1286
01:00:31,365 --> 01:00:32,700
[crying]
She's in my closet.
1287
01:00:32,733 --> 01:00:37,138
Who is in your closet?
1288
01:00:37,204 --> 01:00:39,206
Please, don't be mad.
1289
01:00:39,273 --> 01:00:41,909
I found her, honest.
1290
01:00:41,976 --> 01:00:43,811
I'm sorry, Daddy.
1291
01:00:43,878 --> 01:00:45,446
I guess she thought if I just
1292
01:00:45,547 --> 01:00:47,715
played with her for
a little bit, that's all.
1293
01:00:47,781 --> 01:00:50,050
But I was too scared
to take her back
1294
01:00:50,084 --> 01:00:51,785
'cause she belongs
to the witch.
1295
01:00:51,886 --> 01:00:56,056
Why didn't you tell me, honey?
I could have helped you.
1296
01:00:56,123 --> 01:00:58,492
I'm sorry about this.
1297
01:00:58,593 --> 01:01:00,794
My job comes with a long
commute, back and forth,
1298
01:01:00,895 --> 01:01:03,464
so I'm gone most of the day.
1299
01:01:03,565 --> 01:01:05,266
I should have paid
more attention to Zora.
1300
01:01:05,332 --> 01:01:06,734
Listen, no apologies.
1301
01:01:06,767 --> 01:01:08,637
I'm a single parent too.
I get it.
1302
01:01:08,736 --> 01:01:10,804
We do the best we can.
1303
01:01:10,905 --> 01:01:14,475
And from what I can tell,
Zora has a very lovely home.
1304
01:01:14,576 --> 01:01:16,677
Thank you.
1305
01:01:16,744 --> 01:01:18,746
Now we have to
make this right.
1306
01:01:18,812 --> 01:01:21,916
Zora, you're going to return
the cat to Mrs. Crinshaw,
1307
01:01:21,982 --> 01:01:25,319
let her decide what
the consequences should be.
1308
01:01:25,419 --> 01:01:28,590
We can all go.
It's better.
1309
01:01:35,963 --> 01:01:38,098
[knocks on door]
1310
01:01:40,801 --> 01:01:44,038
I'm not buying
nothing you're selling!
1311
01:01:44,104 --> 01:01:46,373
- [meows]
- [gasps]
1312
01:01:46,440 --> 01:01:48,943
My baby!
1313
01:01:48,976 --> 01:01:52,279
You've come home!
1314
01:01:52,346 --> 01:01:54,281
Where was she?
1315
01:01:54,315 --> 01:01:56,183
Did you take her?
1316
01:01:57,519 --> 01:01:59,286
I saw her after school
one day,
1317
01:01:59,353 --> 01:02:01,523
and she followed me home.
1318
01:02:01,623 --> 01:02:04,858
I fed her and bathed her.
1319
01:02:04,925 --> 01:02:09,830
She likes baths, and she likes
to chase string.
1320
01:02:09,897 --> 01:02:12,132
When I saw the flyers,
1321
01:02:12,199 --> 01:02:13,834
I should have
brought her to you.
1322
01:02:13,901 --> 01:02:17,304
But I'm really sorry.
1323
01:02:17,338 --> 01:02:20,642
Tabitha is very clean.
1324
01:02:20,675 --> 01:02:22,876
And well-fed.
1325
01:02:22,977 --> 01:02:27,147
She might even be
heavier now!
1326
01:02:27,181 --> 01:02:30,918
You did an excellent job
taking care of Tabitha
1327
01:02:30,985 --> 01:02:33,187
while she was on this
little...
1328
01:02:33,254 --> 01:02:35,356
let's call it vacation.
1329
01:02:35,422 --> 01:02:40,261
I told Zora that her punishment
is up to you.
1330
01:02:40,327 --> 01:02:41,929
Oh, I see.
1331
01:02:41,996 --> 01:02:45,332
Well, you can come by every day
after school
1332
01:02:45,366 --> 01:02:47,101
and help take care of
Tabitha.
1333
01:02:47,167 --> 01:02:48,168
[Tabitha meows]
1334
01:02:48,202 --> 01:02:50,505
Maybe even some of
the other kitties.
1335
01:02:50,538 --> 01:02:53,173
That is if it's okay
with your father.
1336
01:02:53,207 --> 01:02:56,176
- Can I, Dad?
- Of course, Zora.
1337
01:02:56,210 --> 01:02:59,113
- Thank you, Mrs. Crinshaw.
- I'm sorry.
1338
01:02:59,179 --> 01:03:01,081
It's okay.
She didn't mean it.
1339
01:03:01,181 --> 01:03:04,418
No, I mean...
I'm sorry. Me.
1340
01:03:04,519 --> 01:03:08,188
I apologize for my attitude
when I first got here.
1341
01:03:08,222 --> 01:03:12,159
You were right.
Someone had taken your cat.
1342
01:03:12,226 --> 01:03:14,395
I should have taken it
more seriously.
1343
01:03:14,461 --> 01:03:15,963
Thank you for that.
1344
01:03:16,030 --> 01:03:18,633
Perhaps I was a bit hard
on you as well.
1345
01:03:18,700 --> 01:03:19,900
[chuckles]
1346
01:03:19,967 --> 01:03:22,903
When you've been alone
so long like me,
1347
01:03:22,970 --> 01:03:25,906
sometimes you forget
how to treat people.
1348
01:03:25,973 --> 01:03:29,276
Father Justin says
you used to work for NASA.
1349
01:03:29,376 --> 01:03:31,045
- No way. Really?
1350
01:03:32,413 --> 01:03:35,382
Can you come to my school
and teach us some...
1351
01:03:35,449 --> 01:03:37,151
like, science stuff?
1352
01:03:37,217 --> 01:03:40,254
Oh, I don't think they'd
wanna hear from me.
1353
01:03:40,321 --> 01:03:42,557
I'm sure the Science Club
would love to hear
1354
01:03:42,590 --> 01:03:44,258
about your adventures.
1355
01:03:44,325 --> 01:03:45,893
I would love that.
1356
01:03:45,926 --> 01:03:47,796
I can talk to the science
teacher,
1357
01:03:47,895 --> 01:03:49,163
and we'll set something up.
1358
01:03:49,229 --> 01:03:50,497
Thank you so much.
1359
01:03:50,565 --> 01:03:53,233
You're welcome.
1360
01:03:53,267 --> 01:03:56,303
Tabitha, say goodbye
to your friends.
1361
01:04:00,007 --> 01:04:03,077
Class, please give a warm
and friendly
1362
01:04:03,143 --> 01:04:06,980
Science Club welcome to our
special guest Ms. Crinshaw.
1363
01:04:08,415 --> 01:04:10,652
Thank you, Miss Posey.
1364
01:04:10,752 --> 01:04:12,953
Some of you may know me
as The Witch
1365
01:04:13,020 --> 01:04:14,589
who lives outside of town.
1366
01:04:14,622 --> 01:04:16,323
Well, you're right.
1367
01:04:16,423 --> 01:04:20,961
I am a witch,
and I'll show you some magic.
1368
01:04:21,028 --> 01:04:25,966
Now, what you call magic,
I call physics.
1369
01:04:26,033 --> 01:04:29,269
Now let's see if we can
make it snow inside.
1370
01:04:29,336 --> 01:04:31,606
Whoo-hoo!
1371
01:04:31,639 --> 01:04:33,974
Whoo!
1372
01:04:38,178 --> 01:04:40,114
Whoooo!
1373
01:04:43,818 --> 01:04:46,120
Deputy Willows.
1374
01:04:48,623 --> 01:04:50,525
Yes. Hi.
1375
01:04:50,625 --> 01:04:52,827
I've been waiting
for your call.
1376
01:04:52,893 --> 01:04:54,962
[people chatting]
1377
01:04:56,330 --> 01:04:58,633
Great. You found a cat.
1378
01:04:58,666 --> 01:05:00,067
Was it stuck up a tree?
1379
01:05:00,134 --> 01:05:01,803
Is this all you're good for?
1380
01:05:01,870 --> 01:05:04,471
We need more time,
Mayor Mulligan.
1381
01:05:04,539 --> 01:05:05,973
I can buy you until tonight,
1382
01:05:06,006 --> 01:05:08,041
but then you need some kind
of information.
1383
01:05:08,142 --> 01:05:09,042
Hello?
1384
01:05:09,143 --> 01:05:11,912
All right. All right.
Settle down.
1385
01:05:11,979 --> 01:05:15,550
Before our midnight mass
tonight for Christmas Eve,
1386
01:05:15,650 --> 01:05:19,086
we will hold a town meeting
at the Missouri Theater.
1387
01:05:19,153 --> 01:05:22,990
I promise you, our beloved
law enforcement
1388
01:05:23,023 --> 01:05:25,359
will have your answers
by then.
1389
01:05:25,426 --> 01:05:27,327
Thank you.
1390
01:05:27,361 --> 01:05:28,996
[murmuring]
1391
01:05:29,062 --> 01:05:30,330
What does she expect us
to do?
1392
01:05:30,397 --> 01:05:32,600
Pull the answers out of
Santa's magic bag?
1393
01:05:32,667 --> 01:05:34,268
I don't know.
1394
01:05:41,576 --> 01:05:44,178
TOM: The mayor's just pushing us
for an answer.
1395
01:05:44,211 --> 01:05:47,114
The only time I saw a cop
use a corkboard like this
1396
01:05:47,181 --> 01:05:49,584
was when they had no leads and
no idea what they were doing.
1397
01:05:49,684 --> 01:05:51,218
And now I'm one of them.
1398
01:05:51,285 --> 01:05:54,021
All right.
Let's focus, Annie.
1399
01:05:54,087 --> 01:05:56,724
What if Mayor Mulligan
is behind it?
1400
01:05:56,791 --> 01:05:59,193
That's why she's pressing us
to jump to a conclusion,
1401
01:05:59,226 --> 01:06:01,028
so she isn't considered
a suspect.
1402
01:06:01,061 --> 01:06:02,963
- Annie.
- Think about it.
1403
01:06:03,030 --> 01:06:04,866
It gives her a good excuse
to access the town budget,
1404
01:06:04,933 --> 01:06:06,200
dig into the tax funds.
1405
01:06:06,266 --> 01:06:09,269
That doesn't make sense.
This is hurting tourism.
1406
01:06:09,369 --> 01:06:10,905
That is the opposite of
what she wants.
1407
01:06:10,971 --> 01:06:12,406
Okay. Well, then,
who is it, Tom?
1408
01:06:12,473 --> 01:06:14,576
'Cause you haven't suspected
anyone so far
1409
01:06:14,642 --> 01:06:16,043
in this entire town.
1410
01:06:16,076 --> 01:06:17,712
That's 'cause you're suspecting
everyone for me.
1411
01:06:17,779 --> 01:06:19,379
What's that supposed to mean?
1412
01:06:19,413 --> 01:06:21,583
[sighs] Nothing.
I don't want to get into it.
1413
01:06:21,649 --> 01:06:24,251
You know what? If I seem harsh,
it's because I had to be.
1414
01:06:24,318 --> 01:06:26,554
It's because you're too close
to these people, Tom.
1415
01:06:26,621 --> 01:06:30,725
And you're too nice to see that
someone in your town is a thief.
1416
01:06:30,758 --> 01:06:32,760
You don't think
I'm a real cop.
1417
01:06:32,794 --> 01:06:34,495
What? Come on, Tom.
Of course I do.
1418
01:06:34,562 --> 01:06:37,665
You took over this case the
moment we walked onto the scene.
1419
01:06:37,732 --> 01:06:39,299
You didn't even
give me a chance.
1420
01:06:39,399 --> 01:06:42,169
Because I knew
you couldn't handle it.
1421
01:06:42,236 --> 01:06:45,439
Tom, look, I'm just saying,
there's a difference between
1422
01:06:45,507 --> 01:06:47,575
crime in a small town
and a big city.
1423
01:06:47,609 --> 01:06:50,077
It must be nice to always be
the smartest person in the room.
1424
01:06:50,110 --> 01:06:53,748
No, it's awful, but it's
a burden I must bear.
1425
01:06:53,815 --> 01:06:55,583
This isn't funny, Annie.
1426
01:06:55,617 --> 01:06:58,786
The bottom line is, you don't
trust anyone in this town.
1427
01:06:58,853 --> 01:07:00,822
There's not much I can do
about that.
1428
01:07:00,922 --> 01:07:03,423
But I thought at least
you'd trust me.
1429
01:07:03,457 --> 01:07:06,026
I'm the one who has your back.
You should have mine.
1430
01:07:06,093 --> 01:07:08,763
- Tom, I do.
- No, you don't.
1431
01:07:08,830 --> 01:07:10,264
You just wanna move back
to the city
1432
01:07:10,297 --> 01:07:12,032
so you won't have to let
anyone get close to you,
1433
01:07:12,099 --> 01:07:13,701
so you never get hurt,
1434
01:07:13,768 --> 01:07:16,971
so you never lose anyone
ever again.
1435
01:07:17,037 --> 01:07:19,439
But that is no way
for a person to live.
1436
01:07:20,942 --> 01:07:23,310
And it's no way for
your daughter to live.
1437
01:07:25,547 --> 01:07:28,448
A solitary life like that,
it changes a person, Annie.
1438
01:07:28,482 --> 01:07:30,150
Yeah? Well, you know, it's not
your problem anymore
1439
01:07:30,217 --> 01:07:32,386
because I got a job offer,
so...
1440
01:07:32,452 --> 01:07:35,122
I, uh--Just consider it
as my two-week notice.
1441
01:07:35,188 --> 01:07:37,457
- What?
- I got a job offer.
1442
01:07:37,525 --> 01:07:38,793
I start in the new year.
1443
01:07:38,860 --> 01:07:40,160
So you don't have to
worry about me
1444
01:07:40,227 --> 01:07:42,296
ruining your perfect
little town anymore.
1445
01:07:42,329 --> 01:07:45,132
You know what?
I'll take your two weeks.
1446
01:07:45,198 --> 01:07:47,067
And you can work
every minute of it.
1447
01:07:47,134 --> 01:07:48,570
What's that supposed to mean?
1448
01:07:48,636 --> 01:07:51,639
You can handle the meeting
tonight, on your own.
1449
01:07:51,706 --> 01:07:52,907
That's how you like it.
1450
01:07:52,974 --> 01:07:55,009
Tom, come on.
Where are you going?
1451
01:07:55,075 --> 01:07:57,645
If we were a team,
I'd tell you.
1452
01:08:00,582 --> 01:08:02,984
♪♪♪
1453
01:08:13,761 --> 01:08:16,064
- Hey, sweetheart.
- Hi, Mom!
1454
01:08:16,163 --> 01:08:17,832
My video is almost done!
1455
01:08:17,865 --> 01:08:19,366
I talked to the mayor already.
1456
01:08:19,433 --> 01:08:21,569
She said that I could play it
after the meeting tonight
1457
01:08:21,669 --> 01:08:23,170
before we all head to mass.
1458
01:08:23,236 --> 01:08:25,573
She said it might...
lighten the mood,
1459
01:08:25,673 --> 01:08:27,374
whatever that means.
1460
01:08:27,441 --> 01:08:28,843
Great, kiddo.
1461
01:08:28,910 --> 01:08:32,279
Listen, Leia,
I have some news.
1462
01:08:32,346 --> 01:08:35,415
- What news?
- I got that call.
1463
01:08:35,516 --> 01:08:37,351
The job in the city.
1464
01:08:37,417 --> 01:08:39,587
So we can start looking
for houses tomorrow.
1465
01:08:39,687 --> 01:08:41,589
That could be our Christmas
present to each other.
1466
01:08:41,689 --> 01:08:44,058
You know, shopping for our
forever home.
1467
01:08:44,124 --> 01:08:46,193
Why can't this be
our forever home?
1468
01:08:46,259 --> 01:08:48,529
Come on, Leia, you know
that was always the plan.
1469
01:08:48,563 --> 01:08:51,465
Your plan,
not mine!
1470
01:08:51,532 --> 01:08:53,868
You never even asked me
what I wanted!
1471
01:08:53,901 --> 01:08:56,704
I finally have friends here.
1472
01:08:56,771 --> 01:08:58,405
Real friends!
1473
01:08:58,472 --> 01:09:02,209
And not just kids at school
but all over town!
1474
01:09:02,242 --> 01:09:05,046
Sweetheart, you can make
new friends.
1475
01:09:05,113 --> 01:09:06,914
Come on, Leia.
A week ago you were saying
1476
01:09:06,981 --> 01:09:09,483
the kids on school
are butts and stuff.
1477
01:09:09,550 --> 01:09:11,451
I like it here.
1478
01:09:11,552 --> 01:09:14,221
I don't wanna start over
somewhere else.
1479
01:09:14,254 --> 01:09:16,624
[sighs]
I'm sorry, sweetheart.
1480
01:09:16,724 --> 01:09:20,227
Listen, we can discuss this
tomorrow, okay?
1481
01:09:20,260 --> 01:09:23,097
I gotta get to
the townhall meeting.
1482
01:09:33,407 --> 01:09:35,475
[people shouting, talking]
1483
01:09:37,912 --> 01:09:40,414
[shouting and talking
continue]
1484
01:09:49,356 --> 01:09:52,627
Okay, everyone, settle down!
Settle down! Listen.
1485
01:09:52,694 --> 01:09:55,997
Quiet, please, so we can
discuss this.
1486
01:09:56,097 --> 01:09:57,632
[crowd shouting]
1487
01:09:57,699 --> 01:10:00,434
- Quiet!
- [crowd quiets]
1488
01:10:00,467 --> 01:10:03,938
Okay, we are still actively
working on this case,
1489
01:10:04,005 --> 01:10:05,372
but these things take time.
1490
01:10:05,439 --> 01:10:08,042
[shouting]
1491
01:10:09,443 --> 01:10:11,946
It's not like we can
throw darts at a board of names
1492
01:10:11,979 --> 01:10:13,213
and pick a perpetrator.
1493
01:10:13,280 --> 01:10:17,217
You have had days
to work on this.
1494
01:10:17,284 --> 01:10:19,787
[shouting continues]
1495
01:10:31,132 --> 01:10:34,401
[shouting stops]
1496
01:10:34,468 --> 01:10:35,970
Leia...
1497
01:10:36,003 --> 01:10:38,072
Leia, what are you doing?
1498
01:10:38,139 --> 01:10:39,907
Don't judge them
by tonight, Mom.
1499
01:10:39,974 --> 01:10:41,308
They're scared.
1500
01:10:41,374 --> 01:10:43,811
- I know but--
- Can I say something?
1501
01:10:43,878 --> 01:10:46,413
[sighs]
1502
01:10:46,480 --> 01:10:48,549
Be my guest.
1503
01:10:48,649 --> 01:10:50,518
Oh, so you're putting her
in charge now?
1504
01:10:50,585 --> 01:10:53,187
- Okay. Let me.
- No. I got this.
1505
01:10:53,253 --> 01:10:55,388
Don't worry.
1506
01:10:57,725 --> 01:10:59,594
My name is Leia Willows.
1507
01:10:59,694 --> 01:11:02,997
When I first moved here,
I didn't know any of you.
1508
01:11:03,064 --> 01:11:05,499
And it was hard to ju--
1509
01:11:11,706 --> 01:11:14,441
But I've learned something
since then,
1510
01:11:14,509 --> 01:11:18,278
something that I think a lot
of you have forgotten about.
1511
01:11:18,345 --> 01:11:21,015
Christmas isn't about
the lights,
1512
01:11:21,048 --> 01:11:23,751
or the tree, or any of
that stuff.
1513
01:11:23,851 --> 01:11:27,387
And someone stealing them
doesn't stop Christmas.
1514
01:11:27,454 --> 01:11:31,225
Tomorrow morning,
Christmas will still be here.
1515
01:11:31,291 --> 01:11:33,861
So who cares about what
we don't have?
1516
01:11:33,928 --> 01:11:35,630
Look at what we do have,
1517
01:11:35,696 --> 01:11:39,267
right in front of us,
all of the people that we love.
1518
01:11:44,806 --> 01:11:46,574
My dad used to tell me
that we all
1519
01:11:46,641 --> 01:11:49,710
hold the spirit of Christmas
in our hearts all year round.
1520
01:11:49,777 --> 01:11:54,381
It's just at Christmastime
that we get to let it all out.
1521
01:11:54,447 --> 01:11:56,717
Which is why I wanted
to show you all this.
1522
01:11:56,784 --> 01:11:58,219
Mayor?
1523
01:11:59,754 --> 01:12:00,822
[click]
1524
01:12:08,328 --> 01:12:10,298
LEIA: What does Christmasmean to you?
1525
01:12:10,397 --> 01:12:12,834
Uh, Christmas means chaos.
1526
01:12:12,900 --> 01:12:15,903
The money from the holidaysis what sustains us
1527
01:12:15,970 --> 01:12:17,437
for most of the year.
1528
01:12:17,505 --> 01:12:20,575
Without it, I--I don't knowif we'd make it.
1529
01:12:20,608 --> 01:12:24,011
LEIA: What's your favoriteChristmas memory?
1530
01:12:24,078 --> 01:12:28,082
Last Christmas, my familygot stuck in a snowstorm,
1531
01:12:28,115 --> 01:12:29,817
so they couldn't fly back.
1532
01:12:29,917 --> 01:12:34,589
Which meant I washome alone.
1533
01:12:34,655 --> 01:12:37,525
Well, my students found out.
1534
01:12:37,592 --> 01:12:38,993
They stopped bythroughout the day,
1535
01:12:39,093 --> 01:12:42,530
and they brought cardsand candy and gifts.
1536
01:12:42,597 --> 01:12:45,533
They didn't want me to bealone on Christmas.
1537
01:12:45,600 --> 01:12:47,668
The other nightat Holiday Park,
1538
01:12:47,768 --> 01:12:51,172
seeing all the people enjoyingthe festivities together,
1539
01:12:51,272 --> 01:12:53,440
under the night skyand everything.
1540
01:12:53,473 --> 01:12:54,942
Oh, and your mother.
1541
01:12:55,009 --> 01:12:59,313
She was watching you withthis spark in her eye.
1542
01:12:59,379 --> 01:13:01,282
I miss that spark.
1543
01:13:01,315 --> 01:13:03,450
One Christmas morningwith my boys.
1544
01:13:03,517 --> 01:13:07,288
They were maybefive and seven, I think.
1545
01:13:07,355 --> 01:13:09,957
I got 'em each theirfirst tool kit.
1546
01:13:09,991 --> 01:13:15,296
And they said, "Look, Dad,we're like you."
1547
01:13:15,329 --> 01:13:18,633
Now they're going offto college.
1548
01:13:20,467 --> 01:13:22,236
Where's the time go?
1549
01:13:22,303 --> 01:13:24,471
Christmas morning,a few years back,
1550
01:13:24,505 --> 01:13:27,041
I went to the localhospital to visit the kids
1551
01:13:27,141 --> 01:13:29,510
who were too sick to come homefor the holiday.
1552
01:13:29,577 --> 01:13:31,679
And as I'm walkingdown the hall,
1553
01:13:31,746 --> 01:13:37,018
I noticed that every singleroom is filled with family.
1554
01:13:37,084 --> 01:13:39,320
There was not a single kidleft alone.
1555
01:13:39,353 --> 01:13:40,988
When our girls were young,
1556
01:13:41,022 --> 01:13:43,324
and my husband Mike dressed uplike Santa Claus,
1557
01:13:43,357 --> 01:13:46,994
oh, the look on their faces.
1558
01:13:47,061 --> 01:13:50,264
The joy it brought them.
1559
01:13:50,331 --> 01:13:52,432
The last Christmaswith your dad,
1560
01:13:52,499 --> 01:13:54,268
he had his diagnosis.
1561
01:13:54,335 --> 01:13:56,003
He knew he was onborrowed time,
1562
01:13:56,037 --> 01:13:59,006
but he insisted on doingeverything the same.
1563
01:13:59,073 --> 01:14:01,676
All the usual traditions.
1564
01:14:01,709 --> 01:14:03,844
I just remember sitting infront of the fireplace,
1565
01:14:03,911 --> 01:14:07,415
watching him watch you openthe Christmas presents
1566
01:14:07,515 --> 01:14:11,218
on Christmas morning,and he had this...
1567
01:14:11,285 --> 01:14:13,888
spark in his eye.
1568
01:14:13,955 --> 01:14:16,057
And why can't I justmake her answer
1569
01:14:16,123 --> 01:14:17,591
what Christmas means to me?
1570
01:14:17,692 --> 01:14:22,029
Christmas is about...family.
1571
01:14:22,096 --> 01:14:23,864
If I had to sum up,
1572
01:14:23,931 --> 01:14:26,767
I'd say Christmasis all about family.
1573
01:14:26,867 --> 01:14:29,036
- Family.- Family.
1574
01:14:29,103 --> 01:14:30,972
It's family.
1575
01:14:31,038 --> 01:14:33,441
[applause]
1576
01:14:41,916 --> 01:14:43,718
Oh!
1577
01:14:43,751 --> 01:14:47,254
Wasn't that simply wonderful?
1578
01:14:47,321 --> 01:14:50,091
[applause]
1579
01:14:50,157 --> 01:14:51,826
Thank you, Leia Willows.
1580
01:14:51,892 --> 01:14:55,262
The entire town is so
very happy to have you
1581
01:14:55,329 --> 01:14:57,298
and your mother here.
1582
01:14:57,398 --> 01:15:00,735
Well, why don't we
gather ourselves
1583
01:15:00,801 --> 01:15:02,603
and head down the road
to church, shall we?
1584
01:15:02,670 --> 01:15:06,007
We have midnight mass
beginning shortly.
1585
01:15:08,776 --> 01:15:12,513
That was marvelous.
Just marvelous.
1586
01:15:12,580 --> 01:15:15,082
- Thank you.
- Thank you.
1587
01:15:18,119 --> 01:15:20,454
That was so beautiful.
1588
01:15:20,521 --> 01:15:22,857
[crying]
I'm so proud of you.
1589
01:15:24,925 --> 01:15:27,795
I know I wanted to
leave town, Mom.
1590
01:15:27,862 --> 01:15:29,263
But you like Tom.
1591
01:15:29,296 --> 01:15:33,467
And you're worried about what
will happen if we stay here.
1592
01:15:33,534 --> 01:15:34,802
But moving forward
doesn't mean
1593
01:15:34,869 --> 01:15:37,038
we're forgetting about Dad,
you know?
1594
01:15:38,773 --> 01:15:40,441
Oh, Leia.
1595
01:15:40,509 --> 01:15:42,176
You had to grow up so fast,
1596
01:15:42,276 --> 01:15:44,278
and now you're wiser
than your momma.
1597
01:15:44,345 --> 01:15:46,280
I know you're sad.
1598
01:15:46,313 --> 01:15:48,149
I've been sad too.
1599
01:15:48,215 --> 01:15:49,950
But that's okay.
1600
01:15:49,984 --> 01:15:52,953
Because I know what that
sadness is.
1601
01:15:53,020 --> 01:15:54,388
It's love.
1602
01:15:54,455 --> 01:15:56,891
Our love for Dad.
1603
01:15:56,957 --> 01:15:59,060
But just because you meet
someone new
1604
01:15:59,126 --> 01:16:01,495
doesn't mean you're giving
that love to someone else.
1605
01:16:01,562 --> 01:16:03,297
You're sharing more
of your love,
1606
01:16:03,364 --> 01:16:06,667
because we all have
so much to give.
1607
01:16:06,734 --> 01:16:09,637
And love is always a gift
worth giving.
1608
01:16:12,239 --> 01:16:14,141
Thank you. I love you so much.
1609
01:16:14,208 --> 01:16:16,545
I love you too, Mom.
1610
01:16:16,644 --> 01:16:19,680
Now let's head out.
People are leaving and stuff.
1611
01:16:21,415 --> 01:16:23,084
That can change.
And stuff?
1612
01:16:23,150 --> 01:16:24,485
- Yes, please.
- Okay.
1613
01:16:24,519 --> 01:16:26,754
♪♪♪
1614
01:16:31,192 --> 01:16:33,494
[crowd murmuring]
1615
01:16:36,263 --> 01:16:37,598
It's back!
1616
01:16:37,665 --> 01:16:40,734
- Everything came back.
- Yeah, but who did it?
1617
01:16:40,835 --> 01:16:44,405
All of the missing items from
Townhall have been returned
1618
01:16:44,506 --> 01:16:46,907
to the church
during a confession.
1619
01:16:47,007 --> 01:16:49,276
- [beep]
- Now, as you all know,
1620
01:16:49,343 --> 01:16:51,612
everything spoken during
confession
1621
01:16:51,679 --> 01:16:53,114
is privileged
and private.
1622
01:16:53,180 --> 01:16:55,584
- So you can't say a word.
- I cannot.
1623
01:16:55,683 --> 01:16:57,184
But the person responsible
1624
01:16:57,218 --> 01:17:00,187
wanted me to express their
sorrow for what they had done
1625
01:17:00,221 --> 01:17:05,726
and deeply apologize for causing
everyone such anxiety.
1626
01:17:05,793 --> 01:17:07,962
They promise it will
never happen again,
1627
01:17:08,028 --> 01:17:10,532
and they beg you all
for forgiveness.
1628
01:17:10,565 --> 01:17:12,266
[crowd murmuring]
1629
01:17:12,366 --> 01:17:13,734
Now, now...
[chuckles]
1630
01:17:13,801 --> 01:17:16,203
If you must blame someone,
1631
01:17:16,270 --> 01:17:17,738
you may blame me.
1632
01:17:17,805 --> 01:17:20,575
Had I been more present
and reached out to this person,
1633
01:17:20,641 --> 01:17:22,376
none of this
would have happened.
1634
01:17:22,443 --> 01:17:24,445
So, I am responsible.
1635
01:17:24,546 --> 01:17:27,616
No. As mayor,
I should have made sure
1636
01:17:27,715 --> 01:17:30,251
that everyone felt welcome
in our community.
1637
01:17:30,317 --> 01:17:33,053
So, you may as well say
I did it.
1638
01:17:33,120 --> 01:17:35,389
Well, if you did it, Mayor,
I guess that means
1639
01:17:35,456 --> 01:17:37,291
that I did it too.
1640
01:17:37,391 --> 01:17:41,295
- No, I did it.
- I did it!
1641
01:17:41,395 --> 01:17:43,497
- I did it!
- I did it!
1642
01:17:43,565 --> 01:17:46,233
I did it!
1643
01:17:46,300 --> 01:17:50,639
Well, perhaps we all had a part
in making this happen.
1644
01:17:50,738 --> 01:17:53,908
But let's not allow that
to ruin Christmas.
1645
01:17:53,941 --> 01:17:56,744
Everyone, run home
and get your ornaments
1646
01:17:56,777 --> 01:17:58,513
and let's decorate
this tree!
1647
01:17:58,580 --> 01:18:00,080
[excited chatter]
1648
01:18:00,147 --> 01:18:02,116
I'll be right back.
1649
01:18:04,351 --> 01:18:05,786
Hey, y'all.
1650
01:18:05,853 --> 01:18:08,088
I think it's a realChristmas miracle.
1651
01:18:08,122 --> 01:18:10,257
Comment down belowif you think so too.
1652
01:18:10,324 --> 01:18:13,027
[kisses]
1653
01:18:25,773 --> 01:18:27,708
Did you do it?
1654
01:18:31,045 --> 01:18:34,215
Is that why you had Leia
make that video?
1655
01:18:34,281 --> 01:18:36,618
Show everyone that they cared
more about their decorations
1656
01:18:36,685 --> 01:18:38,118
than what really mattered?
1657
01:18:38,152 --> 01:18:41,021
Are you going to arrest me,
Deputy?
1658
01:18:41,121 --> 01:18:43,357
He didn't do it.
1659
01:18:43,457 --> 01:18:44,959
I did it.
1660
01:18:44,992 --> 01:18:47,728
I took the lights,
the nativity scene,
1661
01:18:47,795 --> 01:18:49,997
the tree, everything.
1662
01:18:50,064 --> 01:18:52,066
So I understand how you can
yank down the lights
1663
01:18:52,132 --> 01:18:55,336
and pack up a nativity scene,
but the town tree?
1664
01:18:55,402 --> 01:18:57,639
There's no way. Did Father
Justin help you with it?
1665
01:18:57,706 --> 01:18:59,574
Easy now, Annie.
1666
01:18:59,641 --> 01:19:02,743
My husband was a pillar
of this community.
1667
01:19:02,810 --> 01:19:06,847
And when he died, I felt
abandoned by this town.
1668
01:19:06,914 --> 01:19:11,519
I heard the rumors that
people said about me.
1669
01:19:11,586 --> 01:19:13,988
For years, I locked myself
away because
1670
01:19:14,054 --> 01:19:17,726
I thought the people of this
town were cruel.
1671
01:19:17,825 --> 01:19:21,529
And when I thought somebody
took my Tabitha from me,
1672
01:19:21,596 --> 01:19:23,430
it broke me.
1673
01:19:23,497 --> 01:19:27,736
I wanted to teach the people
of this town a lesson.
1674
01:19:27,835 --> 01:19:30,904
It's like this town barely
seemed to notice.
1675
01:19:31,005 --> 01:19:32,840
So she came back for the tree.
1676
01:19:32,873 --> 01:19:34,842
But how? We checked
the DMV records.
1677
01:19:34,908 --> 01:19:36,210
You don't own a truck.
1678
01:19:36,277 --> 01:19:37,712
She does.
1679
01:19:37,778 --> 01:19:39,346
It's registered in
her husband's name.
1680
01:19:39,413 --> 01:19:41,115
Okay, fine.
1681
01:19:41,181 --> 01:19:45,052
But the town tree?
By yourself?
1682
01:19:45,119 --> 01:19:46,721
How?
1683
01:19:47,589 --> 01:19:49,423
Physics, my dear.
1684
01:19:49,524 --> 01:19:52,426
You figured this all out?
1685
01:19:52,527 --> 01:19:55,764
After our, uh, conversation,
1686
01:19:55,863 --> 01:19:58,932
I went to Crinshaw's place
and checked the barn.
1687
01:19:59,033 --> 01:20:02,136
The barn!
I just peeked inside.
1688
01:20:02,202 --> 01:20:05,105
You would have found
my secret.
1689
01:20:05,205 --> 01:20:08,876
The years of isolation took its
toll on me, Deputy Willows.
1690
01:20:08,942 --> 01:20:12,980
It made me bitter and angry
at the world.
1691
01:20:13,047 --> 01:20:16,884
But I was doing it to myself.
1692
01:20:18,452 --> 01:20:22,923
I locked myself in a prison
of my own making.
1693
01:20:24,391 --> 01:20:28,162
I didn't realize it until that
sweet child
1694
01:20:28,228 --> 01:20:31,566
brought my Tabitha back
to me.
1695
01:20:31,633 --> 01:20:33,400
And your kind words
1696
01:20:33,434 --> 01:20:37,739
and going to the school.
1697
01:20:37,772 --> 01:20:42,142
It made me see the error
in my ways.
1698
01:20:42,242 --> 01:20:46,914
I confessed everything
to Father Justin,
1699
01:20:46,947 --> 01:20:50,150
and he helped me bring
everything here.
1700
01:20:50,250 --> 01:20:53,120
I hoped that seeing everything
returned
1701
01:20:53,187 --> 01:20:57,191
would remind people to be
forgiving.
1702
01:20:57,257 --> 01:20:58,760
Unfortunately, Father,
1703
01:20:58,827 --> 01:21:00,961
that's not how the law works.
1704
01:21:01,028 --> 01:21:03,130
ANNIE:
Maybe it can.
1705
01:21:04,365 --> 01:21:09,937
The tree and the decorations
are very clean.
1706
01:21:09,970 --> 01:21:13,307
Clearly they were
all cared for.
1707
01:21:13,374 --> 01:21:15,876
I'd say Mrs. Crinshaw
did a fine job
1708
01:21:15,943 --> 01:21:18,713
of taking care of them
while they on this little...
1709
01:21:18,780 --> 01:21:21,281
let's call it a vacation.
1710
01:21:21,348 --> 01:21:23,818
It is the season, right?
1711
01:21:26,954 --> 01:21:28,956
Is it really that shocking
that I can be nice?
1712
01:21:28,989 --> 01:21:32,292
Yeah, a little.
Uhh! Ouch!
1713
01:21:32,359 --> 01:21:33,728
ANNIE: Sorry.
1714
01:21:33,795 --> 01:21:37,632
You sure this is how
you wanna handle this?
1715
01:21:37,665 --> 01:21:41,135
It's your case.
You cracked it.
1716
01:21:43,738 --> 01:21:46,708
All right.
Well, you heard her, folks.
1717
01:21:46,808 --> 01:21:48,710
Let's keep it between
the people in this room.
1718
01:21:48,810 --> 01:21:50,377
Okay?
1719
01:21:52,647 --> 01:21:54,982
Thank you so much.
1720
01:21:55,048 --> 01:21:56,684
My daughter recently
told me
1721
01:21:56,751 --> 01:21:58,586
that love is always
a gift worth giving.
1722
01:21:58,653 --> 01:22:01,922
I'm pretty sure she heard that
from someone in this room.
1723
01:22:04,859 --> 01:22:07,862
♪♪♪
1724
01:22:07,928 --> 01:22:10,164
RUTH: Where did all of these
people come from?
1725
01:22:10,230 --> 01:22:12,099
JUSTIN: I think it's
Leia Willow's video.
1726
01:22:12,166 --> 01:22:15,169
Over 28,000 views
in under an hour.
1727
01:22:15,235 --> 01:22:17,271
[laughs]
1728
01:22:17,337 --> 01:22:19,841
Well, what are we all
waiting for?
1729
01:22:19,908 --> 01:22:22,510
We've got a tree to decorate.
Come on down.
1730
01:22:22,544 --> 01:22:25,112
♪♪♪
1731
01:22:52,774 --> 01:22:54,374
Evening, ladies.
1732
01:22:54,441 --> 01:22:57,044
Hey.
1733
01:22:57,110 --> 01:22:59,046
You asked me what
I wanted for Christmas,
1734
01:22:59,079 --> 01:23:02,149
and I said you,
and I meant it.
1735
01:23:02,216 --> 01:23:05,419
Annie, we make a great team.
1736
01:23:05,486 --> 01:23:07,789
Yeah, we do.
1737
01:23:07,889 --> 01:23:09,990
All three of us.
1738
01:23:10,057 --> 01:23:12,392
Wait. What are you
saying, Mom?
1739
01:23:12,459 --> 01:23:15,462
I'm saying...
1740
01:23:15,563 --> 01:23:17,732
this is the closest we're
getting to the city.
1741
01:23:17,765 --> 01:23:19,433
Really?
1742
01:23:22,402 --> 01:23:24,506
Listen we made a lot of
great memories there,
1743
01:23:24,572 --> 01:23:28,510
but we've got a lot of great
memories on the way here too.
1744
01:23:28,576 --> 01:23:31,579
Starting this Christmas.
1745
01:23:31,646 --> 01:23:35,783
Well, what are you waiting for?
Go put it on the tree.
1746
01:23:46,961 --> 01:23:48,930
There it is again.
1747
01:23:48,997 --> 01:23:51,298
That spark in your eye.
1748
01:23:51,365 --> 01:23:53,768
Yeah? I think I know
what it is.
1749
01:23:53,835 --> 01:23:56,503
What? An eyelash?
Some dirt maybe?
1750
01:23:56,604 --> 01:23:58,606
- Stop it!
- Ow!
1751
01:23:58,673 --> 01:24:00,775
It's love.
1752
01:24:00,808 --> 01:24:02,510
Love?
1753
01:24:02,610 --> 01:24:06,014
Yeah. Love.
1754
01:24:07,281 --> 01:24:09,283
♪♪♪
1755
01:24:29,202 --> 01:24:34,976
♪ Seems like a lifetime
since I've been gone ♪
1756
01:24:35,043 --> 01:24:38,078
♪ But I got some good news ♪
1757
01:24:38,145 --> 01:24:40,982
♪ I'm coming home ♪
1758
01:24:41,015 --> 01:24:43,851
♪ Leaving on Thursday ♪
1759
01:24:43,918 --> 01:24:47,487
♪ And if what they say
is true ♪
1760
01:24:47,522 --> 01:24:52,994
♪ I'll be spending
Christmas Eve with you ♪
1761
01:24:53,027 --> 01:24:55,697
♪ Who needs sunshine? ♪
1762
01:24:55,763 --> 01:24:58,432
♪ Just let it snow ♪
1763
01:24:58,498 --> 01:25:04,271
♪ We leave our footprints
every place we go ♪
1764
01:25:04,338 --> 01:25:07,274
♪ We can go skating ♪
1765
01:25:07,341 --> 01:25:11,211
♪ Like a pair of
Christmas fools ♪
1766
01:25:11,278 --> 01:25:14,015
♪ When I spend my
Christmas Eve ♪
1767
01:25:14,048 --> 01:25:17,085
♪ Baby, I won't ever leave ♪
1768
01:25:17,184 --> 01:25:21,455
♪ After spending
Christmas Eve with you ♪
1769
01:25:22,757 --> 01:25:26,961
♪ Christmas isn't just
another holiday ♪
1770
01:25:29,196 --> 01:25:32,934
♪ It's a time when
all our dreams come true ♪
1771
01:25:34,301 --> 01:25:40,240
♪ Christmas Eve is always
just a day away ♪
1772
01:25:40,307 --> 01:25:45,046
♪ When I close my eyes
and think of holding you ♪
1773
01:25:45,113 --> 01:25:48,382
♪ The fire's burning ♪
1774
01:25:48,415 --> 01:25:51,151
♪ The light's are low ♪
1775
01:25:51,218 --> 01:25:53,988
♪ They're playing
"White Christmas" ♪
1776
01:25:54,055 --> 01:25:57,125
♪ Every place we go ♪
1777
01:25:57,224 --> 01:26:00,227
♪ Dancing to Crosby ♪
1778
01:26:00,293 --> 01:26:03,665
♪ It's the thing
we like to do ♪
1779
01:26:03,731 --> 01:26:07,068
♪ When I spend
my Christmas Eve ♪
1780
01:26:07,101 --> 01:26:09,971
♪ Baby, I will never leave ♪
1781
01:26:10,071 --> 01:26:14,408
♪ After spending
Christmas Eve with you ♪
1782
01:26:39,100 --> 01:26:42,770
♪ Christmas isn't just
another holiday ♪
1783
01:26:45,305 --> 01:26:49,276
♪ It's a time when
all our dreams come true ♪
1784
01:26:50,611 --> 01:26:55,850
♪ Christmas Eve is always
just a day away ♪
1785
01:26:55,950 --> 01:27:00,655
♪ When I close my eyes
and think of holding you ♪
1786
01:27:01,522 --> 01:27:04,391
♪ The fire is burning ♪
1787
01:27:04,458 --> 01:27:07,360
♪ The lights are low ♪
1788
01:27:07,427 --> 01:27:10,131
♪ They're playing
"White Christmas" ♪
1789
01:27:10,164 --> 01:27:13,735
♪ On the radio ♪
1790
01:27:13,801 --> 01:27:16,236
♪ Holding you tightly ♪
1791
01:27:16,303 --> 01:27:20,141
♪ And I'm never
letting you go ♪
1792
01:27:20,208 --> 01:27:23,376
♪ When I spend my
Christmas Eve ♪
1793
01:27:23,477 --> 01:27:25,880
♪ Baby, I won't ever leave ♪
1794
01:27:25,980 --> 01:27:30,084
♪ After spending Christmas Eve
with you ♪
1795
01:27:36,057 --> 01:27:39,093
♪ Christmas Eve with you ♪
1796
01:27:41,896 --> 01:27:45,365
♪ My Christmas Eve with you ♪
1797
01:27:47,869 --> 01:27:51,873
♪ Christmas Eve with you ♪
1798
01:27:51,939 --> 01:27:53,775
♪ Oh, yeah ♪
1799
01:27:53,841 --> 01:27:56,611
♪ Christmas Eve with you ♪
1800
01:27:59,514 --> 01:28:02,683
♪ Christmas Eve with you ♪
1801
01:28:05,352 --> 01:28:08,689
♪ Christmas Eve with you ♪
132542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.