All language subtitles for 002.Agenti.Segretissimi.1964.ITA.DVDRip.576p.x264.HD4ME

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,360 --> 00:02:11,477 [Ecco, d'estate, il mondo si divide in due categorie: ] 2 00:02:12,480 --> 00:02:15,916 [..i fortunati, quelli con ville, panfili, biondone in bikini,..] 3 00:02:16,000 --> 00:02:17,195 [..che vanno al mare,..] 4 00:02:17,320 --> 00:02:20,312 [..e quelli che rimangono nelle città assolate e deserte,..] 5 00:02:20,400 --> 00:02:23,233 [..a camminare nelle vie senza ombra né refrigerio,..] 6 00:02:23,800 --> 00:02:26,553 [..i poveracci che restano in città a lavorare.] 7 00:02:26,680 --> 00:02:30,355 [Già, perché a Ferragosto, in città, c'è sempre qualcuno che lavora.] 8 00:02:32,600 --> 00:02:34,034 Oh! Dammi una mano! 9 00:02:35,880 --> 00:02:37,154 Dammi il piede! 10 00:02:39,640 --> 00:02:42,519 - Ma il piede di porco l'hai portato? - Sì. - Dammelo! 11 00:02:43,400 --> 00:02:44,470 Presto! 12 00:02:48,240 --> 00:02:50,390 Questo mi devi dare! 13 00:02:51,000 --> 00:02:53,276 Sei sicuro che in questa villa non c'è nessuno? 14 00:02:53,440 --> 00:02:56,353 E che, sono scemo? Leggi il giornale. Che dice? Leggi! 15 00:02:58,160 --> 00:03:01,516 "Vendesi lussuosissima villa arredata con mobili di gran valore.. 16 00:03:01,600 --> 00:03:03,830 ..Stile Luigi X, I, 1. 17 00:03:03,920 --> 00:03:06,753 - Ma che, giochi a Totocalcio? - lo no, Luigi. - Chi? 18 00:03:06,920 --> 00:03:08,354 Luigi XII! 19 00:03:08,720 --> 00:03:12,076 "Vendesi inoltre quadri, autori, gioielli,.. 20 00:03:12,240 --> 00:03:14,880 ..argenteria, tappeti, persiane... 21 00:03:15,160 --> 00:03:16,798 "Rivolgersi direttamente.. 22 00:03:17,520 --> 00:03:21,400 ..dopo Ferragosto Villa delle Mimose, Via Cassia 1025. 23 00:03:21,840 --> 00:03:27,153 - Quel "dopo Ferragosto" significa che prima, qui, non c'è nessuno! - Ah! 24 00:03:34,240 --> 00:03:37,710 Armando, ma sei proprio sicuro che si tratti di due imbecilli? 25 00:03:38,360 --> 00:03:42,035 > Armando (voce metallica): Solo due cretini potevano credere... 26 00:03:42,200 --> 00:03:46,558 ..a quell'avviso economico che avrebbe suggerito a dei ladri.. 27 00:03:46,680 --> 00:03:48,751 ..un colpo così facile,.. 28 00:03:49,400 --> 00:03:52,756 ..ma devi aiutarli a entrare nella villa. 29 00:03:56,120 --> 00:03:57,155 Okay. 30 00:04:05,360 --> 00:04:08,716 Ciccio, sei magico! Sei il Re degli scassinatori! 31 00:04:08,880 --> 00:04:11,633 Al Capone davanti a te diventa un ladro di galline! 32 00:04:38,040 --> 00:04:39,633 - C'è il sole. - Ah. 33 00:04:40,840 --> 00:04:42,751 Presto, mettiamoci al lavoro! 34 00:04:42,840 --> 00:04:43,989 Calze! 35 00:05:15,640 --> 00:05:17,870 Ciccio! Muah! Muah! 36 00:05:19,280 --> 00:05:22,238 - E queste cosa sono? - Le calze! - Di tua sorella? - No... 37 00:05:22,320 --> 00:05:25,597 Mia sorella non me le ha volute prestare, usciva col fidanzato... 38 00:05:25,680 --> 00:05:27,318 Ho preso quelle di mio nonno. 39 00:05:29,560 --> 00:05:32,359 Non le devi buttare! Vuoi farmi litigare con mio nonno? 40 00:05:32,440 --> 00:05:35,796 - Facciamo senza calze, vieni! < Franco: E va bene, scalzati... 41 00:05:47,240 --> 00:05:49,993 - Ma che bussi? - Intanto non c'è nessuno, lo so! 42 00:05:52,520 --> 00:05:54,079 - Accidenti! - Che c'è? 43 00:05:54,240 --> 00:05:56,277 - Ci vorrebbe una finestra aperta. - Eh. 44 00:06:03,480 --> 00:06:04,515 Ciccio! 45 00:06:05,480 --> 00:06:07,517 - La finestra aperta! - Vieni! 46 00:06:11,640 --> 00:06:12,789 Aiutami! 47 00:06:15,080 --> 00:06:16,718 Presto, abbassati! 48 00:06:18,760 --> 00:06:21,832 Franco: Ahia! Ahia! Assassino! 49 00:06:22,840 --> 00:06:25,400 - Ciccio: Lasciami il collo! - Aspetta! 50 00:06:25,640 --> 00:06:27,790 - Franco: Ecco che ci siamo... - Forza! 51 00:06:28,280 --> 00:06:33,514 - Ciccio: Aspetta... - Franco: Così va meglio, bravo, sempre così! 52 00:06:35,280 --> 00:06:37,794 (CICCIO E FRANCO GRIDANO) 53 00:06:40,840 --> 00:06:42,194 Insieme: Grazie! 54 00:06:42,800 --> 00:06:44,154 Presto! Presto! 55 00:06:53,520 --> 00:06:54,954 Oh! Vieni! 56 00:06:55,560 --> 00:06:58,154 Ancora una volta ho seguito i tuoi consigli, Armando. 57 00:06:58,280 --> 00:07:00,157 Spero solo che non debba pentirmene. 58 00:07:00,400 --> 00:07:04,553 < Armando: Sta' tranquillo, Fred. - È la tua ultima chance per rifarti. 59 00:07:04,640 --> 00:07:07,712 Hai sbagliato i calcoli nell'organizzare lo sbarco a Cuba,.. 60 00:07:07,800 --> 00:07:11,953 ..hai fornito dati inesatti per la costruzione del sommergibile atomico... 61 00:07:12,200 --> 00:07:15,636 < Sono cose che possono capitare a tutti. 62 00:07:15,720 --> 00:07:19,759 Sì, a tutti! Ma tu sei costato già 500.000 dollari al Pentagono! 63 00:07:19,920 --> 00:07:23,595 < Errare è umano. - Ma perseverare è diabolico! 64 00:07:25,120 --> 00:07:29,193 Sai qual è il tuo difetto, Armando? Pensi troppo alle donne. 65 00:07:29,440 --> 00:07:31,875 Dovrò farti revisionare le valvole sessuali! 66 00:07:32,040 --> 00:07:34,509 Armando: Siamo pochi ormai ad averle buone! 67 00:07:34,640 --> 00:07:38,110 I due addetti con la formula vera sono partiti? 68 00:07:38,240 --> 00:07:42,199 Non ancora, ovviamente. Aspettiamo di catturare prima i due imbecilli. 69 00:07:42,360 --> 00:07:45,512 - Sei sicuro che il piano funzionerà? - Certo,.. 70 00:07:45,680 --> 00:07:49,639 ..ora tu li coglierai in fallo, li minaccerai,.. 71 00:07:49,800 --> 00:07:52,758 ..quando avranno la formula addosso, la falsa,.. 72 00:07:53,120 --> 00:07:54,952 ..li butterai in braccio ai russi. 73 00:07:55,120 --> 00:07:57,555 E sei anche sicuro che i russi ci cascheranno? 74 00:07:57,720 --> 00:08:01,270 I russi crederanno che sono due agenti astuti.. 75 00:08:01,440 --> 00:08:03,875 ..che fanno finta di essere imbecilli. 76 00:08:04,320 --> 00:08:07,756 Così la formula vera giungerà a destinazione. 77 00:08:08,520 --> 00:08:12,479 Ma ora sta' zitto, scocciatore. I due stanno arrivando. 78 00:08:12,920 --> 00:08:15,480 - Seguili sul video. - Passo al video. 79 00:08:18,080 --> 00:08:22,039 Hanno passato lo sbarramento elettronico. 80 00:08:22,960 --> 00:08:24,837 Ora cambio canale. 81 00:08:27,680 --> 00:08:30,832 Ciccio, questa non è una villa, è la Banca d'Italia! 82 00:08:36,200 --> 00:08:38,237 - Ciccio! - E non fare il buffone! 83 00:08:39,200 --> 00:08:40,190 Vieni! 84 00:08:41,320 --> 00:08:43,709 - Ciccio: Guarda! - Quanta argenteria! 85 00:08:43,800 --> 00:08:45,950 E non volevi venire, eh! 86 00:08:48,760 --> 00:08:50,114 Franco: Guarda. 87 00:08:51,560 --> 00:08:56,236 - Le-o-nar-do-da-Vin-ci. E chi è? - Boh. - Boh! 88 00:08:56,680 --> 00:08:58,717 Vediamo se c'è di meglio. 89 00:09:00,080 --> 00:09:01,559 Ciccio: Questo, questo! 90 00:09:02,800 --> 00:09:06,475 Co-la-Man-cu-so. Questo dev'essere della Locride,.. 91 00:09:07,720 --> 00:09:11,031 ..ha un nome siciliano. Infilalo nel sacco. 92 00:09:11,760 --> 00:09:17,073 - Che ti pare? - Armando: Fila tutto secondo i piani prestabiliti. 93 00:09:18,360 --> 00:09:19,714 Ciccio: Che colpo! 94 00:09:21,560 --> 00:09:23,312 - Per oggi basta, andiamo! - $ì. 95 00:09:24,040 --> 00:09:24,996 Vieni! 96 00:09:25,760 --> 00:09:30,118 Forza, dagli uno strattone! (TINTINNIO METALLICO) 97 00:09:32,640 --> 00:09:35,200 Portalo un po' tu, io sono stanco. 98 00:09:41,880 --> 00:09:42,870 Ah! 99 00:10:02,080 --> 00:10:04,913 (FRANCO GRIDA) 100 00:10:07,360 --> 00:10:12,389 - Fermi là! Siete in trappola! - Ciccio! Ci è andata male, scappiamo! 101 00:10:13,160 --> 00:10:14,594 Ciccio: Via, via! 102 00:10:14,880 --> 00:10:17,838 Ciccio: Un momento! Come vi permettete? 103 00:10:18,160 --> 00:10:20,629 (FRED RIDE) 104 00:10:20,840 --> 00:10:27,189 È inutile tentare di scappare. Sono bloccate tutte le uscite. 105 00:10:27,960 --> 00:10:30,600 E i miei uomini hanno la pistola facile. 106 00:10:30,960 --> 00:10:33,713 - E noi abbiamo la paura facilissima. - Zitto! 107 00:10:34,360 --> 00:10:36,590 Permette? Sono il conte Passalacqua. 108 00:10:36,760 --> 00:10:39,639 Mi interesserebbe comprare questa villa. Quanto costa? 109 00:10:40,080 --> 00:10:43,516 - Ci possiamo mettere d'accordo. - Troppo cara! - Arrivederci! 110 00:10:44,320 --> 00:10:47,073 - Fermi! Ma che, ci volete ammazzare? - No! 111 00:10:47,240 --> 00:10:52,269 No, assolutamente. lo voglio solo invitarvi a colazione. 112 00:10:54,320 --> 00:10:57,199 (TINTINNIO DI STOVIGLIE) 113 00:10:58,240 --> 00:10:59,878 Prego, servitevi! 114 00:11:00,480 --> 00:11:03,836 - (sottovoce) Assecondiamolo. - Tu assecondalo, che io mangio. 115 00:11:04,680 --> 00:11:11,154 Anzi, seguitemi. Consumeremo lo spuntino di là, nello studio. 116 00:11:11,280 --> 00:11:13,556 - Ma che è, un pazzo? - Mah! 117 00:11:13,720 --> 00:11:15,358 Questo è Armando. 118 00:11:15,520 --> 00:11:18,273 Mio caro, questi sono i nostri due amici. 119 00:11:18,800 --> 00:11:21,599 - Armando: Bella figliolona! Bell -- - Fred: Evelyne! 120 00:11:21,680 --> 00:11:25,310 - Armando: Bella fi -- Bella fi -- - Vai, sennò Armando non funziona. 121 00:11:25,480 --> 00:11:28,279 - Armando: Analizzavo il mappamondo. - L'avevo capito. 122 00:11:28,360 --> 00:11:30,590 Bene, presentatevi. 123 00:11:33,280 --> 00:11:36,591 Molto piacere, signor juke-bocsio. lo mi chiamo Franco. 124 00:11:36,680 --> 00:11:39,638 (ARMANDO EMETTE SUONI GRACCHIANTI) 125 00:11:40,280 --> 00:11:42,999 E io Ciccio. (ARMANDO EMETTE SUONI GRACCHIANTI) 126 00:11:43,080 --> 00:11:46,516 Armando: Significa "piacere". Vorrei rivolgervi qualche domanda. 127 00:11:46,600 --> 00:11:49,797 - Armando: Fred, mettili seduti. - Certo, chiedo scusa... 128 00:11:49,880 --> 00:11:51,632 Ragazzi, fate sedere. 129 00:11:52,680 --> 00:11:53,954 Ciccio: Ma.. 130 00:11:55,200 --> 00:11:56,759 ..che ci deve dire? 131 00:11:58,400 --> 00:12:01,552 < Armando: Veniamo alle domande, signor Ciccio. 132 00:12:01,640 --> 00:12:05,235 Armando: Lei mi deve dire chi ha scritto "I promessi sposi". 133 00:12:05,320 --> 00:12:07,880 (CICCIO E FRANCO RIDONO) 134 00:12:08,040 --> 00:12:12,273 - Alessandro Marconi! < Fred, siamo sulla strada buona. 135 00:12:12,440 --> 00:12:15,796 < Tipica cultura da presentatore TV. 136 00:12:16,040 --> 00:12:17,155 Grazie. 137 00:12:17,240 --> 00:12:23,316 < Armando: Signor Franco, chi era l'eroe dei due mondi? 138 00:12:24,160 --> 00:12:26,117 L'eroe dei due mondi era.... 139 00:12:26,960 --> 00:12:29,873 - L'eroe dei due mondi era.... - Ga -- Ga -- 140 00:12:29,960 --> 00:12:32,998 - Galileo Galilei! < Noo! 141 00:12:33,160 --> 00:12:36,516 - Gar -- Gar -- Gar -- - Gargarozzo! < Noo! 142 00:12:36,760 --> 00:12:40,116 - Gari -- Gari -- - Garineo Giovannini! 143 00:12:40,280 --> 00:12:43,910 (ARMANDO EMETTE SUONI INARTICOLATI) 144 00:12:44,440 --> 00:12:48,195 Non si arrabbi, signor girarrosto! Sennò gli do un calcione.. 145 00:12:48,360 --> 00:12:52,877 ..e gli faccio fare tilt! < Tilt lo fa fare a chi dico io! 146 00:12:52,960 --> 00:12:56,715 E finitela ora! Litigare come dei bambini! 147 00:12:56,840 --> 00:13:00,071 Ma, Armando, mi meraviglio di te! Tu non sei più un contatore,.. 148 00:13:00,160 --> 00:13:02,720 ..Sei cresciuto! Ora sei un cervello elettronico! 149 00:13:02,880 --> 00:13:05,235 - Eh, Armando! - Avanti, fate la pace. 150 00:13:05,440 --> 00:13:06,510 - Evelyne! - Franco: Va bene. 151 00:13:19,120 --> 00:13:21,350 Per suggellare l'armistizio.. 152 00:13:21,840 --> 00:13:24,832 ..bevete un po' di vino. - Grazie, non bevo analcolici. 153 00:13:24,920 --> 00:13:28,151 lo berrei volentieri, ma ho la lucciola allo stomaco. 154 00:13:28,320 --> 00:13:31,153 - Se non bevete, mi offendo. - Si offende. 155 00:13:32,920 --> 00:13:34,194 Grazie. 156 00:13:35,840 --> 00:13:40,676 Signor Armando, gradirebbe un bicchiere di lubrificante? 157 00:13:40,760 --> 00:13:43,798 Armando: lo se bevo, non mi diverto. 158 00:13:51,880 --> 00:13:53,553 Aah! 159 00:13:53,800 --> 00:13:55,632 (SINGHIOZZO) 160 00:13:59,360 --> 00:14:02,239 (FRED RIDE) 161 00:14:02,360 --> 00:14:05,113 Benissimo, Armando. Si sono addormentati. 162 00:14:05,480 --> 00:14:07,710 Armando: Ho sempre ragione io, Fred: 163 00:14:07,880 --> 00:14:12,033 ..questi due hanno un tasso d'intelligenza molto limitato,.. 164 00:14:12,440 --> 00:14:14,670 ..002. - Per cento? 165 00:14:15,320 --> 00:14:21,396 Armando: Per mille, quello lungo. Quello corto: 000,0. 166 00:14:35,240 --> 00:14:38,790 Ecco il microfilm che dobbiamo inserire nell'otturazione. 167 00:14:42,680 --> 00:14:47,834 Di', Armando, tu sei sicuro di avermi dettato la formula falsa, vero? 168 00:14:47,920 --> 00:14:52,198 Armando: E tu mi rompi sempre le valvole. Sono sicuro, sì. 169 00:14:52,400 --> 00:14:53,470 Vabbè... 170 00:14:53,600 --> 00:14:56,069 Vorrei proprio vedere la faccia dei russi.. 171 00:14:56,200 --> 00:14:58,350 ..quando tenteranno di realizzare la formula! 172 00:14:59,880 --> 00:15:01,359 L'argenteria... 173 00:15:02,000 --> 00:15:03,559 Prendi i quadri! 174 00:15:04,320 --> 00:15:05,515 Prendi il Cola Mancuso. 175 00:15:05,600 --> 00:15:09,070 (FRANCO SBADIGLIA) 176 00:15:11,120 --> 00:15:12,155 - Francuzzo! - Eh? 177 00:15:12,320 --> 00:15:14,834 - Francuzzo! - Eh? - Vestiti da carcerati siamo! 178 00:15:14,920 --> 00:15:18,754 - Assassini! Fateci uscire! - Quello del juke-box ci ha denunciati! 179 00:15:18,840 --> 00:15:23,391 - Traditore! - E ora siamo in galera a pane, acqua e tavolaccio! 180 00:15:23,560 --> 00:15:27,030 - Però questo tavolaccio è morbido. - Lenzuolo di bucato,.. 181 00:15:28,280 --> 00:15:32,035 ..cuscini di piume! Sai che ti dico? lo da questo carcere non me ne vado! 182 00:15:32,120 --> 00:15:33,315 Nemmeno io! 183 00:15:35,360 --> 00:15:37,351 Su, mangiate in fretta e poi spogliatevi! 184 00:15:37,520 --> 00:15:40,273 - Volentieri. - Aspetta! - Presto, spogliatevi! 185 00:15:40,520 --> 00:15:42,477 Scusate, perché ci dobbiamo spogliare? 186 00:15:42,560 --> 00:15:44,790 < Fred: Non vorrete mica partire in pigiama? 187 00:15:44,960 --> 00:15:46,917 (FRED RIDE) 188 00:15:50,800 --> 00:15:53,360 - Partire? Dobbiamo sloggiare? - Già. 189 00:15:53,520 --> 00:15:56,512 - E dove ci traducete? - Come, traducete? Che vuol dire? 190 00:15:56,640 --> 00:15:58,517 Il mio amico vuol dire dove ci trasferite. 191 00:15:58,600 --> 00:16:02,116 - Ah, sulla Costa Azzurra. - A Porto Azzurro! 192 00:16:02,240 --> 00:16:05,949 - Troveremo zio Turi, nonno Calogero... - Zio Francesco, cugino Nicolino... 193 00:16:06,040 --> 00:16:07,553 Ma di che parlate? 194 00:16:07,800 --> 00:16:11,350 Di Porto Azzurro all'isola d'Elba, il ritrovo di tutti i comparuzzi. 195 00:16:11,440 --> 00:16:14,990 Una volta si chiamava Porto Longone, e ci sono metà dei nostri parenti. 196 00:16:15,120 --> 00:16:16,918 - E l'altra metà? - Latitante! 197 00:16:17,000 --> 00:16:20,516 No, no, state tranquilli. lo non vi mando in galera, anzi: 198 00:16:20,680 --> 00:16:24,753 ..siccome siete stati bravi, io vi premio. Vi mando in paradiso! 199 00:16:24,880 --> 00:16:27,156 - In paradiso?! - Ma allora ci volete morti? 200 00:16:27,240 --> 00:16:30,596 - Pietà! Sono padre di sette figli! - E io figlio di sette padri! 201 00:16:30,680 --> 00:16:32,193 (FRED RIDE) 202 00:16:32,280 --> 00:16:35,636 No, no... lo, anzi, vi voglio vivi e felici. 203 00:16:35,800 --> 00:16:38,360 Ed è per questo che vi mando sulla Costa Azzurra. 204 00:16:38,520 --> 00:16:40,750 È il posto più incantevole della Francia,.. 205 00:16:41,000 --> 00:16:43,560 ..dove le donne sono meravigliose! 206 00:16:44,400 --> 00:16:46,869 - Ma... in cambio di cosa? - Di niente. 207 00:16:47,040 --> 00:16:50,874 - Assolutamente niente. - Niente! - Avrete miei ordini sul posto. 208 00:16:51,680 --> 00:16:53,717 - Se ci rifiutassimo? - Vi ammazzo. 209 00:16:53,880 --> 00:16:55,314 A che ora parte il treno? 210 00:17:10,120 --> 00:17:12,680 Ciccio, mizzica, mi sembra un sogno! 211 00:17:16,120 --> 00:17:17,155 Grazie! 212 00:17:17,600 --> 00:17:18,670 Saluti! 213 00:17:19,400 --> 00:17:20,549 Arriveder -- 214 00:17:36,800 --> 00:17:40,430 < Dimitri (con accento russo): Ecco i due americani con la formula segreta. 215 00:17:40,520 --> 00:17:42,591 Dobbiamo catturarla a ogni costo. 216 00:17:44,160 --> 00:17:47,198 Gli agenti americani sono sempre abilissimi e furbissimi,.. 217 00:17:47,320 --> 00:17:49,596 ..dunque la vostra missione non sarà facile. 218 00:17:49,760 --> 00:17:54,118 Il nostro Paese si aspetta da voi tutto il vostro dovere. Ora andate! 219 00:17:58,080 --> 00:18:00,640 - Li dobbiamo prendere vivi o morti? - Vivil 220 00:18:00,720 --> 00:18:03,872 Non sappiamo dove hanno nascosto la formula. Andate! 221 00:18:20,640 --> 00:18:22,995 < Ciccio: Eccoci arrivati in terra straniera. 222 00:18:23,240 --> 00:18:26,119 Ricordati che qui non bisogna fidarsi di nessuno, eh! 223 00:18:26,200 --> 00:18:29,352 - Ciccio, ci prendiamo un bel caffè? - Pazzo! 224 00:18:30,720 --> 00:18:35,430 - Ti sei dimenticato di Pisciotta? - Allora un bitter. - Peggio! - Ma.... 225 00:18:35,960 --> 00:18:38,156 - Facchino: Bagages, messieurs? - Femmine! 226 00:18:38,240 --> 00:18:40,754 - Una bionda per me e una nera per lui! - Faccio io. 227 00:18:40,840 --> 00:18:42,911 Leva le manon! Facchinen! 228 00:18:49,720 --> 00:18:54,078 Attento, Igor, sono furbissimi! Hanno sventato l'agguato. 229 00:18:54,720 --> 00:18:56,950 Preparati a intervenire tu. Passo! 230 00:19:03,280 --> 00:19:05,317 - Ben arrivati, signori. Taxi? - No. - No. 231 00:19:05,400 --> 00:19:08,438 Guardate che gli alberghi sono lontani. Il primo è a 3 km! 232 00:19:09,440 --> 00:19:11,431 - Penso io alle valige. - Lascia il valigion! 233 00:19:11,520 --> 00:19:13,318 Se si vogliono accomodare... 234 00:19:40,960 --> 00:19:41,916 Vuota! 235 00:19:44,480 --> 00:19:45,515 Vuota! 236 00:19:47,600 --> 00:19:51,070 < Dimitri: Maledetto imbecille, te li sei fatti scappare! 237 00:19:51,160 --> 00:19:52,912 No! Noo! 238 00:19:54,920 --> 00:19:58,675 Mi vuoi spiegare perché, appena saliti sul taxi, mi hai fatto scendere? 239 00:19:58,920 --> 00:20:02,356 Perché mi sono accorto che il tassametro segnava 200 franchi. 240 00:20:02,520 --> 00:20:06,673 Capisci che dopo 4 km segnava 200.000? Che, ci ho scritto "scemo" io, qui? 241 00:20:07,120 --> 00:20:08,269 Vieni. 242 00:20:09,120 --> 00:20:10,793 Ciccio: Ecco l'albergo. 243 00:20:13,880 --> 00:20:17,236 (TURISTE CHIACCHIERANO) 244 00:20:17,960 --> 00:20:20,520 (BRUSIO) 245 00:20:27,440 --> 00:20:30,034 Non farmi fare brutte figure. Qui sono tutti signori. 246 00:20:30,120 --> 00:20:32,919 - Perché, io sono una signorina? - No, ma sei un cafone. 247 00:20:33,000 --> 00:20:35,913 Prima di fare una cosa, guarda gli altri e fai come loro. 248 00:20:48,400 --> 00:20:51,552 Ciccio, secondo te io dovrei mettere la camicia da notte.. 249 00:20:51,680 --> 00:20:54,752 ..e fare 25 figli come quello? - Lo vedi che sei cafone? 250 00:20:54,840 --> 00:20:58,515 - Perché? - Non è il vestito che devi copiare, ma le buone maniere! - Ah. 251 00:20:58,600 --> 00:21:03,356 < Ciccio: Guarda! Vedi che aristocratico? < Eh? < Copialo! 252 00:21:05,240 --> 00:21:10,599 - Ragazzino, porta su le valige! - lo? - Dagli la mancia! 253 00:21:13,760 --> 00:21:18,516 - 5 franchi a me? Forse si è sbagliato? - Appunto, mi deve 4 e mezzo di resto! 254 00:21:18,680 --> 00:21:20,717 - Lei sa chi sono io? - Chi è? 255 00:21:20,920 --> 00:21:24,754 L'ammiraglio Baker, comandante della VI flotta americana, ancorata a Cannes! 256 00:21:24,840 --> 00:21:27,593 Ah sì? E io sono l'ammiraglio Franco Passalacqua,.. 257 00:21:27,760 --> 00:21:32,914 ..comandante della VII flotta dei ferribotti, ancorata a Mazara del Vallo! 258 00:21:33,840 --> 00:21:36,593 Vuoi vedere che è davvero un ammiraglio? 259 00:21:36,760 --> 00:21:40,719 - Allora perché fa il portiere? - Forse per arrotondare lo stipendio. 260 00:21:40,840 --> 00:21:42,399 Oh! Un altro ammiraglio! 261 00:21:42,720 --> 00:21:45,519 - Benvenuti nella nostra casa. - Anche lei ammiraglio? 262 00:21:45,680 --> 00:21:49,435 Beh, in un certo senso sì. In fondo, questa barca la mando avanti io. 263 00:21:49,880 --> 00:21:52,110 I signori vogliono accomodarsi al bureau? 264 00:21:53,080 --> 00:21:55,833 Mh, stai zitto... Grazie, abbiamo pranzato. 265 00:21:56,000 --> 00:21:58,230 Preferiamo ritirarci nelle nostre camerette. 266 00:21:58,320 --> 00:22:00,914 Prima dobbiamo compiere le solite formalità. Prego! 267 00:22:01,000 --> 00:22:02,638 - Il commissario... - Boh! 268 00:22:08,000 --> 00:22:10,753 Bonjour messieurs, s'il vous plaît, vos papiers. 269 00:22:10,920 --> 00:22:13,275 - Dice se siamo venuti a piedi. - Aspetta... 270 00:22:13,400 --> 00:22:16,870 - Parla vuz francaiz? - Mais oui, naturellement, messieurs. 271 00:22:17,440 --> 00:22:20,080 - Ma naturalmente, signori! - Beato lei! 272 00:22:20,320 --> 00:22:23,199 Ma il francese non è difficile, basta saperlo! 273 00:22:25,040 --> 00:22:27,077 - Passaporto, per favore. - $ì. 274 00:22:29,520 --> 00:22:30,476 Grazie. 275 00:22:30,640 --> 00:22:32,597 (SUONO DELLA CAMPANELLA) 276 00:22:32,680 --> 00:22:35,433 (SUONO DELLA CAMPANELLA) 277 00:22:36,280 --> 00:22:38,556 Accompagna questi signori al 325. 278 00:22:39,480 --> 00:22:41,835 - Prego, signori! - Le valige. - No. 279 00:22:43,400 --> 00:22:44,356 Fermati! 280 00:22:46,000 --> 00:22:50,358 - Ciccio, quel cane, che marca è? - Cafone! 281 00:22:51,200 --> 00:22:53,350 - Non vedi che è un cammello? - Ah. 282 00:23:01,720 --> 00:23:02,994 Pronto? 283 00:23:03,120 --> 00:23:06,715 Qui X-05. Sono arrivati ora. 284 00:23:06,800 --> 00:23:09,360 Li ho riconosciuti. Hanno passaporti falsi. 285 00:23:10,000 --> 00:23:11,832 Li ho messi nella stanza 325. 286 00:23:18,360 --> 00:23:20,829 - Ciao. - Salve! 287 00:23:27,280 --> 00:23:29,430 - Ciccio, accendi la luce. - E accendila tu! 288 00:23:29,520 --> 00:23:31,670 Ah, come la fai difficile... 289 00:23:37,120 --> 00:23:39,077 (RONZIO DI VENTOLA) Che c'è? 290 00:23:39,240 --> 00:23:41,470 Che fai? E spegni quest'affare! 291 00:23:49,360 --> 00:23:51,874 - Insieme: I signori desiderano? - Niente! 292 00:23:56,320 --> 00:23:59,358 Gli potevi dire di spegnere quell'affare e accendere la luce! 293 00:23:59,440 --> 00:24:01,590 Non possiamo fare sempre la figura dei cafoni! 294 00:24:01,720 --> 00:24:03,518 Allora stiamo al buio? 295 00:24:04,080 --> 00:24:05,434 E accendi. 296 00:24:05,680 --> 00:24:09,355 (RADIO AD ALTISSIMO VOLUME. FRANCO SUSSULTA) 297 00:24:14,480 --> 00:24:18,235 - Insieme: I signori desiderano? - Niente! - Zitto! Un momento! 298 00:24:18,800 --> 00:24:22,430 Come si fa a spegnere la radio, il vento e accendere la luce? 299 00:24:25,400 --> 00:24:28,074 (RADIO SI SPEGNE) 300 00:24:32,480 --> 00:24:35,632 Grazie. Arrivederci. Buona salute! 301 00:24:37,440 --> 00:24:41,274 Però, che brava gente! Ogni minima cosa ti stendono la mano per salutarti. 302 00:24:41,400 --> 00:24:44,279 - Davvero brava. Accidenti! - Che c'è? 303 00:24:44,360 --> 00:24:48,035 - Ci siamo dimenticati di farci dire come si apre la persiana. - Eh... 304 00:24:48,600 --> 00:24:51,592 Non li vuoi chiamare ancora... Faremmo una brutta figura. 305 00:24:51,680 --> 00:24:53,318 Ci penso io. Vieni. 306 00:24:56,560 --> 00:24:58,039 Ah! 307 00:24:58,680 --> 00:25:01,513 (RADIO AD ALTISSIMO VOLUME) Spegni 'sta radio! 308 00:25:02,480 --> 00:25:05,040 (RADIO SI SPEGNE) Hai visto? Eh? 309 00:25:05,600 --> 00:25:08,638 - La persiana! - Eh? È questa! 310 00:25:17,280 --> 00:25:19,157 Aria! Spegni la luce! 311 00:25:22,320 --> 00:25:24,550 (FRANCO GRIDA) Fermo! Chi è? 312 00:25:25,160 --> 00:25:28,312 (RADIO AD ALTISSIMO VOLUME) 313 00:25:28,760 --> 00:25:31,912 (FRANCO SI LAMENTA) 314 00:25:40,000 --> 00:25:43,755 Ciccio! Un po' d'acqua! Mi sento soffocato! 315 00:25:44,440 --> 00:25:47,000 Un po' d'acqua! Datemi una brocca! 316 00:25:47,120 --> 00:25:49,680 - La brocca dell'acqua! - Datemi una brocca! 317 00:25:49,760 --> 00:25:54,197 Ma è una broccola! (FRANCO SI LAMENTA) 318 00:26:05,600 --> 00:26:09,275 Ciccio, guarda quant'è bello quest'abbeveratorio! 319 00:26:09,360 --> 00:26:12,910 E che siamo, cavalli? Cafone! Questo serve per lavare il bucato! 320 00:26:13,400 --> 00:26:16,836 E guarda quella vaschetta! Forse ci metteranno i pesciolini. 321 00:26:20,400 --> 00:26:22,232 - Ciccio! - Che c'è? 322 00:26:22,400 --> 00:26:24,676 (FRANCO GRIDA) 323 00:26:24,800 --> 00:26:27,155 - Pure bollente è! - Chiamiamo i camerieri! 324 00:26:27,280 --> 00:26:29,840 - Presto! - E smettiamola con i campanelli! 325 00:26:30,000 --> 00:26:31,752 Usiamo il telefono. 326 00:26:34,000 --> 00:26:35,149 Pronto! 327 00:26:36,000 --> 00:26:37,638 - Pronto! - Che c'è? 328 00:26:37,800 --> 00:26:40,872 - Non risponde nessuno. - Forse deve passare la linea di qua. 329 00:26:40,960 --> 00:26:43,429 - Muovi quella levetta. - Quella? - Sì. 330 00:27:00,480 --> 00:27:02,357 Chiameremo più tardi. 331 00:27:06,280 --> 00:27:08,430 Che ne sapevo che rispondevano i pompieri? 332 00:27:08,520 --> 00:27:10,750 Ora mangiamo e basta. Chiamiamo la cameriera. 333 00:27:10,840 --> 00:27:12,274 Sì, è una parola... 334 00:27:13,160 --> 00:27:15,436 < Franco: Eccola, è già arrivata. 335 00:27:36,600 --> 00:27:38,671 Oh! Oh, se n'è andata! 336 00:27:39,960 --> 00:27:43,396 - Hai visto cosa c'era scritto? - Perché, c'era scritto qualcosa? 337 00:27:43,520 --> 00:27:46,990 "Andate sulla spiaggia dalle dieci all'una e abbronzatevi". 338 00:27:47,080 --> 00:27:49,833 Dev'essere un ordine di quelli di Roma... del juke-box. 339 00:27:49,920 --> 00:27:52,150 - Sulla spiaggia? - Eh! - Ah! 340 00:28:23,760 --> 00:28:26,718 - Ebbene? - Ecco, sono arrivati. 341 00:28:29,400 --> 00:28:31,198 < Dimitri: Da come si guardano attorno.. 342 00:28:31,280 --> 00:28:34,318 ..si capisce che il loro punto debole sono le donne. 343 00:28:35,360 --> 00:28:39,638 - Compagna, sei sicura di queste due? - Sicurissima, compagno capo. 344 00:28:40,000 --> 00:28:42,514 Nadia, Ninotchka, attenti! 345 00:28:43,480 --> 00:28:46,711 Ninotchka, avvicinat spia nemic! Abbracciat! Baciat! 346 00:28:51,000 --> 00:28:52,035 Alt! 347 00:28:54,200 --> 00:28:56,350 Sì, mi sembra che ci siamo. 348 00:28:56,600 --> 00:29:00,878 Ma sareste capaci di baciare con la stessa foga uomini come quelli? 349 00:29:03,560 --> 00:29:05,631 < Ninotchka: Quei vermi! 350 00:29:06,360 --> 00:29:07,316 (disgustata) Ah! 351 00:29:09,560 --> 00:29:12,359 Insieme: Comunque, per la grandezza della nostra patria,.. 352 00:29:12,440 --> 00:29:15,990 ..siamo pronte a sacrificarci. - Benissimo! Avrete un premio speciale. 353 00:29:18,160 --> 00:29:20,720 (BRUSIO) 354 00:29:27,040 --> 00:29:29,395 - Franco: Fetuso! - Carlo: Il gelato! 355 00:29:29,480 --> 00:29:30,436 Che succede? 356 00:29:31,640 --> 00:29:32,994 Maleducati! 357 00:29:36,920 --> 00:29:39,594 - Scusasse... - Fermo con le mani! 358 00:29:39,960 --> 00:29:40,950 Pistacchio. 359 00:29:41,040 --> 00:29:44,317 Stia al suo posto, non s'impicci e lasci in pace mia moglie! 360 00:29:44,400 --> 00:29:47,358 Scusi, il mio amico credeva che fosse sua sorella. 361 00:29:47,960 --> 00:29:50,520 < Ciccio: C'è ancora gelato... - Mascalzoni! 362 00:29:51,320 --> 00:29:53,277 Te l'avevo detto di non fare il provinciale! 363 00:29:53,360 --> 00:29:56,034 - Ma come potevo.... - Zitto! - Ce ne vogliamo andare? 364 00:29:56,120 --> 00:29:58,350 - Il sole pizzica! - No. L'ordine diceva.. 365 00:29:58,520 --> 00:30:01,638 ..di abbronzarci fino all'una e fino all'una ci bronzeremo. 366 00:30:01,760 --> 00:30:03,797 E va bene. 367 00:30:10,520 --> 00:30:11,555 Gol! 368 00:30:12,600 --> 00:30:16,070 Schifoso e fetuso! Se ti piglio... 369 00:30:17,840 --> 00:30:19,990 Franco: Non intralciate! 370 00:30:22,080 --> 00:30:24,913 < Franco: Figlio di nessuno! Ti prendo... 371 00:30:26,200 --> 00:30:28,840 Qui sei... 372 00:30:29,600 --> 00:30:33,070 > Anziano: Ancora lei?! - Mi scusasse... - Come si permette? 373 00:30:33,200 --> 00:30:36,192 - Credeva di trovare mia moglie? - Ma.... - Mascalzone! 374 00:30:36,320 --> 00:30:39,278 Ma guarda per un maledetto pallone cosa mi deve capitare! 375 00:30:39,400 --> 00:30:40,879 Stai calmo! 376 00:30:41,400 --> 00:30:43,960 Calmati! AI pallone ci penso io! 377 00:30:57,920 --> 00:31:00,480 Ciccio: Finalmente! 378 00:31:01,320 --> 00:31:02,958 (CICCIO SUSSULTA) 379 00:31:03,120 --> 00:31:06,351 - Mi scusi! - Screanzato! Come si permette di toccarmi?! 380 00:31:06,520 --> 00:31:08,955 - L'avevo scambiata per una palla. < Giulia: Cosa?! 381 00:31:09,080 --> 00:31:11,037 - Una palla?! - Sì, fingi di arrabbiarti! 382 00:31:11,160 --> 00:31:14,630 - Sei tu che li provochi, che li attiri! - Ma non li conosco neanche! 383 00:31:14,760 --> 00:31:16,637 Te lo giuro, non so neanche chi siano! 384 00:31:16,720 --> 00:31:18,677 - Non li conosci, eh? - Se è per questo,.. 385 00:31:18,760 --> 00:31:21,354 ..Sono il conte Passalacqua. Piacere! - Basta così! 386 00:31:21,440 --> 00:31:25,035 - Vai a cambiarti. Si torna in camera! - Ciccio! Ho trovato il pallone! 387 00:31:25,120 --> 00:31:30,672 Come il pallone? Sempre colpa tua! Tieni! Sotto il sole! 388 00:31:30,840 --> 00:31:32,114 Ahi! 389 00:31:32,240 --> 00:31:34,390 - E ora abbronziamoci! - E va bene. 390 00:31:51,920 --> 00:31:56,869 Ciccio, sono quasi bollito. Ce ne andiamo? 391 00:31:57,240 --> 00:31:59,470 No. Il juke-box ha detto all'una. 392 00:32:01,640 --> 00:32:06,589 Meno cinque, meno sei, meno quattro... 393 00:32:07,560 --> 00:32:14,637 Ti... ti... ti... til: ore una! 394 00:32:15,840 --> 00:32:18,798 (CICCIO E FRANCO SI LAMENTANO) 395 00:32:20,360 --> 00:32:23,830 (FRANCO GRIDA) Stai fermo! 396 00:32:24,800 --> 00:32:28,759 - Franco: Ah, non mi toccare! - Ciccio: Zitto! 397 00:32:29,720 --> 00:32:32,075 Franco: Non mi toccare, non t'avvicinare! 398 00:32:33,840 --> 00:32:35,513 (CICCIO E FRANCO GRIDANO) 399 00:32:35,640 --> 00:32:38,792 Assassini della pelle! Disgraziatissimi! 400 00:32:45,040 --> 00:32:46,553 Ciccio: Ma cosa fate? 401 00:32:54,600 --> 00:32:55,954 Non mi toccare. 402 00:33:00,120 --> 00:33:01,952 - Accomodati. - Dopo di te. 403 00:33:06,000 --> 00:33:08,150 Resisti? Anch'io traso. 404 00:33:10,600 --> 00:33:13,558 (CICCIO SI LAMENTA) 405 00:33:17,520 --> 00:33:19,557 (FRANCO GRIDA) 406 00:33:19,720 --> 00:33:23,156 Assassino! Pure la camicia mi hai stracciato! 407 00:33:23,280 --> 00:33:27,114 È colpa mia se qui è stretto? (FRANCO SI LAMENTA) 408 00:33:27,600 --> 00:33:29,238 Allargati! Allargati! 409 00:33:29,480 --> 00:33:32,359 Fammi prendere il pantalone. Fammi toccare. 410 00:33:32,600 --> 00:33:35,160 (FRANCO SI LAMENTA) 411 00:33:37,560 --> 00:33:39,676 L'hai preso, questo maledetto pantalone? 412 00:33:39,800 --> 00:33:44,954 È colpa tua! lo non mi ci mettevo al sole. lo non mi ci mettevo al sole. 413 00:33:45,920 --> 00:33:47,558 Quel pantalone... 414 00:33:49,200 --> 00:33:52,750 Levati questo piede fetuso! Levalo davanti! 415 00:33:53,160 --> 00:33:54,309 Non mi toccare! 416 00:33:54,440 --> 00:33:58,115 (FRANCO SI LAMENTA) 417 00:34:02,120 --> 00:34:04,509 (FRANCO GRIDA) 418 00:34:04,600 --> 00:34:05,556 Fatti più in là! 419 00:34:11,880 --> 00:34:16,238 - Ah! Aaah! - Ma che hai fatto? Disgraziato! 420 00:34:16,360 --> 00:34:20,638 - Il pantalone è mio! - Entra! Entra! 421 00:34:20,960 --> 00:34:24,715 È un errore tuo! Ahi! Ahi! Ahi! 422 00:34:25,480 --> 00:34:27,630 Ahi! Ridammi la gamba! 423 00:34:35,600 --> 00:34:39,275 Mamma! Mamma mia, come brucio! Ma io mi spoglio. 424 00:34:40,200 --> 00:34:44,080 lo mi butto nell'abbeveratorio, così mi si spegne l'incendio. 425 00:34:53,280 --> 00:34:54,634 Ahi! 426 00:34:59,080 --> 00:35:00,115 Chi è? 427 00:35:01,600 --> 00:35:06,959 Piccolo uomo, quanto lungo! Vieni fra le mie braccia! 428 00:35:07,080 --> 00:35:10,835 - (gridando) Via! Ahi! - Piccolo uomo! 429 00:35:12,640 --> 00:35:14,631 - Piccolo uomo! - Non mi toccare! 430 00:35:15,320 --> 00:35:17,880 Piccolo uo -- (FRANCO GRIDA) 431 00:35:18,560 --> 00:35:19,709 Ciccio: Chi è? 432 00:35:21,080 --> 00:35:22,798 - Una donna! - Un'altra donna! 433 00:35:22,920 --> 00:35:25,275 Ciccio: Ferma! Ferma! 434 00:35:25,960 --> 00:35:27,519 Non ci dovete toccare! 435 00:35:27,760 --> 00:35:30,115 (VOCIARE CONFUSO) 436 00:35:30,240 --> 00:35:32,959 > Franco: Fuori! Ho detto! Uscite! 437 00:35:33,800 --> 00:35:36,872 > Franco: Fuori! > Ciccio: Non mi toccate! 438 00:35:37,040 --> 00:35:39,793 Accidenti! Sono sessualmente corazzati. 439 00:35:39,920 --> 00:35:43,038 Questi agenti americani hanno una preparazione formidabile! 440 00:35:43,560 --> 00:35:45,198 > Ciccio: Ma dicono sul serio? 441 00:35:45,320 --> 00:35:47,470 > Franco: Non vedete che non ci interessate? 442 00:35:47,560 --> 00:35:51,030 > Ciccio: Uscite! > Franco: Maledette! Siete due mostre! 443 00:35:51,160 --> 00:35:52,958 > Ciccio (sollevato): Ah... 444 00:35:53,040 --> 00:35:57,113 Eccezionale! Non credevo che avrebbero resistito a quelle due ragazze. 445 00:35:57,280 --> 00:36:00,591 Tovarisc, questi due agenti ci daranno molto filo da torcere. 446 00:36:01,080 --> 00:36:02,798 Ora sentiamo cosa dicono. 447 00:36:04,360 --> 00:36:08,069 > Franco: Ce l'abbiamo fatta. Possiamo fare quello che vogliamo. 448 00:36:08,240 --> 00:36:13,189 > Ciccio: Adagiati lì piano piano. > Franco: Ahi! Come sei brutale! 449 00:36:13,360 --> 00:36:16,113 - E non ti lamentare, che non ti faccio male! - Ahi! 450 00:36:16,240 --> 00:36:20,393 - Ah! Ahi! - Ecco... - Basta, basta! Non ne posso più! 451 00:36:20,640 --> 00:36:23,029 > Franco: Sei carnivoro! > Ciccio: lo ho finito. 452 00:36:23,120 --> 00:36:26,397 > Ciccio: Ora tu un pochino a me, eh? > E va bene, mettiti sotto. 453 00:36:26,480 --> 00:36:28,118 > Bravo! > Avanti. 454 00:36:28,440 --> 00:36:31,000 - lo sono più delicato. - Fai come ho fatto io: 455 00:36:31,160 --> 00:36:33,879 ..piano piano con delicatezza. - Non ti preoccupare. 456 00:36:34,160 --> 00:36:36,390 - Ecco. - (sollevato) Aah! 457 00:36:36,640 --> 00:36:39,029 > Franco: Ti piace così? > Più sotto, più sotto! 458 00:36:39,120 --> 00:36:40,758 > Visto come sono delicato? > Bravo! 459 00:36:40,840 --> 00:36:42,399 > Non te l'aspettavi, eh? 460 00:36:42,520 --> 00:36:45,638 > Aspetta che t'accarezzo... > Non così forte! 461 00:36:45,720 --> 00:36:49,190 Sistema XY-23! 462 00:36:50,400 --> 00:36:51,879 Passiamo di là. 463 00:36:56,920 --> 00:36:58,877 (CICCIO E FRANCO SUSSULTANO) 464 00:36:59,200 --> 00:37:00,679 < Ciccio: Mamma mia! 465 00:37:01,520 --> 00:37:04,160 - E questi chi sono? - Ercole e suo cognato. 466 00:37:07,600 --> 00:37:08,954 < Ciccio: Che... che? 467 00:37:09,320 --> 00:37:12,870 - Ora vi sistemiamo noi. - Non ci aspettavate, vero? - No! 468 00:37:13,920 --> 00:37:15,149 Ciccio: Scappa! 469 00:37:17,600 --> 00:37:20,160 - A tel - Presto, seguimi! Seguimi! 470 00:37:21,920 --> 00:37:23,399 Ciccio: Buongiorno! 471 00:37:27,960 --> 00:37:29,951 Ho l'impressione che ce l'abbiamo fatta. 472 00:37:30,040 --> 00:37:32,395 > Carlo: Troppe volte la stessa storia! 473 00:37:32,480 --> 00:37:34,437 - Dove mi nascondo? > Adesso basta! 474 00:37:34,560 --> 00:37:36,631 - Vieni qua! - Nell'armadio... 475 00:37:38,040 --> 00:37:40,634 > Carlo: No, no! Non me la dai a bere! 476 00:37:40,720 --> 00:37:44,395 - Tu eri d'accordo con quei due! - Basta, io non li conosco quei due! 477 00:37:44,520 --> 00:37:47,751 Anzi, sai che ti dico? Quando li rivedi, prendili a calci. 478 00:37:47,840 --> 00:37:49,399 - Ah, sì? - SÌ! 479 00:37:58,240 --> 00:38:00,993 Caro, i miei amanti li nascondo nell'armadio... 480 00:38:09,960 --> 00:38:11,314 Avanti, apri! 481 00:38:12,240 --> 00:38:15,676 ♪ Che aspetti? ♪ E va bene! Ora apro e guardo dentro! 482 00:38:16,440 --> 00:38:19,273 (SQUILLO DEL TELEFONO) 483 00:38:19,360 --> 00:38:22,512 > Ferma! Rispondo io! Potrebbe essere un tuo amante! 484 00:38:24,760 --> 00:38:25,909 Pronto? 485 00:38:26,760 --> 00:38:30,515 Come? Ah, no, no, grazie. Anmnulli la prenotazione. 486 00:38:31,160 --> 00:38:32,912 Amnulli la prenotazione! 487 00:38:36,160 --> 00:38:39,710 - Che è? - Mi viene da starnutire. - E metti il dito sotto il naso. 488 00:38:40,600 --> 00:38:42,113 No! Sul tuo! 489 00:38:45,120 --> 00:38:48,351 Senti, facciamo colazione a letto... (FRANCO STARNUTISCE) 490 00:38:59,000 --> 00:39:01,469 (TUTTI GRIDANO) 491 00:39:02,480 --> 00:39:05,598 - Vedi che avevo ragione io? - No! Ma no, ti dico! 492 00:39:10,880 --> 00:39:13,952 Ci scusasse se siamo entrati senza bussare alla porta. 493 00:39:14,080 --> 00:39:16,071 (UOMO BIASCICA) 494 00:39:16,480 --> 00:39:20,713 - Accidenti! - Dove sono scappati? Proviamo qui! 495 00:39:21,800 --> 00:39:24,758 No! No, i negri no! No! 496 00:39:26,120 --> 00:39:31,194 Altri due uomini in coso... come si chiama? In topless! 497 00:39:31,320 --> 00:39:35,075 - E di cui uno negro! - Ma ti giuro che non ne so assolutamente niente! 498 00:39:35,240 --> 00:39:39,120 (suadente) Non capisce che a noi la signora non interessa? 499 00:39:39,200 --> 00:39:41,396 Come? (GIULIA RIDE) 500 00:39:41,480 --> 00:39:44,552 Ah, ora capisco! Allora cosa cercate? 501 00:39:44,640 --> 00:39:47,632 (effeminato) Due uomini brutti che ci sono scappati dalle mani! 502 00:39:47,720 --> 00:39:50,280 - Uno alto con i baffi e un altro più basso? - Già. 503 00:39:50,360 --> 00:39:53,796 Li avete visti, per caso? Non possono essere lontani! 504 00:39:54,080 --> 00:39:58,233 < Non possono essere usciti così dall'albergo! Non le pare, signore? 505 00:39:58,760 --> 00:40:01,832 - Potete aiutarci a ritrovarli? - Con molto piacere! Cerchiamoli! 506 00:40:01,920 --> 00:40:04,355 - Sì, cerchiamoli subito! - Tu vai in camera! Capito? 507 00:40:04,440 --> 00:40:08,274 Chiusa in camera, disgraziata! Avanti, voi di qua, io di là! 508 00:40:08,360 --> 00:40:10,317 Ci rincontreremo! Via! 509 00:40:14,680 --> 00:40:17,354 Ora tornate a casa. Ci penseremo noi. 510 00:40:29,280 --> 00:40:31,157 Cameriere: Ehi! 511 00:40:37,480 --> 00:40:40,438 Ehi, tu! Il professore aspetta da un'ora! 512 00:40:42,080 --> 00:40:43,559 Andiamo, entra! 513 00:40:47,520 --> 00:40:48,954 Su, sbrigati! 514 00:40:57,040 --> 00:40:58,678 Portatelo sul lettino. 515 00:41:04,840 --> 00:41:06,672 Metti gli elettrodi! 516 00:41:12,920 --> 00:41:15,958 Stia tranquillo, milord. Meglio la cura che la morte! 517 00:41:28,200 --> 00:41:30,669 Benché sia la prima volta che mi occupo del signore,.. 518 00:41:30,760 --> 00:41:32,876 ..tenterei subito con un voltaggio molto forte. 519 00:41:33,760 --> 00:41:36,195 - Che ne dice? - Sono d'accordo con lei, collega. 520 00:41:36,280 --> 00:41:37,759 (FRANCO BALBETTA) 521 00:41:37,840 --> 00:41:41,595 > Culturista: Se prendiamo quei due, gli togliamo la voglia di scherzare. 522 00:41:41,720 --> 00:41:44,075 Stia tranquillo, milord! È per il nostro bene. 523 00:41:44,160 --> 00:41:46,800 Franco (balbettando): Allora mettiti tu al posto mio! 524 00:41:46,880 --> 00:41:49,394 Perché lei è il paralitico e io sono l'infermiere. 525 00:41:49,480 --> 00:41:51,551 - Attaccare la corrente! - Subito! 526 00:41:53,120 --> 00:41:56,750 (RONZIO DELL'APPARECCHIO. SCARICA ELETTRICA) 527 00:41:58,480 --> 00:42:01,757 (FRANCO EMETTE SUONI INARTICOLATI) 528 00:42:04,680 --> 00:42:05,636 Ahi! 529 00:42:05,720 --> 00:42:09,350 (RONZIO DELL'APPARECCHIO. FRANCO EMETTE SUONI INARTICOLATI) 530 00:42:09,440 --> 00:42:10,669 Medico: Alt! (RONZIO CESSA) 531 00:42:10,760 --> 00:42:13,149 (FRANCO ANSIMA) 532 00:42:17,000 --> 00:42:18,957 220 Volt! 533 00:42:19,320 --> 00:42:21,357 (SIRENA D'ALLARME) 534 00:42:22,720 --> 00:42:24,393 (SIRENA D'ALLARME) 535 00:42:24,480 --> 00:42:27,233 - Portatelo via. - Possiamo portare via il lampadario... 536 00:42:27,320 --> 00:42:30,551 ..ehm, paziente? - Sì, sì. La carrozzina, prego! 537 00:42:33,000 --> 00:42:37,073 Attenzione! Può toccarlo solo lui con dei guanti isolanti. 538 00:42:37,200 --> 00:42:39,157 Lei non lo tocchi prima di un'ora. 539 00:42:39,320 --> 00:42:43,359 Ha assorbito tanta corrente da spostare un treno da qui a Parigi! 540 00:42:43,720 --> 00:42:45,279 Prenda il treno. 541 00:42:53,720 --> 00:42:55,199 Ciccio: Arrivederci. 542 00:43:01,120 --> 00:43:04,954 Ehi, tu! Ah! (SCOSSE ELETTRICHE) 543 00:43:13,040 --> 00:43:14,792 (SIRENA D'ALLARME) 544 00:43:16,160 --> 00:43:17,992 (SIRENA D'ALLARME) 545 00:43:22,080 --> 00:43:27,314 - Oh! Oh! Sei scarico! Via! Via! - Che è successo? 546 00:43:29,720 --> 00:43:30,676 Franco: Di dove? 547 00:43:31,160 --> 00:43:34,630 Armando, sei un deficiente, un incompetente! 548 00:43:34,920 --> 00:43:36,797 Quei due sono furbissimi! 549 00:43:37,040 --> 00:43:39,395 Riescono sempre a scampare a tutti i pericoli! 550 00:43:39,520 --> 00:43:41,670 Armando: Calma, Fred! Attento al fegato! 551 00:43:41,800 --> 00:43:44,553 Disgraziato! lo ti faccio trasferire al catasto! 552 00:43:45,320 --> 00:43:48,153 I russi devono mettere le mani su quella formula! 553 00:43:48,240 --> 00:43:50,629 E invece quei due non fanno altro che scappare! 554 00:43:50,720 --> 00:43:56,591 I russi non sanno dov'è la formula, perciò li vogliono prendere vivi. 555 00:43:57,000 --> 00:44:00,152 Se tu li avverti, possono anche farli fuori. 556 00:44:01,040 --> 00:44:05,398 È vero! Bravo, Armando! Ti sei riscattato! Ora ci penso io. 557 00:44:05,760 --> 00:44:09,196 Armando: Ora mi fai valvoleggiare con la calcolatrice? 558 00:44:09,320 --> 00:44:11,152 Pronto? Il servizio doppiogioco! 559 00:44:12,040 --> 00:44:15,556 - Barrichiamoci. - Ma è possibile che tutti ce l'hanno con noi? 560 00:44:15,640 --> 00:44:18,393 (COLPI ALLA PORTA) - Chi va là? ♪ La cameriera. 561 00:44:30,880 --> 00:44:32,518 < Ciccio:!'Andate al Ritz. 562 00:44:36,240 --> 00:44:38,356 (SCHIOCCO DI SCHIAFFO. FRANCO SI LAMENTA) 563 00:44:38,480 --> 00:44:41,757 < Che hai fatto? - Volevo vedere se c'era ancora posta. 564 00:44:46,640 --> 00:44:51,589 #Parigi! Città di mille luci e citlena...# 565 00:44:58,640 --> 00:44:59,710 Eh? 566 00:45:00,040 --> 00:45:02,509 - Eh! - Eh. Mh. - Eh. Hm. 567 00:45:02,600 --> 00:45:05,558 (FRANCO CANTICCHIA) 568 00:45:21,520 --> 00:45:25,070 Pronto? Qui 74 K5. 569 00:45:25,720 --> 00:45:29,156 Buonasera, Ivan! Li riconoscerai facilmente: 570 00:45:29,400 --> 00:45:33,280 ..hanno una croce bianca, fatta col gesso, sulla giacca. 571 00:45:33,880 --> 00:45:37,316 (LENTO IN SOTTOFONDO) 572 00:45:51,280 --> 00:45:52,554 Boris! 573 00:45:57,640 --> 00:46:01,520 Sono vestiti di blu. Hanno una croce bianca, fatta col gesso, sulla giacca. 574 00:46:01,600 --> 00:46:03,557 Bene! Non potranno sfuggirci. 575 00:46:09,320 --> 00:46:12,950 (LENTO IN SOTTOFONDO) 576 00:46:38,320 --> 00:46:40,675 - Volete ballare con noi? - Certo che balliamo! 577 00:46:40,760 --> 00:46:43,229 È il nostro mestiere, purché ci offriate da bere. 578 00:46:43,320 --> 00:46:46,870 Ordinate quello che volete: acqua, aranciata, latte di mandorla... 579 00:46:46,960 --> 00:46:48,917 Ué, ué, vacci piano, eh! 580 00:46:49,560 --> 00:46:53,713 - lo bevo un Dom Perignon. - Per me va bene un don Pasquale. 581 00:46:53,960 --> 00:46:56,110 - À me molto lungo. - Subito, signore. 582 00:46:56,440 --> 00:46:58,795 Prego. Vuoi ballare con me? 583 00:47:00,440 --> 00:47:04,673 (LENTO IN SOTTOFONDO) 584 00:47:22,520 --> 00:47:26,479 - Oh! - Che hai? Che t'è successo? 585 00:47:27,040 --> 00:47:30,920 (LENTO IN SOTTOFONDO) 586 00:48:18,680 --> 00:48:20,239 Ti senti male? 587 00:48:24,160 --> 00:48:27,710 (MUSICA BALLABILE IN SOTTOFONDO) 588 00:48:52,040 --> 00:48:54,316 Ivan non ci ha ancora fatto sapere niente. 589 00:48:54,440 --> 00:48:56,750 - Proviamo a chiamare il night? - Prova. 590 00:49:02,240 --> 00:49:07,792 Pronto? Pronto? Qui base Gimnasium. Attendiamo notizie! 591 00:49:08,840 --> 00:49:12,959 Non avete ancora eliminato i due tizi con la croce bianca sulla schiena? 592 00:49:13,840 --> 00:49:15,069 Ora vedo. 593 00:49:34,000 --> 00:49:35,434 Provvedo subito. 594 00:50:39,360 --> 00:50:42,000 Questa è vita! Tranquilla e senza preoccupazioni! 595 00:50:42,080 --> 00:50:44,913 Senza diffidare e senza doversi guardare le spalle! 596 00:50:47,680 --> 00:50:51,355 Non capisco cos'è successo. I nostri uomini non rispondono più. 597 00:50:51,600 --> 00:50:55,958 Temo che quei due formidabili agenti americani abbiano venduto cara la pelle. 598 00:50:58,000 --> 00:50:59,354 Tovarisc! 599 00:51:00,320 --> 00:51:04,473 < Dimitri: Sono vivi! - E dei nostri, nessuna traccia! 600 00:51:04,800 --> 00:51:06,677 Non c'è tempo da perdere! 601 00:51:12,640 --> 00:51:17,999 Prendi! Fallo cadere ai piedi di quei due. E se non funzionasse,.. 602 00:51:18,560 --> 00:51:20,312 ..fucile a raggi gamma. 603 00:51:31,720 --> 00:51:34,872 Che fai? Non farti conoscere come il solito morto di fame. 604 00:51:35,040 --> 00:51:36,394 Butta quella cicca. 605 00:51:36,560 --> 00:51:38,073 Butta quella cicca! 606 00:51:40,240 --> 00:51:41,196 (ESPLOSIONE) 607 00:51:41,280 --> 00:51:44,796 (LENTO IN SOTTOFONDO) 608 00:51:48,920 --> 00:51:51,560 Buonasela, cali! Volete ballale con noi? 609 00:51:51,640 --> 00:51:55,599 - Ma che ci facciamo noi alle donne? - Ciccio, noi siamo latrin lover! 610 00:51:56,160 --> 00:51:57,195 Prego! 611 00:51:58,720 --> 00:52:02,395 (LENTO IN SOTTOFONDO) 612 00:52:34,920 --> 00:52:37,036 Non ti muovere, ci hanno ordinato di stare qui! 613 00:52:37,120 --> 00:52:39,714 Calo, pelché non ci appaltiamo un po'? 614 00:52:40,080 --> 00:52:42,833 Ciccio, non possiamo lasciarci scappare quest'appalto! 615 00:52:51,440 --> 00:52:53,795 Grazie a voi passeremo una gran bella serata! 616 00:52:53,920 --> 00:52:55,877 È stata una magnifica idea venire qui. 617 00:52:56,040 --> 00:53:00,398 Buonasela! Buonasela! Cosa possiamo selvile? 618 00:53:02,960 --> 00:53:05,793 Ciccio, leggi tu perché la vista non mi accompagna. 619 00:53:05,960 --> 00:53:08,998 - Non è vero, è un po' ignorantello. - È un dono di natura. 620 00:53:09,280 --> 00:53:11,112 Ma qui è come se fosse scritto in cinese. 621 00:53:11,200 --> 00:53:14,238 - Per forza, stai leggendo alla rovescia. - Uh, distrazione! 622 00:53:14,320 --> 00:53:15,799 - È mancino... - Peggio! 623 00:53:16,040 --> 00:53:18,873 - Ehm, spaghetti per tutti! - Oh, non ci sono. 624 00:53:19,120 --> 00:53:21,031 - Ehm... lasagne! - Non ci sono! 625 00:53:21,120 --> 00:53:25,398 - Beh... vermicelli! - Velmicelli sono molto buoni! 626 00:53:25,480 --> 00:53:27,676 - Speriamo... - Vi lecchelete le labbla! 627 00:53:27,760 --> 00:53:31,355 - È una specialità di questa tlattolia. - Come lo dici bene! 628 00:53:31,720 --> 00:53:33,279 Ecco i velmicelli. 629 00:53:35,440 --> 00:53:37,590 - Con una salsa speciale. - Scusi,.. 630 00:53:37,800 --> 00:53:39,916 ..ma è sicuro che sono vermicelli? - Sicùlo! 631 00:53:40,000 --> 00:53:42,037 Ignorante! Si dice sîìculo! 632 00:53:42,400 --> 00:53:44,471 Ola ve li faccio vedele cludi! 633 00:53:44,920 --> 00:53:46,672 Buon appetito, picciridde! 634 00:53:48,560 --> 00:53:50,278 - Ecco i velmicelli! - (schifato) Ah! 635 00:53:50,360 --> 00:53:52,317 - Sono fleschi! < Ciccio: Ma sono vermi! 636 00:53:52,400 --> 00:53:55,233 - Ploplio veli! Gualdi! - Ma sono vermi in carne e ossa! 637 00:53:55,400 --> 00:53:58,358 - Solo calne, no ossa! - Come si permette? Vada via! 638 00:53:58,480 --> 00:54:02,314 - Non ci sarebbe una cosa più semplice? - Una cosa semplice? Ci penso io: 639 00:54:02,400 --> 00:54:05,631 ..cotolette al moscato! - Il moscato, passito, mi va bene. 640 00:54:05,800 --> 00:54:09,350 - Come sono fatte? - Calne di cane e sugo di mosche, una bontà! 641 00:54:10,000 --> 00:54:13,038 So io quello che ci vuole: una speciale zuppa di blatte! 642 00:54:13,400 --> 00:54:15,755 - E va bene, mangiamoci il latte. - Un momento! 643 00:54:15,840 --> 00:54:17,592 Che non sia latte di formiche. 644 00:54:17,760 --> 00:54:21,196 - No formiche, solo blatte! - Portasse via questa roba. 645 00:54:23,680 --> 00:54:25,910 - Però che gusti che avete... - Eh! 646 00:54:26,360 --> 00:54:29,079 Ecco, contlollate! Non sono folmiche! 647 00:54:29,160 --> 00:54:30,594 Che schifo! Scarafoni! 648 00:54:30,680 --> 00:54:32,591 - Bacarozzi! - Questi scarafaggioni! 649 00:54:32,680 --> 00:54:36,310 - Queste blatte! Sono blatte! - Mi portasse le uova! 650 00:54:36,480 --> 00:54:38,232 - Sì, sì, uova! - Uova? 651 00:54:38,400 --> 00:54:40,550 Così perlomeno mangiamo qualcosa. 652 00:54:41,000 --> 00:54:42,229 Ma come mangiate? 653 00:54:42,680 --> 00:54:44,239 Uova stlaoldinalie... 654 00:54:46,120 --> 00:54:48,634 - Ancola? - Me ne dia un altro che ho fame. 655 00:54:49,080 --> 00:54:51,515 - Scusi, uova di giornata? - Celto! 656 00:54:52,360 --> 00:54:54,237 - Uova di taltaluga! - Ah. 657 00:54:56,400 --> 00:54:59,950 Porti da bere! Questo muore, qui! Presto! 658 00:55:01,200 --> 00:55:02,952 Presto! Bevi, bevi! 659 00:55:07,840 --> 00:55:11,037 - Buono questo Lambrusco! - Sangue di selpente scuoiato vivo. 660 00:55:12,680 --> 00:55:14,239 Vai pule, Cin Ciolio. 661 00:55:14,600 --> 00:55:17,194 Mi spiace che la nostla cucina non vi sia piaciuta. 662 00:55:17,280 --> 00:55:18,350 Non mangio più. 663 00:55:18,440 --> 00:55:21,273 Ma spelo che gustelete i piaceli della nostla calne. 664 00:55:21,600 --> 00:55:24,672 - Ci avete preso per cannibali? - Ma no! 665 00:55:25,920 --> 00:55:29,276 - Si tlatta dell'amole. - Ah! - Seguimi. 666 00:55:30,920 --> 00:55:31,990 Ciccio: Sì, sì. 667 00:56:07,920 --> 00:56:11,151 (sottovoce) Ciccio, ma ti sembra il posto per fare l'amore? 668 00:56:11,320 --> 00:56:14,073 Passeremo una notte indimenticabile! Sono orientali! 669 00:56:14,280 --> 00:56:16,351 - Usano sistemi esotici! - Ah! 670 00:56:17,200 --> 00:56:19,555 Mi è sempre piaciuto l'esotichismo! 671 00:56:24,320 --> 00:56:27,358 Noi andiamo un momento di là. Tolniamo subito. 672 00:56:31,120 --> 00:56:37,389 - Ciccio, la mia mi ha baciato con la bocca. - E la mia con le labbra. 673 00:56:44,040 --> 00:56:47,476 Ciccio, ho l'impressione che questo letto abbia troppi chiodi. 674 00:56:47,920 --> 00:56:50,594 Sistema esotico! Qui ci fanno l'amore i fachiri! 675 00:56:50,680 --> 00:56:52,159 - Ma allora è faticoso? - Perché? 676 00:56:52,240 --> 00:56:54,390 Se ci vogliono i facchini per fare l'amore... 677 00:56:54,480 --> 00:56:57,313 Ma che facchini?! I fachiri! I fachiri sono indù. 678 00:56:57,560 --> 00:57:00,439 - Perché noi non siamo in due? - Indù-ù-d-d! 679 00:57:00,520 --> 00:57:02,079 (GONG) 680 00:57:04,120 --> 00:57:06,350 < Franco: Guarda lì! - I cinesoni! 681 00:57:11,280 --> 00:57:13,590 - I signori desiderano? - Siete nostli! 682 00:57:13,720 --> 00:57:15,552 Se salete buoni, non vi falemo male. 683 00:57:15,640 --> 00:57:17,677 - Diteci la folmula! - La folmula segleta! 684 00:57:17,760 --> 00:57:19,194 La formula? E chi la conosce? 685 00:57:19,280 --> 00:57:21,840 Scusateci, ma non ce l'hanno ancora presentata. 686 00:57:22,840 --> 00:57:24,069 (CICCIO E FRANCO GRIDANO) 687 00:57:24,160 --> 00:57:25,673 Allola diteci dov'è nascosta! 688 00:57:25,760 --> 00:57:27,990 Se non pallelete, uselemo metodi duli! 689 00:57:28,080 --> 00:57:29,798 - Capla! - La capra? 690 00:57:30,040 --> 00:57:33,795 - Ciccio, che vogliono questi bufali? - Un momento! Ma dico! 691 00:57:35,160 --> 00:57:38,835 Ciccio! (CAPRA BELA) 692 00:57:38,920 --> 00:57:42,117 < Franco: Ciccio, hai dichiarato guerra a Hong Kong? 693 00:57:42,440 --> 00:57:44,795 (CAPRA BELA) 694 00:57:46,880 --> 00:57:51,033 - Le scalpe! - Ciccio, ora ho capito chi sono: vogliono rubare le scarpe. 695 00:57:51,200 --> 00:57:52,235 Scarpari! 696 00:57:52,400 --> 00:57:56,359 Allola, visto che non collabolate con noi, ci falemo due lisate. 697 00:57:56,680 --> 00:57:59,832 - E facciamoci due risate... - Mettigli il sale sui piedi! 698 00:58:00,160 --> 00:58:03,437 Franco: Ma io i piedi ce li ho puliti! Ma che mi fanno? 699 00:58:03,800 --> 00:58:06,952 lo non ho i piedi dolci. Perdereste del tempo e del sale. 700 00:58:07,880 --> 00:58:10,349 Noi vi falemo molile dal lidele. 701 00:58:10,840 --> 00:58:14,390 Alla capla piace il sale. Su, bella! Lecca! Lecca! 702 00:58:14,560 --> 00:58:19,111 < No! Aiuto! Mi fate morire! Mi fate il solletico! (RIDE) 703 00:58:19,280 --> 00:58:23,239 < Ah! No! Aiuto! (RIDE) 704 00:58:23,400 --> 00:58:25,152 - La folmula! - Ma quale formula? 705 00:58:25,360 --> 00:58:27,237 (FRANCO RIDE) 706 00:58:27,400 --> 00:58:30,153 - Blavo! Sei un eloe! - Ma quale formula? 707 00:58:30,320 --> 00:58:31,549 Ma ti pieghelò! 708 00:58:32,160 --> 00:58:36,518 Su, bella! Lecca! Non ti felmale finché il signore non ha confessato. 709 00:58:36,760 --> 00:58:39,639 (FRANCO RIDE. CAPRA BELA) 710 00:58:41,800 --> 00:58:44,553 - È molta. - Avvelenata? Pel Confucio! 711 00:58:50,920 --> 00:58:53,070 Ola plovo la toltula dell'acqua. 712 00:59:01,440 --> 00:59:04,796 Se non confessi, ti liempilò d'acqua fino a falti scoppiale! 713 00:59:04,920 --> 00:59:06,797 Ma io non ho niente da dire... 714 00:59:13,840 --> 00:59:16,195 Scusate, perché gli offrite da bere? 715 00:59:31,680 --> 00:59:33,239 Mi fate soffrire! 716 00:59:42,080 --> 00:59:44,390 Palli? Vuoi pallale? Basta! 717 00:59:48,720 --> 00:59:51,075 - Vuoi qualcosa? - SÌ! Vorrei.. 718 00:59:51,440 --> 00:59:53,158 ..un bicchiere d'acqua! - Subito! 719 00:59:53,240 --> 00:59:55,754 - Testa dula! - Un momento! Che c'entro io? 720 00:59:56,280 --> 00:59:58,351 Ah! Che ti fanno, Ciccio? 721 00:59:58,440 --> 01:00:03,674 Ciccio: Ragioniamo qui! Ah no, il fuoco no! Non mi piace! 722 01:00:03,840 --> 01:00:09,518 Ciccio, allo spiedo ti fanno! Smettetela, figli del Sol Ponente! 723 01:00:09,640 --> 01:00:11,199 Ciccio: E non li offendere! 724 01:00:12,560 --> 01:00:14,915 - Ola tuo amico pallelà! - Ah! 725 01:00:19,560 --> 01:00:21,517 Allola la plova della sega! 726 01:00:25,560 --> 01:00:28,712 (TORTURATORE RIDE) 727 01:00:30,360 --> 01:00:32,237 Ah! Aah! 728 01:00:33,680 --> 01:00:36,638 Palli? Palli? 729 01:00:37,160 --> 01:00:39,231 Ma io non ho niente da confessare! 730 01:00:39,680 --> 01:00:43,230 - Vieni qui! - No! No! No! - Qui! 731 01:00:53,280 --> 01:00:55,794 (SPARI) 732 01:00:55,880 --> 01:00:56,836 Ah! 733 01:01:06,960 --> 01:01:07,916 Ah! 734 01:01:12,920 --> 01:01:13,876 Ah! 735 01:01:18,280 --> 01:01:19,429 Oh! 736 01:01:26,280 --> 01:01:27,839 Aah! 737 01:01:29,480 --> 01:01:30,550 Le scarpe... 738 01:01:30,640 --> 01:01:33,473 (SPARI) 739 01:01:35,120 --> 01:01:36,269 Aah! 740 01:01:38,040 --> 01:01:39,110 Le tue! 741 01:01:43,960 --> 01:01:46,520 Franco: Presto! 742 01:02:00,600 --> 01:02:03,035 - Uscite! - Non abbiamo la chiave. 743 01:02:04,200 --> 01:02:06,237 - Uscite! - Usciamo... 744 01:02:11,320 --> 01:02:14,676 Svelti, scappiamo prima che arrivino gli altri cinesi! 745 01:02:14,800 --> 01:02:17,440 - Ma... ci avete liberati? - Da, da. - E perché? 746 01:02:17,520 --> 01:02:20,876 Perché i cinesi non ci piacciono, come non piacciono a voi. 747 01:02:39,160 --> 01:02:41,993 Finalmente i russi sono riusciti a catturarli! 748 01:02:42,240 --> 01:02:43,992 Ora ci faremo due risate! 749 01:02:44,560 --> 01:02:48,599 - Armando: Forse hai capito che è stata una mia idea. - Bravo! 750 01:02:48,760 --> 01:02:52,116 E ora sono stanco di pensare a cose serie. 751 01:02:52,320 --> 01:02:56,359 (SQUILLO DEL TELEFONO) Se è la solita Soraya per me,.. 752 01:02:56,840 --> 01:03:00,993 ..dille che sono uscito. Uffa! - Pronto? Sì, sono io. 753 01:03:02,720 --> 01:03:03,869 Come?! 754 01:03:04,760 --> 01:03:08,879 Ma dite davvero? Ma non è possibile! 755 01:03:10,160 --> 01:03:11,116 Bicarbonato?! 756 01:03:12,440 --> 01:03:15,000 Dite che la formula che vi abbiamo mandato.. 757 01:03:15,360 --> 01:03:18,398 ..serve solo a produrre il bicarbonato di sodio? 758 01:03:18,680 --> 01:03:20,830 Ma come mai? Mi pare assurdo! 759 01:03:21,880 --> 01:03:25,714 Sì, va bene. Provvedo subito. Vi richiamo io. 760 01:03:32,040 --> 01:03:35,158 Di' un po', Armando, hai sentito cos'è successo? 761 01:03:35,960 --> 01:03:40,909 - È stato uno spiacevole equivoco. - Sta' zitto, non negare! 762 01:03:41,040 --> 01:03:43,600 - lo ti devalvolizzo! - Buono! Buono! 763 01:03:43,880 --> 01:03:46,076 Tu hai combinato un pasticcio terribile! 764 01:03:46,160 --> 01:03:48,595 Hai dettato la formula falsa per gli agenti veri.. 765 01:03:48,680 --> 01:03:50,876 ..e la formula vera per quei due deficienti! 766 01:03:50,960 --> 01:03:55,113 - Ma a che pensavi? - Sognavo di valvoleggiare con Sofia. 767 01:03:55,200 --> 01:03:56,952 < Sogna pure quanto vuoi! 768 01:03:57,040 --> 01:03:59,714 Intanto ti faccio togliere tutte le valvole sessuali! 769 01:03:59,800 --> 01:04:03,077 - No, le valvole no! - Così alle donne non ci pensi più! 770 01:04:03,160 --> 01:04:06,232 Ti rendi conto che razza di imbroglio hai provocato? 771 01:04:06,400 --> 01:04:08,960 Mi hai fatto regalare ai russi la formula segreta.. 772 01:04:09,040 --> 01:04:11,475 ..e hai fatto sì che gliela facessi scoprire prima! 773 01:04:11,560 --> 01:04:13,597 - Suvvia, suvvia! - Ora ci penso io. 774 01:04:13,680 --> 01:04:16,513 No, fermo. Non fare sciocchezze, Fred. 775 01:04:16,680 --> 01:04:20,639 < Hai famiglia. No, fermo! Fermo! 776 01:04:21,280 --> 01:04:24,432 Attenzione! A tutti gli agenti in servizio sulla Costa Azzurra! 777 01:04:24,680 --> 01:04:26,910 Preparatevi a intervenire urgentemente! 778 01:04:27,680 --> 01:04:29,159 < Ciccio: È permesso? 779 01:04:33,760 --> 01:04:37,310 - Missione compiuta, capo. - Non sappiamo come ringraziarla. 780 01:04:38,200 --> 01:04:42,159 Bene. Ormai la formula è nostra. Fate entrare il dentista. 781 01:04:43,000 --> 01:04:46,630 < Ciccio: Ma chi ha mal di denti? < Franco: lo non ce l'ho. - Boh! 782 01:04:48,000 --> 01:04:49,991 Ma che fate? No! No! 783 01:04:50,200 --> 01:04:52,157 - Ciccio, che mi fanno? - E che ne so! 784 01:04:52,240 --> 01:04:55,995 Nulla di male. Solo aggiustiamo un poco la dentatura. 785 01:04:56,120 --> 01:04:58,794 - Ma questo ha i denti sani! - lo ho i denti sani,.. 786 01:04:58,880 --> 01:05:02,555 ..non ho niente da curare! - Stia zitto e apra la bocca. 787 01:05:04,120 --> 01:05:08,079 - Ho detto, apra la bocca. - Ma questo ha i denti sani! 788 01:05:15,960 --> 01:05:18,713 (FRANCO GRIDA) 789 01:05:19,560 --> 01:05:22,313 Ha visto? Con quella bocca può dire ciò che vuole. 790 01:05:27,240 --> 01:05:30,119 Ora cerchiamo dente con otturazione. 791 01:05:33,120 --> 01:05:36,556 - Maledizione! - Che c'è? - Sono tutti otturati! - Come? 792 01:05:36,680 --> 01:05:39,240 - Allora che facciamo? - Leviamoli tutti. 793 01:05:39,600 --> 01:05:41,750 - No! No! < Ciccio: C'è uno sbaglio! 794 01:05:41,880 --> 01:05:45,760 Assassini! Voglio parlare col mio dentista personale! 795 01:05:46,000 --> 01:05:49,152 (FRANCO GRIDA) < Ciccio: Ha una bocca meravigliosa! 796 01:05:50,440 --> 01:05:51,714 Ah! 797 01:06:04,760 --> 01:06:08,515 - Oh! Guarda! - Le scarpe con le baionette! - Via! 798 01:06:10,160 --> 01:06:12,800 (RUMORI DI COLLUTTAZIONE) 799 01:06:16,760 --> 01:06:18,831 Le baionette non escono più! 800 01:06:27,720 --> 01:06:29,358 Che è successo? 801 01:06:30,720 --> 01:06:32,472 Ciccio: Via! Seguimi! 802 01:06:33,840 --> 01:06:36,275 Dove sono? Dove sono andati? 803 01:06:37,240 --> 01:06:42,076 Catturateli! Potete anche ucciderli! Tanto ormai sappiamo dov'è la formula! 804 01:06:42,240 --> 01:06:45,995 Date l'allarme a tutti! Correte! Correte! Vi mando in Siberia! 805 01:06:46,640 --> 01:06:48,995 01:06:54,877 < Istruttrice: Care compagne allieve,.. 807 01:06:55,040 --> 01:06:59,511 ..la seduzione è l'arma principale della donna spia. 808 01:07:00,160 --> 01:07:01,719 Già, senz'altro. 809 01:07:02,760 --> 01:07:07,994 Con il coraggio e la preparazione potrete ottenere ottimi risultati,.. 810 01:07:08,840 --> 01:07:12,515 ..ma servendovi del vostro fascino,.. 811 01:07:13,480 --> 01:07:16,393 ..i risultati saranno senz'altro eccezionali! 812 01:07:17,680 --> 01:07:19,830 Natasha! Vieni qui! 813 01:07:24,160 --> 01:07:28,199 Oh, no! No! Tu sei impacciata, troppo rigida! 814 01:07:28,560 --> 01:07:31,598 Molto molto molto poco sexy! Ah! 815 01:07:32,560 --> 01:07:33,595 Però.. 816 01:07:34,200 --> 01:07:36,396 ..tu hai la materia prima! 817 01:07:36,680 --> 01:07:39,752 E con questa materia avrai più informazioni tu.. 818 01:07:39,880 --> 01:07:42,838 ..dei nostri migliori agenti del servizio segreto! 819 01:07:43,400 --> 01:07:45,835 Quando trovi l'uomo che t'interessa,.. 820 01:07:46,360 --> 01:07:50,115 ..tu devi cercare di provocarlo senza che lui se ne accorga. 821 01:07:51,240 --> 01:07:52,310 Regola prima: 822 01:07:52,840 --> 01:07:57,118 ..camminare ancheggiando provocando nel posteriore... 823 01:07:57,360 --> 01:08:01,991 ..un movimento sussultorio e ondulatorio. Prova... Prova! 824 01:08:06,880 --> 01:08:12,114 Ah, no! No! Tutto sbagliato, tutto da rifare! No possibile! 825 01:08:12,400 --> 01:08:16,633 Così non conquisti neanche un soldato che ha fatto tre mesi cella di rigore! 826 01:08:16,800 --> 01:08:18,552 Guarda come si fa! 827 01:08:25,080 --> 01:08:28,436 (BEGUINE IN SOTTOFONDO) 828 01:08:41,920 --> 01:08:43,797 (CICCIO E FRANCO ANSIMANO) 829 01:08:43,880 --> 01:08:47,032 Oh! Ecco qua due cavie! 830 01:08:49,200 --> 01:08:52,352 - Tovarisc! - Eh? - Tovarisc. - Scusasse... 831 01:08:53,200 --> 01:08:56,079 - Signor Tovarisc! - Ma che fai? 832 01:08:57,440 --> 01:08:58,953 - Non c'è. - Zitto, cretino. 833 01:08:59,040 --> 01:09:00,872 Venire avanti, tovarisc. 834 01:09:02,240 --> 01:09:04,197 Ora io vi faccio sedere. 835 01:09:05,640 --> 01:09:07,119 - À noi? - Da, da. 836 01:09:07,840 --> 01:09:09,911 Natasha! Idi siuda! 837 01:09:10,960 --> 01:09:15,033 - Ciccio, sai che significa "da"? - "Sì" 838 01:09:15,760 --> 01:09:17,239 - E dimmelo. - "Sì"! 839 01:09:18,000 --> 01:09:20,958 - No, dico, sai che significa "da"? - "Sij"I 840 01:09:21,080 --> 01:09:23,230 - E perché non me lo dici? - "S"Il 841 01:09:23,400 --> 01:09:27,189 Ciccio, forse non mi sono spiegato, ti ho detto, sai che significa "da"? 842 01:09:27,320 --> 01:09:29,755 - "Sì"1 "Si" - E perché non me lo dici? 843 01:09:29,920 --> 01:09:35,154 Ma te lo sto dicendo: "sì, sì, sì"! Capisci? "Da" significa "sì"Il 844 01:09:36,000 --> 01:09:37,752 - "SÌ", "da"? - $ì. 845 01:09:47,680 --> 01:09:48,715 Sedetel! 846 01:09:51,360 --> 01:09:54,830 Natasha, fai come me e ricordati di Mata Hari. 847 01:09:58,480 --> 01:10:02,030 (TANGO IN SOTTOFONDO) 848 01:10:07,240 --> 01:10:09,117 Bau! Bau! Bau! Bau! 849 01:10:13,360 --> 01:10:16,034 Ciccio, ma che vogliono? 850 01:10:16,160 --> 01:10:18,390 Ma quello che vogliono, vogliono: a me sta bene! 851 01:10:18,480 --> 01:10:20,039 È a me che sta male... 852 01:10:20,160 --> 01:10:23,869 Signora, non faccia stupidaggini, non si spogli, si riguardi la salute. 853 01:10:24,000 --> 01:10:27,834 - Fa freddo. - Ma quale freddo?! Qui fa caldo! Spogliarsi, svelte! 854 01:10:28,200 --> 01:10:31,750 Non facciamo scherzi. lo non sono abituato... 855 01:10:33,000 --> 01:10:35,469 No! lo già soffro col mal di denti. 856 01:10:35,560 --> 01:10:38,074 La prego, non mi faccia venire il voltastomaco. 857 01:10:38,240 --> 01:10:41,073 Ciccio! A schifio finio! 858 01:10:41,360 --> 01:10:44,830 Ciccio! Facciamo cambio della donna. Ti do... 10 rubli. 859 01:10:44,960 --> 01:10:46,439 E non mi disturbare! 860 01:10:46,600 --> 01:10:50,434 Leva l'osso! Leva l'osso! Leva questa brutta gambaccia! 861 01:10:50,520 --> 01:10:53,080 Ah! Basta! Non ne posso più! 862 01:10:54,440 --> 01:10:57,398 Ed ora momento magico: 863 01:10:58,960 --> 01:11:01,918 ..bacio a lungometraggio. - No! 864 01:11:02,960 --> 01:11:05,315 - Ma che vuole? - Voglio baciarti a lungo! 865 01:11:05,480 --> 01:11:08,632 Invece di baciarmi a lungo, perché non bacia il lungo? 866 01:11:08,880 --> 01:11:10,075 Proposta respinta. 867 01:11:10,160 --> 01:11:13,391 (FRANCO EMETTI VERSI DI RESISTENZA) 868 01:11:16,280 --> 01:11:19,716 Ma tu sei uomo di ferro! Sai resistere a qualunque seduzione! 869 01:11:19,880 --> 01:11:22,235 Prova anche con lui se è uomo di ferro. 870 01:11:22,360 --> 01:11:24,920 - Mi oppongo. - Opposizione respintissima. 871 01:11:25,600 --> 01:11:30,356 - Vogliamo provare a cambiare soggetto? - Da, dal! 872 01:11:30,680 --> 01:11:31,829 Natasha! 873 01:11:32,880 --> 01:11:34,632 Abbi cura del compagno. 874 01:11:35,320 --> 01:11:41,157 Natasha, da, da, da... Dà tutto a Francuzzo tuo! 875 01:11:42,640 --> 01:11:43,994 (PORTA SI APRE) 876 01:11:44,160 --> 01:11:45,639 Eccoli, sono loro! 877 01:11:45,720 --> 01:11:48,792 (TRAMBUSTO) 878 01:11:56,040 --> 01:12:00,511 Alt! No, prego, non fare male a piccolo mugico.. 879 01:12:00,960 --> 01:12:04,476 ..che bacia meglio di piccolo padre Nikita! 880 01:12:04,600 --> 01:12:06,955 (ESCLAMAZIONE IN RUSSO) Oh, no! 881 01:12:20,080 --> 01:12:22,435 - Franco: Dove sono andato a finire? - Vai, vail 882 01:12:22,520 --> 01:12:26,070 - Franco: Ahi! - Attento! - Mi hai pestato il callo. 883 01:12:26,240 --> 01:12:29,073 - Ciccio: Accendi un fiammifero. - Aspetta. 884 01:12:29,600 --> 01:12:32,353 - Ciccio: Svelto! - Ho la tasca al buio... 885 01:12:32,920 --> 01:12:35,480 Franco: Ecco, aspetta che accendo. 886 01:12:39,960 --> 01:12:42,315 Dev'essere un magazzino di limoni. 887 01:12:44,040 --> 01:12:47,317 Franco: Aah! Mi sono bruciato il ditone. 888 01:12:47,480 --> 01:12:50,438 < Ciccio: Accendi un altro fiammifero! < Aspetta... 889 01:12:51,760 --> 01:12:52,795 Ecco. 890 01:12:57,640 --> 01:13:01,190 - Ciccio, ho mal di denti. - Non ci pensare. Pensiamo a scappare! 891 01:13:02,280 --> 01:13:05,716 - Che c'è qui? Guarda quante belle candele! - Accendine una. 892 01:13:05,880 --> 01:13:07,109 Che belle! 893 01:13:08,280 --> 01:13:10,510 Guarda questa, quant'è piccolina! 894 01:13:13,280 --> 01:13:15,749 Ciccio, cosa c'è scritto? 895 01:13:18,000 --> 01:13:21,038 - Marsala all'uovo! - Peccato, mi volevo ubriacare. 896 01:13:21,520 --> 01:13:24,876 Franco: Ho mal di denti. Mi fa un male da morire! 897 01:13:25,320 --> 01:13:27,880 (VOCIARE DEGLI AGENTI RUSSI) Spegni! 898 01:13:32,120 --> 01:13:35,272 - Se ne sono andati. - Andiamo di qua. 899 01:13:37,360 --> 01:13:39,670 - Franco: Prendiamo altre candele. - $ì. 900 01:13:40,240 --> 01:13:42,993 - Ciccio: Accendi. - Mi diverto quando accendo. 901 01:13:47,440 --> 01:13:51,115 Ciccio, ho sempre mal di denti! Non mi era mai successo. 902 01:13:51,680 --> 01:13:53,717 E non ci pensare, ti ho detto! 903 01:13:55,440 --> 01:13:58,796 - Dove andiamo? - Là ci dev'essere un'uscita. Vieni! 904 01:14:06,360 --> 01:14:08,510 (AGENTI GRIDANO) 905 01:14:15,520 --> 01:14:19,479 - Ciccio, perché sono fuggiti? - Ci avranno presi per fantasmi. 906 01:14:19,800 --> 01:14:22,360 - Mah! - Vieni di là. - Andiamo... 907 01:14:24,200 --> 01:14:26,794 - Però non ho capito perché sono scappati. - Sst! 908 01:14:27,320 --> 01:14:28,993 Qui c'è un'altra porta. 909 01:14:30,040 --> 01:14:32,998 - Ciccio: Speriamo che sia la porta buona. - Speriamo! 910 01:14:34,960 --> 01:14:37,236 < Ciccio: Ahi! - Ma questa porta non si apre! 911 01:14:37,320 --> 01:14:38,879 Ciccio: Spingi! 912 01:14:54,560 --> 01:14:56,995 Ma le candele non servono più! 913 01:14:59,800 --> 01:15:02,076 (ESPLOSIONE) 914 01:15:10,120 --> 01:15:11,758 Franco: Aspettami! 915 01:15:12,040 --> 01:15:15,078 (CICCIO E FRANCO ANSIMANO) 916 01:15:16,200 --> 01:15:19,591 - Come ha fatto a scoppiare tutto? - Avranno lasciato il gas aperto. 917 01:15:19,680 --> 01:15:20,875 Beh, non pensiamoci più. 918 01:15:20,960 --> 01:15:23,952 - Ma perché tutti ce l'hanno con noi? - E che ne so! 919 01:15:24,040 --> 01:15:27,192 Ahi! Ahi! Questo dente mi fa impazzire! 920 01:15:27,360 --> 01:15:31,399 - E non ci pensare! - E come faccio? Il dente ce l'ho in bocca io! 921 01:15:31,760 --> 01:15:35,151 - Ahi! Ahi! - Che devo fare? - Me lo voglio togliere. 922 01:15:35,240 --> 01:15:38,596 - Sì? E dove lo trovi il dentista? - Quale dentista?! Sei un amico? 923 01:15:38,720 --> 01:15:41,678 - Sì. - L'amico si vede nel dolore e quindi mi devi aiutare. 924 01:15:41,800 --> 01:15:47,034 - Vieni, provvederò. Vieni, vieni! - Provvedi, Cicciuzzo, provvedi... 925 01:15:51,200 --> 01:15:54,636 - Che facciamo? Li catturiamo? - Aspetta. Qui potrebbero sfuggirci. 926 01:15:54,720 --> 01:15:57,678 - Certo. - Vediamo prima cosa hanno intenzione di fare. 927 01:15:57,800 --> 01:15:59,757 (FRANCO SI LAMENTA) 928 01:16:00,920 --> 01:16:02,274 E stai calmo! 929 01:16:03,240 --> 01:16:05,993 (FRANCO SI LAMENTA) 930 01:16:06,080 --> 01:16:08,754 (ACCENSIONE DEL MOTORE) 931 01:16:09,880 --> 01:16:11,109 - Ci sei? < SÌ! 932 01:16:11,480 --> 01:16:13,551 - lo parto! < Buon viaggio! 933 01:16:13,880 --> 01:16:16,554 (FRANCO SI LAMENTA. FRENATA) 934 01:16:16,680 --> 01:16:19,433 (FRANCO SI LAMENTA) 935 01:16:21,480 --> 01:16:23,437 - Che? - Il dente è rimasto qui dentro! 936 01:16:23,520 --> 01:16:25,830 Che ci posso fare se hai il dente come la testa? 937 01:16:25,920 --> 01:16:27,354 E che colpa ne ho io? 938 01:16:27,520 --> 01:16:30,080 - Aspetta! Vieni con me! - Dove mi porti? 939 01:16:42,400 --> 01:16:44,550 Non complendo cosa stiano facendo. 940 01:16:45,080 --> 01:16:48,118 Mi sembla che vogliano lompele una macchina. Passo! 941 01:16:48,280 --> 01:16:51,557 - Pensi che sia giunto il momento di intelvenile? < Ancola no. 942 01:16:52,680 --> 01:16:54,432 Adesso dimmi cosa fanno. 943 01:16:55,000 --> 01:16:57,469 < Non saplei dillo... Si sono avvicinati a un albelo. 944 01:16:57,760 --> 01:16:59,751 Ahi! Ahi! 945 01:16:59,920 --> 01:17:02,150 - Sali! - Assassino del dente! 946 01:17:02,320 --> 01:17:04,470 Ahi! Ciccio! 947 01:17:04,640 --> 01:17:07,678 - La pena di morte è stata abolita! - In Francia ancora no. 948 01:17:07,760 --> 01:17:09,956 Ma io vorrei esprimere le ultime mie volontà. 949 01:17:10,040 --> 01:17:11,997 È nel tuo diritto, figliolo. Cosa vuoi? 950 01:17:12,080 --> 01:17:15,675 - Che mi togliessi 'sto dente schifoso. - Ma è quello che sto facendo! 951 01:17:15,760 --> 01:17:18,593 - Allora fai presto! - Sei pronto? - Prontissimo! 952 01:17:18,760 --> 01:17:20,910 Viva Palermo e santa Rosalia! 953 01:17:21,480 --> 01:17:24,233 (FRANCO GRIDA) 954 01:17:25,760 --> 01:17:26,716 Abbi fede! 955 01:17:26,800 --> 01:17:29,713 (FRANCO GRIDA) < Pazienza! 956 01:17:30,560 --> 01:17:33,473 Mi sembla che uno dei due si voglia impiccale! Passo! 957 01:17:33,800 --> 01:17:36,474 Magali! Ci facilitelebbe il compito! 958 01:17:36,720 --> 01:17:39,109 (FRANCO GRIDA) 959 01:17:39,760 --> 01:17:41,114 - Che è? - Aaah! 960 01:17:42,040 --> 01:17:43,553 Non il dente, il piede! 961 01:17:45,480 --> 01:17:48,757 Il piede e il dente! Il dente e il piede! 962 01:17:52,920 --> 01:17:55,355 Che Dio mi danni se riesco a capirci qualcosa. 963 01:17:55,480 --> 01:17:57,357 Quei due sono del tutto imprevedibili! 964 01:17:57,440 --> 01:18:00,956 Ragazzi, occhi aperti! Se ci scappano, il capo ce la farà pagare cara. 965 01:18:01,040 --> 01:18:03,156 Ma sei sicuro che questo sistema funzioni? 966 01:18:03,240 --> 01:18:06,073 - Funziona, funziona! - Ci mancava pure il piede. 967 01:18:07,160 --> 01:18:09,276 Ma che devi togliere, il piede o il dente? 968 01:18:09,360 --> 01:18:11,271 - Il dente. - E allora fidati di me! 969 01:18:11,560 --> 01:18:13,710 - Mi fido... - Sei pronto? - Prontissimo! 970 01:18:13,840 --> 01:18:14,830 Uno,.. 971 01:18:14,960 --> 01:18:15,916 ..due.. 972 01:18:16,280 --> 01:18:17,634 ..e trel 973 01:18:17,800 --> 01:18:21,430 (FRANCO GRIDA. CINESE GRIDA) 974 01:18:22,440 --> 01:18:27,196 Lispondi! Mio-Mao-Tung! Mio-Mao-Tung! Lispondi! 975 01:18:29,440 --> 01:18:31,590 Hanno intellotto la tlasmissione. 976 01:18:33,360 --> 01:18:35,510 Dev'essele successo qualcosa di glave. 977 01:18:36,440 --> 01:18:40,115 Ohi, vuoi vedele che quei due l'hanno fatto fuoli! 978 01:18:40,760 --> 01:18:42,194 Li moltacci lolo! 979 01:18:42,600 --> 01:18:45,353 Ciccio, sei sicuro che questo spago regge? 980 01:18:45,720 --> 01:18:48,872 < Non vorrei che succedesse come le altre volte. 981 01:18:49,920 --> 01:18:53,550 - Regge! lo sono un lupo di mare! < E io sono un lupino... 982 01:18:55,040 --> 01:18:59,079 < Ahi! Ahi! - Abbi fede! lo parto! 983 01:19:00,120 --> 01:19:03,670 Ehi, i due piccioni prendono il volo! Inseguiamoli col motoscafo! 984 01:19:03,760 --> 01:19:07,196 Bisogna prenderli prima che arrivino all'altra spiaggia, vivi o morti! 985 01:19:07,280 --> 01:19:09,556 lo metto in moto! (ROMBO DEL MOTORE) 986 01:19:09,640 --> 01:19:12,280 (FRANCO GRIDA) 987 01:19:21,280 --> 01:19:23,954 Aaah! Aaah! Aiuto! 988 01:19:24,480 --> 01:19:27,313 < Aaah! Aaah! Ciccio! 989 01:19:27,960 --> 01:19:30,110 (SPARI) 990 01:19:32,160 --> 01:19:34,800 - Ciccio, che fanno? < Niente, ti sparano... 991 01:19:35,160 --> 01:19:37,595 (SPARI) 992 01:19:50,240 --> 01:19:53,198 (SPARI) 993 01:20:05,200 --> 01:20:08,716 - Ciccio: Corri! Più forte! - Come faccio? Non vedi che ho bucato? 994 01:20:08,800 --> 01:20:11,918 - Dai! - E poi ho pure il mal di denti e di piedi! 995 01:20:15,400 --> 01:20:16,629 Franco: Ci scusi. 996 01:20:18,480 --> 01:20:22,439 - Prete: Che modi! Attenti! - Ciccio: Vai, vai! - Reverendo... 997 01:20:27,480 --> 01:20:29,232 Frank: Eccoli là! Presto! 998 01:20:33,360 --> 01:20:34,589 Ciccio: Dove sei? 999 01:20:37,240 --> 01:20:40,517 - Bagnino! Bagnino! - Oh, che mascalzoni! 1000 01:20:45,720 --> 01:20:48,758 Franco: Questa galleria non me l'aspettavo. 1001 01:20:56,120 --> 01:20:57,394 Sono spariti. 1002 01:20:59,200 --> 01:21:00,554 - Tu di qua, tu di là! - Sì! 1003 01:21:01,000 --> 01:21:03,469 Mio-Mao-Tung, che fai? Stupido cletino! 1004 01:21:03,640 --> 01:21:05,756 Dove sono andati? Lispondi! Lispondi! 1005 01:21:05,960 --> 01:21:07,758 Sono fuggiti. Quello del dente zoppica. 1006 01:21:07,840 --> 01:21:08,796 AI motoscafo! 1007 01:21:13,360 --> 01:21:14,794 - Brad: Frank! - Eh? 1008 01:21:15,880 --> 01:21:17,791 - Ebbene? - lo non li ho visti. 1009 01:21:18,960 --> 01:21:23,716 - Non ci sono. - Eppure è facile: uno dei due zoppica! Mah! 1010 01:21:26,040 --> 01:21:28,190 lo non capisco. 1011 01:21:30,560 --> 01:21:33,313 < Frank: Ehi! Guardate lì! Un prete zoppica! 1012 01:21:34,160 --> 01:21:35,514 Vuoi vedere che.... 1013 01:21:36,200 --> 01:21:38,510 Ehi! Voi due! Fermatevi! 1014 01:21:41,480 --> 01:21:42,834 Fermatevi! 1015 01:21:44,280 --> 01:21:46,396 - Ci hanno rubato i vestiti! - Bagnino! 1016 01:21:46,480 --> 01:21:51,554 ("CERCO UN RAGAZZO PER UN GIORNO D'ESTATE" DAL JUKE-BOX)) 1017 01:22:19,080 --> 01:22:21,117 - Desiderano? - Quattlo bibite. 1018 01:22:22,400 --> 01:22:24,676 Devono essele senz'altlo qui allo stabilimento. 1019 01:22:24,760 --> 01:22:26,671 Ho visto gli amelicani in gilo. 1020 01:22:28,240 --> 01:22:31,073 Se c'è il gatto, vuol dile che il topo non è lontano. 1021 01:22:32,960 --> 01:22:35,873 < Cinese: Dove salanno i due topi? Celchiamoli! 1022 01:22:36,160 --> 01:22:39,312 C'è una complicazione, pelò: io non li conosco affatto. 1023 01:22:39,480 --> 01:22:42,199 - Nemmeno io. - Bestie, non vi potete sbagliale! 1024 01:22:42,960 --> 01:22:44,189 È semplicissimo: 1025 01:22:44,960 --> 01:22:46,712 ..avete inteso Mio-Mao-Tung? 1026 01:22:46,840 --> 01:22:49,514 < Quello del dente zoppica, Lo individuerete subito! 1027 01:22:49,960 --> 01:22:52,793 < Ni laccomando, bisogna agile con la massima cautela: 1028 01:22:52,960 --> 01:22:54,871 ..non appena li avlemo individuati.. 1029 01:22:55,000 --> 01:22:57,913 ..celchelemo di stlappale il dente a quello che zoppica. 1030 01:22:58,560 --> 01:23:01,473 < Se necessalio, uccidetelo. Ma silenziosamente! 1031 01:23:01,840 --> 01:23:03,478 Cominciamo dalla lotonda: 1032 01:23:03,960 --> 01:23:06,474 ..tenete gli occhi apelti, non ci deve scappale. 1033 01:23:06,760 --> 01:23:09,718 Spalpagliatevi, e celcate se c'è qualcuno che zoppica. 1034 01:23:12,640 --> 01:23:13,630 Bene! 1035 01:23:14,320 --> 01:23:18,757 (IN SOTTOFONDO "CERCO UN RAGAZZO PER UN GIORNO D'ESTATE") 1036 01:23:35,560 --> 01:23:36,994 Ah! 1037 01:23:51,480 --> 01:23:52,914 < Oh! 1038 01:23:57,000 --> 01:23:59,037 - No, non è questo. - Andiamo! 1039 01:24:08,840 --> 01:24:10,797 Oh! Accidenti! 1040 01:24:21,240 --> 01:24:22,389 Cinese: Plego. 1041 01:24:25,640 --> 01:24:26,994 < Aaah! 1042 01:24:30,360 --> 01:24:33,000 Niente folmula. Andiamo, celchiamo ancola. 1043 01:24:33,840 --> 01:24:35,194 Permesso... 1044 01:24:47,440 --> 01:24:50,193 (AMERICANI GRIDANO) 1045 01:24:58,640 --> 01:25:01,393 (BAGNANTI GRIDANO) 1046 01:25:02,560 --> 01:25:03,709 < Aaah! 1047 01:25:03,880 --> 01:25:07,316 (RUMORI DI COLLUTTAZIONE. GRIDA) 1048 01:25:15,360 --> 01:25:16,475 Aaah! 1049 01:25:20,000 --> 01:25:20,956 Aaah! 1050 01:25:21,040 --> 01:25:23,509 (RUMORI DI COLLUTTAZIONE) 1051 01:26:03,200 --> 01:26:07,239 Idioti! Sono io! Che combinate? Non mi riconoscete? 1052 01:26:07,400 --> 01:26:08,754 Ma tu zoppichi! 1053 01:26:11,120 --> 01:26:13,555 Ah, ho capito! 1054 01:26:16,320 --> 01:26:17,674 Eccoli! 1055 01:26:17,800 --> 01:26:22,237 (MELODIA LITURGICA IN SOTTOFONDO) 1056 01:26:25,080 --> 01:26:26,912 Sono loro! Ehi, Joe! 1057 01:26:37,160 --> 01:26:38,389 È nostro! 1058 01:26:40,200 --> 01:26:42,510 Ciccio, sei sicuro che questo dentista è buono? 1059 01:26:42,600 --> 01:26:45,991 Non ti preoccupare. Don Vincenzo mi ha assicurato che è il migliore. 1060 01:26:46,080 --> 01:26:47,275 - Meno male. - Entriamo. 1061 01:26:47,360 --> 01:26:49,397 Ahi! Ahi! 1062 01:26:49,560 --> 01:26:52,791 Franco: Quei maledetti mi hanno rovinato tutta la dentatura! 1063 01:26:52,880 --> 01:26:54,359 Assistente: Si accomodino, prego. 1064 01:26:54,440 --> 01:26:57,432 (FRANCO SI LAMENTA) 1065 01:27:00,800 --> 01:27:03,155 Il signore può prendere posto su questa poltrona. 1066 01:27:03,240 --> 01:27:05,550 Grazie, segga lei, io scendo alla prossima fermata. 1067 01:27:05,640 --> 01:27:08,553 - Zitto! - Come? - Non ci badi, è un po' scemo. 1068 01:27:08,640 --> 01:27:11,154 Ah, ho capito. Il dottore verrà subito. Con permesso. 1069 01:27:11,240 --> 01:27:12,389 Arrivederci! 1070 01:27:13,560 --> 01:27:14,595 Siedi. 1071 01:27:14,760 --> 01:27:17,115 (FRANCO SI LAMENTA) 1072 01:27:20,760 --> 01:27:23,400 Stai tranquillo! Non ti succederà niente! Vuoi capire? 1073 01:27:23,480 --> 01:27:25,596 (FRANCO SI LAMENTA) 1074 01:27:25,760 --> 01:27:27,478 Ciccio: Ecco il do -- 1075 01:27:28,360 --> 01:27:29,395 Il do -- 1076 01:27:38,560 --> 01:27:41,313 - Indovina chi sono. - Ciccio, non fare scherzi. 1077 01:27:41,480 --> 01:27:43,039 Cu-cu, settete! 1078 01:27:44,080 --> 01:27:47,152 (FRANCO GRIDA) 80366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.