All language subtitles for murd8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:02,042 [TENSE MUSIC] 2 00:00:07,452 --> 00:00:09,336 [GRUNTS] 3 00:00:14,059 --> 00:00:15,067 [SCREAMING] 4 00:00:17,000 --> 00:00:20,001 Our Jane Doe runs through here, this way. 5 00:00:23,506 --> 00:00:25,214 The assailant pursues? 6 00:00:29,415 --> 00:00:30,798 She falls here. 7 00:00:30,950 --> 00:00:32,016 [GRUNTS] 8 00:00:35,288 --> 00:00:36,896 That's where he kills her. 9 00:00:43,572 --> 00:00:45,530 Then he drags her over there. 10 00:01:01,648 --> 00:01:03,089 Who are you? 11 00:01:04,241 --> 00:01:06,884 ♪ 12 00:01:08,018 --> 00:01:09,109 It's amazing. 13 00:01:09,261 --> 00:01:11,019 It's almost as if she's actually breathing. 14 00:01:11,021 --> 00:01:12,946 Let's get it photographed and circulated. 15 00:01:13,023 --> 00:01:15,541 Television stations, newspapers, social media. 16 00:01:15,618 --> 00:01:16,834 On it, Chief. 17 00:01:17,906 --> 00:01:19,097 You okay, Sid? 18 00:01:21,334 --> 00:01:22,334 Yeah. 19 00:01:23,245 --> 00:01:26,170 Some of them just hit you more than the others, you know. 20 00:01:27,173 --> 00:01:32,611 Life happens, you put it behind you and you move on. 21 00:01:33,422 --> 00:01:35,422 Yeah. You don't, though. 22 00:01:35,424 --> 00:01:38,425 That's partly what makes you such a good cop? 23 00:01:38,427 --> 00:01:39,535 Big heart. 24 00:01:39,898 --> 00:01:41,915 Not the steel trap mind. 25 00:01:41,917 --> 00:01:43,842 Well, that's the other part. 26 00:01:43,993 --> 00:01:45,402 Now, let's do the door to door again, 27 00:01:45,404 --> 00:01:47,161 on that whole stretch of highway. 28 00:01:47,163 --> 00:01:49,739 Yeah. Somebody had to have seen something. 29 00:01:49,741 --> 00:01:51,266 I'll be back in an hour. 30 00:02:03,755 --> 00:02:07,282 Thank you for coming. Excuse me, won't you? 31 00:02:09,231 --> 00:02:11,564 Are you a little young for a retrospective? 32 00:02:11,642 --> 00:02:12,642 [CHUCKLES] 33 00:02:12,643 --> 00:02:14,084 I didn't expect to see you here. 34 00:02:14,236 --> 00:02:17,755 I wanted to say thank you. The portrait is spectacular. 35 00:02:17,757 --> 00:02:20,240 Oh, well, just doing my part, you know. 36 00:02:20,242 --> 00:02:22,676 Of course, you could always buy a painting. 37 00:02:23,411 --> 00:02:24,845 I might just do that. 38 00:02:27,628 --> 00:02:29,403 [ALBERG] You get around, don't you? 39 00:02:29,554 --> 00:02:31,220 Yeah, I like to travel. 40 00:02:31,298 --> 00:02:33,890 Can't paint what you haven't seen yourself, right? 41 00:02:33,967 --> 00:02:35,075 I mean, you could. 42 00:02:35,152 --> 00:02:36,484 It wouldn't be very good, though. 43 00:02:37,154 --> 00:02:38,995 Yeah. She's one of my favorites. 44 00:02:40,416 --> 00:02:42,157 An eye for art runs in the family. 45 00:02:42,200 --> 00:02:43,215 What's that? 46 00:02:43,368 --> 00:02:45,217 Your mother was Shirley Alberg. 47 00:02:45,370 --> 00:02:46,811 She was very good. 48 00:02:46,813 --> 00:02:48,462 You're familiar with my mother's work? 49 00:02:48,540 --> 00:02:50,180 Yeah, the gallery has a couple of hers. 50 00:02:50,191 --> 00:02:51,357 She spent time here 51 00:02:51,434 --> 00:02:53,175 on the Sunshine Coast, as you know, of course. 52 00:02:53,177 --> 00:02:54,177 I was nine years old. 53 00:02:54,845 --> 00:02:56,028 Trying to picture that. 54 00:02:56,939 --> 00:02:58,739 A nine-year-old you. [CHUCKLES] 55 00:03:00,184 --> 00:03:01,984 "The Twins" by Millais. 56 00:03:01,986 --> 00:03:04,352 Hey, very good. You know your art history. 57 00:03:04,372 --> 00:03:06,447 Yeah, it's my homage. 58 00:03:07,099 --> 00:03:08,857 Are you a fan of the pre-Raphaelites? 59 00:03:08,876 --> 00:03:11,269 Not of them, but Millais... 60 00:03:11,300 --> 00:03:13,284 Mr. Cummins, I'm so sorry. 61 00:03:13,302 --> 00:03:14,802 I meant to come early to help set up. 62 00:03:14,954 --> 00:03:16,771 No worries, Devon. Thank you for coming. 63 00:03:17,050 --> 00:03:18,400 Hi, Mr. Alberg. 64 00:03:18,552 --> 00:03:19,660 Hi Devon. 65 00:03:20,554 --> 00:03:22,079 - Let me show you something? - Mm-hmm. 66 00:03:28,729 --> 00:03:31,755 Yeah, there's, uh, just something about him. 67 00:03:32,566 --> 00:03:33,990 A real air of command. 68 00:03:33,992 --> 00:03:35,658 [CASSANDRA] Okay, can you turn it up? 69 00:03:35,736 --> 00:03:39,662 [SIGHS] Poor woman. It's just awful. 70 00:03:40,665 --> 00:03:42,498 [ALBERG] And we're asking for your help 71 00:03:42,576 --> 00:03:44,017 identifying the victim. 72 00:03:44,094 --> 00:03:47,187 Anyone who's seen this woman, please contact us immediately. 73 00:03:50,008 --> 00:03:52,818 [TENSE MUSIC] 74 00:03:54,300 --> 00:03:55,892 Hey, tons of calls already. 75 00:03:56,043 --> 00:03:57,969 - No ID. - No, not yet. 76 00:03:58,121 --> 00:03:59,121 Someone said they saw her 77 00:03:59,139 --> 00:04:00,713 in Saltery Bay on Saturday morning. 78 00:04:00,790 --> 00:04:01,881 Let's build a timeline. 79 00:04:01,958 --> 00:04:04,292 But we've also got sightings in Langdale, 80 00:04:04,310 --> 00:04:07,604 Powell River, Earl's Cove, most of them simultaneous. 81 00:04:07,680 --> 00:04:08,680 Like Moby Dick. 82 00:04:10,090 --> 00:04:11,907 Moby Dick was ubiquitous. 83 00:04:11,909 --> 00:04:13,409 Moby Dick was a whale. 84 00:04:13,411 --> 00:04:15,669 Chief, got someone who says he knows her. 85 00:04:15,688 --> 00:04:18,022 His name's Robert Cross, calling from Los Angeles. 86 00:04:18,098 --> 00:04:19,982 Sounds like he might be legit. 87 00:04:21,270 --> 00:04:22,270 Okay. 88 00:04:22,938 --> 00:04:26,549 She's uh... was a client of mine, a friend. 89 00:04:26,625 --> 00:04:28,959 And you... you're sure our Jane Doe is Sally Dublin? 90 00:04:29,036 --> 00:04:32,203 I'm sure. I saw the picture, social media. 91 00:04:32,281 --> 00:04:34,390 My God, somebody killed her. 92 00:04:34,466 --> 00:04:36,875 The investigation's ongoing, Mr. Cross. 93 00:04:36,877 --> 00:04:38,710 I'm afraid that's all I can tell you. 94 00:04:38,788 --> 00:04:40,712 When did you last see Sally? 95 00:04:41,177 --> 00:04:43,827 Six months ago. We had lunch together. 96 00:04:43,829 --> 00:04:45,663 She's an actress. Was. 97 00:04:45,665 --> 00:04:47,665 I'm a talent agent. I repped her. 98 00:04:47,667 --> 00:04:50,091 She hadn't worked in a while, but we stayed in touch. 99 00:04:50,169 --> 00:04:52,019 She was just a good soul, Chief Alberg. 100 00:04:52,688 --> 00:04:56,340 I mean, I know she had her trouble with drugs, 101 00:04:56,342 --> 00:04:58,008 but she put that all behind her. 102 00:04:58,010 --> 00:05:00,769 That's the last time you were in contact with her? 103 00:05:00,788 --> 00:05:04,031 No, actually, she called me about a week ago. 104 00:05:04,107 --> 00:05:06,292 She was on the road, she said. 105 00:05:06,294 --> 00:05:08,086 Sally loved to travel. She'd just pick up and go. 106 00:05:08,100 --> 00:05:11,694 Mr. Cross, do you know if Sally was traveling alone? 107 00:05:11,845 --> 00:05:14,588 She said she might look up a friend, 108 00:05:14,590 --> 00:05:15,756 an old acquaintance 109 00:05:15,758 --> 00:05:17,441 that lives part time on the Sunshine Coast. 110 00:05:17,443 --> 00:05:19,443 Did she give you a name? 111 00:05:19,445 --> 00:05:21,996 Yeah. Roger Galbraith. 112 00:05:22,856 --> 00:05:23,873 He was a client of mine too, 113 00:05:24,024 --> 00:05:26,041 until I dropped him a couple months ago. 114 00:05:37,900 --> 00:05:39,191 [CELL PHONE BUZZES] 115 00:05:42,071 --> 00:05:43,696 [CELL PHONE BUZZES] 116 00:05:45,149 --> 00:05:46,481 Roger, what the hell? 117 00:05:46,558 --> 00:05:47,558 We're at the cafe, you disappeared. 118 00:05:47,559 --> 00:05:48,742 I need help. 119 00:05:48,819 --> 00:05:51,963 I swear, hadn't seen her in years, Sally Dublin. 120 00:05:51,964 --> 00:05:54,473 - The woman who was killed. - But he's not gonna believe me. 121 00:05:54,625 --> 00:05:56,233 Roger, where are you? 122 00:05:56,235 --> 00:05:58,235 So if he asks you where I was, 123 00:05:58,312 --> 00:06:00,462 just tell him I was with you, okay? 124 00:06:00,464 --> 00:06:01,888 The night she died. 125 00:06:01,966 --> 00:06:04,149 - [ROGER] Please. - Roge, where are you? 126 00:06:04,226 --> 00:06:05,242 [ROGER] Help me out, okay? 127 00:06:05,244 --> 00:06:07,970 Come on, Cass, just be a good friend. 128 00:06:08,563 --> 00:06:10,247 There are people that depend on me. 129 00:06:10,365 --> 00:06:12,083 - [HANGS UP] - Roger? 130 00:06:21,550 --> 00:06:23,216 Not a bad night, huh? 131 00:06:23,293 --> 00:06:24,718 An amazing night. 132 00:06:26,004 --> 00:06:27,012 Uh... whoa. 133 00:06:28,949 --> 00:06:31,892 I'm so sorry. That was so inappropriate. 134 00:06:33,062 --> 00:06:37,255 Um... Mr. Cummins, I'm just so proud of you. 135 00:06:37,341 --> 00:06:38,341 Thank you, Devon. 136 00:06:39,526 --> 00:06:43,287 You know, I think this one... this one might be my favorite. 137 00:06:44,181 --> 00:06:45,414 Who is she? 138 00:06:51,272 --> 00:06:52,822 That's a long story. 139 00:07:02,433 --> 00:07:03,599 What's up? You okay? 140 00:07:03,618 --> 00:07:06,786 I just had a phone call. Um, Roger. 141 00:07:06,988 --> 00:07:08,079 What about him? 142 00:07:08,155 --> 00:07:11,398 He said that you'd want to know where he was two nights ago. 143 00:07:11,993 --> 00:07:13,142 We've been looking for him. 144 00:07:13,144 --> 00:07:14,568 Two nights ago, that was Saturday night. 145 00:07:14,587 --> 00:07:16,545 - That was the night... - Sally Dublin was murdered. 146 00:07:17,190 --> 00:07:18,998 He wants me to lie for him. 147 00:07:20,693 --> 00:07:21,935 Where is he? 148 00:07:21,937 --> 00:07:23,002 He wouldn't say. 149 00:07:24,197 --> 00:07:25,197 Close your eyes. 150 00:07:25,198 --> 00:07:26,198 What? 151 00:07:26,233 --> 00:07:28,007 Just humor me. Close your eyes. 152 00:07:29,886 --> 00:07:31,277 When he called you, 153 00:07:32,280 --> 00:07:34,205 could you hear anything in the background? 154 00:07:34,257 --> 00:07:36,850 People, music, cars, anything? 155 00:07:37,700 --> 00:07:39,366 No. No, I'm sorry. 156 00:07:39,368 --> 00:07:40,368 You need to sit down. 157 00:07:40,520 --> 00:07:42,870 Please. Don't worry about me, Karl. 158 00:07:42,872 --> 00:07:44,021 You've got enough on your plate. 159 00:07:44,023 --> 00:07:45,614 I worry about you all the time, okay? 160 00:07:45,616 --> 00:07:47,258 The rest is me doing my job. 161 00:07:48,786 --> 00:07:50,052 Well, I'm fine. 162 00:07:52,790 --> 00:07:54,181 What's he done? 163 00:07:55,185 --> 00:07:57,126 - Ready? - Just a sec. 164 00:08:00,632 --> 00:08:02,131 You want to know something? 165 00:08:03,209 --> 00:08:06,194 The best portrait I ever painted 166 00:08:06,254 --> 00:08:08,096 is not even in this show. 167 00:08:09,600 --> 00:08:10,775 Oh, my God. 168 00:08:11,753 --> 00:08:13,236 They identified her. 169 00:08:15,014 --> 00:08:16,239 That's the one. 170 00:08:17,275 --> 00:08:20,660 You're not serious. You did this? 171 00:08:21,112 --> 00:08:22,261 Why? 172 00:08:22,263 --> 00:08:24,288 Karl... Chief Alberg asked me to help. 173 00:08:25,208 --> 00:08:27,583 So you saw the body? 174 00:08:28,786 --> 00:08:32,547 I did. And that was hard. 175 00:08:32,623 --> 00:08:36,718 I said to myself, Tommy, you're an artist. 176 00:08:38,054 --> 00:08:39,679 Just paint what you see. 177 00:08:41,057 --> 00:08:43,558 That's... amazing. 178 00:08:43,861 --> 00:08:44,861 [CHUCKLE] 179 00:08:45,270 --> 00:08:47,362 Well, it turned out, didn't it? 180 00:08:47,364 --> 00:08:49,680 I'm really proud of that. 181 00:08:49,682 --> 00:08:51,825 I mean, the poor woman, of course, but... 182 00:08:53,370 --> 00:08:55,278 the work itself. 183 00:08:55,430 --> 00:08:56,663 Who else knows? 184 00:08:57,207 --> 00:08:58,431 Just you. 185 00:08:58,433 --> 00:09:00,375 And do me a favor, let's keep it that way. 186 00:09:00,527 --> 00:09:02,711 I just don't want people whispering... 187 00:09:06,700 --> 00:09:08,241 You're the best. 188 00:09:09,261 --> 00:09:10,427 I'm totally not. 189 00:09:10,429 --> 00:09:11,429 You are. 190 00:09:11,872 --> 00:09:14,598 Devon, don't sell yourself short. 191 00:09:14,616 --> 00:09:16,875 You have real talent. 192 00:09:17,603 --> 00:09:22,297 Mr. Cummins, if I had a chance to be half the artist you are, 193 00:09:23,717 --> 00:09:25,467 I'd... I'd die happy. 194 00:09:27,779 --> 00:09:30,972 Come on, I'll give you a ride home. 195 00:09:34,787 --> 00:09:35,787 This is all, Edwina. 196 00:09:35,804 --> 00:09:37,137 The photo reminded me of something. 197 00:09:37,289 --> 00:09:38,338 I couldn't figure it out until... 198 00:09:38,399 --> 00:09:40,474 She just got off the phone with Seattle PD. 199 00:09:40,550 --> 00:09:43,218 A murder, six years ago, unsolved. 200 00:09:43,295 --> 00:09:45,629 Baton Rouge. Years before that. 201 00:09:46,465 --> 00:09:50,409 Sally Dublin. Saturday night. Same guy. 202 00:09:51,913 --> 00:09:53,662 Now, he's here. 203 00:09:54,139 --> 00:09:56,198 [SOBBING] 204 00:10:02,647 --> 00:10:04,498 [TENSE MUSIC] 205 00:10:13,838 --> 00:10:15,087 I'm on the way. 206 00:10:15,840 --> 00:10:17,655 Yes, yes, I've got it. 207 00:10:17,733 --> 00:10:20,551 I will be there, okay? Just get off my back. 208 00:10:21,036 --> 00:10:22,036 Oh! 209 00:10:40,939 --> 00:10:42,906 [TENSE MUSIC] 210 00:10:53,812 --> 00:10:58,055 Okay. No, you don't understand. I can't find my daughter. 211 00:10:58,057 --> 00:10:59,874 I don't think Devon came home last night. 212 00:10:59,876 --> 00:11:01,484 Her bed wasn't slept in. 213 00:11:02,470 --> 00:11:03,728 If you hear from her, 214 00:11:03,804 --> 00:11:06,698 please, just tell her to call me. 215 00:11:15,908 --> 00:11:16,982 Morning. 216 00:11:17,727 --> 00:11:20,394 Took a flyer and made it a double-double. 217 00:11:20,396 --> 00:11:21,820 Thanks. 218 00:11:21,822 --> 00:11:24,799 Tell Karl to post guards on houses that need it. 219 00:11:28,505 --> 00:11:29,863 Everything okay? 220 00:11:31,265 --> 00:11:33,858 My car, how long has it been like that? 221 00:11:33,935 --> 00:11:36,369 Since I got here, like 2:00 a.m. 222 00:11:39,941 --> 00:11:41,291 I didn't park it like that 223 00:11:41,368 --> 00:11:43,501 and I sure as hell didn't do this! 224 00:11:47,675 --> 00:11:48,766 Roger. 225 00:11:52,438 --> 00:11:54,496 Calum, I really feel sick about this. 226 00:11:54,999 --> 00:11:57,566 It must have been a truck that hit him or something. 227 00:12:17,775 --> 00:12:19,242 2012. 228 00:12:19,680 --> 00:12:20,687 Six years. 229 00:12:22,083 --> 00:12:23,249 Six years. 230 00:12:23,289 --> 00:12:25,789 Classic pattern. These guys go in cycles. 231 00:12:25,867 --> 00:12:29,202 Pressure builds, something triggers, boom he kills. 232 00:12:29,204 --> 00:12:31,054 - Then what? - He's probably calm. 233 00:12:31,130 --> 00:12:32,963 You could almost think he's human. 234 00:12:33,041 --> 00:12:34,983 Who says he only killed three people? 235 00:12:35,560 --> 00:12:37,301 Could be any number. 236 00:12:37,303 --> 00:12:38,895 You think that's likely, Chief? 237 00:12:38,971 --> 00:12:41,230 We don't know what we don't know until we do. 238 00:12:41,307 --> 00:12:42,548 [PHONE RINGS] 239 00:12:43,142 --> 00:12:44,901 We need to track Sally Dublin's movements. 240 00:12:44,977 --> 00:12:46,903 I got her phone number from the agent. 241 00:12:47,055 --> 00:12:48,222 - Okay. - Yen. 242 00:12:48,223 --> 00:12:50,072 Where are we with Roger Galbraith? 243 00:12:50,149 --> 00:12:52,650 Still looking. His sister hasn't seen him since yesterday. 244 00:12:52,669 --> 00:12:55,319 Chief, got someone reporting a suspicious vehicle. 245 00:12:55,397 --> 00:12:57,321 SUV, older model, dark green. 246 00:12:57,323 --> 00:12:58,898 It was parked on the side of the road 247 00:12:58,900 --> 00:13:00,341 past Wilson Creek, Saturday night, 248 00:13:00,418 --> 00:13:02,235 right near where Sally Dublin was murdered. 249 00:13:02,237 --> 00:13:03,753 We have a license plate number? 250 00:13:03,905 --> 00:13:04,905 I'll get on it. 251 00:13:05,348 --> 00:13:06,639 Okay. 252 00:13:10,490 --> 00:13:13,592 Hey, sleeping beauty. Way past time. 253 00:13:22,519 --> 00:13:23,910 I hate mornings. 254 00:13:24,596 --> 00:13:26,838 It's ah, probably not a great idea 255 00:13:26,857 --> 00:13:29,006 if you're still around when my dad gets back 256 00:13:29,084 --> 00:13:31,084 considering he doesn't know you slept here. 257 00:13:31,086 --> 00:13:32,086 Yeah. 258 00:13:33,105 --> 00:13:35,655 I mean, unless you're gonna file a complaint or something. 259 00:13:37,285 --> 00:13:40,336 So are you gonna file a complaint? 260 00:13:41,697 --> 00:13:44,382 About what? Nothing happened. 261 00:13:44,459 --> 00:13:46,217 You showed up at 2:00 in the morning. 262 00:13:46,294 --> 00:13:48,035 I mean, you walked half the night. 263 00:13:48,112 --> 00:13:49,962 Can we not do this right now? 264 00:13:49,964 --> 00:13:52,223 Devon? What did he do? 265 00:13:52,374 --> 00:13:53,449 He drove me home. 266 00:13:53,468 --> 00:13:54,468 And... 267 00:13:55,286 --> 00:13:58,896 And I made a fool of myself, okay? 268 00:13:59,048 --> 00:14:00,380 I was gushing over him, 269 00:14:00,400 --> 00:14:03,125 telling him how much I admire him, 270 00:14:03,127 --> 00:14:06,128 blithering over how bad I want to be an artist. 271 00:14:06,130 --> 00:14:10,199 And suddenly that's when it got weird. 272 00:14:10,400 --> 00:14:11,400 He came on to you? 273 00:14:12,068 --> 00:14:14,419 No. I came onto him. 274 00:14:15,163 --> 00:14:17,830 He freaked out, and I panicked 275 00:14:17,832 --> 00:14:18,832 so I bailed out of the car, 276 00:14:18,850 --> 00:14:21,092 told him I needed to clear my head, 277 00:14:21,169 --> 00:14:23,353 and I just started walking. 278 00:14:23,914 --> 00:14:27,023 Dev, that is not nothing. 279 00:14:27,126 --> 00:14:28,199 [EXHALES] 280 00:14:28,201 --> 00:14:29,367 [CELL PHONE RINGING] 281 00:14:30,037 --> 00:14:31,778 It's gonna be your mom... again. 282 00:14:31,797 --> 00:14:34,022 Can I have some orange juice? 283 00:14:34,024 --> 00:14:35,040 She's probably freaking out. 284 00:14:35,116 --> 00:14:37,134 Yeah, and that's why I'm not answering. 285 00:14:37,285 --> 00:14:39,044 [CELL PHONE BUZZES] 286 00:14:39,120 --> 00:14:40,120 Don't! 287 00:14:40,955 --> 00:14:41,955 Holly... 288 00:14:41,956 --> 00:14:42,956 Hello? 289 00:14:43,550 --> 00:14:45,434 Yeah, she's right here. 290 00:14:46,219 --> 00:14:47,561 Do you wanna talk to her? 291 00:14:48,129 --> 00:14:49,396 Okay, one sec. 292 00:14:50,074 --> 00:14:52,207 Way to be junior police. 293 00:14:53,168 --> 00:14:54,743 Hey, Mom. I was just gonna call you. 294 00:14:54,762 --> 00:14:56,428 [DEVON] It got late. Holly's was closer. 295 00:14:56,580 --> 00:14:58,747 I have been halfway out of my mind. 296 00:14:58,749 --> 00:15:00,190 I thought you trusted me. 297 00:15:00,267 --> 00:15:04,570 Honey, there is someone killing women and you just disappear. 298 00:15:06,090 --> 00:15:09,091 No, I haven't seen him. I have no idea where he is. 299 00:15:09,093 --> 00:15:10,517 Except he helped himself to my car 300 00:15:10,536 --> 00:15:12,352 when I was in bed... asleep. 301 00:15:12,429 --> 00:15:12,820 What? 302 00:15:12,831 --> 00:15:14,422 Yeah, last night. It had to have been him. 303 00:15:14,500 --> 00:15:16,833 He brought it back, but he dinged something. 304 00:15:16,835 --> 00:15:18,518 This is getting seriously creepy. 305 00:15:18,595 --> 00:15:19,611 I'll keep someone posted. 306 00:15:19,763 --> 00:15:21,671 No, that's not what I'm asking. 307 00:15:21,690 --> 00:15:23,782 [KNOCKS] Boss, visitor for you. 308 00:15:23,859 --> 00:15:26,827 - Not now, Isabella. - Roger Galbraith. 309 00:15:28,513 --> 00:15:30,063 I have to call you back. 310 00:15:35,612 --> 00:15:37,988 I understand you wanted to see me. 311 00:15:46,202 --> 00:15:47,710 This is murder. 312 00:15:52,624 --> 00:15:54,474 You were friends with Sally Dublin? 313 00:15:55,144 --> 00:15:57,035 Sally was a beautiful soul. 314 00:15:57,053 --> 00:15:58,053 Mm-hmm. 315 00:15:58,313 --> 00:15:59,962 Did you know she was coming here? 316 00:15:59,964 --> 00:16:02,223 - No. - She didn't try to contact you? 317 00:16:02,376 --> 00:16:03,817 I wish she had. 318 00:16:03,819 --> 00:16:05,468 I hadn't seen Sally in years. 319 00:16:05,545 --> 00:16:07,904 Uh... I hadn't been in touch. 320 00:16:08,882 --> 00:16:10,548 I was as shocked as anyone. 321 00:16:10,550 --> 00:16:12,325 Did she know you were here? 322 00:16:12,977 --> 00:16:14,369 I have no idea. 323 00:16:16,200 --> 00:16:17,958 This is the part where you flex the biceps 324 00:16:17,960 --> 00:16:20,385 so I can feel the collar tighten. 325 00:16:20,538 --> 00:16:22,313 You see that in the movies? 326 00:16:22,389 --> 00:16:24,064 I've done that in the movies. 327 00:16:25,042 --> 00:16:26,042 She didn't call. 328 00:16:26,043 --> 00:16:27,043 Mm-hmm. 329 00:16:27,061 --> 00:16:30,112 Mr. Galbraith, where were you May 2012? 330 00:16:31,398 --> 00:16:35,201 May of 2012? Oh, let me see, uh... 331 00:16:36,403 --> 00:16:37,495 That was a dozen years ago, 332 00:16:37,497 --> 00:16:40,647 so I don't actually know if I can remember 333 00:16:40,666 --> 00:16:42,958 where the hell I was in May of 2... 334 00:16:43,288 --> 00:16:44,972 Oh, Sioux Falls. 335 00:16:45,808 --> 00:16:49,643 I was in Sioux Falls, South Dakota, shooting the pilot 336 00:16:49,645 --> 00:16:52,888 for a little show called Braddock's Crossing, 337 00:16:52,964 --> 00:16:54,890 which maybe you've heard of. 338 00:16:55,042 --> 00:16:56,558 Where were you Saturday night? 339 00:16:57,561 --> 00:17:01,046 I was at my sister's, Gail. You can call her. 340 00:17:01,048 --> 00:17:04,575 So why do you ask Cassandra to lie for you? 341 00:17:06,737 --> 00:17:09,997 You really want to go there? 342 00:17:10,138 --> 00:17:13,123 Well, my sister is, you know, my sister. 343 00:17:13,125 --> 00:17:15,625 And Cassandra is your girlfriend? 344 00:17:15,627 --> 00:17:17,569 Well was. She and I are pretty close. 345 00:17:17,646 --> 00:17:19,571 I don't think you really like that. 346 00:17:19,648 --> 00:17:22,482 To put it mildly, I think you would... 347 00:17:22,559 --> 00:17:24,409 you would love to hang this on me. 348 00:17:25,579 --> 00:17:28,488 Tell me about Sally Dublin's drug addiction. 349 00:17:29,324 --> 00:17:30,824 She put it behind her years ago. 350 00:17:30,826 --> 00:17:32,292 What about yours? 351 00:17:33,145 --> 00:17:35,504 Six weeks in rehab. 2016. 352 00:17:36,740 --> 00:17:37,756 Been clicking on TMZ, haven't you? 353 00:17:37,833 --> 00:17:39,466 Another month, 2020. 354 00:17:39,594 --> 00:17:40,651 Your agent told me. 355 00:17:40,653 --> 00:17:42,094 Well, I fired that agent. 356 00:17:42,096 --> 00:17:43,929 He says it's the other way around. 357 00:17:44,006 --> 00:17:45,656 He's an agent so he's a liar. 358 00:17:45,658 --> 00:17:47,624 Why'd you steal Cassandra's car? 359 00:17:47,660 --> 00:17:48,903 I don't... What are you talking about? 360 00:17:48,914 --> 00:17:49,714 I didn't steal it. 361 00:17:49,725 --> 00:17:51,300 Somebody took it without her knowledge. 362 00:17:51,302 --> 00:17:52,485 Hit something. 363 00:17:52,637 --> 00:17:53,637 Hm. 364 00:17:54,939 --> 00:17:56,472 Look at me, Roger. 365 00:17:56,474 --> 00:17:57,582 - Yeah. - Yeah. 366 00:17:58,309 --> 00:18:00,877 'Cause I can always tell if somebody's lying to me. 367 00:18:02,238 --> 00:18:03,238 [KNOCK ON DOOR] 368 00:18:13,249 --> 00:18:14,323 Huh. 369 00:18:14,325 --> 00:18:17,143 You had her check my story... good. 370 00:18:17,512 --> 00:18:19,996 - Yeah. - I came in here in good faith. 371 00:18:19,998 --> 00:18:22,165 So this is, you know, this is police harassment 372 00:18:22,167 --> 00:18:24,108 unless you actually have something... 373 00:18:24,260 --> 00:18:27,195 Galbraith, pretend you're in a silent movie. 374 00:18:27,980 --> 00:18:29,129 You thought what? 375 00:18:29,148 --> 00:18:31,565 You come here and act your way through. 376 00:18:33,210 --> 00:18:34,893 Over to you, Sergeant. 377 00:18:35,396 --> 00:18:36,561 See if you can wade through the crap 378 00:18:36,563 --> 00:18:38,572 'cause I don't have time for this. 379 00:18:45,400 --> 00:18:47,917 First off, I want to thank the community 380 00:18:48,070 --> 00:18:49,569 for their continued assistance. 381 00:18:49,571 --> 00:18:50,679 The tips have been numerous 382 00:18:50,756 --> 00:18:52,663 and we're following up on all of them. 383 00:18:52,741 --> 00:18:54,074 Chief, do you know why 384 00:18:54,076 --> 00:18:55,833 Sally Dublin was here in Gibsons? 385 00:18:55,911 --> 00:18:57,668 Somebody does. And whoever you are, 386 00:18:57,746 --> 00:18:59,337 we're asking you to please come forward. 387 00:18:59,414 --> 00:19:02,432 But what reassurance can you offer to women in this... 388 00:19:02,434 --> 00:19:04,008 We're working around the clock on this, we're doing... 389 00:19:04,086 --> 00:19:06,344 Women are being stalked and killed. 390 00:19:06,363 --> 00:19:08,438 And that's why I'm here, pleading for your assistance... 391 00:19:08,515 --> 00:19:11,091 Chief Alberg, tell us something. 392 00:19:11,293 --> 00:19:13,309 How many violent offenders, paroled or otherwise, 393 00:19:13,386 --> 00:19:15,886 are currently living on the Sunshine Coast? 394 00:19:15,906 --> 00:19:17,072 We're doing everything that we can 395 00:19:17,074 --> 00:19:18,556 to assure the safety of people... 396 00:19:18,575 --> 00:19:21,317 Why the hell should we trust you? Seriously. 397 00:19:21,394 --> 00:19:23,078 What special credibility do you assert 398 00:19:23,229 --> 00:19:25,396 as a middle-aged white male cop 399 00:19:25,415 --> 00:19:28,416 standing on generations of toxic settler orthodoxy? 400 00:19:29,555 --> 00:19:30,570 That went well. 401 00:19:30,647 --> 00:19:32,389 Toxic settler orthodoxy was a good one. 402 00:19:32,407 --> 00:19:35,483 - Middle age was a cheap shot. - Thanks, Isabella. 403 00:19:35,561 --> 00:19:37,151 Hey, Galbraith wants his lawyer. 404 00:19:37,153 --> 00:19:38,578 That's fine. He's not our guy. 405 00:19:38,655 --> 00:19:42,065 He's a jackass and a poser, but he didn't murder anyone. 406 00:19:42,067 --> 00:19:43,842 Where are we with the dark green SUV? 407 00:19:43,919 --> 00:19:45,677 Still trying to confirm, Chief. 408 00:19:46,405 --> 00:19:47,888 I'll be on my phone. 409 00:19:49,581 --> 00:19:50,805 Oh! 410 00:19:50,807 --> 00:19:51,831 She was hot. 411 00:19:54,300 --> 00:19:55,300 Mr. C. 412 00:19:56,226 --> 00:19:58,468 Mr. C. Your fans want to know, 413 00:19:58,470 --> 00:20:00,579 how did you feel when you saw Sally Dublin 414 00:20:00,581 --> 00:20:02,539 lying on the mortuary slab? 415 00:20:03,584 --> 00:20:04,975 Where'd you hear that? 416 00:20:04,993 --> 00:20:06,919 Was Sally Dublin naked? 417 00:20:08,147 --> 00:20:10,589 Jesse, try not to be so disgusting, okay? 418 00:20:10,740 --> 00:20:11,757 I'm disgusting? 419 00:20:11,834 --> 00:20:13,884 Get your hand off of me. 420 00:20:15,579 --> 00:20:16,595 Trust me, kid, 421 00:20:17,172 --> 00:20:19,431 you do not want to make this personal. 422 00:20:19,916 --> 00:20:21,600 I see you. 423 00:20:21,797 --> 00:20:23,296 Maybe you fool your art students, 424 00:20:23,298 --> 00:20:25,599 but I see exactly what you are. 425 00:20:26,785 --> 00:20:27,785 [CROWD] Whoa! 426 00:20:28,896 --> 00:20:30,788 - [THUD] - [CROWD GASPS] 427 00:20:35,766 --> 00:20:36,916 He started it. 428 00:20:37,601 --> 00:20:38,601 You saw that. 429 00:20:39,545 --> 00:20:41,119 Mr. C, are you okay? 430 00:20:41,121 --> 00:20:43,547 [CUMMINS] I'm fine, girls. Thank you very much. 431 00:21:08,781 --> 00:21:10,522 Any idea who might have? 432 00:21:10,598 --> 00:21:12,598 Almost anyone, I suppose. 433 00:21:12,600 --> 00:21:14,701 Some neighbors think he's the killer. 434 00:21:15,621 --> 00:21:17,028 I'm sorry. 435 00:21:17,105 --> 00:21:19,289 Why, is that your handwriting? 436 00:21:21,961 --> 00:21:24,277 I need to see your husband. 437 00:21:24,354 --> 00:21:25,354 About? 438 00:21:25,947 --> 00:21:28,614 Saturday night, Calum here? 439 00:21:28,634 --> 00:21:31,117 When we first met, he told me about it. 440 00:21:31,239 --> 00:21:34,407 He was 17 years old when it happened, 441 00:21:34,426 --> 00:21:36,593 and his girlfriend was two years younger, 442 00:21:36,670 --> 00:21:38,804 so... statutory rape. 443 00:21:38,981 --> 00:21:42,465 But he said to me, I did my time. 444 00:21:43,468 --> 00:21:47,070 I left that boy behind. I am not that man. 445 00:21:48,768 --> 00:21:51,745 He is not that man, Chief Alberg. 446 00:21:53,791 --> 00:21:55,040 This way. 447 00:22:04,117 --> 00:22:07,302 Calum, we got a report that a car was seen on the roadside 448 00:22:07,304 --> 00:22:10,713 the night of the murder, a dark green SUV. 449 00:22:10,790 --> 00:22:13,809 Is there any chance that you, that you saw it? 450 00:22:15,950 --> 00:22:17,800 The only nice thing that happened today, 451 00:22:17,952 --> 00:22:19,727 a local artist, 452 00:22:19,878 --> 00:22:21,604 he just showed up half an hour ago. 453 00:22:23,048 --> 00:22:25,608 It's as if Clyde's been brought back to life. 454 00:22:27,052 --> 00:22:29,052 The artist, what's his name? 455 00:22:29,130 --> 00:22:31,130 Cummins, Tommy Cummins. 456 00:22:31,741 --> 00:22:34,149 He didn't know us from Adam and Eve. 457 00:22:34,151 --> 00:22:35,743 Just when you're ready to give up 458 00:22:35,745 --> 00:22:37,453 on a whole damn human race. 459 00:22:48,284 --> 00:22:49,458 [EXHALES] 460 00:22:59,336 --> 00:23:02,480 [TENSE MUSIC] 461 00:23:11,183 --> 00:23:12,275 Jesse hit him? 462 00:23:12,351 --> 00:23:14,518 Boom. Total sucker punch. 463 00:23:14,596 --> 00:23:17,521 Jesse was being a dick, and then it just blew up. 464 00:23:17,599 --> 00:23:18,765 He's expelled. 465 00:23:18,767 --> 00:23:19,932 And Mr. Cummins? 466 00:23:19,934 --> 00:23:21,601 He's okay, I think. 467 00:23:21,603 --> 00:23:23,044 I mean, he was pretty shaken up. 468 00:23:23,121 --> 00:23:25,195 Dude, you gotta show up before the day's half over. 469 00:23:25,197 --> 00:23:27,298 Where is he, Mr. Cummins? 470 00:23:27,942 --> 00:23:29,199 Not sure. 471 00:23:29,201 --> 00:23:30,935 He left, like, right after it happened. 472 00:23:30,946 --> 00:23:32,570 I need to see him. 473 00:23:38,153 --> 00:23:39,970 What do you figure the odds are that this guy 474 00:23:39,972 --> 00:23:42,305 waits another six years if we don't get him. 475 00:23:42,975 --> 00:23:44,917 I guess it depends on how stable he is. 476 00:23:44,919 --> 00:23:46,159 Stable? 477 00:23:46,277 --> 00:23:47,811 Just in general. 478 00:23:47,813 --> 00:23:49,588 How much does it take to set him off? 479 00:23:50,315 --> 00:23:53,675 Some of these cases gets you more than others, you know. 480 00:23:54,461 --> 00:23:56,053 Like this bastard. 481 00:23:58,691 --> 00:24:00,383 Isabella told me about your sister. 482 00:24:01,619 --> 00:24:03,027 She said you did everything you could. 483 00:24:04,121 --> 00:24:07,849 As much as humanly possible to help her get clean. 484 00:24:09,460 --> 00:24:10,885 And yet she didn't. 485 00:24:11,721 --> 00:24:15,106 Well, completely unsolicited opinion. 486 00:24:16,651 --> 00:24:18,985 You can't look after everybody, Sarge. 487 00:24:21,081 --> 00:24:22,105 But you can try. 488 00:24:35,095 --> 00:24:37,020 Something here you might want to look at. 489 00:24:37,672 --> 00:24:39,022 Security footage. 490 00:24:39,099 --> 00:24:41,599 - Gas station in Madeira Park. - Mm-hmm. 491 00:24:41,601 --> 00:24:44,677 Look. Saturday night, Madeira Park. 492 00:24:44,755 --> 00:24:47,255 - What, hour away? - Oh, not even. 493 00:24:47,274 --> 00:24:49,348 That looks like Cassandra's car. 494 00:24:49,368 --> 00:24:50,942 Does that look anything to you 495 00:24:50,944 --> 00:24:51,944 like Roger Galbraith. 496 00:24:52,445 --> 00:24:56,097 Oh, my God. So who's the woman? 497 00:24:56,259 --> 00:24:57,942 Middle-aged settler back? 498 00:24:58,094 --> 00:24:59,094 In his office. 499 00:24:59,187 --> 00:25:00,870 Yeah, he isn't though, I just checked. 500 00:25:02,098 --> 00:25:05,500 There's been a theft, huh. Someone swiped your photos. 501 00:25:11,742 --> 00:25:13,483 So talented, isn't he? 502 00:25:13,503 --> 00:25:16,170 He's traveled all over. Family money. 503 00:25:23,513 --> 00:25:25,587 How many portraits has he done? 504 00:25:26,257 --> 00:25:30,559 Um, I have 11 on display. 505 00:25:31,429 --> 00:25:33,479 Devon says there's dozens more. 506 00:25:37,509 --> 00:25:40,027 Devon Travis, she's a friend of my daughter's. 507 00:25:40,179 --> 00:25:41,770 Yeah, she's practically his apprentice. 508 00:25:41,772 --> 00:25:43,322 I think she has a crush. 509 00:25:44,759 --> 00:25:46,434 [PHONE RINGING] 510 00:25:47,262 --> 00:25:49,170 Hey, kiddo, don't panic. 511 00:25:49,247 --> 00:25:50,772 Call me back as soon as you can, okay? 512 00:25:52,175 --> 00:25:53,692 I'm assuming this is about Roger. 513 00:25:53,843 --> 00:25:55,752 With luck we won't need to keep the car for long. 514 00:25:55,754 --> 00:25:57,511 Forensics just needs to comb through. 515 00:25:57,531 --> 00:25:59,180 Okay. I'll take that as a yes. 516 00:25:59,257 --> 00:26:00,440 Did Karl ask you to do this? 517 00:26:00,442 --> 00:26:03,109 My call. He's off doing something else. 518 00:26:03,186 --> 00:26:07,447 Roger borrowed it last night, which means he has my spare key. 519 00:26:07,449 --> 00:26:09,449 I can't prove it, but fill your boots. 520 00:26:09,451 --> 00:26:11,042 Have you seen him since this morning? 521 00:26:11,119 --> 00:26:12,193 Not since yesterday. 522 00:26:12,270 --> 00:26:14,085 Any idea where he might have gone? 523 00:26:14,096 --> 00:26:15,371 His sister's? 524 00:26:15,448 --> 00:26:17,431 We're having a hard time locating her as well. 525 00:26:17,875 --> 00:26:19,858 I have known Roger since 9th grade, 526 00:26:19,877 --> 00:26:22,211 and I'm starting to feel like I don't know him at all. 527 00:26:23,580 --> 00:26:24,762 Is this yours? 528 00:26:25,190 --> 00:26:26,356 Would you own that? 529 00:26:27,584 --> 00:26:29,025 Oh, my God. 530 00:26:38,703 --> 00:26:41,829 [TENSE MUSIC] 531 00:26:55,400 --> 00:26:56,400 Sarge! 532 00:26:58,887 --> 00:26:59,887 [POLICE SIREN CHIRPS] 533 00:27:03,408 --> 00:27:04,408 Hey. 534 00:27:05,894 --> 00:27:06,894 Mr. Galbraith... 535 00:27:07,061 --> 00:27:08,227 I have a few more questions for you. 536 00:27:08,304 --> 00:27:09,803 According to the cell phone provider, 537 00:27:09,805 --> 00:27:13,065 Sally Dublin called your phone at 4:18 p.m. last Tuesday. 538 00:27:13,142 --> 00:27:14,175 They made a mistake. 539 00:27:14,177 --> 00:27:15,410 Really? 540 00:27:18,573 --> 00:27:19,789 Look, she called. 541 00:27:21,205 --> 00:27:22,463 She was my friend. 542 00:27:22,540 --> 00:27:23,540 Then why did you lie? 543 00:27:23,691 --> 00:27:26,968 Because I've never answered, okay? 544 00:27:27,045 --> 00:27:29,119 'Cause I should have, 'cause I should have answered, 545 00:27:29,139 --> 00:27:31,639 and I should have gone right then to meet her. 546 00:27:31,791 --> 00:27:33,975 And if I'd done that, then she would still be alive. 547 00:27:34,552 --> 00:27:35,793 Saturday night, 548 00:27:35,870 --> 00:27:37,628 you were seen at a gas station in Madeira Park 549 00:27:37,705 --> 00:27:39,939 in Cassandra Lee's vehicle with a female passenger. 550 00:27:41,042 --> 00:27:42,066 Sarge. 551 00:27:44,654 --> 00:27:46,237 What the hell's going on? 552 00:27:48,491 --> 00:27:49,491 For God's sake, 553 00:27:50,385 --> 00:27:54,078 just let's leave my sister out of this... please. 554 00:27:55,102 --> 00:27:56,769 I wasn't even at school today, 555 00:27:56,771 --> 00:28:00,664 and I didn't even say anything to anyone about Sally Dublin. 556 00:28:00,666 --> 00:28:01,774 Swear to God. 557 00:28:02,351 --> 00:28:04,526 It wouldn't matter either way, Devon. 558 00:28:05,370 --> 00:28:06,795 I'd still forgive you. 559 00:28:07,465 --> 00:28:09,381 My God, your poor face. 560 00:28:10,859 --> 00:28:12,709 I'll never forgive Jesse for hitting you. 561 00:28:13,212 --> 00:28:18,056 And I'm so sorry about last night. 562 00:28:19,793 --> 00:28:21,852 Just glad you made it home safely. 563 00:28:22,963 --> 00:28:25,105 [OPERA MUSIC PLAYING] 564 00:28:26,317 --> 00:28:27,708 Where are we going now? 565 00:28:28,877 --> 00:28:32,395 There's something I've been wanting to show you... 566 00:28:32,548 --> 00:28:33,548 for months. 567 00:28:38,622 --> 00:28:40,363 I didn't think I was that ticked off, 568 00:28:40,382 --> 00:28:41,798 but once I got going... 569 00:28:43,110 --> 00:28:44,342 Ms. Travis. 570 00:28:46,079 --> 00:28:47,870 You've got some nerve! 571 00:28:47,948 --> 00:28:49,297 I need to speak to Devon? 572 00:28:49,299 --> 00:28:50,798 She slept at your house last night. 573 00:28:50,875 --> 00:28:52,951 You didn't have the decency to tell me. 574 00:28:52,953 --> 00:28:54,285 I wasn't aware. 575 00:28:54,287 --> 00:28:57,063 Where is she? I need to speak to her, it's urgent. 576 00:28:57,140 --> 00:28:58,623 She called a few minutes ago. 577 00:28:58,625 --> 00:29:00,458 She's with her teacher, Mr. Cummins. 578 00:29:00,477 --> 00:29:01,477 Where? 579 00:29:01,811 --> 00:29:05,964 Yes, we drove to Madera Park. I needed to score. 580 00:29:05,982 --> 00:29:07,223 For yourself? 581 00:29:07,242 --> 00:29:09,075 For both of us. 582 00:29:10,245 --> 00:29:13,304 Look, I can't work. My mom's a houseplant. 583 00:29:13,306 --> 00:29:15,807 Hey, take him over there. 584 00:29:15,809 --> 00:29:17,208 Go with her. 585 00:29:17,661 --> 00:29:19,010 Go. 586 00:29:19,012 --> 00:29:20,420 [SOBBING] 587 00:29:30,971 --> 00:29:34,022 It's a really hard thing to have on your back, I know. 588 00:29:35,308 --> 00:29:37,734 My little sister, Annie... 589 00:29:39,571 --> 00:29:41,863 she didn't make it. 590 00:29:51,938 --> 00:29:54,322 This is how you get ahold of me. 591 00:29:54,324 --> 00:29:56,107 Twelve-step counseling, whatever you need. 592 00:29:56,126 --> 00:29:57,384 I can recommend people. 593 00:29:57,386 --> 00:30:03,014 But you have to try. You and your brother, okay? 594 00:30:04,875 --> 00:30:06,416 [CELL PHONE BUZZES] 595 00:30:08,027 --> 00:30:10,528 Damn it. Sorry. Stay there. 596 00:30:11,215 --> 00:30:13,215 Hey, boss. I'm just in the middle of something. 597 00:30:13,291 --> 00:30:14,791 [ALBERG] It's the art teacher, Cummins. 598 00:30:14,943 --> 00:30:16,034 I'm on my way to his house now. 599 00:30:16,090 --> 00:30:17,532 Yen! Gotta go! 600 00:30:29,750 --> 00:30:31,499 This is my sanctum. 601 00:30:42,489 --> 00:30:44,156 The tools of my trade. 602 00:30:44,733 --> 00:30:47,784 You know, we could share this. 603 00:30:48,978 --> 00:30:50,329 The two of us. 604 00:30:50,405 --> 00:30:51,788 [TENSE MUSIC] 605 00:30:52,461 --> 00:30:53,594 [SIREN WAILING] 606 00:30:53,602 --> 00:30:55,677 This is Alberg. I'm en route to the Cummins house. 607 00:30:55,755 --> 00:30:57,029 7719 Maskell Road. 608 00:30:57,031 --> 00:30:59,180 All units, repeat, I need backup. 609 00:30:59,200 --> 00:31:02,017 7719 Maskell Road. 610 00:31:02,094 --> 00:31:03,094 [SIREN WAILS] 611 00:31:04,688 --> 00:31:07,748 [TENSE MUSIC] 612 00:31:17,777 --> 00:31:20,886 [SIREN WAILS] 613 00:31:22,648 --> 00:31:25,757 [SCREAMING] Help! Help!!! 614 00:31:28,654 --> 00:31:30,137 Help!!! 615 00:31:32,324 --> 00:31:33,490 Help!!! 616 00:31:33,492 --> 00:31:34,975 Help!!! 617 00:31:36,252 --> 00:31:37,853 Help! Help!! 618 00:31:41,275 --> 00:31:42,590 [SCREAMING] 619 00:31:42,668 --> 00:31:43,668 Don't! 620 00:31:43,685 --> 00:31:44,985 [SCREAMING] 621 00:31:45,446 --> 00:31:46,761 Let her go. 622 00:31:46,780 --> 00:31:48,447 Put the gun down, Chief. 623 00:31:48,449 --> 00:31:50,115 It's over, Cummins. 624 00:31:50,192 --> 00:31:51,192 Put! 625 00:31:51,601 --> 00:31:53,744 The gun... down. 626 00:31:55,605 --> 00:31:57,105 Let the girl go. 627 00:31:57,182 --> 00:32:00,851 Or what? Are you gonna put me down like a rabid dog, huh? 628 00:32:00,853 --> 00:32:02,085 Let her go!!! 629 00:32:03,205 --> 00:32:05,797 You're wondering where your daughter is? 630 00:32:05,874 --> 00:32:10,135 Put the gun down and maybe I will give you a little hint. 631 00:32:10,654 --> 00:32:12,154 Put it down! 632 00:32:17,977 --> 00:32:19,494 We could have had everything. 633 00:32:19,496 --> 00:32:20,496 [YELPS] 634 00:32:27,062 --> 00:32:30,213 [SINGS OPERA] 635 00:32:30,881 --> 00:32:32,447 Where's my daughter?! 636 00:32:33,659 --> 00:32:35,733 What did you do to Holly?!!! 637 00:32:35,810 --> 00:32:37,244 [CELL PHONE BUZZES] 638 00:32:42,317 --> 00:32:45,076 Dad, I don't have my phone on all the time. 639 00:32:45,153 --> 00:32:46,319 I'm with Cassandra. 640 00:32:47,230 --> 00:32:49,005 You should talk to her, you know. 641 00:32:49,749 --> 00:32:52,158 It's not my business, except it is. 642 00:32:52,160 --> 00:32:53,902 Because I care about you guys. 643 00:32:53,904 --> 00:32:56,162 Oh, honey, so good to hear your voice. 644 00:32:56,181 --> 00:32:58,265 [SIRENS WAILING IN THE DISTANCE] 645 00:33:01,595 --> 00:33:03,478 [POLICE RADIO CHATTER] 646 00:33:15,000 --> 00:33:16,642 Bring it in. 647 00:33:17,761 --> 00:33:19,895 So nice to have you back at work. 648 00:33:20,856 --> 00:33:21,939 Thanks Chief. 649 00:33:28,255 --> 00:33:29,655 Ms. Travis... 650 00:33:31,258 --> 00:33:33,441 We're gonna need Devon to stop by the station 651 00:33:33,594 --> 00:33:35,536 next day or so and make a formal statement. 652 00:33:36,205 --> 00:33:37,704 Whenever she's ready. 653 00:33:38,523 --> 00:33:39,706 Thank you. 654 00:33:40,209 --> 00:33:42,793 Of course. You guys take care. 655 00:33:43,437 --> 00:33:44,545 Chief Alberg... 656 00:33:47,041 --> 00:33:48,307 Thank you. 657 00:33:54,548 --> 00:33:56,474 As far as toxic male settlers go, Chief, 658 00:33:56,550 --> 00:33:58,276 you sure do rise to an occasion. 659 00:34:26,514 --> 00:34:28,198 These three we know about. 660 00:34:30,127 --> 00:34:31,677 How many others? 661 00:34:36,300 --> 00:34:38,350 They all had loved ones. 662 00:34:39,544 --> 00:34:40,894 Friends. 663 00:34:51,723 --> 00:34:53,157 These too? 664 00:34:54,802 --> 00:34:56,326 How many are out there? 665 00:34:57,221 --> 00:34:58,221 Ten? 666 00:34:59,223 --> 00:35:00,239 Thirty? 667 00:35:01,317 --> 00:35:02,366 More? 668 00:35:04,579 --> 00:35:06,245 Can I get a cup of coffee? 669 00:35:08,416 --> 00:35:10,917 This won't make any difference for your sentence. 670 00:35:11,828 --> 00:35:14,128 I'm asking you as a human being. 671 00:35:16,299 --> 00:35:17,381 Tell me. 672 00:35:18,927 --> 00:35:21,010 You wanna know something crazy? 673 00:35:23,156 --> 00:35:26,324 Clyde... was still alive when I found him. 674 00:35:26,342 --> 00:35:30,895 That means somebody hit him and just kept driving. 675 00:35:31,681 --> 00:35:33,272 Can you believe that? 676 00:35:34,585 --> 00:35:39,087 So I sat with him... for a while. 677 00:35:40,649 --> 00:35:41,965 His head in my lap. 678 00:35:44,761 --> 00:35:45,885 I love dogs. 679 00:35:49,600 --> 00:35:56,021 There is nothing... more intimate, Karl. 680 00:35:56,923 --> 00:35:58,607 More personal... 681 00:36:00,819 --> 00:36:06,781 than comforting some poor soul as the light leaves their eyes. 682 00:36:10,538 --> 00:36:12,079 It's magic. 683 00:36:13,430 --> 00:36:18,075 [CUMMINS BEGINS TO HUM] 684 00:36:31,017 --> 00:36:32,292 [DOOR SLAMS SHUT] 685 00:36:49,750 --> 00:36:50,750 I... 686 00:36:52,861 --> 00:36:54,653 I would say I'm sorry, but... 687 00:36:56,514 --> 00:36:58,347 I don't suppose there's much point. 688 00:36:58,425 --> 00:37:00,951 - The police. - Yeah, I talked to them. 689 00:37:02,020 --> 00:37:03,453 Your spare key. 690 00:37:04,614 --> 00:37:07,282 Roger, take care of yourself. Gail, too. 691 00:37:07,358 --> 00:37:09,358 Yeah, she'll be fine. 692 00:37:09,861 --> 00:37:13,955 Both of us... back to rehab. 693 00:37:14,775 --> 00:37:17,634 Rebuild a career. One more mountain. 694 00:37:20,181 --> 00:37:24,324 You're in love with him aren't you, Chief Doright? 695 00:37:24,401 --> 00:37:25,401 Excuse me? 696 00:37:26,278 --> 00:37:27,536 Head over heels. 697 00:37:27,613 --> 00:37:29,613 No, I am not, not that it's any of your business. 698 00:37:29,690 --> 00:37:30,690 Liar. 699 00:37:31,783 --> 00:37:34,301 This is 12th grade all over again. 700 00:37:34,453 --> 00:37:37,029 You and Conrad Milbers. 701 00:37:37,715 --> 00:37:39,974 Except you didn't really love ol' Conrad. 702 00:37:40,050 --> 00:37:41,717 You just thought you did. 703 00:37:41,719 --> 00:37:43,477 You'd be the expert, would you? 704 00:37:44,090 --> 00:37:45,273 It's rare. 705 00:37:46,443 --> 00:37:51,404 And precious, Cass, to genuinely love someone. 706 00:37:53,024 --> 00:37:54,449 I wouldn't screw it up. 707 00:37:55,285 --> 00:37:58,369 I mean, I would screw it up being me, 708 00:37:59,180 --> 00:38:00,496 but you shouldn't. 709 00:38:03,483 --> 00:38:05,417 Last words from an old friend. 710 00:38:22,963 --> 00:38:24,388 Need anything more from me? 711 00:38:24,540 --> 00:38:25,555 No, I'm all good. 712 00:38:25,708 --> 00:38:26,798 I'll catch up with you at the restaurant. 713 00:38:26,876 --> 00:38:27,876 Okay. 714 00:38:28,060 --> 00:38:29,276 Isabella. 715 00:38:31,822 --> 00:38:34,548 Lawyer goes swimming in shark infested waters. 716 00:38:34,550 --> 00:38:36,884 First shark turns to his buddy and says, hey... 717 00:38:36,886 --> 00:38:37,886 'Night, Sarge. 718 00:38:39,238 --> 00:38:40,579 [CHUCKLES] 719 00:38:41,365 --> 00:38:42,590 How about you, Sarge? 720 00:38:43,718 --> 00:38:45,134 Any big dreams? 721 00:38:46,537 --> 00:38:48,629 Paying down my mortgage. 722 00:38:48,706 --> 00:38:49,706 No, really? 723 00:38:50,558 --> 00:38:53,559 Head of security for a medical marijuana operation. 724 00:38:53,636 --> 00:38:54,727 There's one just up the road. 725 00:38:54,878 --> 00:38:57,346 They're looking for security and they pay. 726 00:38:58,066 --> 00:39:00,233 That, plus my full pension. 727 00:39:00,902 --> 00:39:02,960 Of course, not till I retire. 728 00:39:02,979 --> 00:39:05,821 Which is not happening anytime soon, I hope. 729 00:39:07,859 --> 00:39:09,334 Hey, Corporal. 730 00:39:10,695 --> 00:39:12,028 This was all you. 731 00:39:12,530 --> 00:39:13,605 The boss nailed the guy. 732 00:39:13,623 --> 00:39:15,607 But you made that Seattle connection. 733 00:39:15,609 --> 00:39:19,761 This is all you. I hope you know that. 734 00:39:20,197 --> 00:39:21,197 Yeah. 735 00:39:22,666 --> 00:39:24,683 I'm pretty damn good at this job. 736 00:39:24,759 --> 00:39:26,151 [CHUCKLES] 737 00:39:35,437 --> 00:39:37,229 People tell me you're a hero. 738 00:39:38,332 --> 00:39:40,107 Just trying to stand 10 feet tall, 739 00:39:40,109 --> 00:39:42,091 like us police chiefs do. 740 00:39:43,020 --> 00:39:45,003 You ever gonna get yourself that boat? 741 00:39:45,597 --> 00:39:47,339 I'm working my way up to it. 742 00:39:47,341 --> 00:39:50,033 Right now I'm reading Moby Dick. 743 00:39:53,548 --> 00:39:55,898 I've always loved this town. That's why I moved back. 744 00:39:56,567 --> 00:39:58,993 Yeah, it has a way, doesn't it? 745 00:39:59,070 --> 00:40:01,496 My home too now. 746 00:40:03,500 --> 00:40:05,333 I love living here. 747 00:40:05,409 --> 00:40:09,337 And I want to live without having to watch 748 00:40:09,413 --> 00:40:13,466 and remember and worry constantly. 749 00:40:14,994 --> 00:40:16,594 I just want to live my life. 750 00:40:19,566 --> 00:40:21,791 I tell you Steph's coming to town? 751 00:40:21,793 --> 00:40:22,975 Both daughters. 752 00:40:23,128 --> 00:40:25,128 - Full house. - I can't wait. 753 00:40:25,797 --> 00:40:27,721 I'm going to run for town council. 754 00:40:28,391 --> 00:40:29,741 - Seriously? - [CASSANDRA CHUCKLES] 755 00:40:29,743 --> 00:40:31,968 Council member Lee. I like the sound of that. 756 00:40:31,986 --> 00:40:33,970 Well, then you better vote, Alberg. 757 00:40:33,972 --> 00:40:35,305 Arts and culture committee. 758 00:40:35,323 --> 00:40:37,082 Yeah, that or police oversight. 759 00:40:38,143 --> 00:40:39,793 It's a joke, right? 760 00:40:40,478 --> 00:40:41,711 Probably. 761 00:40:42,314 --> 00:40:43,646 You never know. 762 00:40:43,648 --> 00:40:44,881 [LAUGHS] 763 00:40:46,785 --> 00:40:50,629 You can be an exasperating person, you know that. 764 00:40:52,274 --> 00:40:54,424 That's what my daughters keep telling me. 765 00:40:55,553 --> 00:40:57,094 And I'm a cop. 766 00:40:57,796 --> 00:40:59,796 - Yeah. - Last "type" you ever wanted. 767 00:40:59,873 --> 00:41:01,114 It's not just about you. 768 00:41:01,133 --> 00:41:02,307 No, I get it, I do. 769 00:41:03,285 --> 00:41:05,468 Wherever I go, whatever I do, 770 00:41:05,545 --> 00:41:07,712 police chief, I bring him with me. 771 00:41:07,731 --> 00:41:09,806 ♪ An angel on my windowsill ♪ 772 00:41:09,958 --> 00:41:12,568 One day you'll have to tell me what happened in Sacramento. 773 00:41:12,644 --> 00:41:16,196 But something clearly did. It's not my business, but... 774 00:41:18,008 --> 00:41:20,609 I'm really sorry this didn't work out. 775 00:41:21,420 --> 00:41:22,862 Don't be such a snowflake. 776 00:41:23,347 --> 00:41:24,347 Excuse me? 777 00:41:24,440 --> 00:41:27,591 [LAUGHS] Look, I'm... I'm sorry, too. 778 00:41:27,593 --> 00:41:29,910 So what do you want to do about it? 779 00:41:31,781 --> 00:41:35,315 Well, I'd like to talk more sometimes. 780 00:41:35,417 --> 00:41:37,935 - No. I've been thinking. - ♪ I'm fallin' in love ♪ 781 00:41:37,953 --> 00:41:39,194 I think that might be part of the problem. 782 00:41:39,213 --> 00:41:40,954 We both think too much. 783 00:41:41,107 --> 00:41:43,123 - What do you want? - ♪ Maybe for the first time ♪ 784 00:41:43,200 --> 00:41:45,033 ♪ ... Baby, it's my mind ♪ 785 00:41:45,111 --> 00:41:46,218 You. 786 00:41:46,295 --> 00:41:49,280 ♪ I know I'm not alone ♪ 787 00:41:49,282 --> 00:41:50,539 What do you want? 788 00:41:50,616 --> 00:41:53,726 ♪ Ah, la, la, la, la, lo, lee, lo ♪ 789 00:41:53,877 --> 00:41:57,788 ♪ Ah, la, la, la, la, lo, lee, lo ♪ 790 00:41:57,790 --> 00:42:03,069 ♪ Ah, la, la, la, la, lo, lee, lo ♪ 791 00:42:03,979 --> 00:42:05,145 ♪ Oh ♪ 792 00:42:05,298 --> 00:42:10,334 ♪ 793 00:42:10,361 --> 00:42:14,061 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 54627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.