Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:02,294
Well damn... He sending you
stuff like this?
2
00:00:02,377 --> 00:00:04,546
[Sabrina] Previously on Sistas.
3
00:00:04,630 --> 00:00:07,466
Take as many poses as you
can and send it to the man.
4
00:00:07,549 --> 00:00:09,885
I wouldn't even know
what to do or where to begin.
5
00:00:10,010 --> 00:00:11,094
I'm gonna teach you.
6
00:00:11,220 --> 00:00:12,054
Aaron and I...
7
00:00:12,137 --> 00:00:13,222
we've decided to...
8
00:00:13,347 --> 00:00:14,181
move out of Atlanta.
9
00:00:14,306 --> 00:00:17,017
I will help you any way
that I can.
10
00:00:17,100 --> 00:00:18,101
Last time that we had sex,
11
00:00:18,185 --> 00:00:19,853
you wasn't really as -- as you
12
00:00:19,937 --> 00:00:21,355
-normally are.
-You're the problem.
13
00:00:21,438 --> 00:00:23,023
I saw Andi naked.
14
00:00:23,106 --> 00:00:25,567
What the -- you mean you
saw her naked, Zac?
15
00:00:25,651 --> 00:00:27,069
Uh, Fatima,
we're kind of in the middle
16
00:00:27,152 --> 00:00:28,111
of something... can it wait?
17
00:00:28,237 --> 00:00:30,030
-No, it can't.
-[dramatic music]
18
00:00:31,073 --> 00:00:32,074
[tense music]
19
00:00:32,157 --> 00:00:35,953
-[footsteps tap]
-Fatima...
20
00:00:36,036 --> 00:00:37,454
[tense music continues]
21
00:00:37,579 --> 00:00:39,206
Okay, what's so urgent?
22
00:00:39,289 --> 00:00:41,583
Do I need to be
lookin' for another job?
23
00:00:41,667 --> 00:00:44,837
-[tense music continues]
-No... Why?
24
00:00:44,962 --> 00:00:47,089
Well, your mother gave me a very
friendly warning
25
00:00:47,214 --> 00:00:48,966
that if I don't get my shit
together,
26
00:00:49,049 --> 00:00:50,300
you were going to fire me.
27
00:00:50,384 --> 00:00:51,552
[tense music continues]
28
00:00:51,635 --> 00:00:53,095
Okay. That wasn't her place to
say.
29
00:00:53,220 --> 00:00:55,681
-I... I'm so sorry.
-[Fatima] But did you say that?
30
00:00:55,764 --> 00:00:59,601
No, I never said
I would fire you; is that it?
31
00:00:59,685 --> 00:01:02,312
No. Zac said he saw you naked.
32
00:01:02,396 --> 00:01:06,150
-[tense music continues]
-I am so sorry about that.
33
00:01:06,233 --> 00:01:08,360
It... It was just a second.
It didn't mean anything.
34
00:01:08,444 --> 00:01:11,572
-[Andi] I... I... I promise you.
-Yeah, I know it wasn't.
35
00:01:11,697 --> 00:01:12,781
Zac told me everything.
36
00:01:12,865 --> 00:01:14,950
[sighs] But what I can't seem
to understand is
37
00:01:15,033 --> 00:01:18,996
why you didn't tell me, Andi;
I thought we were friends.
38
00:01:19,121 --> 00:01:20,122
[dramatic music]
39
00:01:20,247 --> 00:01:23,041
Fatima, we've been in a very
weird place
40
00:01:23,125 --> 00:01:25,711
[sighs] and I just didn't want
one more thing to add
41
00:01:25,794 --> 00:01:28,213
-to our issues.
-[dramatic music continues]
42
00:01:28,338 --> 00:01:29,965
What exactly are our issues,
43
00:01:30,090 --> 00:01:32,718
-Andi?
-I don't know.
44
00:01:32,843 --> 00:01:34,720
I...
I was hoping you could tell me?
45
00:01:34,845 --> 00:01:37,347
For starters,
are you bein' snappy with me
46
00:01:37,473 --> 00:01:39,516
because I'm workin'
with professional athletes?
47
00:01:39,600 --> 00:01:42,644
You've been different...
[scoffs]
48
00:01:42,728 --> 00:01:45,939
Fatima, I... I don't know
if this is the time.
49
00:01:46,064 --> 00:01:47,649
Can we discuss this
at another time?
50
00:01:47,733 --> 00:01:48,942
No, we can't, Andi.
51
00:01:49,067 --> 00:01:50,986
I need to know
what's goin' on with us.
52
00:01:51,111 --> 00:01:51,987
[tense music]
53
00:01:52,070 --> 00:01:53,947
Is it my relationship
with Karen?
54
00:01:54,072 --> 00:01:55,365
-[tense music continues]
-No...
55
00:01:55,491 --> 00:02:00,037
I... I... I love that you guys
are closer than you used to be.
56
00:02:00,120 --> 00:02:01,288
It's great.
57
00:02:01,413 --> 00:02:03,499
Well, it doesn't seem that way.
58
00:02:03,624 --> 00:02:06,251
[tense music continues]
59
00:02:06,335 --> 00:02:08,837
[Andi] I'm gonna be honest...
60
00:02:08,962 --> 00:02:10,881
I owe you an apology.
61
00:02:10,964 --> 00:02:13,467
-[tense music continues]
-[Andi] I let my...
62
00:02:13,550 --> 00:02:17,012
insecurities and jealousy get
the best of me.
63
00:02:17,095 --> 00:02:20,224
And if I treated
you like less than my sister.
64
00:02:20,307 --> 00:02:23,101
I'm sorry...
And I'll never do it again.
65
00:02:23,352 --> 00:02:25,062
[gentle music]
66
00:02:25,354 --> 00:02:27,439
I mean, we're fighting
a whole case for Karen,
67
00:02:27,564 --> 00:02:29,733
and she calls you
for everything.
68
00:02:29,858 --> 00:02:30,901
[gentle music continues]
69
00:02:31,026 --> 00:02:32,236
[Fatima] That's fair.
70
00:02:32,361 --> 00:02:34,696
But, Andi,
you can't blame me for that.
71
00:02:35,864 --> 00:02:39,618
You're right... I'm sorry.
72
00:02:40,702 --> 00:02:41,578
Andi...
73
00:02:41,662 --> 00:02:42,746
[gentle music continues]
74
00:02:42,830 --> 00:02:44,081
You are my girl.
75
00:02:44,581 --> 00:02:46,375
I will cut a bitch
for you, okay?
76
00:02:46,792 --> 00:02:48,502
[chuckles] But no, seriously...
77
00:02:48,585 --> 00:02:50,295
this is tension between us...
78
00:02:50,629 --> 00:02:54,466
-It's just weird.
-I know. We're better than this.
79
00:02:55,217 --> 00:02:56,218
We are.
80
00:02:57,636 --> 00:03:00,097
I do want to get one thing
straight, though.
81
00:03:00,180 --> 00:03:01,682
[Fatima] Yeah?
82
00:03:01,765 --> 00:03:04,935
I'm not mad about the basketball
players.
83
00:03:05,060 --> 00:03:06,061
I love you.
84
00:03:06,186 --> 00:03:08,272
I love your ambition.
I am proud of you.
85
00:03:08,647 --> 00:03:10,816
[sighs]
I've always rooted for you.
86
00:03:11,191 --> 00:03:12,067
[gentle music continues]
87
00:03:12,150 --> 00:03:16,822
I want you to win... I just...
88
00:03:16,905 --> 00:03:18,115
I got a little frustrated
89
00:03:18,240 --> 00:03:21,034
because you were prioritizing
them over your work.
90
00:03:21,577 --> 00:03:23,954
-No argument there.
-[Andi laughs]
91
00:03:24,288 --> 00:03:26,748
I definitely dropped a few balls
on that.
92
00:03:26,874 --> 00:03:27,875
Dropped a few.
93
00:03:28,542 --> 00:03:30,544
Okay, too soon. I just...
94
00:03:31,003 --> 00:03:33,130
I didn't know how to support
your new endeavor
95
00:03:33,255 --> 00:03:37,509
because of the work
that I thought was so important.
96
00:03:37,593 --> 00:03:39,553
I get it. I get it. I do.
97
00:03:39,636 --> 00:03:41,305
I'm usually so
good at multitasking.
98
00:03:41,388 --> 00:03:44,850
I guess I let a lot of things
slip through the cracks lately.
99
00:03:45,267 --> 00:03:47,686
-It's okay. You're pregnant.
-[both giggle]
100
00:03:47,769 --> 00:03:48,812
It's baby brain.
101
00:03:48,896 --> 00:03:51,315
[both giggle]
102
00:03:51,398 --> 00:03:53,734
I'm so happy that we could
be honest with each other.
103
00:03:54,026 --> 00:03:58,405
Yeah. Me too.
Thank you for seeing me.
104
00:03:59,031 --> 00:04:02,576
Can we make a pact to not
assume ever
105
00:04:02,659 --> 00:04:04,036
and just talk to each other?
106
00:04:04,161 --> 00:04:06,705
-[Andi] Yes... I agree.
-Okay... All right.
107
00:04:06,830 --> 00:04:10,626
-[Fatima] I love you, girl.
-I love you. Mm!
108
00:04:10,709 --> 00:04:12,044
All right,
I'm gonna get out of here.
109
00:04:12,127 --> 00:04:14,713
-Sorry for interrupting.
-Oh, do not apologize.
110
00:04:14,796 --> 00:04:16,089
-I'm so happy you did.
-All right.
111
00:04:16,214 --> 00:04:18,050
I got some things to finish
up at the office.
112
00:04:18,133 --> 00:04:19,718
Y'all have fun.
Not too much fun.
113
00:04:19,843 --> 00:04:21,011
-All right.
-All right. Love you.
114
00:04:21,094 --> 00:04:22,804
-Love you too.
-[Fatima] All right. Bye.
115
00:04:23,096 --> 00:04:24,264
[gentle music continues]
116
00:04:24,348 --> 00:04:25,432
[Karen] Yes, I do want a drink.
117
00:04:25,515 --> 00:04:28,352
Maybe a sparkling water
or something.
118
00:04:28,435 --> 00:04:31,563
Okay... Where were we?
119
00:04:32,105 --> 00:04:33,982
Well, Andi, you're not
just gonna come back after
120
00:04:34,066 --> 00:04:36,318
that interruption and not
tell us what happened.
121
00:04:36,443 --> 00:04:37,444
[Sabrina] Yeah.
122
00:04:38,278 --> 00:04:39,196
Um... It was...
123
00:04:39,321 --> 00:04:40,906
It was some work tension,
that's all.
124
00:04:41,156 --> 00:04:43,742
It was work tension
with you and Fatima?
125
00:04:44,034 --> 00:04:47,371
Yes, but it was
a miscommunication
126
00:04:47,454 --> 00:04:49,414
and it has been resolved.
127
00:04:49,498 --> 00:04:50,791
Are you sure?
128
00:04:50,916 --> 00:04:53,168
Because the look
on Fatima's face
129
00:04:53,251 --> 00:04:55,462
kinda read like there was more.
130
00:04:55,587 --> 00:04:56,922
I made a mistake,
and I apologized.
131
00:04:57,047 --> 00:04:58,590
-Thank you.
-Okay... Can we move past this?
132
00:04:58,674 --> 00:05:00,092
Cause she's not gonna
say what it is anyway.
133
00:05:00,217 --> 00:05:04,137
Can... can... can you
move on with this announcement?
134
00:05:04,262 --> 00:05:08,016
Yes... Karen, why are we here?
135
00:05:08,141 --> 00:05:09,309
[dramatic music]
136
00:05:09,434 --> 00:05:11,019
Well... I have news.
137
00:05:11,103 --> 00:05:14,731
-[dramatic music continues]
-[sighing deeply]
138
00:05:14,815 --> 00:05:16,274
I'm moving to Seattle.
139
00:05:16,358 --> 00:05:18,235
[dramatic music continues]
140
00:05:18,360 --> 00:05:19,194
[All] What!?
141
00:05:19,319 --> 00:05:21,655
[upbeat hip hop music]
142
00:05:23,032 --> 00:05:25,492
♪ All my girls hold me down ♪
143
00:05:25,534 --> 00:05:27,494
♪ Them boys mess around ♪
144
00:05:27,578 --> 00:05:29,663
♪ When my love lifeis a headache ♪
145
00:05:29,705 --> 00:05:34,626
♪ We're goin' out tonight'cause I'm lookin' for love ♪
146
00:05:37,839 --> 00:05:40,633
[upbeat R&B music]
147
00:05:40,925 --> 00:05:43,219
-Hmm...
-It is chilly in here.
148
00:05:43,303 --> 00:05:46,055
I guess Old Man Winter
is back at work.
149
00:05:46,139 --> 00:05:50,018
If you're cold, Maurice, might I
suggest covering your face ?
150
00:05:50,143 --> 00:05:51,477
-Paige?
-Mm...
151
00:05:51,561 --> 00:05:53,271
Why don't you just admit it?
152
00:05:53,396 --> 00:05:55,481
You are pissed off
that your brother likes me.
153
00:05:55,565 --> 00:05:57,317
[upbeat R&B music continues]
154
00:05:57,400 --> 00:05:59,110
Okay, fine! I'm pissed off!
155
00:05:59,235 --> 00:06:02,155
Well, hillbilly heifer,
you the one introduced us.
156
00:06:02,238 --> 00:06:04,073
[sighs] Oh, I know, I just...
157
00:06:04,157 --> 00:06:05,908
Well, you know,
I've given it some more thought,
158
00:06:05,992 --> 00:06:07,535
and I actually think
that you guys are, like,
159
00:06:07,619 --> 00:06:08,870
not compatible at all.
160
00:06:08,953 --> 00:06:11,998
Tsk... Too bad no one gives
a -- what you think.
161
00:06:12,081 --> 00:06:13,166
[upbeat hip hop music continues]
162
00:06:13,499 --> 00:06:16,628
And plus, Dylan is
inspiring to me.
163
00:06:16,753 --> 00:06:18,421
[scoffs] Inspiring?
164
00:06:18,504 --> 00:06:19,964
-[upbeat music continues]
-Yes.
165
00:06:20,089 --> 00:06:22,425
He... helps me to open my mind.
166
00:06:22,550 --> 00:06:23,885
He listens to me,
167
00:06:23,968 --> 00:06:27,221
and he's even encouraged me
to do more than bank telling.
168
00:06:27,347 --> 00:06:30,516
Wait, how is Dylan inspiring
to anybody?
169
00:06:30,642 --> 00:06:32,977
He does not have his life
figured out, Maurice.
170
00:06:33,061 --> 00:06:34,812
And, you know,
for your information,
171
00:06:34,937 --> 00:06:36,481
I am a bank teller, too.
172
00:06:36,564 --> 00:06:40,360
Yes, and I am a gay Black man.
And it's very hard for me.
173
00:06:41,235 --> 00:06:42,904
It's not the same.
174
00:06:42,987 --> 00:06:46,282
No it's not, and, Maurice...
Look, it's not you.
175
00:06:46,366 --> 00:06:50,953
It's just that the last
relationship Dylan had,
176
00:06:51,037 --> 00:06:55,083
it really did not end great.
177
00:06:55,208 --> 00:06:56,125
[gentle music]
178
00:06:56,209 --> 00:06:57,919
You know, you could
just say that.
179
00:06:58,002 --> 00:06:59,253
[gentle music continues]
180
00:06:59,337 --> 00:07:02,507
Paige, I don't want
to hurt your brother.
181
00:07:03,341 --> 00:07:04,759
It's the last thing
I want to do, okay?
182
00:07:04,884 --> 00:07:08,429
-Okay. Thank you.
-And I can assure you...
183
00:07:08,554 --> 00:07:10,306
[gentle music continues]
184
00:07:10,390 --> 00:07:12,225
...that he will be protected
in...
185
00:07:12,350 --> 00:07:14,477
-Thank you.
-...very large...
186
00:07:14,894 --> 00:07:16,354
[smooth R&B music]
187
00:07:16,479 --> 00:07:18,106
-...rough...
-Mm-mm.
188
00:07:18,189 --> 00:07:22,777
...manicured hands, soft and
moisturized.
189
00:07:22,860 --> 00:07:23,903
[smooth music continues]
190
00:07:24,028 --> 00:07:25,780
[Sabrina]
You're moving to Seattle?
191
00:07:26,155 --> 00:07:27,990
Look, y'all know
better than anyone.
192
00:07:28,074 --> 00:07:29,158
[gentle music]
193
00:07:29,283 --> 00:07:32,245
I've had a hard time
for a long time.
194
00:07:32,328 --> 00:07:35,081
Yes and... and we've tried
our best to help you with that.
195
00:07:35,164 --> 00:07:37,291
And I thank you for trying.
196
00:07:39,043 --> 00:07:41,462
But I really think
this is what I need.
197
00:07:43,589 --> 00:07:45,883
I can't even begin
to describe...
198
00:07:46,843 --> 00:07:48,678
how unbearable things have been.
199
00:07:50,596 --> 00:07:53,891
And then... [sighs deeply]
200
00:07:55,184 --> 00:07:57,854
-Losing Forever... just...
-Karen... don't.
201
00:07:57,937 --> 00:07:59,731
It's okay.
You don't have to talk about it.
202
00:08:00,773 --> 00:08:04,819
Karen, you know no one
expects you to be back
203
00:08:04,902 --> 00:08:07,196
to normal you so fast.
204
00:08:07,321 --> 00:08:12,326
I don't even think
I remember what normal is.
205
00:08:12,535 --> 00:08:14,454
Well, you have us.
We're your normal.
206
00:08:16,914 --> 00:08:18,416
And most people, they...
207
00:08:19,083 --> 00:08:22,086
They change their hair
or even their wardrobe.
208
00:08:22,879 --> 00:08:25,214
They don't move all the way
across the country.
209
00:08:26,132 --> 00:08:28,676
'Brina, I don't think cutting
my hair is gonna help.
210
00:08:29,093 --> 00:08:30,511
Well, how do you know
moving will help?
211
00:08:30,636 --> 00:08:31,679
[Karen] I don't.
212
00:08:32,263 --> 00:08:33,681
I have to try...
213
00:08:35,183 --> 00:08:36,809
and I'm really happy about it.
214
00:08:37,226 --> 00:08:39,270
I don't know about this, Karen.
I don't like it.
215
00:08:39,395 --> 00:08:41,814
Look, y'all have done whatever
you need
216
00:08:41,939 --> 00:08:44,317
to do when you had
your hard time periods, right?
217
00:08:44,942 --> 00:08:45,943
-[Karen] Right?
-Yes.
218
00:08:46,068 --> 00:08:49,197
Okay...
Well, I need to do this for me.
219
00:08:49,489 --> 00:08:51,741
This is what you need
to do for you?
220
00:08:52,200 --> 00:08:55,411
Yes, Danni is what I need
to do for me and my family.
221
00:08:55,661 --> 00:09:00,625
You think pickin' up and movin'
to Seattle is your fix?
222
00:09:02,835 --> 00:09:04,587
Danni, I love y'all. I do.
223
00:09:04,837 --> 00:09:06,339
But yes.
224
00:09:07,465 --> 00:09:09,967
Okay, what happens
if you fall apart again, Karen?
225
00:09:10,092 --> 00:09:11,928
I don't know. I don't. [sighs]
226
00:09:12,011 --> 00:09:13,304
Exactly.
227
00:09:13,429 --> 00:09:15,431
Who's gonna be there to help you
put yourself back together?
228
00:09:15,515 --> 00:09:17,391
I haven't figured it
all out yet.
229
00:09:17,475 --> 00:09:22,021
I mean, I'm just saying we've
been through this entire ordeal
230
00:09:22,104 --> 00:09:24,106
-with you every step of the way.
-Yes, you have.
231
00:09:24,190 --> 00:09:27,485
-Shouldn't that mean something?
-It means everything.
232
00:09:28,528 --> 00:09:30,905
Of course it does. I love y'all.
233
00:09:32,740 --> 00:09:35,284
-Karen, what about your salon?
-Yeah!
234
00:09:36,702 --> 00:09:37,578
Your salon?
235
00:09:37,662 --> 00:09:39,372
I mean, it's practically
brand new.
236
00:09:39,914 --> 00:09:42,208
-You worked so hard on that!
-Right.
237
00:09:42,542 --> 00:09:44,418
Are you gonna sell it?
Who are you gonna sell it to?
238
00:09:44,502 --> 00:09:46,754
And what about your mom?
Is she gonna go with you?
239
00:09:47,255 --> 00:09:49,340
Aaron, I mean, what's he saying?
240
00:09:49,882 --> 00:09:51,217
And what are you gonna
do for work?
241
00:09:51,467 --> 00:09:52,635
How are you gonna make money?
242
00:09:52,885 --> 00:09:54,303
Honestly... What about us?
243
00:09:54,428 --> 00:09:57,807
Okay, can y'all
stop with all the questions?
244
00:10:00,518 --> 00:10:01,769
I don't know!
245
00:10:02,436 --> 00:10:05,064
But what I do know is
this ain't about y'all.
246
00:10:12,405 --> 00:10:13,364
Mm.
247
00:10:15,658 --> 00:10:16,785
Kind of feels like it.
248
00:10:17,994 --> 00:10:20,330
You haven't even answered any
of our questions.
249
00:10:21,331 --> 00:10:25,085
What about the life
that you built here with us?
250
00:10:25,460 --> 00:10:26,795
I don't have the answers.
251
00:10:28,630 --> 00:10:33,343
I don't know... about the salon,
252
00:10:34,385 --> 00:10:36,554
about work, about anything.
253
00:10:36,805 --> 00:10:37,889
You know, what about Faith?
254
00:10:38,598 --> 00:10:39,766
Poor little Faith...
255
00:10:39,808 --> 00:10:41,976
You movin' across the country
where it's just gloomy
256
00:10:42,018 --> 00:10:43,311
-all the time?
-Okay, Danni--
257
00:10:43,436 --> 00:10:46,439
Black people need vitamin D!
We're deficient.
258
00:10:46,523 --> 00:10:50,068
-Mm-hm.
-Karen, this is a lot.
259
00:10:50,527 --> 00:10:53,071
So naturally we have questions.
260
00:10:53,488 --> 00:10:55,698
[Danni] What if you
need a babysitter, hmm?
261
00:10:56,324 --> 00:10:57,534
Who's gonna be your village?
262
00:10:58,451 --> 00:11:01,496
[scoffs] Oh, Danni,
I'm sure there's plenty
263
00:11:01,579 --> 00:11:03,623
of qualified babysitters
in Seattle.
264
00:11:03,665 --> 00:11:04,916
-[phone buzzes]
-[Danni] Tsk... All right.
265
00:11:04,999 --> 00:11:07,502
I haven't heard about that.
Pacific Northwest.
266
00:11:07,919 --> 00:11:10,088
-[buzzing continues]
-Is that you?
267
00:11:12,215 --> 00:11:14,092
Was that your mom?
Is everything okay?
268
00:11:14,843 --> 00:11:17,137
Yes. My mother's in town.
I don't want to talk about it.
269
00:11:18,012 --> 00:11:20,723
Okay. 'Cause she's...
She's good, right?
270
00:11:22,016 --> 00:11:23,017
We can only hope.
271
00:11:24,853 --> 00:11:29,232
See...
we all have our things going on.
272
00:11:30,358 --> 00:11:33,111
You don't need
me to be a burden. Come on.
273
00:11:33,570 --> 00:11:34,571
Um, Karen...
274
00:11:36,030 --> 00:11:38,825
Hello? You are not a burden.
275
00:11:39,200 --> 00:11:40,827
-You're our sister.
-[Andi] Mm-hm.
276
00:11:41,703 --> 00:11:44,038
'Brina, I know that you
all care about me, okay?
277
00:11:44,164 --> 00:11:45,331
I do.
278
00:11:45,415 --> 00:11:49,878
We all have so many aspects
of our lives that consume us.
279
00:11:49,961 --> 00:11:52,755
I mean, we rarely ever
spend time together anymore.
280
00:11:53,339 --> 00:11:56,092
Excuse me.
What do you call this?
281
00:11:57,385 --> 00:11:58,428
It's a breakup.
282
00:12:00,138 --> 00:12:03,683
I'm talking about
us laughing, sitting,
283
00:12:03,766 --> 00:12:06,352
getting together,
enjoying each other's company.
284
00:12:07,187 --> 00:12:10,815
-It has been a minute.
-Let's be honest.
285
00:12:12,150 --> 00:12:14,027
I ain't been
the same for a while.
286
00:12:14,485 --> 00:12:16,446
That's because there's always
some drama happening
287
00:12:16,571 --> 00:12:19,282
or something crazy in our lives.
288
00:12:20,074 --> 00:12:22,160
Well, that's what I mean.
289
00:12:23,745 --> 00:12:25,622
Everything we've been through...
290
00:12:26,164 --> 00:12:27,749
[gentle music]
291
00:12:27,874 --> 00:12:28,958
That I've been through...
292
00:12:31,920 --> 00:12:32,921
Yeah...
293
00:12:33,588 --> 00:12:34,631
You've been through some shit.
294
00:12:37,592 --> 00:12:41,012
Starting with my roller coaster
relationship with Zac,
295
00:12:42,430 --> 00:12:46,100
-the salon burnin' down.
-Excuse me.
296
00:12:46,935 --> 00:12:48,269
That was kind
of a hidden blessing.
297
00:12:48,436 --> 00:12:50,396
-It was.
-[Sabrina] It was.
298
00:12:50,438 --> 00:12:51,564
What?
299
00:12:51,773 --> 00:12:56,653
Look at your grand opening.
Remember? That was amazing.
300
00:12:57,445 --> 00:12:58,863
I actually forgot about that.
301
00:12:59,364 --> 00:13:05,745
-[applause and cheering]
-[gentle music continues]
302
00:13:07,789 --> 00:13:09,374
[Andi] That wasa wonderful celebration.
303
00:13:09,457 --> 00:13:13,253
-Mm-hm... It was.
-[Andi] Mm-hm.
304
00:13:14,712 --> 00:13:17,340
And I'm really happy that I
had you all there with me.
305
00:13:17,632 --> 00:13:20,093
Hello?
Where else would we have been?
306
00:13:20,969 --> 00:13:21,970
It was a good day.
307
00:13:23,596 --> 00:13:24,639
Do you remember that day?
308
00:13:24,973 --> 00:13:27,225
You were really throwing
back the champagne.
309
00:13:27,517 --> 00:13:30,979
[gentle music continues]
310
00:13:31,145 --> 00:13:32,480
[Sabrina] Yes, Karen.
311
00:13:32,563 --> 00:13:35,358
That was one of the many good
days that we've had together.
312
00:13:35,984 --> 00:13:37,986
I have had many great days.
313
00:13:40,321 --> 00:13:44,867
But I've had many more
hard days... here.
314
00:13:45,868 --> 00:13:46,828
[Andi] We understand.
315
00:13:47,495 --> 00:13:51,165
-We could all use a reset.
-[Sabrina] But you are right.
316
00:13:51,624 --> 00:13:54,210
Atlanta has been a lot for you.
317
00:13:55,378 --> 00:13:57,588
[Danni] Well, I've had some
crazy shit happen to me, too.
318
00:13:58,172 --> 00:14:00,174
You don't see me packin'
my suitcases
319
00:14:00,258 --> 00:14:03,678
and buying a one-way ticket
to... Seattle?
320
00:14:04,178 --> 00:14:06,180
Seattle... Yes, Seattle, Danni.
321
00:14:06,306 --> 00:14:07,181
-[phone buzzing]
-[Danni] I'm sorry!
322
00:14:07,307 --> 00:14:08,683
Are we keepin' you
from somewhere?
323
00:14:08,850 --> 00:14:10,184
Do you have somewhere you
need to be?
324
00:14:10,351 --> 00:14:12,020
Okay, why are you all in my
business?
325
00:14:12,103 --> 00:14:13,271
This is my phone.
326
00:14:13,354 --> 00:14:16,524
Well, your phone has
been in this conversation, okay?
327
00:14:16,649 --> 00:14:17,525
[phone buzzing continues]
328
00:14:17,650 --> 00:14:19,861
And it's gettin'
on my damn nerves.
329
00:14:19,944 --> 00:14:22,322
Sounds like a you problem,
Petty LaBelle.
330
00:14:22,530 --> 00:14:24,032
[Sabrina]
Is that your mother again?
331
00:14:24,157 --> 00:14:26,159
[phone buzzing continues]
332
00:14:26,242 --> 00:14:28,578
No, it's a guy--
Never mind who it is.
333
00:14:29,370 --> 00:14:30,163
Which guy?
334
00:14:30,204 --> 00:14:32,540
[phone buzzing continues]
335
00:14:32,623 --> 00:14:37,128
[gentle music]
336
00:14:37,628 --> 00:14:43,843
[eerie music]
337
00:14:47,013 --> 00:14:48,890
You got some nerve
showin' up here.
338
00:14:48,973 --> 00:14:51,684
Whoa, whoa, whoa. Whoa...
Fatima, wait.
339
00:14:51,726 --> 00:14:53,311
What the hell are
you doin' here, Gary?
340
00:14:54,020 --> 00:14:56,606
-I was comin' to see Hayden.
-He's not here.
341
00:14:57,398 --> 00:15:00,902
Okay...
Um, I wanted to see you, too.
342
00:15:01,069 --> 00:15:02,487
What the -- you want
to see me for?
343
00:15:02,570 --> 00:15:04,072
I ain't got shit to say to you.
344
00:15:05,073 --> 00:15:07,000
I understand, but I
have somethin' to say to you.
345
00:15:07,000 --> 00:15:08,034
I understand, but I
have somethin' to say to you.
346
00:15:08,785 --> 00:15:10,453
What? Speak!
347
00:15:11,537 --> 00:15:13,164
Could you lower the gun, please?
348
00:15:14,415 --> 00:15:15,583
I promise I'm not a threat.
349
00:15:18,169 --> 00:15:19,337
I'ma lower it,
350
00:15:20,088 --> 00:15:22,632
but it's stayin' in my hand,
so choose wisely, Gary.
351
00:15:24,258 --> 00:15:26,177
Okay... Fair.
352
00:15:26,761 --> 00:15:31,307
Look, I just want
to apologize for my wrongdoings.
353
00:15:31,933 --> 00:15:34,143
And... I'm especially sorry
354
00:15:34,268 --> 00:15:36,062
for my security
layin' hands on you.
355
00:15:36,687 --> 00:15:38,356
You mean when you ordered
your security
356
00:15:38,439 --> 00:15:39,482
to put hands on me?
357
00:15:41,067 --> 00:15:43,277
Yes, Fatima. I... I am sorry.
358
00:15:44,278 --> 00:15:46,447
And I'm sorry for all the
headache I caused you ladies
359
00:15:46,614 --> 00:15:48,950
by what I did to Andi.
360
00:15:49,575 --> 00:15:51,119
Again,
you mean how you repeatedly
361
00:15:51,244 --> 00:15:52,120
played with Andi's heart?
362
00:15:52,620 --> 00:15:54,914
For all of it.
Like, I was different then.
363
00:15:55,456 --> 00:15:57,625
I... I can only do better
now going forward.
364
00:15:58,376 --> 00:16:00,795
Well, you can do that better
shit far away from here.
365
00:16:01,254 --> 00:16:02,213
I plan to.
366
00:16:03,297 --> 00:16:04,465
I promise
you'll never see me again.
367
00:16:04,632 --> 00:16:07,260
[smooth R&B music]
368
00:16:07,343 --> 00:16:08,678
That's rich.
369
00:16:09,804 --> 00:16:10,847
You should have just left.
370
00:16:11,597 --> 00:16:13,266
Or stay wherever
the hell you were.
371
00:16:13,641 --> 00:16:16,352
Look, I...
I needed to set things right.
372
00:16:17,895 --> 00:16:19,021
Especially with your man, Zac.
373
00:16:19,147 --> 00:16:21,441
You could never make
right what you done wrong.
374
00:16:21,941 --> 00:16:23,025
[Gary] You're probably right.
375
00:16:24,152 --> 00:16:27,196
I...
I truly am sorry for everything.
376
00:16:27,321 --> 00:16:33,536
[smooth R&B music continues]
377
00:16:35,121 --> 00:16:35,997
[Gary] I'll try Hayden at home.
378
00:16:36,080 --> 00:16:42,336
[dramatic music]
379
00:16:42,378 --> 00:16:44,046
I don't trust this --.
380
00:16:44,172 --> 00:16:48,843
[smooth R&B music]
381
00:16:52,889 --> 00:16:55,600
Perfect timing.
I heard you pull up.
382
00:16:55,683 --> 00:16:56,726
Hey.
383
00:16:57,310 --> 00:17:00,021
-Have a seat.
-Baby. Um...
384
00:17:00,355 --> 00:17:01,856
I need to talk
to you about something.
385
00:17:01,981 --> 00:17:02,941
No, no, no, no, no.
386
00:17:03,024 --> 00:17:04,526
You gotta try
this first, please, but...
387
00:17:04,901 --> 00:17:06,945
you didn't beat
up Andi, did you?
388
00:17:07,195 --> 00:17:09,697
No, babe.
We talked and we handled it.
389
00:17:09,823 --> 00:17:11,533
Good, good, 'cause y'all two
thick as thieves.
390
00:17:11,658 --> 00:17:14,410
Well... you thick. She kinda
skinny, but y'all close.
391
00:17:14,494 --> 00:17:16,371
I don't want to mess that up,
okay?
392
00:17:17,372 --> 00:17:20,166
But before we get started,
you gotta try this.
393
00:17:20,250 --> 00:17:23,336
-Zac, I really need to--
-Hold on. It's a Fatima-tini.
394
00:17:23,711 --> 00:17:26,172
-[Fatima sighs]
-It's a... it's a martini.
395
00:17:26,256 --> 00:17:28,591
And don't got any alcohol
in there, and you Fatima.
396
00:17:29,008 --> 00:17:31,261
So it's either a Fatima-tini
or Fatima martini.
397
00:17:31,386 --> 00:17:32,804
-You choose though.
-[Fatima] Okay.
398
00:17:32,887 --> 00:17:37,725
-Go ahead, go ahead!
-All right. Okay. Oh, wow.
399
00:17:38,560 --> 00:17:40,061
It tastes just like
cranberry juice.
400
00:17:40,562 --> 00:17:42,564
But I got the chill just right,
though, didn't I?
401
00:17:42,647 --> 00:17:43,690
-You did, you did.
-Yeah.
402
00:17:43,773 --> 00:17:46,192
Babe, seriously, um,
I need to talk to you.
403
00:17:46,943 --> 00:17:47,986
Okay. About what?
404
00:17:49,320 --> 00:17:52,115
I, um, ran into Gary today.
405
00:17:53,449 --> 00:17:54,701
What?
406
00:17:54,784 --> 00:17:57,412
[sighs] He wants to apologize
and make amends to everyone
407
00:17:57,495 --> 00:17:58,496
that he hurt.
408
00:17:58,955 --> 00:18:00,874
Amends? I call bullshit.
409
00:18:01,249 --> 00:18:03,334
I mean, he's claiming
that he's a changed man.
410
00:18:04,294 --> 00:18:05,587
No, I don't believe
none of that.
411
00:18:05,712 --> 00:18:06,838
What else he sayin'?
412
00:18:07,130 --> 00:18:09,924
Well, after I talked to him,
I put two and two together,
413
00:18:10,049 --> 00:18:12,802
and I realized that's who put
the money in your account.
414
00:18:14,929 --> 00:18:16,180
Yes, the 100K.
415
00:18:16,556 --> 00:18:18,308
This --...
416
00:18:18,433 --> 00:18:21,811
He's trying to set me up.
He sent me some dirty money.
417
00:18:21,936 --> 00:18:23,271
I think he did, babe.
418
00:18:23,646 --> 00:18:25,398
I don't buy this nice guy
act for a minute.
419
00:18:25,481 --> 00:18:27,442
I know Gary and I know
he's up to something.
420
00:18:27,567 --> 00:18:28,776
I don't believe him.
421
00:18:28,902 --> 00:18:30,486
Yeah, I'm with you on that.
I gotta find this fool.
422
00:18:37,911 --> 00:18:39,662
-Where are you goin'?
-Let's go.
423
00:18:42,957 --> 00:18:44,125
Zac, come on.
424
00:18:44,250 --> 00:18:46,294
You gon' waste a good
Fatima-tini. What are you doin'.
425
00:18:46,419 --> 00:18:49,797
-[upbeat music]
-[indistinct]
426
00:18:50,256 --> 00:18:55,762
[laidback hip hop music]
427
00:18:57,931 --> 00:18:59,015
[knocking]
428
00:19:04,979 --> 00:19:06,147
Oh, hell no.
429
00:19:06,981 --> 00:19:08,024
[door thuds]
430
00:19:09,275 --> 00:19:11,486
[knocking]
431
00:19:12,737 --> 00:19:15,615
[tense music]
432
00:19:17,909 --> 00:19:19,827
-What do you want, bro?
-Please.
433
00:19:20,703 --> 00:19:22,538
Look, I know I have no
right to be here.
434
00:19:23,164 --> 00:19:24,123
You damn right.
435
00:19:24,582 --> 00:19:27,168
Your little whore, Tamara,
she ain't here.
436
00:19:27,835 --> 00:19:29,087
I kicked that hoe to the curb.
437
00:19:30,546 --> 00:19:31,631
That's not why I'm here.
438
00:19:32,131 --> 00:19:33,132
Then why are you here?
439
00:19:33,549 --> 00:19:36,552
Look, I just need a moment
to talk.
440
00:19:37,178 --> 00:19:38,221
Can I come in?
441
00:19:38,846 --> 00:19:39,806
In my house?
442
00:19:40,223 --> 00:19:41,724
Hayden, I promise
I come in peace.
443
00:19:44,477 --> 00:19:46,270
You got two minutes, man.
444
00:19:46,604 --> 00:19:47,605
[sighing]
445
00:19:54,028 --> 00:19:55,071
[sighs deeply]
446
00:19:56,656 --> 00:19:57,657
Hayden...
447
00:19:58,616 --> 00:19:59,867
I just want to say
448
00:19:59,993 --> 00:20:02,870
that I truly am sorry for
the way I used and treated you.
449
00:20:03,997 --> 00:20:04,998
You sorry?
450
00:20:05,832 --> 00:20:07,583
I know it's hard
to accept and believe, but...
451
00:20:08,751 --> 00:20:09,794
I really am sorry.
452
00:20:11,045 --> 00:20:13,297
I think it's hard
for you to believe, Gary.
453
00:20:13,673 --> 00:20:14,799
See, you in here tryin'
454
00:20:14,882 --> 00:20:16,175
to sell somethin' I ain't
interested in buyin'.
455
00:20:16,259 --> 00:20:19,929
Look, just... just hear me out.
I'm different now.
456
00:20:20,805 --> 00:20:22,598
Oh, you're different now?
[scoffs]
457
00:20:23,224 --> 00:20:24,350
What, you different
from the person
458
00:20:24,475 --> 00:20:26,102
that was embezzling
people's money?
459
00:20:26,728 --> 00:20:28,021
That had me breakin' the law
460
00:20:28,104 --> 00:20:29,355
for you and doing
your dirty work?
461
00:20:29,439 --> 00:20:31,149
-Hayden...
-Or are you different
462
00:20:31,232 --> 00:20:33,234
from the guy that was spyin'
on his girl,
463
00:20:33,609 --> 00:20:35,069
that bugged her apartment,
464
00:20:35,653 --> 00:20:37,989
that tried to blackmail her
into marryin' you
465
00:20:38,698 --> 00:20:39,907
while you was -- my girl?
466
00:20:40,616 --> 00:20:42,535
Nah, you ain't different.
467
00:20:42,744 --> 00:20:46,998
You the same low down,
dirty-ass snake you always been.
468
00:20:47,081 --> 00:20:50,960
[smooth music]
469
00:20:51,044 --> 00:20:52,086
I deserve all that.
470
00:20:52,962 --> 00:20:54,547
[Hayden] That ain't half
of what you deserve.
471
00:20:55,548 --> 00:20:57,008
I should have smothered your ass
472
00:20:57,091 --> 00:20:58,843
in a hospital bed when
I had the chance.
473
00:21:01,596 --> 00:21:03,848
-[Andi] Mm.
-[Danni] I'm sorry.
474
00:21:03,931 --> 00:21:06,601
You're always saying--
there's always something to say.
475
00:21:06,684 --> 00:21:08,394
Do I have a mouth?
God gave me this.
476
00:21:08,478 --> 00:21:11,689
Okay... I think that we should
take a breather!
477
00:21:12,690 --> 00:21:16,986
And we should shift
the conversation back over
478
00:21:17,111 --> 00:21:19,530
to Karen's move.
479
00:21:19,614 --> 00:21:21,240
-You're right.
-[Sabrina] Thank you!
480
00:21:21,365 --> 00:21:22,658
-Karen, absolutely.
-OK.
481
00:21:22,742 --> 00:21:26,037
After I ask this question:
Danni, are you on your period?
482
00:21:26,120 --> 00:21:27,246
-OK.
-Wow.
483
00:21:27,330 --> 00:21:31,250
Is there a... Is there an issue
with Tony at home?
484
00:21:31,334 --> 00:21:32,627
I mean, this is
the sister circle.
485
00:21:32,752 --> 00:21:34,545
Let's share.
Let's put it on the table.
486
00:21:34,629 --> 00:21:39,592
Mm... Yeah, I'd also like to put
on the table some questions.
487
00:21:39,675 --> 00:21:41,761
So when Jordan got arrested,
488
00:21:41,844 --> 00:21:43,763
were you goin' to be his
attorney?
489
00:21:44,222 --> 00:21:47,350
Is he in jail?
You dated a jailbird.
490
00:21:47,934 --> 00:21:49,000
How long is he gonna be in?
You put money on his books?
491
00:21:49,000 --> 00:21:50,937
How long is he gonna be in?
You put money on his books?
492
00:21:51,020 --> 00:21:53,606
Does he have a wife
or is he the wife?
493
00:21:53,689 --> 00:21:55,233
-He was very pretty.
-[Sabrina] Stop.
494
00:21:55,483 --> 00:21:57,902
Danni... More questions?
495
00:21:57,985 --> 00:21:59,612
-Sure... shoot.
-[Andi] I love it.
496
00:21:59,695 --> 00:22:02,782
So how is that unhoused man
497
00:22:02,907 --> 00:22:04,867
that's staying
on your couch doing?
498
00:22:05,243 --> 00:22:06,828
You know, the one without a job
499
00:22:07,036 --> 00:22:10,164
who just plays video games
and watches sports all day?
500
00:22:10,414 --> 00:22:12,083
I mean, are you paying
all the bills?
501
00:22:12,166 --> 00:22:14,502
Is it 50/50?
What's that situation like?
502
00:22:14,627 --> 00:22:17,130
I just want to know
that revolving door of men
503
00:22:17,213 --> 00:22:19,382
that you have
coming in and out of your life.
504
00:22:19,507 --> 00:22:20,633
What's that like?
505
00:22:20,716 --> 00:22:23,177
Is it like kind of a
jack-in-the-box situation?
506
00:22:23,261 --> 00:22:24,846
You know, cause there's just so
many men, right?
507
00:22:24,971 --> 00:22:27,473
-[Danni] That come in and out?
-Remember the red flags--
508
00:22:27,557 --> 00:22:28,891
-In and out.
---on the guy--
509
00:22:29,016 --> 00:22:30,810
-It's like a Merry-Go-Round.
-you almost went to prison for?
510
00:22:30,893 --> 00:22:33,104
-And you slept with Gary!
-[Andi] Do you remember him?
511
00:22:33,187 --> 00:22:35,273
-Gary is all we need!
-Who you sleepin' with now?
512
00:22:35,356 --> 00:22:37,817
-Gary, [indistinct]!
-Are you getting -- at all?
513
00:22:37,942 --> 00:22:40,069
Is that what your issue is?
514
00:22:40,736 --> 00:22:41,737
Oh, please!
515
00:22:41,863 --> 00:22:42,947
[indistinct] then he tried to
kill you!
516
00:22:43,030 --> 00:22:46,659
Preston left your ass!
He left your ass!
517
00:22:46,742 --> 00:22:48,578
When did y'all start
beefin' like this?
518
00:22:48,703 --> 00:22:49,829
What is goin' on?
519
00:22:49,912 --> 00:22:51,372
Ain't nobody beefin'
with this little-ass girl.
520
00:22:51,455 --> 00:22:53,708
-Danni...
-I am a grown-sized woman.
521
00:22:53,833 --> 00:22:55,501
[Sabrina]
You guys are doin' too much.
522
00:22:55,585 --> 00:22:58,629
-Yeah.
-Karen, as you were saying.
523
00:22:58,713 --> 00:23:02,008
Look, I don't... I don't know
what is goin' on between y'all,
524
00:23:02,091 --> 00:23:03,551
but we didn't call this sister
circle here
525
00:23:03,634 --> 00:23:06,012
-for this today, okay?
-Yes, and I apologize.
526
00:23:06,095 --> 00:23:08,931
I did not leave work
for this today.
527
00:23:09,015 --> 00:23:10,725
[Sabrina, clears throat] Danni.
528
00:23:10,850 --> 00:23:13,186
-OK.
-We're bigger than this.
529
00:23:13,269 --> 00:23:16,731
[Karen] Yes. I don't know
what I missed between y'all.
530
00:23:16,898 --> 00:23:20,067
Please don't let meaningless
stuff get between you.
531
00:23:20,860 --> 00:23:22,778
You know what?
You're right, Karen.
532
00:23:22,904 --> 00:23:23,988
It is meaningless.
533
00:23:24,447 --> 00:23:26,073
We will focus.
534
00:23:26,407 --> 00:23:29,410
Good, 'cause y'all need
to stick together, okay?
535
00:23:29,827 --> 00:23:32,705
How are we gonna do that
when were we losing you?
536
00:23:33,915 --> 00:23:37,710
'Brina, you not losin' me.
I am a phone call away.
537
00:23:38,044 --> 00:23:39,587
And I wouldn't be doing this if
I thought I
538
00:23:39,712 --> 00:23:41,756
had any other options, trust me.
539
00:23:41,881 --> 00:23:43,299
-Okay?
-You do.
540
00:23:44,592 --> 00:23:46,761
-You could just stay.
-[Andi] Mm-hm.
541
00:23:46,844 --> 00:23:51,432
[gentle music]
542
00:23:51,515 --> 00:23:52,433
You know...
543
00:23:52,934 --> 00:23:55,269
someone in
my support group said,
544
00:23:55,478 --> 00:24:01,317
"Movin' on does not mean that
you can move past the pain.
545
00:24:02,485 --> 00:24:03,903
"But staying still...
546
00:24:04,779 --> 00:24:06,530
guarantees that you won't."
547
00:24:08,783 --> 00:24:11,452
Wow. That makes so much sense.
548
00:24:12,078 --> 00:24:14,455
[Sabrina] Yeah, I guess
when you put it like that...
549
00:24:14,789 --> 00:24:16,499
I never really thought about it.
550
00:24:18,918 --> 00:24:20,336
Like, staying here...
551
00:24:20,795 --> 00:24:24,840
That apartment... in Atlanta.
552
00:24:25,174 --> 00:24:26,550
It's just...
553
00:24:27,510 --> 00:24:29,971
It's too much pain for me
to stay in.
554
00:24:32,640 --> 00:24:33,975
Karen, I'm so sorry.
555
00:24:34,850 --> 00:24:37,520
I can't imagine or fathom
556
00:24:37,645 --> 00:24:39,313
the pain and anguish
you must feel.
557
00:24:40,064 --> 00:24:43,234
And hearing you explain it
in that way, I just...
558
00:24:43,484 --> 00:24:44,527
Yeah.
559
00:24:45,319 --> 00:24:46,362
[Andi] I get it now.
560
00:24:47,029 --> 00:24:48,030
You need a fresh start.
561
00:24:49,865 --> 00:24:53,160
Our sister circle will
be incomplete without you.
562
00:24:53,577 --> 00:24:55,997
I feel like we're actually
falling apart right now.
563
00:24:57,915 --> 00:25:01,836
But I support whatever is best
for you and Faith.
564
00:25:03,671 --> 00:25:05,006
Thank you.
565
00:25:05,339 --> 00:25:06,424
You never really did tell us.
566
00:25:06,507 --> 00:25:07,925
What does Aaron
think about everything?
567
00:25:08,175 --> 00:25:12,305
-[scoffs]
-[tense music]
568
00:25:12,388 --> 00:25:15,349
Aaron and I decided
to move to Seattle together.
569
00:25:16,767 --> 00:25:19,061
-[Karen] He supports it.
-Great.
570
00:25:19,520 --> 00:25:21,188
Well... you know,
571
00:25:21,522 --> 00:25:24,150
you guys will move
to the mountains of Seattle.
572
00:25:24,233 --> 00:25:28,237
And when a masked mountain
murderer decides to come
573
00:25:28,362 --> 00:25:30,114
in there and stab you
all to death,
574
00:25:30,239 --> 00:25:32,825
there'll be no one
to hear your cries.
575
00:25:32,867 --> 00:25:33,784
Great.
576
00:25:33,868 --> 00:25:35,453
Danni...
please don't kill the vibe.
577
00:25:35,619 --> 00:25:39,540
Okay, that was a bit extreme,
but that was my point.
578
00:25:39,832 --> 00:25:40,916
[Karen] You know, Danni...
579
00:25:42,835 --> 00:25:44,754
...it's okay to say
you're gonna miss me.
580
00:25:48,215 --> 00:25:49,258
Come on.
581
00:25:52,053 --> 00:25:53,304
--, is your mind made up?
582
00:25:53,387 --> 00:25:55,097
[giggling]
583
00:25:57,016 --> 00:25:58,059
It is.
584
00:25:59,226 --> 00:26:00,936
[sighing heavily]
585
00:26:05,441 --> 00:26:06,943
[Gary] Hayden, I...
586
00:26:07,276 --> 00:26:10,029
I was so messed up in the head.
The...
587
00:26:10,321 --> 00:26:11,614
The drugs and all... I...
588
00:26:14,492 --> 00:26:15,702
I never meant to hurt anyone.
589
00:26:16,119 --> 00:26:18,705
You gonna blame it on the drugs?
Really?
590
00:26:19,205 --> 00:26:21,040
I've known you a long time.
You know that, right?
591
00:26:21,541 --> 00:26:22,917
Yeah. You... you have.
592
00:26:23,710 --> 00:26:25,336
And your ass has
always been evil.
593
00:26:27,296 --> 00:26:28,172
I've done some stupid things.
594
00:26:28,256 --> 00:26:30,216
No, you've done
some evil things.
595
00:26:31,300 --> 00:26:33,886
You're a sick,
sadistic asshole, bro.
596
00:26:33,970 --> 00:26:35,013
You know what?
597
00:26:36,055 --> 00:26:37,015
I deserve all of that.
598
00:26:37,515 --> 00:26:39,225
Yeah. You damn right.
And what now?
599
00:26:39,350 --> 00:26:41,227
You over here
apologizin' and shit?
600
00:26:41,352 --> 00:26:42,937
Like,
where have you even been, bro?
601
00:26:43,604 --> 00:26:45,231
Honestly, man, I just needed
some time to get
602
00:26:45,356 --> 00:26:46,733
back in the right mind.
603
00:26:46,816 --> 00:26:47,734
You know?
604
00:26:47,817 --> 00:26:49,485
I don't think you have
a right mind.
605
00:26:50,361 --> 00:26:51,654
I was a good friend to you, bro.
606
00:26:52,238 --> 00:26:55,908
Like, I always had your back,
even when you didn't deserve it.
607
00:26:56,409 --> 00:26:58,953
You're right. And...
608
00:26:59,495 --> 00:27:02,040
And part of being
a better person is acknowledging
609
00:27:02,123 --> 00:27:05,626
your wrongs and apologizing
to the people you've wronged.
610
00:27:06,669 --> 00:27:07,628
Apologize?
611
00:27:09,047 --> 00:27:10,590
So I'm supposed
to just forgive you now?
612
00:27:11,924 --> 00:27:12,884
No.
613
00:27:13,593 --> 00:27:15,428
No,
I'm just takin' accountability.
614
00:27:15,845 --> 00:27:18,097
Now you want
to take accountability?
615
00:27:18,681 --> 00:27:20,892
Hayden, I... I truly am sorry.
616
00:27:21,517 --> 00:27:24,562
I... I don't even know
why I did what I did.
617
00:27:24,645 --> 00:27:26,022
Yeah, I'm sure you don't.
618
00:27:26,105 --> 00:27:29,275
Listen, I don't even know why I
would violate our friendship
619
00:27:29,942 --> 00:27:31,360
or why I did what I did with...
620
00:27:33,488 --> 00:27:34,405
Tamara.
621
00:27:34,906 --> 00:27:36,741
-Say her -- name again!
-Hayden...
622
00:27:36,991 --> 00:27:38,409
-It's... Hayden...
-Say it again
623
00:27:38,534 --> 00:27:40,244
And I'ma drop
you where you stand.
624
00:27:40,787 --> 00:27:44,457
Please. All right? Don't.
625
00:27:44,957 --> 00:27:47,210
I should put you
through this -- wall.
626
00:27:47,293 --> 00:27:53,508
[dramatic music]
627
00:27:55,843 --> 00:27:58,721
Look... [sighs] Hayden...
628
00:28:00,348 --> 00:28:02,058
I put you
in a compromising position.
629
00:28:02,892 --> 00:28:04,811
I never meant
for everything to get this bad.
630
00:28:05,937 --> 00:28:07,230
Things were not bad.
631
00:28:08,314 --> 00:28:12,944
-You are bad, Gary.
-You're right. That was on me.
632
00:28:16,447 --> 00:28:18,366
You the -- devil, man.
633
00:28:19,951 --> 00:28:22,036
Your soul is rotten.
634
00:28:23,746 --> 00:28:24,664
You're right.
635
00:28:25,248 --> 00:28:29,460
And I'll never be able
to make it up to you or anyone.
636
00:28:29,961 --> 00:28:33,798
But... I have to try.
637
00:28:34,173 --> 00:28:36,175
[knocking]
638
00:28:37,093 --> 00:28:38,803
-Who is that?
-[knocking continues]
639
00:28:40,138 --> 00:28:41,180
You set me up, bro?
640
00:28:41,556 --> 00:28:43,558
What, you send some -- here
to try to kill me or what?
641
00:28:43,641 --> 00:28:44,767
[Gary] Come on, man.
642
00:28:46,018 --> 00:28:48,354
[Andi] Karen, we love you.
643
00:28:48,896 --> 00:28:50,106
We know you won't
forget about us.
644
00:28:50,565 --> 00:28:54,235
[scoffs] How could she?
We are unforgettable.
645
00:28:54,360 --> 00:28:55,611
That's right. That's right.
646
00:28:56,195 --> 00:28:57,530
Also, I think that we
should pick a day
647
00:28:57,655 --> 00:28:59,323
of the week where
we all can get on the phone.
648
00:28:59,448 --> 00:29:01,742
-Oh, I love that.
-[Andi] Me, too.
649
00:29:02,660 --> 00:29:05,663
We'll always be sisters,
forever.
650
00:29:06,038 --> 00:29:07,081
Forever.
651
00:29:07,206 --> 00:29:11,169
[faint upbeat pop music]
652
00:29:11,252 --> 00:29:12,753
[Danni burps] Yeah, sure.
653
00:29:14,630 --> 00:29:17,758
Okay, you know what?
This is what I miss right here.
654
00:29:19,677 --> 00:29:22,180
[Sabrina] I kind of always
wanted to be in a photo shoot.
655
00:29:22,263 --> 00:29:23,931
They got my size. I'll be back.
656
00:29:25,141 --> 00:29:27,476
-You guys look so beautiful.
-Thank you.
657
00:29:28,060 --> 00:29:29,187
[shutter click]
658
00:29:29,729 --> 00:29:31,772
You said you wanted to talk
so talk.
659
00:29:33,024 --> 00:29:37,695
I apologize for ultimately not
holding you down.
660
00:29:38,571 --> 00:29:39,572
I love you.
661
00:29:40,531 --> 00:29:44,619
I do, like a little sister
I ain't never asked for.
662
00:29:45,328 --> 00:29:48,706
Miss Marie, I didn't know you
were gonna be here.
663
00:29:49,040 --> 00:29:52,585
You girls sure know how
to keep it in the sister circle.
664
00:29:52,710 --> 00:29:55,254
So it's time for us
to take this struggle love,
665
00:29:55,379 --> 00:29:56,380
and lay it to rest.
666
00:29:56,464 --> 00:29:59,008
Because love should not
have to be hard.
667
00:29:59,091 --> 00:30:00,301
No.
668
00:30:00,426 --> 00:30:02,553
[Marie] We are only as strongas our sisters, right?
669
00:30:02,929 --> 00:30:04,055
[Karen] That's right.
670
00:30:05,848 --> 00:30:06,766
Wow.
671
00:30:07,433 --> 00:30:09,143
Sometimes I
can't believe everything
672
00:30:09,227 --> 00:30:10,728
that we've
been through together.
673
00:30:11,604 --> 00:30:14,815
And by the grace of God,
our sisterhood is still intact.
674
00:30:14,941 --> 00:30:19,445
-Always will be, okay?
-Always.
675
00:30:19,528 --> 00:30:24,408
And look... I have to go.
I have so much I have to do.
676
00:30:24,992 --> 00:30:27,328
-We love you.
-I love you, too.
677
00:30:28,120 --> 00:30:29,830
[upbeat R&B music]
678
00:30:30,539 --> 00:30:33,209
[knocking]
679
00:30:33,751 --> 00:30:34,752
[Gary] I...
680
00:30:40,466 --> 00:30:41,467
Whoa, whoa, whoa.
681
00:30:41,842 --> 00:30:45,012
All right, whatever she told you
that I did, I ain't do it.
682
00:30:45,137 --> 00:30:46,138
Man, shut up!
683
00:30:47,098 --> 00:30:48,182
[Fatima] Hayden, just calm down.
684
00:30:49,100 --> 00:30:50,893
-There he is.
-Yeah, he right there.
685
00:30:50,977 --> 00:30:52,436
I don't know
what the -- you want,
686
00:30:52,520 --> 00:30:53,854
but I don't want
your dirty money.
687
00:30:54,772 --> 00:30:56,148
-Let me explain.
-Explain what?
688
00:30:56,732 --> 00:30:58,359
How you walked up with my girl
at the garage.
689
00:30:58,442 --> 00:30:59,986
Or how you almost got me
-- killed?
690
00:31:00,278 --> 00:31:01,654
Or how about how you
traumatized Andi?
691
00:31:01,779 --> 00:31:03,030
Which do you care to explain?
692
00:31:04,949 --> 00:31:06,325
I'd like to explain all of it.
693
00:31:08,661 --> 00:31:10,454
[Zac] Go ahead... I actually
kinda wanna hear this.
694
00:31:11,038 --> 00:31:12,373
[Gary] Look, um...
695
00:31:12,498 --> 00:31:15,042
Zac, when I talked to you about
investing your money with me.
696
00:31:15,126 --> 00:31:18,296
-When I... stole the--
-Hey, n--
697
00:31:18,379 --> 00:31:19,505
[Fatima] Babe, babe...
698
00:31:19,797 --> 00:31:22,466
Hmm, I bet you wish you didn't
show up here tonight, huh?
699
00:31:23,092 --> 00:31:24,218
You're damn right.
700
00:31:24,510 --> 00:31:27,430
See, the three of us, we could
disappear your ass right now.
701
00:31:27,930 --> 00:31:29,765
Wouldn't nobody care.
And these two?
702
00:31:30,182 --> 00:31:32,351
Oh, they definitely know how
to get rid of a body.
703
00:31:34,687 --> 00:31:36,731
Did you really
just say that out loud?
704
00:31:36,856 --> 00:31:39,525
No, I didn't mean it like that.
I just, you know...
705
00:31:39,650 --> 00:31:42,445
-Hayden, just shut up, okay?
-Y'all keep going. My fault.
706
00:31:46,532 --> 00:31:48,659
Zac, when I took the m--
707
00:31:49,660 --> 00:31:52,913
when the whole money thing
happened, I was in a bad way.
708
00:31:53,372 --> 00:31:55,041
Yeah, like you ever
been in a right way.
709
00:31:56,834 --> 00:31:58,711
I'ma be quiet. Y'all keep goin'.
710
00:32:00,463 --> 00:32:01,547
[Gary] Listen...
711
00:32:01,839 --> 00:32:06,385
I was wrong for embezzling
money, for running up on Fatima.
712
00:32:06,469 --> 00:32:08,763
-N-- I--
-Listen, I was actually
713
00:32:08,888 --> 00:32:10,222
comin' to see Hayden
when I ran into her.
714
00:32:10,348 --> 00:32:12,350
Yeah, well, you should have ran
your ass the other way.
715
00:32:12,433 --> 00:32:14,310
[Gary]
Zac, please let me explain.
716
00:32:15,436 --> 00:32:18,064
What happened with Hudson
and Jasmine was...
717
00:32:19,732 --> 00:32:21,400
the craziest thing
I could imagine.
718
00:32:21,734 --> 00:32:22,943
Are you serious?
719
00:32:23,319 --> 00:32:25,571
Gary, have you seen some
of the shit that you've done?
720
00:32:25,863 --> 00:32:27,281
And what happened with Penelope?
721
00:32:27,406 --> 00:32:28,449
[Gary] You... You're right.
722
00:32:29,325 --> 00:32:32,620
But what happened with Jasmine,
I...
723
00:32:33,954 --> 00:32:35,289
It... It...
It did something to me.
724
00:32:36,374 --> 00:32:38,459
Like, there was a...
a shift inside of me.
725
00:32:38,542 --> 00:32:42,755
And... no, I... honestly, my...
[sighs]
726
00:32:43,714 --> 00:32:45,132
All of my darkness became clear.
727
00:32:47,593 --> 00:32:50,096
So what, you returned now
to spread more darkness?
728
00:32:51,639 --> 00:32:52,598
Just the opposite.
729
00:32:53,682 --> 00:32:58,396
Look what I did to Andi and...
the things I took her through...
730
00:32:59,605 --> 00:33:02,358
It was inexcusable.
[inhales and exhales deeply]
731
00:33:02,441 --> 00:33:04,402
And I... I'll never be
able to make that up to her.
732
00:33:04,485 --> 00:33:06,445
You damn right you'll never
be able to make that up to her!
733
00:33:06,612 --> 00:33:08,906
And listen, I have to live with
that for the rest of my life.
734
00:33:08,989 --> 00:33:11,033
Yeah, and we gotta live with
the bullshit that you gotta do.
735
00:33:11,117 --> 00:33:13,285
-So cut it, Gary!
-That is why I'm here,
736
00:33:13,452 --> 00:33:16,330
to try to spread some good,
or at least do something good.
737
00:33:16,455 --> 00:33:18,666
Gary,
nobody believes you changed.
738
00:33:18,791 --> 00:33:19,834
Nobody trusts you.
739
00:33:19,959 --> 00:33:21,919
Ain't nobody want your --
dirty money, Gary.
740
00:33:23,045 --> 00:33:25,131
This is why I wired
you back the money.
741
00:33:25,464 --> 00:33:26,674
You're smirking.
742
00:33:27,299 --> 00:33:29,135
It's clean. I swear it is.
743
00:33:29,802 --> 00:33:31,637
You guys can trace
it back to the bank.
744
00:33:31,720 --> 00:33:35,933
[dramatic music]
745
00:33:35,975 --> 00:33:37,643
I figured you wouldn't
believe me, so...
746
00:33:38,060 --> 00:33:40,855
Don't... Don't be reachin'.
Don't... Don't do that.
747
00:33:40,980 --> 00:33:45,234
-Zac... Please, please?
-Don't do that.
748
00:33:45,317 --> 00:33:51,532
[dramatic music continues]
749
00:33:56,954 --> 00:33:58,330
All the bank information's
inside.
750
00:33:58,414 --> 00:34:01,250
You can trace it back.
I swear it's real.
751
00:34:01,333 --> 00:34:06,839
[dramatic music continues]
752
00:34:10,468 --> 00:34:11,928
-Yeah.
-Mm-hmm.
753
00:34:12,345 --> 00:34:14,264
-Good luck with that.
-[sighs] Yeah.
754
00:34:16,016 --> 00:34:17,225
All right, well...
755
00:34:18,435 --> 00:34:19,519
I'll see y'all later.
756
00:34:20,103 --> 00:34:21,104
-Yes.
-[Karen] Okay.
757
00:34:21,396 --> 00:34:23,106
-Bye
-Bye. Love you.
758
00:34:23,231 --> 00:34:25,567
-Love you more.
-Oh.
759
00:34:31,656 --> 00:34:34,826
I have to go run
some errands myself.
760
00:34:35,118 --> 00:34:36,828
[Sabrina] Okay. Call me.
761
00:34:39,915 --> 00:34:41,499
-Okay.
-Here.
762
00:34:42,250 --> 00:34:43,668
-Thanks.
-[Sabrina] Mm-hm.
763
00:34:44,711 --> 00:34:45,795
[Andi] Bye, Danni.
764
00:34:46,546 --> 00:34:47,672
[Sabrina] Danni...
765
00:34:56,097 --> 00:34:57,682
Do you want to stay
for another drink?
766
00:34:58,850 --> 00:34:59,643
Mm-hm.
767
00:34:59,768 --> 00:35:01,353
Where's the waiter? We're out.
768
00:35:01,645 --> 00:35:04,147
Are you not wanting
to get home to Tony?
769
00:35:05,482 --> 00:35:07,943
He can play with his lube
by hisself.
770
00:35:08,777 --> 00:35:09,861
Oh, right.
771
00:35:12,405 --> 00:35:13,573
Did he bring that up
772
00:35:13,657 --> 00:35:17,035
because he thought you
were a little dry down there?
773
00:35:17,827 --> 00:35:22,207
He just said the last few times
I wasn't fluid.
774
00:35:24,334 --> 00:35:28,672
Well, you have been under a lot
of pressure and a lot of stress.
775
00:35:29,005 --> 00:35:30,048
It's completely normal.
776
00:35:31,299 --> 00:35:33,301
And has he been mentally
stimulating you?
777
00:35:33,843 --> 00:35:37,055
The only thing being
stimulated is my utility bill.
778
00:35:38,056 --> 00:35:39,057
Well...
779
00:35:39,933 --> 00:35:41,851
maybe he just got it for...
780
00:35:41,935 --> 00:35:43,269
some extra pleasure.
781
00:35:43,353 --> 00:35:45,271
You know what would bring me
extra pleasure?
782
00:35:45,355 --> 00:35:46,523
[Sabrina] Hmm?
783
00:35:46,648 --> 00:35:48,817
Is if the negro started
cleaning up after himself.
784
00:35:49,859 --> 00:35:52,988
-Why don't you just talk to him?
-I'm tired of talking to Tony.
785
00:35:53,697 --> 00:35:56,032
It seems like his only
love language these days is,
786
00:35:56,157 --> 00:36:00,370
I don't know, video games
and obsessing over sports.
787
00:36:01,413 --> 00:36:04,249
Well, I think that you two need
to sit down,
788
00:36:04,374 --> 00:36:06,376
get clear about your actions,
goals,
789
00:36:06,459 --> 00:36:09,004
and boundaries so you guys
can resolve everything.
790
00:36:09,671 --> 00:36:12,340
When did you
become a relationship expert?
791
00:36:13,967 --> 00:36:15,844
I guess since I stopped
having one.
792
00:36:16,678 --> 00:36:19,806
Hmm... How's that going for you?
793
00:36:20,890 --> 00:36:23,893
Pretty damn good.
Thank you for asking.
794
00:36:24,102 --> 00:36:27,605
It's cool... Just leave my
triflin'-ass cousin alone.
795
00:36:28,732 --> 00:36:30,734
Of course. That's done.
796
00:36:30,859 --> 00:36:32,944
-I've moved on.
-Good.
797
00:36:33,820 --> 00:36:36,239
And listen, if things don't work
out with Tony,
798
00:36:36,364 --> 00:36:38,324
I think I could
pull off the dried up,
799
00:36:38,408 --> 00:36:41,453
-balding, lonely lady.
-[Sabrina] Uh-uh!
800
00:36:41,870 --> 00:36:43,997
No, no, no.
No self-deprecating talk.
801
00:36:44,289 --> 00:36:48,209
Just enjoy your hoe phase
while you can.
802
00:36:48,668 --> 00:36:51,463
Hell, Andi never left hers.
803
00:36:52,839 --> 00:36:54,049
Speaking of that...
804
00:36:55,133 --> 00:36:58,053
You don't feel that exchange
was a little harsh?
805
00:36:58,470 --> 00:37:01,556
-I was harsh?
-Danni... Come on.
806
00:37:01,973 --> 00:37:04,309
-Andi is not bad.
-Okay.
807
00:37:04,809 --> 00:37:06,269
I think you guys should
just talk about it.
808
00:37:06,394 --> 00:37:09,230
-About what?
-I don't know.
809
00:37:09,355 --> 00:37:11,024
Whatever that was.
810
00:37:11,316 --> 00:37:13,151
The energy's
off between you two.
811
00:37:14,444 --> 00:37:17,781
I have more important things
to think about and talk about...
812
00:37:18,073 --> 00:37:21,785
besides, uh,
a little runt-sized woman.
813
00:37:21,868 --> 00:37:24,496
Stop being rude, OK?
814
00:37:25,413 --> 00:37:26,748
And we all know how Andi can be.
815
00:37:26,873 --> 00:37:29,250
Yeah,
but you keep defending her.
816
00:37:29,918 --> 00:37:31,795
-I'm not.
-You're not?
817
00:37:31,920 --> 00:37:32,879
No, Danni!
818
00:37:32,962 --> 00:37:34,380
And you know,
I defend you all the time.
819
00:37:34,464 --> 00:37:35,423
You know why?
820
00:37:35,507 --> 00:37:36,591
Because we're humans,
821
00:37:36,674 --> 00:37:39,886
and everybody has their thing
about them.
822
00:37:39,969 --> 00:37:41,137
That's for damn sure.
823
00:37:41,221 --> 00:37:43,765
Can we move on, though,
from talking about Andi?
824
00:37:44,015 --> 00:37:45,308
Next topic.
825
00:37:45,391 --> 00:37:47,852
Girl, how can you hold a grudge
when one of us is leaving?
826
00:37:47,977 --> 00:37:49,938
Tsk... Easily. It's a gift.
827
00:37:50,647 --> 00:37:52,482
I can't even believe Karen
is leaving.
828
00:37:52,982 --> 00:37:55,318
-And really moving to Seattle.
-I know.
829
00:37:55,652 --> 00:37:58,822
I thought Atlanta would
be our last stop too, but...
830
00:38:00,115 --> 00:38:02,325
Yeah, now it's just
the three of us.
831
00:38:02,826 --> 00:38:07,163
-Eh... two and a half.
-Danni... Come on!
832
00:38:08,706 --> 00:38:12,377
Seriously, Sabrina, until she
can stop with all this lyin'
833
00:38:12,502 --> 00:38:17,006
and sneakin' around and half
truths and, I don't know,
834
00:38:17,132 --> 00:38:19,342
every other whirlwind of
bullshit
835
00:38:19,467 --> 00:38:21,386
that she sucks us into...
836
00:38:22,929 --> 00:38:23,972
I'm cool on Andi.
837
00:38:28,143 --> 00:38:29,352
Is this really the end of us?
838
00:38:29,435 --> 00:38:32,564
[somber music]
839
00:38:35,942 --> 00:38:40,363
[phone buzzes]
840
00:38:41,239 --> 00:38:42,740
Hey, hey.
I was just thinkin' about you.
841
00:38:43,408 --> 00:38:44,200
Really?
842
00:38:44,325 --> 00:38:45,410
And what were you
thinkin' about?
843
00:38:46,161 --> 00:38:49,122
Well, I don't think I can
say that in public.
844
00:38:50,206 --> 00:38:51,833
Okay, I won't press you.
845
00:38:52,375 --> 00:38:53,710
[Vaughn]
I can't wait to see you.
846
00:38:54,335 --> 00:38:55,545
[Andi] What time do you get off?
847
00:38:55,837 --> 00:38:57,589
In... about an hour.
848
00:38:57,964 --> 00:39:00,175
That's enough time for me
to chill this wine.
849
00:39:00,300 --> 00:39:03,553
-Oh, you got us wine?
-Yes, I did.
850
00:39:03,678 --> 00:39:05,513
I'm just leaving
the grocery store.
851
00:39:05,597 --> 00:39:07,000
All right... Do you, uh,
you want me to bring anything?
852
00:39:07,000 --> 00:39:08,016
All right... Do you, uh,
you want me to bring anything?
853
00:39:09,058 --> 00:39:11,102
Mm... Just bring yourself.
854
00:39:12,145 --> 00:39:14,898
Sounds good.
I'll talk to you soon.
855
00:39:14,981 --> 00:39:16,274
I can't wait.
856
00:39:18,610 --> 00:39:19,611
Andi?
857
00:39:21,112 --> 00:39:23,406
Officer Green, how are you?
858
00:39:23,656 --> 00:39:24,741
-I'm good.
-[Andi] Good.
859
00:39:24,824 --> 00:39:26,367
Yeah, I was just on my way
to meal prep,
860
00:39:26,451 --> 00:39:28,745
and I realized that I
didn't have any groceries.
861
00:39:29,787 --> 00:39:32,165
Oh! [laughs]
Well, good luck with that.
862
00:39:32,582 --> 00:39:35,126
Oh, and thanks for helping
us find Karen, as well.
863
00:39:35,251 --> 00:39:37,545
Oh, yeah. Uh, of course.
I'm glad she's home safe.
864
00:39:37,921 --> 00:39:40,965
-Yeah...
-Um, quick question though.
865
00:39:41,925 --> 00:39:43,301
Wouldn't happen to be single,
would you?
866
00:39:44,969 --> 00:39:46,596
Actually, I... I am single.
867
00:39:47,430 --> 00:39:48,431
It's funny you ask.
868
00:39:48,514 --> 00:39:49,849
I know someone who's interested.
869
00:39:50,141 --> 00:39:51,684
You know
someone who's interested?
870
00:39:52,268 --> 00:39:53,311
-Yeah.
-[Andi] Who?
871
00:39:53,686 --> 00:39:55,063
-Me.
-Oh, you.
872
00:39:55,563 --> 00:39:57,899
When we first met,
the situation wasn't right.
873
00:39:58,900 --> 00:40:00,276
But what about now?
874
00:40:01,277 --> 00:40:02,820
We can take things
slow if you want.
875
00:40:04,072 --> 00:40:06,824
Well, I'm actually not really
interested in...
876
00:40:06,908 --> 00:40:08,159
But you still have my number.
877
00:40:09,619 --> 00:40:12,455
Yeah... You gave it to me
in that insane situation
878
00:40:12,538 --> 00:40:13,498
at my ex's office.
879
00:40:13,790 --> 00:40:16,334
Mm-hmm... And to help you find
your friend Karen.
880
00:40:17,043 --> 00:40:18,211
Well, yes you did.
881
00:40:18,461 --> 00:40:21,464
But I thought I'd only call it
for law enforcement.
882
00:40:22,173 --> 00:40:24,425
Well, I was hoping you'd want it
if you ever needed company.
883
00:40:26,427 --> 00:40:27,470
[giggles]
884
00:40:28,137 --> 00:40:29,973
I, um... I have to go.
885
00:40:31,015 --> 00:40:33,142
So I can call you,
not emergency?
886
00:40:35,436 --> 00:40:37,105
Sure.
887
00:40:37,480 --> 00:40:40,692
Um, real quick, though.
Uh, can we keep it a secret?
888
00:40:41,401 --> 00:40:44,404
Oh, there it is. Ha-ha. Right.
You're married?
889
00:40:44,821 --> 00:40:46,155
-[Officer Green] No.
-The feds?
890
00:40:46,239 --> 00:40:47,365
[Officer Green]
No, nothing like that.
891
00:40:47,949 --> 00:40:49,617
I just prefer to keep
things discreet.
892
00:40:49,701 --> 00:40:52,787
Uh, just in case things
materialize.
893
00:40:53,288 --> 00:40:57,292
Materialize? You seem so sure.
894
00:40:57,959 --> 00:41:00,211
Well, because you're my type.
895
00:41:00,878 --> 00:41:03,506
Okay, I'm your type.
And what type is that?
896
00:41:04,090 --> 00:41:06,217
We can talk
about that over drinks.
897
00:41:08,970 --> 00:41:09,887
Okay.
898
00:41:11,347 --> 00:41:12,181
All right.
899
00:41:12,348 --> 00:41:13,850
-All right.
-You have a good one.
900
00:41:14,017 --> 00:41:14,851
You too.
901
00:41:14,934 --> 00:41:21,107
[dramatic music]
902
00:41:27,656 --> 00:41:28,907
Exactly what is your angle,
Gary?
903
00:41:29,282 --> 00:41:30,325
Are you dying or somethin'?
904
00:41:30,784 --> 00:41:32,119
Are you trying to get
right with God?
905
00:41:32,244 --> 00:41:34,329
[Karen] Next on Sistas.
906
00:41:34,788 --> 00:41:35,789
I know you all don't believe me.
907
00:41:35,956 --> 00:41:38,291
-We don't.
-Honestly, I was just...
908
00:41:38,417 --> 00:41:39,835
-Low down?
-A thief.
909
00:41:40,168 --> 00:41:41,628
-Despicable.
-Yes.
910
00:41:42,379 --> 00:41:44,756
-We're movin' to Seattle.
-And the salon?
911
00:41:44,798 --> 00:41:46,842
Would either of you like
to buy it?
912
00:41:47,926 --> 00:41:50,387
Doctor Vaughn is on his way
over right now.
913
00:41:50,887 --> 00:41:52,013
Okay, Andi!
914
00:41:52,806 --> 00:41:55,308
What the... My money's missin'!
915
00:41:55,392 --> 00:41:56,893
[dramatic music]
916
00:41:58,061 --> 00:42:02,149
[rousing music]
917
00:42:27,508 --> 00:42:29,427
[gentle music]
918
00:42:29,594 --> 00:42:31,470
[energetic music]
68058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.