All language subtitles for Tyler.Perrys.Sistas.S09E16.1080p.WEB.h264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:02,294 Well damn... He sending you stuff like this? 2 00:00:02,377 --> 00:00:04,546 [Sabrina] Previously on Sistas. 3 00:00:04,630 --> 00:00:07,466 Take as many poses as you can and send it to the man. 4 00:00:07,549 --> 00:00:09,885 I wouldn't even know what to do or where to begin. 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,094 I'm gonna teach you. 6 00:00:11,220 --> 00:00:12,054 Aaron and I... 7 00:00:12,137 --> 00:00:13,222 we've decided to... 8 00:00:13,347 --> 00:00:14,181 move out of Atlanta. 9 00:00:14,306 --> 00:00:17,017 I will help you any way that I can. 10 00:00:17,100 --> 00:00:18,101 Last time that we had sex, 11 00:00:18,185 --> 00:00:19,853 you wasn't really as -- as you 12 00:00:19,937 --> 00:00:21,355 -normally are. -You're the problem. 13 00:00:21,438 --> 00:00:23,023 I saw Andi naked. 14 00:00:23,106 --> 00:00:25,567 What the -- you mean you saw her naked, Zac? 15 00:00:25,651 --> 00:00:27,069 Uh, Fatima, we're kind of in the middle 16 00:00:27,152 --> 00:00:28,111 of something... can it wait? 17 00:00:28,237 --> 00:00:30,030 -No, it can't. -[dramatic music] 18 00:00:31,073 --> 00:00:32,074 [tense music] 19 00:00:32,157 --> 00:00:35,953 -[footsteps tap] -Fatima... 20 00:00:36,036 --> 00:00:37,454 [tense music continues] 21 00:00:37,579 --> 00:00:39,206 Okay, what's so urgent? 22 00:00:39,289 --> 00:00:41,583 Do I need to be lookin' for another job? 23 00:00:41,667 --> 00:00:44,837 -[tense music continues] -No... Why? 24 00:00:44,962 --> 00:00:47,089 Well, your mother gave me a very friendly warning 25 00:00:47,214 --> 00:00:48,966 that if I don't get my shit together, 26 00:00:49,049 --> 00:00:50,300 you were going to fire me. 27 00:00:50,384 --> 00:00:51,552 [tense music continues] 28 00:00:51,635 --> 00:00:53,095 Okay. That wasn't her place to say. 29 00:00:53,220 --> 00:00:55,681 -I... I'm so sorry. -[Fatima] But did you say that? 30 00:00:55,764 --> 00:00:59,601 No, I never said I would fire you; is that it? 31 00:00:59,685 --> 00:01:02,312 No. Zac said he saw you naked. 32 00:01:02,396 --> 00:01:06,150 -[tense music continues] -I am so sorry about that. 33 00:01:06,233 --> 00:01:08,360 It... It was just a second. It didn't mean anything. 34 00:01:08,444 --> 00:01:11,572 -[Andi] I... I... I promise you. -Yeah, I know it wasn't. 35 00:01:11,697 --> 00:01:12,781 Zac told me everything. 36 00:01:12,865 --> 00:01:14,950 [sighs] But what I can't seem to understand is 37 00:01:15,033 --> 00:01:18,996 why you didn't tell me, Andi; I thought we were friends. 38 00:01:19,121 --> 00:01:20,122 [dramatic music] 39 00:01:20,247 --> 00:01:23,041 Fatima, we've been in a very weird place 40 00:01:23,125 --> 00:01:25,711 [sighs] and I just didn't want one more thing to add 41 00:01:25,794 --> 00:01:28,213 -to our issues. -[dramatic music continues] 42 00:01:28,338 --> 00:01:29,965 What exactly are our issues, 43 00:01:30,090 --> 00:01:32,718 -Andi? -I don't know. 44 00:01:32,843 --> 00:01:34,720 I... I was hoping you could tell me? 45 00:01:34,845 --> 00:01:37,347 For starters, are you bein' snappy with me 46 00:01:37,473 --> 00:01:39,516 because I'm workin' with professional athletes? 47 00:01:39,600 --> 00:01:42,644 You've been different... [scoffs] 48 00:01:42,728 --> 00:01:45,939 Fatima, I... I don't know if this is the time. 49 00:01:46,064 --> 00:01:47,649 Can we discuss this at another time? 50 00:01:47,733 --> 00:01:48,942 No, we can't, Andi. 51 00:01:49,067 --> 00:01:50,986 I need to know what's goin' on with us. 52 00:01:51,111 --> 00:01:51,987 [tense music] 53 00:01:52,070 --> 00:01:53,947 Is it my relationship with Karen? 54 00:01:54,072 --> 00:01:55,365 -[tense music continues] -No... 55 00:01:55,491 --> 00:02:00,037 I... I... I love that you guys are closer than you used to be. 56 00:02:00,120 --> 00:02:01,288 It's great. 57 00:02:01,413 --> 00:02:03,499 Well, it doesn't seem that way. 58 00:02:03,624 --> 00:02:06,251 [tense music continues] 59 00:02:06,335 --> 00:02:08,837 [Andi] I'm gonna be honest... 60 00:02:08,962 --> 00:02:10,881 I owe you an apology. 61 00:02:10,964 --> 00:02:13,467 -[tense music continues] -[Andi] I let my... 62 00:02:13,550 --> 00:02:17,012 insecurities and jealousy get the best of me. 63 00:02:17,095 --> 00:02:20,224 And if I treated you like less than my sister. 64 00:02:20,307 --> 00:02:23,101 I'm sorry... And I'll never do it again. 65 00:02:23,352 --> 00:02:25,062 [gentle music] 66 00:02:25,354 --> 00:02:27,439 I mean, we're fighting a whole case for Karen, 67 00:02:27,564 --> 00:02:29,733 and she calls you for everything. 68 00:02:29,858 --> 00:02:30,901 [gentle music continues] 69 00:02:31,026 --> 00:02:32,236 [Fatima] That's fair. 70 00:02:32,361 --> 00:02:34,696 But, Andi, you can't blame me for that. 71 00:02:35,864 --> 00:02:39,618 You're right... I'm sorry. 72 00:02:40,702 --> 00:02:41,578 Andi... 73 00:02:41,662 --> 00:02:42,746 [gentle music continues] 74 00:02:42,830 --> 00:02:44,081 You are my girl. 75 00:02:44,581 --> 00:02:46,375 I will cut a bitch for you, okay? 76 00:02:46,792 --> 00:02:48,502 [chuckles] But no, seriously... 77 00:02:48,585 --> 00:02:50,295 this is tension between us... 78 00:02:50,629 --> 00:02:54,466 -It's just weird. -I know. We're better than this. 79 00:02:55,217 --> 00:02:56,218 We are. 80 00:02:57,636 --> 00:03:00,097 I do want to get one thing straight, though. 81 00:03:00,180 --> 00:03:01,682 [Fatima] Yeah? 82 00:03:01,765 --> 00:03:04,935 I'm not mad about the basketball players. 83 00:03:05,060 --> 00:03:06,061 I love you. 84 00:03:06,186 --> 00:03:08,272 I love your ambition. I am proud of you. 85 00:03:08,647 --> 00:03:10,816 [sighs] I've always rooted for you. 86 00:03:11,191 --> 00:03:12,067 [gentle music continues] 87 00:03:12,150 --> 00:03:16,822 I want you to win... I just... 88 00:03:16,905 --> 00:03:18,115 I got a little frustrated 89 00:03:18,240 --> 00:03:21,034 because you were prioritizing them over your work. 90 00:03:21,577 --> 00:03:23,954 -No argument there. -[Andi laughs] 91 00:03:24,288 --> 00:03:26,748 I definitely dropped a few balls on that. 92 00:03:26,874 --> 00:03:27,875 Dropped a few. 93 00:03:28,542 --> 00:03:30,544 Okay, too soon. I just... 94 00:03:31,003 --> 00:03:33,130 I didn't know how to support your new endeavor 95 00:03:33,255 --> 00:03:37,509 because of the work that I thought was so important. 96 00:03:37,593 --> 00:03:39,553 I get it. I get it. I do. 97 00:03:39,636 --> 00:03:41,305 I'm usually so good at multitasking. 98 00:03:41,388 --> 00:03:44,850 I guess I let a lot of things slip through the cracks lately. 99 00:03:45,267 --> 00:03:47,686 -It's okay. You're pregnant. -[both giggle] 100 00:03:47,769 --> 00:03:48,812 It's baby brain. 101 00:03:48,896 --> 00:03:51,315 [both giggle] 102 00:03:51,398 --> 00:03:53,734 I'm so happy that we could be honest with each other. 103 00:03:54,026 --> 00:03:58,405 Yeah. Me too. Thank you for seeing me. 104 00:03:59,031 --> 00:04:02,576 Can we make a pact to not assume ever 105 00:04:02,659 --> 00:04:04,036 and just talk to each other? 106 00:04:04,161 --> 00:04:06,705 -[Andi] Yes... I agree. -Okay... All right. 107 00:04:06,830 --> 00:04:10,626 -[Fatima] I love you, girl. -I love you. Mm! 108 00:04:10,709 --> 00:04:12,044 All right, I'm gonna get out of here. 109 00:04:12,127 --> 00:04:14,713 -Sorry for interrupting. -Oh, do not apologize. 110 00:04:14,796 --> 00:04:16,089 -I'm so happy you did. -All right. 111 00:04:16,214 --> 00:04:18,050 I got some things to finish up at the office. 112 00:04:18,133 --> 00:04:19,718 Y'all have fun. Not too much fun. 113 00:04:19,843 --> 00:04:21,011 -All right. -All right. Love you. 114 00:04:21,094 --> 00:04:22,804 -Love you too. -[Fatima] All right. Bye. 115 00:04:23,096 --> 00:04:24,264 [gentle music continues] 116 00:04:24,348 --> 00:04:25,432 [Karen] Yes, I do want a drink. 117 00:04:25,515 --> 00:04:28,352 Maybe a sparkling water or something. 118 00:04:28,435 --> 00:04:31,563 Okay... Where were we? 119 00:04:32,105 --> 00:04:33,982 Well, Andi, you're not just gonna come back after 120 00:04:34,066 --> 00:04:36,318 that interruption and not tell us what happened. 121 00:04:36,443 --> 00:04:37,444 [Sabrina] Yeah. 122 00:04:38,278 --> 00:04:39,196 Um... It was... 123 00:04:39,321 --> 00:04:40,906 It was some work tension, that's all. 124 00:04:41,156 --> 00:04:43,742 It was work tension with you and Fatima? 125 00:04:44,034 --> 00:04:47,371 Yes, but it was a miscommunication 126 00:04:47,454 --> 00:04:49,414 and it has been resolved. 127 00:04:49,498 --> 00:04:50,791 Are you sure? 128 00:04:50,916 --> 00:04:53,168 Because the look on Fatima's face 129 00:04:53,251 --> 00:04:55,462 kinda read like there was more. 130 00:04:55,587 --> 00:04:56,922 I made a mistake, and I apologized. 131 00:04:57,047 --> 00:04:58,590 -Thank you. -Okay... Can we move past this? 132 00:04:58,674 --> 00:05:00,092 Cause she's not gonna say what it is anyway. 133 00:05:00,217 --> 00:05:04,137 Can... can... can you move on with this announcement? 134 00:05:04,262 --> 00:05:08,016 Yes... Karen, why are we here? 135 00:05:08,141 --> 00:05:09,309 [dramatic music] 136 00:05:09,434 --> 00:05:11,019 Well... I have news. 137 00:05:11,103 --> 00:05:14,731 -[dramatic music continues] -[sighing deeply] 138 00:05:14,815 --> 00:05:16,274 I'm moving to Seattle. 139 00:05:16,358 --> 00:05:18,235 [dramatic music continues] 140 00:05:18,360 --> 00:05:19,194 [All] What!? 141 00:05:19,319 --> 00:05:21,655 [upbeat hip hop music] 142 00:05:23,032 --> 00:05:25,492 ♪ All my girls hold me down ♪ 143 00:05:25,534 --> 00:05:27,494 ♪ Them boys mess around ♪ 144 00:05:27,578 --> 00:05:29,663 ♪ When my love life is a headache ♪ 145 00:05:29,705 --> 00:05:34,626 ♪ We're goin' out tonight 'cause I'm lookin' for love ♪ 146 00:05:37,839 --> 00:05:40,633 [upbeat R&B music] 147 00:05:40,925 --> 00:05:43,219 -Hmm... -It is chilly in here. 148 00:05:43,303 --> 00:05:46,055 I guess Old Man Winter is back at work. 149 00:05:46,139 --> 00:05:50,018 If you're cold, Maurice, might I suggest covering your face ? 150 00:05:50,143 --> 00:05:51,477 -Paige? -Mm... 151 00:05:51,561 --> 00:05:53,271 Why don't you just admit it? 152 00:05:53,396 --> 00:05:55,481 You are pissed off that your brother likes me. 153 00:05:55,565 --> 00:05:57,317 [upbeat R&B music continues] 154 00:05:57,400 --> 00:05:59,110 Okay, fine! I'm pissed off! 155 00:05:59,235 --> 00:06:02,155 Well, hillbilly heifer, you the one introduced us. 156 00:06:02,238 --> 00:06:04,073 [sighs] Oh, I know, I just... 157 00:06:04,157 --> 00:06:05,908 Well, you know, I've given it some more thought, 158 00:06:05,992 --> 00:06:07,535 and I actually think that you guys are, like, 159 00:06:07,619 --> 00:06:08,870 not compatible at all. 160 00:06:08,953 --> 00:06:11,998 Tsk... Too bad no one gives a -- what you think. 161 00:06:12,081 --> 00:06:13,166 [upbeat hip hop music continues] 162 00:06:13,499 --> 00:06:16,628 And plus, Dylan is inspiring to me. 163 00:06:16,753 --> 00:06:18,421 [scoffs] Inspiring? 164 00:06:18,504 --> 00:06:19,964 -[upbeat music continues] -Yes. 165 00:06:20,089 --> 00:06:22,425 He... helps me to open my mind. 166 00:06:22,550 --> 00:06:23,885 He listens to me, 167 00:06:23,968 --> 00:06:27,221 and he's even encouraged me to do more than bank telling. 168 00:06:27,347 --> 00:06:30,516 Wait, how is Dylan inspiring to anybody? 169 00:06:30,642 --> 00:06:32,977 He does not have his life figured out, Maurice. 170 00:06:33,061 --> 00:06:34,812 And, you know, for your information, 171 00:06:34,937 --> 00:06:36,481 I am a bank teller, too. 172 00:06:36,564 --> 00:06:40,360 Yes, and I am a gay Black man. And it's very hard for me. 173 00:06:41,235 --> 00:06:42,904 It's not the same. 174 00:06:42,987 --> 00:06:46,282 No it's not, and, Maurice... Look, it's not you. 175 00:06:46,366 --> 00:06:50,953 It's just that the last relationship Dylan had, 176 00:06:51,037 --> 00:06:55,083 it really did not end great. 177 00:06:55,208 --> 00:06:56,125 [gentle music] 178 00:06:56,209 --> 00:06:57,919 You know, you could just say that. 179 00:06:58,002 --> 00:06:59,253 [gentle music continues] 180 00:06:59,337 --> 00:07:02,507 Paige, I don't want to hurt your brother. 181 00:07:03,341 --> 00:07:04,759 It's the last thing I want to do, okay? 182 00:07:04,884 --> 00:07:08,429 -Okay. Thank you. -And I can assure you... 183 00:07:08,554 --> 00:07:10,306 [gentle music continues] 184 00:07:10,390 --> 00:07:12,225 ...that he will be protected in... 185 00:07:12,350 --> 00:07:14,477 -Thank you. -...very large... 186 00:07:14,894 --> 00:07:16,354 [smooth R&B music] 187 00:07:16,479 --> 00:07:18,106 -...rough... -Mm-mm. 188 00:07:18,189 --> 00:07:22,777 ...manicured hands, soft and moisturized. 189 00:07:22,860 --> 00:07:23,903 [smooth music continues] 190 00:07:24,028 --> 00:07:25,780 [Sabrina] You're moving to Seattle? 191 00:07:26,155 --> 00:07:27,990 Look, y'all know better than anyone. 192 00:07:28,074 --> 00:07:29,158 [gentle music] 193 00:07:29,283 --> 00:07:32,245 I've had a hard time for a long time. 194 00:07:32,328 --> 00:07:35,081 Yes and... and we've tried our best to help you with that. 195 00:07:35,164 --> 00:07:37,291 And I thank you for trying. 196 00:07:39,043 --> 00:07:41,462 But I really think this is what I need. 197 00:07:43,589 --> 00:07:45,883 I can't even begin to describe... 198 00:07:46,843 --> 00:07:48,678 how unbearable things have been. 199 00:07:50,596 --> 00:07:53,891 And then... [sighs deeply] 200 00:07:55,184 --> 00:07:57,854 -Losing Forever... just... -Karen... don't. 201 00:07:57,937 --> 00:07:59,731 It's okay. You don't have to talk about it. 202 00:08:00,773 --> 00:08:04,819 Karen, you know no one expects you to be back 203 00:08:04,902 --> 00:08:07,196 to normal you so fast. 204 00:08:07,321 --> 00:08:12,326 I don't even think I remember what normal is. 205 00:08:12,535 --> 00:08:14,454 Well, you have us. We're your normal. 206 00:08:16,914 --> 00:08:18,416 And most people, they... 207 00:08:19,083 --> 00:08:22,086 They change their hair or even their wardrobe. 208 00:08:22,879 --> 00:08:25,214 They don't move all the way across the country. 209 00:08:26,132 --> 00:08:28,676 'Brina, I don't think cutting my hair is gonna help. 210 00:08:29,093 --> 00:08:30,511 Well, how do you know moving will help? 211 00:08:30,636 --> 00:08:31,679 [Karen] I don't. 212 00:08:32,263 --> 00:08:33,681 I have to try... 213 00:08:35,183 --> 00:08:36,809 and I'm really happy about it. 214 00:08:37,226 --> 00:08:39,270 I don't know about this, Karen. I don't like it. 215 00:08:39,395 --> 00:08:41,814 Look, y'all have done whatever you need 216 00:08:41,939 --> 00:08:44,317 to do when you had your hard time periods, right? 217 00:08:44,942 --> 00:08:45,943 -[Karen] Right? -Yes. 218 00:08:46,068 --> 00:08:49,197 Okay... Well, I need to do this for me. 219 00:08:49,489 --> 00:08:51,741 This is what you need to do for you? 220 00:08:52,200 --> 00:08:55,411 Yes, Danni is what I need to do for me and my family. 221 00:08:55,661 --> 00:09:00,625 You think pickin' up and movin' to Seattle is your fix? 222 00:09:02,835 --> 00:09:04,587 Danni, I love y'all. I do. 223 00:09:04,837 --> 00:09:06,339 But yes. 224 00:09:07,465 --> 00:09:09,967 Okay, what happens if you fall apart again, Karen? 225 00:09:10,092 --> 00:09:11,928 I don't know. I don't. [sighs] 226 00:09:12,011 --> 00:09:13,304 Exactly. 227 00:09:13,429 --> 00:09:15,431 Who's gonna be there to help you put yourself back together? 228 00:09:15,515 --> 00:09:17,391 I haven't figured it all out yet. 229 00:09:17,475 --> 00:09:22,021 I mean, I'm just saying we've been through this entire ordeal 230 00:09:22,104 --> 00:09:24,106 -with you every step of the way. -Yes, you have. 231 00:09:24,190 --> 00:09:27,485 -Shouldn't that mean something? -It means everything. 232 00:09:28,528 --> 00:09:30,905 Of course it does. I love y'all. 233 00:09:32,740 --> 00:09:35,284 -Karen, what about your salon? -Yeah! 234 00:09:36,702 --> 00:09:37,578 Your salon? 235 00:09:37,662 --> 00:09:39,372 I mean, it's practically brand new. 236 00:09:39,914 --> 00:09:42,208 -You worked so hard on that! -Right. 237 00:09:42,542 --> 00:09:44,418 Are you gonna sell it? Who are you gonna sell it to? 238 00:09:44,502 --> 00:09:46,754 And what about your mom? Is she gonna go with you? 239 00:09:47,255 --> 00:09:49,340 Aaron, I mean, what's he saying? 240 00:09:49,882 --> 00:09:51,217 And what are you gonna do for work? 241 00:09:51,467 --> 00:09:52,635 How are you gonna make money? 242 00:09:52,885 --> 00:09:54,303 Honestly... What about us? 243 00:09:54,428 --> 00:09:57,807 Okay, can y'all stop with all the questions? 244 00:10:00,518 --> 00:10:01,769 I don't know! 245 00:10:02,436 --> 00:10:05,064 But what I do know is this ain't about y'all. 246 00:10:12,405 --> 00:10:13,364 Mm. 247 00:10:15,658 --> 00:10:16,785 Kind of feels like it. 248 00:10:17,994 --> 00:10:20,330 You haven't even answered any of our questions. 249 00:10:21,331 --> 00:10:25,085 What about the life that you built here with us? 250 00:10:25,460 --> 00:10:26,795 I don't have the answers. 251 00:10:28,630 --> 00:10:33,343 I don't know... about the salon, 252 00:10:34,385 --> 00:10:36,554 about work, about anything. 253 00:10:36,805 --> 00:10:37,889 You know, what about Faith? 254 00:10:38,598 --> 00:10:39,766 Poor little Faith... 255 00:10:39,808 --> 00:10:41,976 You movin' across the country where it's just gloomy 256 00:10:42,018 --> 00:10:43,311 -all the time? -Okay, Danni-- 257 00:10:43,436 --> 00:10:46,439 Black people need vitamin D! We're deficient. 258 00:10:46,523 --> 00:10:50,068 -Mm-hm. -Karen, this is a lot. 259 00:10:50,527 --> 00:10:53,071 So naturally we have questions. 260 00:10:53,488 --> 00:10:55,698 [Danni] What if you need a babysitter, hmm? 261 00:10:56,324 --> 00:10:57,534 Who's gonna be your village? 262 00:10:58,451 --> 00:11:01,496 [scoffs] Oh, Danni, I'm sure there's plenty 263 00:11:01,579 --> 00:11:03,623 of qualified babysitters in Seattle. 264 00:11:03,665 --> 00:11:04,916 -[phone buzzes] -[Danni] Tsk... All right. 265 00:11:04,999 --> 00:11:07,502 I haven't heard about that. Pacific Northwest. 266 00:11:07,919 --> 00:11:10,088 -[buzzing continues] -Is that you? 267 00:11:12,215 --> 00:11:14,092 Was that your mom? Is everything okay? 268 00:11:14,843 --> 00:11:17,137 Yes. My mother's in town. I don't want to talk about it. 269 00:11:18,012 --> 00:11:20,723 Okay. 'Cause she's... She's good, right? 270 00:11:22,016 --> 00:11:23,017 We can only hope. 271 00:11:24,853 --> 00:11:29,232 See... we all have our things going on. 272 00:11:30,358 --> 00:11:33,111 You don't need me to be a burden. Come on. 273 00:11:33,570 --> 00:11:34,571 Um, Karen... 274 00:11:36,030 --> 00:11:38,825 Hello? You are not a burden. 275 00:11:39,200 --> 00:11:40,827 -You're our sister. -[Andi] Mm-hm. 276 00:11:41,703 --> 00:11:44,038 'Brina, I know that you all care about me, okay? 277 00:11:44,164 --> 00:11:45,331 I do. 278 00:11:45,415 --> 00:11:49,878 We all have so many aspects of our lives that consume us. 279 00:11:49,961 --> 00:11:52,755 I mean, we rarely ever spend time together anymore. 280 00:11:53,339 --> 00:11:56,092 Excuse me. What do you call this? 281 00:11:57,385 --> 00:11:58,428 It's a breakup. 282 00:12:00,138 --> 00:12:03,683 I'm talking about us laughing, sitting, 283 00:12:03,766 --> 00:12:06,352 getting together, enjoying each other's company. 284 00:12:07,187 --> 00:12:10,815 -It has been a minute. -Let's be honest. 285 00:12:12,150 --> 00:12:14,027 I ain't been the same for a while. 286 00:12:14,485 --> 00:12:16,446 That's because there's always some drama happening 287 00:12:16,571 --> 00:12:19,282 or something crazy in our lives. 288 00:12:20,074 --> 00:12:22,160 Well, that's what I mean. 289 00:12:23,745 --> 00:12:25,622 Everything we've been through... 290 00:12:26,164 --> 00:12:27,749 [gentle music] 291 00:12:27,874 --> 00:12:28,958 That I've been through... 292 00:12:31,920 --> 00:12:32,921 Yeah... 293 00:12:33,588 --> 00:12:34,631 You've been through some shit. 294 00:12:37,592 --> 00:12:41,012 Starting with my roller coaster relationship with Zac, 295 00:12:42,430 --> 00:12:46,100 -the salon burnin' down. -Excuse me. 296 00:12:46,935 --> 00:12:48,269 That was kind of a hidden blessing. 297 00:12:48,436 --> 00:12:50,396 -It was. -[Sabrina] It was. 298 00:12:50,438 --> 00:12:51,564 What? 299 00:12:51,773 --> 00:12:56,653 Look at your grand opening. Remember? That was amazing. 300 00:12:57,445 --> 00:12:58,863 I actually forgot about that. 301 00:12:59,364 --> 00:13:05,745 -[applause and cheering] -[gentle music continues] 302 00:13:07,789 --> 00:13:09,374 [Andi] That was a wonderful celebration. 303 00:13:09,457 --> 00:13:13,253 -Mm-hm... It was. -[Andi] Mm-hm. 304 00:13:14,712 --> 00:13:17,340 And I'm really happy that I had you all there with me. 305 00:13:17,632 --> 00:13:20,093 Hello? Where else would we have been? 306 00:13:20,969 --> 00:13:21,970 It was a good day. 307 00:13:23,596 --> 00:13:24,639 Do you remember that day? 308 00:13:24,973 --> 00:13:27,225 You were really throwing back the champagne. 309 00:13:27,517 --> 00:13:30,979 [gentle music continues] 310 00:13:31,145 --> 00:13:32,480 [Sabrina] Yes, Karen. 311 00:13:32,563 --> 00:13:35,358 That was one of the many good days that we've had together. 312 00:13:35,984 --> 00:13:37,986 I have had many great days. 313 00:13:40,321 --> 00:13:44,867 But I've had many more hard days... here. 314 00:13:45,868 --> 00:13:46,828 [Andi] We understand. 315 00:13:47,495 --> 00:13:51,165 -We could all use a reset. -[Sabrina] But you are right. 316 00:13:51,624 --> 00:13:54,210 Atlanta has been a lot for you. 317 00:13:55,378 --> 00:13:57,588 [Danni] Well, I've had some crazy shit happen to me, too. 318 00:13:58,172 --> 00:14:00,174 You don't see me packin' my suitcases 319 00:14:00,258 --> 00:14:03,678 and buying a one-way ticket to... Seattle? 320 00:14:04,178 --> 00:14:06,180 Seattle... Yes, Seattle, Danni. 321 00:14:06,306 --> 00:14:07,181 -[phone buzzing] -[Danni] I'm sorry! 322 00:14:07,307 --> 00:14:08,683 Are we keepin' you from somewhere? 323 00:14:08,850 --> 00:14:10,184 Do you have somewhere you need to be? 324 00:14:10,351 --> 00:14:12,020 Okay, why are you all in my business? 325 00:14:12,103 --> 00:14:13,271 This is my phone. 326 00:14:13,354 --> 00:14:16,524 Well, your phone has been in this conversation, okay? 327 00:14:16,649 --> 00:14:17,525 [phone buzzing continues] 328 00:14:17,650 --> 00:14:19,861 And it's gettin' on my damn nerves. 329 00:14:19,944 --> 00:14:22,322 Sounds like a you problem, Petty LaBelle. 330 00:14:22,530 --> 00:14:24,032 [Sabrina] Is that your mother again? 331 00:14:24,157 --> 00:14:26,159 [phone buzzing continues] 332 00:14:26,242 --> 00:14:28,578 No, it's a guy-- Never mind who it is. 333 00:14:29,370 --> 00:14:30,163 Which guy? 334 00:14:30,204 --> 00:14:32,540 [phone buzzing continues] 335 00:14:32,623 --> 00:14:37,128 [gentle music] 336 00:14:37,628 --> 00:14:43,843 [eerie music] 337 00:14:47,013 --> 00:14:48,890 You got some nerve showin' up here. 338 00:14:48,973 --> 00:14:51,684 Whoa, whoa, whoa. Whoa... Fatima, wait. 339 00:14:51,726 --> 00:14:53,311 What the hell are you doin' here, Gary? 340 00:14:54,020 --> 00:14:56,606 -I was comin' to see Hayden. -He's not here. 341 00:14:57,398 --> 00:15:00,902 Okay... Um, I wanted to see you, too. 342 00:15:01,069 --> 00:15:02,487 What the -- you want to see me for? 343 00:15:02,570 --> 00:15:04,072 I ain't got shit to say to you. 344 00:15:05,073 --> 00:15:07,000 I understand, but I have somethin' to say to you. 345 00:15:07,000 --> 00:15:08,034 I understand, but I have somethin' to say to you. 346 00:15:08,785 --> 00:15:10,453 What? Speak! 347 00:15:11,537 --> 00:15:13,164 Could you lower the gun, please? 348 00:15:14,415 --> 00:15:15,583 I promise I'm not a threat. 349 00:15:18,169 --> 00:15:19,337 I'ma lower it, 350 00:15:20,088 --> 00:15:22,632 but it's stayin' in my hand, so choose wisely, Gary. 351 00:15:24,258 --> 00:15:26,177 Okay... Fair. 352 00:15:26,761 --> 00:15:31,307 Look, I just want to apologize for my wrongdoings. 353 00:15:31,933 --> 00:15:34,143 And... I'm especially sorry 354 00:15:34,268 --> 00:15:36,062 for my security layin' hands on you. 355 00:15:36,687 --> 00:15:38,356 You mean when you ordered your security 356 00:15:38,439 --> 00:15:39,482 to put hands on me? 357 00:15:41,067 --> 00:15:43,277 Yes, Fatima. I... I am sorry. 358 00:15:44,278 --> 00:15:46,447 And I'm sorry for all the headache I caused you ladies 359 00:15:46,614 --> 00:15:48,950 by what I did to Andi. 360 00:15:49,575 --> 00:15:51,119 Again, you mean how you repeatedly 361 00:15:51,244 --> 00:15:52,120 played with Andi's heart? 362 00:15:52,620 --> 00:15:54,914 For all of it. Like, I was different then. 363 00:15:55,456 --> 00:15:57,625 I... I can only do better now going forward. 364 00:15:58,376 --> 00:16:00,795 Well, you can do that better shit far away from here. 365 00:16:01,254 --> 00:16:02,213 I plan to. 366 00:16:03,297 --> 00:16:04,465 I promise you'll never see me again. 367 00:16:04,632 --> 00:16:07,260 [smooth R&B music] 368 00:16:07,343 --> 00:16:08,678 That's rich. 369 00:16:09,804 --> 00:16:10,847 You should have just left. 370 00:16:11,597 --> 00:16:13,266 Or stay wherever the hell you were. 371 00:16:13,641 --> 00:16:16,352 Look, I... I needed to set things right. 372 00:16:17,895 --> 00:16:19,021 Especially with your man, Zac. 373 00:16:19,147 --> 00:16:21,441 You could never make right what you done wrong. 374 00:16:21,941 --> 00:16:23,025 [Gary] You're probably right. 375 00:16:24,152 --> 00:16:27,196 I... I truly am sorry for everything. 376 00:16:27,321 --> 00:16:33,536 [smooth R&B music continues] 377 00:16:35,121 --> 00:16:35,997 [Gary] I'll try Hayden at home. 378 00:16:36,080 --> 00:16:42,336 [dramatic music] 379 00:16:42,378 --> 00:16:44,046 I don't trust this --. 380 00:16:44,172 --> 00:16:48,843 [smooth R&B music] 381 00:16:52,889 --> 00:16:55,600 Perfect timing. I heard you pull up. 382 00:16:55,683 --> 00:16:56,726 Hey. 383 00:16:57,310 --> 00:17:00,021 -Have a seat. -Baby. Um... 384 00:17:00,355 --> 00:17:01,856 I need to talk to you about something. 385 00:17:01,981 --> 00:17:02,941 No, no, no, no, no. 386 00:17:03,024 --> 00:17:04,526 You gotta try this first, please, but... 387 00:17:04,901 --> 00:17:06,945 you didn't beat up Andi, did you? 388 00:17:07,195 --> 00:17:09,697 No, babe. We talked and we handled it. 389 00:17:09,823 --> 00:17:11,533 Good, good, 'cause y'all two thick as thieves. 390 00:17:11,658 --> 00:17:14,410 Well... you thick. She kinda skinny, but y'all close. 391 00:17:14,494 --> 00:17:16,371 I don't want to mess that up, okay? 392 00:17:17,372 --> 00:17:20,166 But before we get started, you gotta try this. 393 00:17:20,250 --> 00:17:23,336 -Zac, I really need to-- -Hold on. It's a Fatima-tini. 394 00:17:23,711 --> 00:17:26,172 -[Fatima sighs] -It's a... it's a martini. 395 00:17:26,256 --> 00:17:28,591 And don't got any alcohol in there, and you Fatima. 396 00:17:29,008 --> 00:17:31,261 So it's either a Fatima-tini or Fatima martini. 397 00:17:31,386 --> 00:17:32,804 -You choose though. -[Fatima] Okay. 398 00:17:32,887 --> 00:17:37,725 -Go ahead, go ahead! -All right. Okay. Oh, wow. 399 00:17:38,560 --> 00:17:40,061 It tastes just like cranberry juice. 400 00:17:40,562 --> 00:17:42,564 But I got the chill just right, though, didn't I? 401 00:17:42,647 --> 00:17:43,690 -You did, you did. -Yeah. 402 00:17:43,773 --> 00:17:46,192 Babe, seriously, um, I need to talk to you. 403 00:17:46,943 --> 00:17:47,986 Okay. About what? 404 00:17:49,320 --> 00:17:52,115 I, um, ran into Gary today. 405 00:17:53,449 --> 00:17:54,701 What? 406 00:17:54,784 --> 00:17:57,412 [sighs] He wants to apologize and make amends to everyone 407 00:17:57,495 --> 00:17:58,496 that he hurt. 408 00:17:58,955 --> 00:18:00,874 Amends? I call bullshit. 409 00:18:01,249 --> 00:18:03,334 I mean, he's claiming that he's a changed man. 410 00:18:04,294 --> 00:18:05,587 No, I don't believe none of that. 411 00:18:05,712 --> 00:18:06,838 What else he sayin'? 412 00:18:07,130 --> 00:18:09,924 Well, after I talked to him, I put two and two together, 413 00:18:10,049 --> 00:18:12,802 and I realized that's who put the money in your account. 414 00:18:14,929 --> 00:18:16,180 Yes, the 100K. 415 00:18:16,556 --> 00:18:18,308 This --... 416 00:18:18,433 --> 00:18:21,811 He's trying to set me up. He sent me some dirty money. 417 00:18:21,936 --> 00:18:23,271 I think he did, babe. 418 00:18:23,646 --> 00:18:25,398 I don't buy this nice guy act for a minute. 419 00:18:25,481 --> 00:18:27,442 I know Gary and I know he's up to something. 420 00:18:27,567 --> 00:18:28,776 I don't believe him. 421 00:18:28,902 --> 00:18:30,486 Yeah, I'm with you on that. I gotta find this fool. 422 00:18:37,911 --> 00:18:39,662 -Where are you goin'? -Let's go. 423 00:18:42,957 --> 00:18:44,125 Zac, come on. 424 00:18:44,250 --> 00:18:46,294 You gon' waste a good Fatima-tini. What are you doin'. 425 00:18:46,419 --> 00:18:49,797 -[upbeat music] -[indistinct] 426 00:18:50,256 --> 00:18:55,762 [laidback hip hop music] 427 00:18:57,931 --> 00:18:59,015 [knocking] 428 00:19:04,979 --> 00:19:06,147 Oh, hell no. 429 00:19:06,981 --> 00:19:08,024 [door thuds] 430 00:19:09,275 --> 00:19:11,486 [knocking] 431 00:19:12,737 --> 00:19:15,615 [tense music] 432 00:19:17,909 --> 00:19:19,827 -What do you want, bro? -Please. 433 00:19:20,703 --> 00:19:22,538 Look, I know I have no right to be here. 434 00:19:23,164 --> 00:19:24,123 You damn right. 435 00:19:24,582 --> 00:19:27,168 Your little whore, Tamara, she ain't here. 436 00:19:27,835 --> 00:19:29,087 I kicked that hoe to the curb. 437 00:19:30,546 --> 00:19:31,631 That's not why I'm here. 438 00:19:32,131 --> 00:19:33,132 Then why are you here? 439 00:19:33,549 --> 00:19:36,552 Look, I just need a moment to talk. 440 00:19:37,178 --> 00:19:38,221 Can I come in? 441 00:19:38,846 --> 00:19:39,806 In my house? 442 00:19:40,223 --> 00:19:41,724 Hayden, I promise I come in peace. 443 00:19:44,477 --> 00:19:46,270 You got two minutes, man. 444 00:19:46,604 --> 00:19:47,605 [sighing] 445 00:19:54,028 --> 00:19:55,071 [sighs deeply] 446 00:19:56,656 --> 00:19:57,657 Hayden... 447 00:19:58,616 --> 00:19:59,867 I just want to say 448 00:19:59,993 --> 00:20:02,870 that I truly am sorry for the way I used and treated you. 449 00:20:03,997 --> 00:20:04,998 You sorry? 450 00:20:05,832 --> 00:20:07,583 I know it's hard to accept and believe, but... 451 00:20:08,751 --> 00:20:09,794 I really am sorry. 452 00:20:11,045 --> 00:20:13,297 I think it's hard for you to believe, Gary. 453 00:20:13,673 --> 00:20:14,799 See, you in here tryin' 454 00:20:14,882 --> 00:20:16,175 to sell somethin' I ain't interested in buyin'. 455 00:20:16,259 --> 00:20:19,929 Look, just... just hear me out. I'm different now. 456 00:20:20,805 --> 00:20:22,598 Oh, you're different now? [scoffs] 457 00:20:23,224 --> 00:20:24,350 What, you different from the person 458 00:20:24,475 --> 00:20:26,102 that was embezzling people's money? 459 00:20:26,728 --> 00:20:28,021 That had me breakin' the law 460 00:20:28,104 --> 00:20:29,355 for you and doing your dirty work? 461 00:20:29,439 --> 00:20:31,149 -Hayden... -Or are you different 462 00:20:31,232 --> 00:20:33,234 from the guy that was spyin' on his girl, 463 00:20:33,609 --> 00:20:35,069 that bugged her apartment, 464 00:20:35,653 --> 00:20:37,989 that tried to blackmail her into marryin' you 465 00:20:38,698 --> 00:20:39,907 while you was -- my girl? 466 00:20:40,616 --> 00:20:42,535 Nah, you ain't different. 467 00:20:42,744 --> 00:20:46,998 You the same low down, dirty-ass snake you always been. 468 00:20:47,081 --> 00:20:50,960 [smooth music] 469 00:20:51,044 --> 00:20:52,086 I deserve all that. 470 00:20:52,962 --> 00:20:54,547 [Hayden] That ain't half of what you deserve. 471 00:20:55,548 --> 00:20:57,008 I should have smothered your ass 472 00:20:57,091 --> 00:20:58,843 in a hospital bed when I had the chance. 473 00:21:01,596 --> 00:21:03,848 -[Andi] Mm. -[Danni] I'm sorry. 474 00:21:03,931 --> 00:21:06,601 You're always saying-- there's always something to say. 475 00:21:06,684 --> 00:21:08,394 Do I have a mouth? God gave me this. 476 00:21:08,478 --> 00:21:11,689 Okay... I think that we should take a breather! 477 00:21:12,690 --> 00:21:16,986 And we should shift the conversation back over 478 00:21:17,111 --> 00:21:19,530 to Karen's move. 479 00:21:19,614 --> 00:21:21,240 -You're right. -[Sabrina] Thank you! 480 00:21:21,365 --> 00:21:22,658 -Karen, absolutely. -OK. 481 00:21:22,742 --> 00:21:26,037 After I ask this question: Danni, are you on your period? 482 00:21:26,120 --> 00:21:27,246 -OK. -Wow. 483 00:21:27,330 --> 00:21:31,250 Is there a... Is there an issue with Tony at home? 484 00:21:31,334 --> 00:21:32,627 I mean, this is the sister circle. 485 00:21:32,752 --> 00:21:34,545 Let's share. Let's put it on the table. 486 00:21:34,629 --> 00:21:39,592 Mm... Yeah, I'd also like to put on the table some questions. 487 00:21:39,675 --> 00:21:41,761 So when Jordan got arrested, 488 00:21:41,844 --> 00:21:43,763 were you goin' to be his attorney? 489 00:21:44,222 --> 00:21:47,350 Is he in jail? You dated a jailbird. 490 00:21:47,934 --> 00:21:49,000 How long is he gonna be in? You put money on his books? 491 00:21:49,000 --> 00:21:50,937 How long is he gonna be in? You put money on his books? 492 00:21:51,020 --> 00:21:53,606 Does he have a wife or is he the wife? 493 00:21:53,689 --> 00:21:55,233 -He was very pretty. -[Sabrina] Stop. 494 00:21:55,483 --> 00:21:57,902 Danni... More questions? 495 00:21:57,985 --> 00:21:59,612 -Sure... shoot. -[Andi] I love it. 496 00:21:59,695 --> 00:22:02,782 So how is that unhoused man 497 00:22:02,907 --> 00:22:04,867 that's staying on your couch doing? 498 00:22:05,243 --> 00:22:06,828 You know, the one without a job 499 00:22:07,036 --> 00:22:10,164 who just plays video games and watches sports all day? 500 00:22:10,414 --> 00:22:12,083 I mean, are you paying all the bills? 501 00:22:12,166 --> 00:22:14,502 Is it 50/50? What's that situation like? 502 00:22:14,627 --> 00:22:17,130 I just want to know that revolving door of men 503 00:22:17,213 --> 00:22:19,382 that you have coming in and out of your life. 504 00:22:19,507 --> 00:22:20,633 What's that like? 505 00:22:20,716 --> 00:22:23,177 Is it like kind of a jack-in-the-box situation? 506 00:22:23,261 --> 00:22:24,846 You know, cause there's just so many men, right? 507 00:22:24,971 --> 00:22:27,473 -[Danni] That come in and out? -Remember the red flags-- 508 00:22:27,557 --> 00:22:28,891 -In and out. ---on the guy-- 509 00:22:29,016 --> 00:22:30,810 -It's like a Merry-Go-Round. -you almost went to prison for? 510 00:22:30,893 --> 00:22:33,104 -And you slept with Gary! -[Andi] Do you remember him? 511 00:22:33,187 --> 00:22:35,273 -Gary is all we need! -Who you sleepin' with now? 512 00:22:35,356 --> 00:22:37,817 -Gary, [indistinct]! -Are you getting -- at all? 513 00:22:37,942 --> 00:22:40,069 Is that what your issue is? 514 00:22:40,736 --> 00:22:41,737 Oh, please! 515 00:22:41,863 --> 00:22:42,947 [indistinct] then he tried to kill you! 516 00:22:43,030 --> 00:22:46,659 Preston left your ass! He left your ass! 517 00:22:46,742 --> 00:22:48,578 When did y'all start beefin' like this? 518 00:22:48,703 --> 00:22:49,829 What is goin' on? 519 00:22:49,912 --> 00:22:51,372 Ain't nobody beefin' with this little-ass girl. 520 00:22:51,455 --> 00:22:53,708 -Danni... -I am a grown-sized woman. 521 00:22:53,833 --> 00:22:55,501 [Sabrina] You guys are doin' too much. 522 00:22:55,585 --> 00:22:58,629 -Yeah. -Karen, as you were saying. 523 00:22:58,713 --> 00:23:02,008 Look, I don't... I don't know what is goin' on between y'all, 524 00:23:02,091 --> 00:23:03,551 but we didn't call this sister circle here 525 00:23:03,634 --> 00:23:06,012 -for this today, okay? -Yes, and I apologize. 526 00:23:06,095 --> 00:23:08,931 I did not leave work for this today. 527 00:23:09,015 --> 00:23:10,725 [Sabrina, clears throat] Danni. 528 00:23:10,850 --> 00:23:13,186 -OK. -We're bigger than this. 529 00:23:13,269 --> 00:23:16,731 [Karen] Yes. I don't know what I missed between y'all. 530 00:23:16,898 --> 00:23:20,067 Please don't let meaningless stuff get between you. 531 00:23:20,860 --> 00:23:22,778 You know what? You're right, Karen. 532 00:23:22,904 --> 00:23:23,988 It is meaningless. 533 00:23:24,447 --> 00:23:26,073 We will focus. 534 00:23:26,407 --> 00:23:29,410 Good, 'cause y'all need to stick together, okay? 535 00:23:29,827 --> 00:23:32,705 How are we gonna do that when were we losing you? 536 00:23:33,915 --> 00:23:37,710 'Brina, you not losin' me. I am a phone call away. 537 00:23:38,044 --> 00:23:39,587 And I wouldn't be doing this if I thought I 538 00:23:39,712 --> 00:23:41,756 had any other options, trust me. 539 00:23:41,881 --> 00:23:43,299 -Okay? -You do. 540 00:23:44,592 --> 00:23:46,761 -You could just stay. -[Andi] Mm-hm. 541 00:23:46,844 --> 00:23:51,432 [gentle music] 542 00:23:51,515 --> 00:23:52,433 You know... 543 00:23:52,934 --> 00:23:55,269 someone in my support group said, 544 00:23:55,478 --> 00:24:01,317 "Movin' on does not mean that you can move past the pain. 545 00:24:02,485 --> 00:24:03,903 "But staying still... 546 00:24:04,779 --> 00:24:06,530 guarantees that you won't." 547 00:24:08,783 --> 00:24:11,452 Wow. That makes so much sense. 548 00:24:12,078 --> 00:24:14,455 [Sabrina] Yeah, I guess when you put it like that... 549 00:24:14,789 --> 00:24:16,499 I never really thought about it. 550 00:24:18,918 --> 00:24:20,336 Like, staying here... 551 00:24:20,795 --> 00:24:24,840 That apartment... in Atlanta. 552 00:24:25,174 --> 00:24:26,550 It's just... 553 00:24:27,510 --> 00:24:29,971 It's too much pain for me to stay in. 554 00:24:32,640 --> 00:24:33,975 Karen, I'm so sorry. 555 00:24:34,850 --> 00:24:37,520 I can't imagine or fathom 556 00:24:37,645 --> 00:24:39,313 the pain and anguish you must feel. 557 00:24:40,064 --> 00:24:43,234 And hearing you explain it in that way, I just... 558 00:24:43,484 --> 00:24:44,527 Yeah. 559 00:24:45,319 --> 00:24:46,362 [Andi] I get it now. 560 00:24:47,029 --> 00:24:48,030 You need a fresh start. 561 00:24:49,865 --> 00:24:53,160 Our sister circle will be incomplete without you. 562 00:24:53,577 --> 00:24:55,997 I feel like we're actually falling apart right now. 563 00:24:57,915 --> 00:25:01,836 But I support whatever is best for you and Faith. 564 00:25:03,671 --> 00:25:05,006 Thank you. 565 00:25:05,339 --> 00:25:06,424 You never really did tell us. 566 00:25:06,507 --> 00:25:07,925 What does Aaron think about everything? 567 00:25:08,175 --> 00:25:12,305 -[scoffs] -[tense music] 568 00:25:12,388 --> 00:25:15,349 Aaron and I decided to move to Seattle together. 569 00:25:16,767 --> 00:25:19,061 -[Karen] He supports it. -Great. 570 00:25:19,520 --> 00:25:21,188 Well... you know, 571 00:25:21,522 --> 00:25:24,150 you guys will move to the mountains of Seattle. 572 00:25:24,233 --> 00:25:28,237 And when a masked mountain murderer decides to come 573 00:25:28,362 --> 00:25:30,114 in there and stab you all to death, 574 00:25:30,239 --> 00:25:32,825 there'll be no one to hear your cries. 575 00:25:32,867 --> 00:25:33,784 Great. 576 00:25:33,868 --> 00:25:35,453 Danni... please don't kill the vibe. 577 00:25:35,619 --> 00:25:39,540 Okay, that was a bit extreme, but that was my point. 578 00:25:39,832 --> 00:25:40,916 [Karen] You know, Danni... 579 00:25:42,835 --> 00:25:44,754 ...it's okay to say you're gonna miss me. 580 00:25:48,215 --> 00:25:49,258 Come on. 581 00:25:52,053 --> 00:25:53,304 --, is your mind made up? 582 00:25:53,387 --> 00:25:55,097 [giggling] 583 00:25:57,016 --> 00:25:58,059 It is. 584 00:25:59,226 --> 00:26:00,936 [sighing heavily] 585 00:26:05,441 --> 00:26:06,943 [Gary] Hayden, I... 586 00:26:07,276 --> 00:26:10,029 I was so messed up in the head. The... 587 00:26:10,321 --> 00:26:11,614 The drugs and all... I... 588 00:26:14,492 --> 00:26:15,702 I never meant to hurt anyone. 589 00:26:16,119 --> 00:26:18,705 You gonna blame it on the drugs? Really? 590 00:26:19,205 --> 00:26:21,040 I've known you a long time. You know that, right? 591 00:26:21,541 --> 00:26:22,917 Yeah. You... you have. 592 00:26:23,710 --> 00:26:25,336 And your ass has always been evil. 593 00:26:27,296 --> 00:26:28,172 I've done some stupid things. 594 00:26:28,256 --> 00:26:30,216 No, you've done some evil things. 595 00:26:31,300 --> 00:26:33,886 You're a sick, sadistic asshole, bro. 596 00:26:33,970 --> 00:26:35,013 You know what? 597 00:26:36,055 --> 00:26:37,015 I deserve all of that. 598 00:26:37,515 --> 00:26:39,225 Yeah. You damn right. And what now? 599 00:26:39,350 --> 00:26:41,227 You over here apologizin' and shit? 600 00:26:41,352 --> 00:26:42,937 Like, where have you even been, bro? 601 00:26:43,604 --> 00:26:45,231 Honestly, man, I just needed some time to get 602 00:26:45,356 --> 00:26:46,733 back in the right mind. 603 00:26:46,816 --> 00:26:47,734 You know? 604 00:26:47,817 --> 00:26:49,485 I don't think you have a right mind. 605 00:26:50,361 --> 00:26:51,654 I was a good friend to you, bro. 606 00:26:52,238 --> 00:26:55,908 Like, I always had your back, even when you didn't deserve it. 607 00:26:56,409 --> 00:26:58,953 You're right. And... 608 00:26:59,495 --> 00:27:02,040 And part of being a better person is acknowledging 609 00:27:02,123 --> 00:27:05,626 your wrongs and apologizing to the people you've wronged. 610 00:27:06,669 --> 00:27:07,628 Apologize? 611 00:27:09,047 --> 00:27:10,590 So I'm supposed to just forgive you now? 612 00:27:11,924 --> 00:27:12,884 No. 613 00:27:13,593 --> 00:27:15,428 No, I'm just takin' accountability. 614 00:27:15,845 --> 00:27:18,097 Now you want to take accountability? 615 00:27:18,681 --> 00:27:20,892 Hayden, I... I truly am sorry. 616 00:27:21,517 --> 00:27:24,562 I... I don't even know why I did what I did. 617 00:27:24,645 --> 00:27:26,022 Yeah, I'm sure you don't. 618 00:27:26,105 --> 00:27:29,275 Listen, I don't even know why I would violate our friendship 619 00:27:29,942 --> 00:27:31,360 or why I did what I did with... 620 00:27:33,488 --> 00:27:34,405 Tamara. 621 00:27:34,906 --> 00:27:36,741 -Say her -- name again! -Hayden... 622 00:27:36,991 --> 00:27:38,409 -It's... Hayden... -Say it again 623 00:27:38,534 --> 00:27:40,244 And I'ma drop you where you stand. 624 00:27:40,787 --> 00:27:44,457 Please. All right? Don't. 625 00:27:44,957 --> 00:27:47,210 I should put you through this -- wall. 626 00:27:47,293 --> 00:27:53,508 [dramatic music] 627 00:27:55,843 --> 00:27:58,721 Look... [sighs] Hayden... 628 00:28:00,348 --> 00:28:02,058 I put you in a compromising position. 629 00:28:02,892 --> 00:28:04,811 I never meant for everything to get this bad. 630 00:28:05,937 --> 00:28:07,230 Things were not bad. 631 00:28:08,314 --> 00:28:12,944 -You are bad, Gary. -You're right. That was on me. 632 00:28:16,447 --> 00:28:18,366 You the -- devil, man. 633 00:28:19,951 --> 00:28:22,036 Your soul is rotten. 634 00:28:23,746 --> 00:28:24,664 You're right. 635 00:28:25,248 --> 00:28:29,460 And I'll never be able to make it up to you or anyone. 636 00:28:29,961 --> 00:28:33,798 But... I have to try. 637 00:28:34,173 --> 00:28:36,175 [knocking] 638 00:28:37,093 --> 00:28:38,803 -Who is that? -[knocking continues] 639 00:28:40,138 --> 00:28:41,180 You set me up, bro? 640 00:28:41,556 --> 00:28:43,558 What, you send some -- here to try to kill me or what? 641 00:28:43,641 --> 00:28:44,767 [Gary] Come on, man. 642 00:28:46,018 --> 00:28:48,354 [Andi] Karen, we love you. 643 00:28:48,896 --> 00:28:50,106 We know you won't forget about us. 644 00:28:50,565 --> 00:28:54,235 [scoffs] How could she? We are unforgettable. 645 00:28:54,360 --> 00:28:55,611 That's right. That's right. 646 00:28:56,195 --> 00:28:57,530 Also, I think that we should pick a day 647 00:28:57,655 --> 00:28:59,323 of the week where we all can get on the phone. 648 00:28:59,448 --> 00:29:01,742 -Oh, I love that. -[Andi] Me, too. 649 00:29:02,660 --> 00:29:05,663 We'll always be sisters, forever. 650 00:29:06,038 --> 00:29:07,081 Forever. 651 00:29:07,206 --> 00:29:11,169 [faint upbeat pop music] 652 00:29:11,252 --> 00:29:12,753 [Danni burps] Yeah, sure. 653 00:29:14,630 --> 00:29:17,758 Okay, you know what? This is what I miss right here. 654 00:29:19,677 --> 00:29:22,180 [Sabrina] I kind of always wanted to be in a photo shoot. 655 00:29:22,263 --> 00:29:23,931 They got my size. I'll be back. 656 00:29:25,141 --> 00:29:27,476 -You guys look so beautiful. -Thank you. 657 00:29:28,060 --> 00:29:29,187 [shutter click] 658 00:29:29,729 --> 00:29:31,772 You said you wanted to talk so talk. 659 00:29:33,024 --> 00:29:37,695 I apologize for ultimately not holding you down. 660 00:29:38,571 --> 00:29:39,572 I love you. 661 00:29:40,531 --> 00:29:44,619 I do, like a little sister I ain't never asked for. 662 00:29:45,328 --> 00:29:48,706 Miss Marie, I didn't know you were gonna be here. 663 00:29:49,040 --> 00:29:52,585 You girls sure know how to keep it in the sister circle. 664 00:29:52,710 --> 00:29:55,254 So it's time for us to take this struggle love, 665 00:29:55,379 --> 00:29:56,380 and lay it to rest. 666 00:29:56,464 --> 00:29:59,008 Because love should not have to be hard. 667 00:29:59,091 --> 00:30:00,301 No. 668 00:30:00,426 --> 00:30:02,553 [Marie] We are only as strong as our sisters, right? 669 00:30:02,929 --> 00:30:04,055 [Karen] That's right. 670 00:30:05,848 --> 00:30:06,766 Wow. 671 00:30:07,433 --> 00:30:09,143 Sometimes I can't believe everything 672 00:30:09,227 --> 00:30:10,728 that we've been through together. 673 00:30:11,604 --> 00:30:14,815 And by the grace of God, our sisterhood is still intact. 674 00:30:14,941 --> 00:30:19,445 -Always will be, okay? -Always. 675 00:30:19,528 --> 00:30:24,408 And look... I have to go. I have so much I have to do. 676 00:30:24,992 --> 00:30:27,328 -We love you. -I love you, too. 677 00:30:28,120 --> 00:30:29,830 [upbeat R&B music] 678 00:30:30,539 --> 00:30:33,209 [knocking] 679 00:30:33,751 --> 00:30:34,752 [Gary] I... 680 00:30:40,466 --> 00:30:41,467 Whoa, whoa, whoa. 681 00:30:41,842 --> 00:30:45,012 All right, whatever she told you that I did, I ain't do it. 682 00:30:45,137 --> 00:30:46,138 Man, shut up! 683 00:30:47,098 --> 00:30:48,182 [Fatima] Hayden, just calm down. 684 00:30:49,100 --> 00:30:50,893 -There he is. -Yeah, he right there. 685 00:30:50,977 --> 00:30:52,436 I don't know what the -- you want, 686 00:30:52,520 --> 00:30:53,854 but I don't want your dirty money. 687 00:30:54,772 --> 00:30:56,148 -Let me explain. -Explain what? 688 00:30:56,732 --> 00:30:58,359 How you walked up with my girl at the garage. 689 00:30:58,442 --> 00:30:59,986 Or how you almost got me -- killed? 690 00:31:00,278 --> 00:31:01,654 Or how about how you traumatized Andi? 691 00:31:01,779 --> 00:31:03,030 Which do you care to explain? 692 00:31:04,949 --> 00:31:06,325 I'd like to explain all of it. 693 00:31:08,661 --> 00:31:10,454 [Zac] Go ahead... I actually kinda wanna hear this. 694 00:31:11,038 --> 00:31:12,373 [Gary] Look, um... 695 00:31:12,498 --> 00:31:15,042 Zac, when I talked to you about investing your money with me. 696 00:31:15,126 --> 00:31:18,296 -When I... stole the-- -Hey, n-- 697 00:31:18,379 --> 00:31:19,505 [Fatima] Babe, babe... 698 00:31:19,797 --> 00:31:22,466 Hmm, I bet you wish you didn't show up here tonight, huh? 699 00:31:23,092 --> 00:31:24,218 You're damn right. 700 00:31:24,510 --> 00:31:27,430 See, the three of us, we could disappear your ass right now. 701 00:31:27,930 --> 00:31:29,765 Wouldn't nobody care. And these two? 702 00:31:30,182 --> 00:31:32,351 Oh, they definitely know how to get rid of a body. 703 00:31:34,687 --> 00:31:36,731 Did you really just say that out loud? 704 00:31:36,856 --> 00:31:39,525 No, I didn't mean it like that. I just, you know... 705 00:31:39,650 --> 00:31:42,445 -Hayden, just shut up, okay? -Y'all keep going. My fault. 706 00:31:46,532 --> 00:31:48,659 Zac, when I took the m-- 707 00:31:49,660 --> 00:31:52,913 when the whole money thing happened, I was in a bad way. 708 00:31:53,372 --> 00:31:55,041 Yeah, like you ever been in a right way. 709 00:31:56,834 --> 00:31:58,711 I'ma be quiet. Y'all keep goin'. 710 00:32:00,463 --> 00:32:01,547 [Gary] Listen... 711 00:32:01,839 --> 00:32:06,385 I was wrong for embezzling money, for running up on Fatima. 712 00:32:06,469 --> 00:32:08,763 -N-- I-- -Listen, I was actually 713 00:32:08,888 --> 00:32:10,222 comin' to see Hayden when I ran into her. 714 00:32:10,348 --> 00:32:12,350 Yeah, well, you should have ran your ass the other way. 715 00:32:12,433 --> 00:32:14,310 [Gary] Zac, please let me explain. 716 00:32:15,436 --> 00:32:18,064 What happened with Hudson and Jasmine was... 717 00:32:19,732 --> 00:32:21,400 the craziest thing I could imagine. 718 00:32:21,734 --> 00:32:22,943 Are you serious? 719 00:32:23,319 --> 00:32:25,571 Gary, have you seen some of the shit that you've done? 720 00:32:25,863 --> 00:32:27,281 And what happened with Penelope? 721 00:32:27,406 --> 00:32:28,449 [Gary] You... You're right. 722 00:32:29,325 --> 00:32:32,620 But what happened with Jasmine, I... 723 00:32:33,954 --> 00:32:35,289 It... It... It did something to me. 724 00:32:36,374 --> 00:32:38,459 Like, there was a... a shift inside of me. 725 00:32:38,542 --> 00:32:42,755 And... no, I... honestly, my... [sighs] 726 00:32:43,714 --> 00:32:45,132 All of my darkness became clear. 727 00:32:47,593 --> 00:32:50,096 So what, you returned now to spread more darkness? 728 00:32:51,639 --> 00:32:52,598 Just the opposite. 729 00:32:53,682 --> 00:32:58,396 Look what I did to Andi and... the things I took her through... 730 00:32:59,605 --> 00:33:02,358 It was inexcusable. [inhales and exhales deeply] 731 00:33:02,441 --> 00:33:04,402 And I... I'll never be able to make that up to her. 732 00:33:04,485 --> 00:33:06,445 You damn right you'll never be able to make that up to her! 733 00:33:06,612 --> 00:33:08,906 And listen, I have to live with that for the rest of my life. 734 00:33:08,989 --> 00:33:11,033 Yeah, and we gotta live with the bullshit that you gotta do. 735 00:33:11,117 --> 00:33:13,285 -So cut it, Gary! -That is why I'm here, 736 00:33:13,452 --> 00:33:16,330 to try to spread some good, or at least do something good. 737 00:33:16,455 --> 00:33:18,666 Gary, nobody believes you changed. 738 00:33:18,791 --> 00:33:19,834 Nobody trusts you. 739 00:33:19,959 --> 00:33:21,919 Ain't nobody want your -- dirty money, Gary. 740 00:33:23,045 --> 00:33:25,131 This is why I wired you back the money. 741 00:33:25,464 --> 00:33:26,674 You're smirking. 742 00:33:27,299 --> 00:33:29,135 It's clean. I swear it is. 743 00:33:29,802 --> 00:33:31,637 You guys can trace it back to the bank. 744 00:33:31,720 --> 00:33:35,933 [dramatic music] 745 00:33:35,975 --> 00:33:37,643 I figured you wouldn't believe me, so... 746 00:33:38,060 --> 00:33:40,855 Don't... Don't be reachin'. Don't... Don't do that. 747 00:33:40,980 --> 00:33:45,234 -Zac... Please, please? -Don't do that. 748 00:33:45,317 --> 00:33:51,532 [dramatic music continues] 749 00:33:56,954 --> 00:33:58,330 All the bank information's inside. 750 00:33:58,414 --> 00:34:01,250 You can trace it back. I swear it's real. 751 00:34:01,333 --> 00:34:06,839 [dramatic music continues] 752 00:34:10,468 --> 00:34:11,928 -Yeah. -Mm-hmm. 753 00:34:12,345 --> 00:34:14,264 -Good luck with that. -[sighs] Yeah. 754 00:34:16,016 --> 00:34:17,225 All right, well... 755 00:34:18,435 --> 00:34:19,519 I'll see y'all later. 756 00:34:20,103 --> 00:34:21,104 -Yes. -[Karen] Okay. 757 00:34:21,396 --> 00:34:23,106 -Bye -Bye. Love you. 758 00:34:23,231 --> 00:34:25,567 -Love you more. -Oh. 759 00:34:31,656 --> 00:34:34,826 I have to go run some errands myself. 760 00:34:35,118 --> 00:34:36,828 [Sabrina] Okay. Call me. 761 00:34:39,915 --> 00:34:41,499 -Okay. -Here. 762 00:34:42,250 --> 00:34:43,668 -Thanks. -[Sabrina] Mm-hm. 763 00:34:44,711 --> 00:34:45,795 [Andi] Bye, Danni. 764 00:34:46,546 --> 00:34:47,672 [Sabrina] Danni... 765 00:34:56,097 --> 00:34:57,682 Do you want to stay for another drink? 766 00:34:58,850 --> 00:34:59,643 Mm-hm. 767 00:34:59,768 --> 00:35:01,353 Where's the waiter? We're out. 768 00:35:01,645 --> 00:35:04,147 Are you not wanting to get home to Tony? 769 00:35:05,482 --> 00:35:07,943 He can play with his lube by hisself. 770 00:35:08,777 --> 00:35:09,861 Oh, right. 771 00:35:12,405 --> 00:35:13,573 Did he bring that up 772 00:35:13,657 --> 00:35:17,035 because he thought you were a little dry down there? 773 00:35:17,827 --> 00:35:22,207 He just said the last few times I wasn't fluid. 774 00:35:24,334 --> 00:35:28,672 Well, you have been under a lot of pressure and a lot of stress. 775 00:35:29,005 --> 00:35:30,048 It's completely normal. 776 00:35:31,299 --> 00:35:33,301 And has he been mentally stimulating you? 777 00:35:33,843 --> 00:35:37,055 The only thing being stimulated is my utility bill. 778 00:35:38,056 --> 00:35:39,057 Well... 779 00:35:39,933 --> 00:35:41,851 maybe he just got it for... 780 00:35:41,935 --> 00:35:43,269 some extra pleasure. 781 00:35:43,353 --> 00:35:45,271 You know what would bring me extra pleasure? 782 00:35:45,355 --> 00:35:46,523 [Sabrina] Hmm? 783 00:35:46,648 --> 00:35:48,817 Is if the negro started cleaning up after himself. 784 00:35:49,859 --> 00:35:52,988 -Why don't you just talk to him? -I'm tired of talking to Tony. 785 00:35:53,697 --> 00:35:56,032 It seems like his only love language these days is, 786 00:35:56,157 --> 00:36:00,370 I don't know, video games and obsessing over sports. 787 00:36:01,413 --> 00:36:04,249 Well, I think that you two need to sit down, 788 00:36:04,374 --> 00:36:06,376 get clear about your actions, goals, 789 00:36:06,459 --> 00:36:09,004 and boundaries so you guys can resolve everything. 790 00:36:09,671 --> 00:36:12,340 When did you become a relationship expert? 791 00:36:13,967 --> 00:36:15,844 I guess since I stopped having one. 792 00:36:16,678 --> 00:36:19,806 Hmm... How's that going for you? 793 00:36:20,890 --> 00:36:23,893 Pretty damn good. Thank you for asking. 794 00:36:24,102 --> 00:36:27,605 It's cool... Just leave my triflin'-ass cousin alone. 795 00:36:28,732 --> 00:36:30,734 Of course. That's done. 796 00:36:30,859 --> 00:36:32,944 -I've moved on. -Good. 797 00:36:33,820 --> 00:36:36,239 And listen, if things don't work out with Tony, 798 00:36:36,364 --> 00:36:38,324 I think I could pull off the dried up, 799 00:36:38,408 --> 00:36:41,453 -balding, lonely lady. -[Sabrina] Uh-uh! 800 00:36:41,870 --> 00:36:43,997 No, no, no. No self-deprecating talk. 801 00:36:44,289 --> 00:36:48,209 Just enjoy your hoe phase while you can. 802 00:36:48,668 --> 00:36:51,463 Hell, Andi never left hers. 803 00:36:52,839 --> 00:36:54,049 Speaking of that... 804 00:36:55,133 --> 00:36:58,053 You don't feel that exchange was a little harsh? 805 00:36:58,470 --> 00:37:01,556 -I was harsh? -Danni... Come on. 806 00:37:01,973 --> 00:37:04,309 -Andi is not bad. -Okay. 807 00:37:04,809 --> 00:37:06,269 I think you guys should just talk about it. 808 00:37:06,394 --> 00:37:09,230 -About what? -I don't know. 809 00:37:09,355 --> 00:37:11,024 Whatever that was. 810 00:37:11,316 --> 00:37:13,151 The energy's off between you two. 811 00:37:14,444 --> 00:37:17,781 I have more important things to think about and talk about... 812 00:37:18,073 --> 00:37:21,785 besides, uh, a little runt-sized woman. 813 00:37:21,868 --> 00:37:24,496 Stop being rude, OK? 814 00:37:25,413 --> 00:37:26,748 And we all know how Andi can be. 815 00:37:26,873 --> 00:37:29,250 Yeah, but you keep defending her. 816 00:37:29,918 --> 00:37:31,795 -I'm not. -You're not? 817 00:37:31,920 --> 00:37:32,879 No, Danni! 818 00:37:32,962 --> 00:37:34,380 And you know, I defend you all the time. 819 00:37:34,464 --> 00:37:35,423 You know why? 820 00:37:35,507 --> 00:37:36,591 Because we're humans, 821 00:37:36,674 --> 00:37:39,886 and everybody has their thing about them. 822 00:37:39,969 --> 00:37:41,137 That's for damn sure. 823 00:37:41,221 --> 00:37:43,765 Can we move on, though, from talking about Andi? 824 00:37:44,015 --> 00:37:45,308 Next topic. 825 00:37:45,391 --> 00:37:47,852 Girl, how can you hold a grudge when one of us is leaving? 826 00:37:47,977 --> 00:37:49,938 Tsk... Easily. It's a gift. 827 00:37:50,647 --> 00:37:52,482 I can't even believe Karen is leaving. 828 00:37:52,982 --> 00:37:55,318 -And really moving to Seattle. -I know. 829 00:37:55,652 --> 00:37:58,822 I thought Atlanta would be our last stop too, but... 830 00:38:00,115 --> 00:38:02,325 Yeah, now it's just the three of us. 831 00:38:02,826 --> 00:38:07,163 -Eh... two and a half. -Danni... Come on! 832 00:38:08,706 --> 00:38:12,377 Seriously, Sabrina, until she can stop with all this lyin' 833 00:38:12,502 --> 00:38:17,006 and sneakin' around and half truths and, I don't know, 834 00:38:17,132 --> 00:38:19,342 every other whirlwind of bullshit 835 00:38:19,467 --> 00:38:21,386 that she sucks us into... 836 00:38:22,929 --> 00:38:23,972 I'm cool on Andi. 837 00:38:28,143 --> 00:38:29,352 Is this really the end of us? 838 00:38:29,435 --> 00:38:32,564 [somber music] 839 00:38:35,942 --> 00:38:40,363 [phone buzzes] 840 00:38:41,239 --> 00:38:42,740 Hey, hey. I was just thinkin' about you. 841 00:38:43,408 --> 00:38:44,200 Really? 842 00:38:44,325 --> 00:38:45,410 And what were you thinkin' about? 843 00:38:46,161 --> 00:38:49,122 Well, I don't think I can say that in public. 844 00:38:50,206 --> 00:38:51,833 Okay, I won't press you. 845 00:38:52,375 --> 00:38:53,710 [Vaughn] I can't wait to see you. 846 00:38:54,335 --> 00:38:55,545 [Andi] What time do you get off? 847 00:38:55,837 --> 00:38:57,589 In... about an hour. 848 00:38:57,964 --> 00:39:00,175 That's enough time for me to chill this wine. 849 00:39:00,300 --> 00:39:03,553 -Oh, you got us wine? -Yes, I did. 850 00:39:03,678 --> 00:39:05,513 I'm just leaving the grocery store. 851 00:39:05,597 --> 00:39:07,000 All right... Do you, uh, you want me to bring anything? 852 00:39:07,000 --> 00:39:08,016 All right... Do you, uh, you want me to bring anything? 853 00:39:09,058 --> 00:39:11,102 Mm... Just bring yourself. 854 00:39:12,145 --> 00:39:14,898 Sounds good. I'll talk to you soon. 855 00:39:14,981 --> 00:39:16,274 I can't wait. 856 00:39:18,610 --> 00:39:19,611 Andi? 857 00:39:21,112 --> 00:39:23,406 Officer Green, how are you? 858 00:39:23,656 --> 00:39:24,741 -I'm good. -[Andi] Good. 859 00:39:24,824 --> 00:39:26,367 Yeah, I was just on my way to meal prep, 860 00:39:26,451 --> 00:39:28,745 and I realized that I didn't have any groceries. 861 00:39:29,787 --> 00:39:32,165 Oh! [laughs] Well, good luck with that. 862 00:39:32,582 --> 00:39:35,126 Oh, and thanks for helping us find Karen, as well. 863 00:39:35,251 --> 00:39:37,545 Oh, yeah. Uh, of course. I'm glad she's home safe. 864 00:39:37,921 --> 00:39:40,965 -Yeah... -Um, quick question though. 865 00:39:41,925 --> 00:39:43,301 Wouldn't happen to be single, would you? 866 00:39:44,969 --> 00:39:46,596 Actually, I... I am single. 867 00:39:47,430 --> 00:39:48,431 It's funny you ask. 868 00:39:48,514 --> 00:39:49,849 I know someone who's interested. 869 00:39:50,141 --> 00:39:51,684 You know someone who's interested? 870 00:39:52,268 --> 00:39:53,311 -Yeah. -[Andi] Who? 871 00:39:53,686 --> 00:39:55,063 -Me. -Oh, you. 872 00:39:55,563 --> 00:39:57,899 When we first met, the situation wasn't right. 873 00:39:58,900 --> 00:40:00,276 But what about now? 874 00:40:01,277 --> 00:40:02,820 We can take things slow if you want. 875 00:40:04,072 --> 00:40:06,824 Well, I'm actually not really interested in... 876 00:40:06,908 --> 00:40:08,159 But you still have my number. 877 00:40:09,619 --> 00:40:12,455 Yeah... You gave it to me in that insane situation 878 00:40:12,538 --> 00:40:13,498 at my ex's office. 879 00:40:13,790 --> 00:40:16,334 Mm-hmm... And to help you find your friend Karen. 880 00:40:17,043 --> 00:40:18,211 Well, yes you did. 881 00:40:18,461 --> 00:40:21,464 But I thought I'd only call it for law enforcement. 882 00:40:22,173 --> 00:40:24,425 Well, I was hoping you'd want it if you ever needed company. 883 00:40:26,427 --> 00:40:27,470 [giggles] 884 00:40:28,137 --> 00:40:29,973 I, um... I have to go. 885 00:40:31,015 --> 00:40:33,142 So I can call you, not emergency? 886 00:40:35,436 --> 00:40:37,105 Sure. 887 00:40:37,480 --> 00:40:40,692 Um, real quick, though. Uh, can we keep it a secret? 888 00:40:41,401 --> 00:40:44,404 Oh, there it is. Ha-ha. Right. You're married? 889 00:40:44,821 --> 00:40:46,155 -[Officer Green] No. -The feds? 890 00:40:46,239 --> 00:40:47,365 [Officer Green] No, nothing like that. 891 00:40:47,949 --> 00:40:49,617 I just prefer to keep things discreet. 892 00:40:49,701 --> 00:40:52,787 Uh, just in case things materialize. 893 00:40:53,288 --> 00:40:57,292 Materialize? You seem so sure. 894 00:40:57,959 --> 00:41:00,211 Well, because you're my type. 895 00:41:00,878 --> 00:41:03,506 Okay, I'm your type. And what type is that? 896 00:41:04,090 --> 00:41:06,217 We can talk about that over drinks. 897 00:41:08,970 --> 00:41:09,887 Okay. 898 00:41:11,347 --> 00:41:12,181 All right. 899 00:41:12,348 --> 00:41:13,850 -All right. -You have a good one. 900 00:41:14,017 --> 00:41:14,851 You too. 901 00:41:14,934 --> 00:41:21,107 [dramatic music] 902 00:41:27,656 --> 00:41:28,907 Exactly what is your angle, Gary? 903 00:41:29,282 --> 00:41:30,325 Are you dying or somethin'? 904 00:41:30,784 --> 00:41:32,119 Are you trying to get right with God? 905 00:41:32,244 --> 00:41:34,329 [Karen] Next on Sistas. 906 00:41:34,788 --> 00:41:35,789 I know you all don't believe me. 907 00:41:35,956 --> 00:41:38,291 -We don't. -Honestly, I was just... 908 00:41:38,417 --> 00:41:39,835 -Low down? -A thief. 909 00:41:40,168 --> 00:41:41,628 -Despicable. -Yes. 910 00:41:42,379 --> 00:41:44,756 -We're movin' to Seattle. -And the salon? 911 00:41:44,798 --> 00:41:46,842 Would either of you like to buy it? 912 00:41:47,926 --> 00:41:50,387 Doctor Vaughn is on his way over right now. 913 00:41:50,887 --> 00:41:52,013 Okay, Andi! 914 00:41:52,806 --> 00:41:55,308 What the... My money's missin'! 915 00:41:55,392 --> 00:41:56,893 [dramatic music] 916 00:41:58,061 --> 00:42:02,149 [rousing music] 917 00:42:27,508 --> 00:42:29,427 [gentle music] 918 00:42:29,594 --> 00:42:31,470 [energetic music] 68058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.