Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,399
Don't forget the celebrant.
I won't forget the celebrant.
2
00:00:03,400 --> 00:00:04,759
And then no turning back.
3
00:00:04,760 --> 00:00:06,319
I don't want to turn back.
4
00:00:06,320 --> 00:00:07,919
You're the best.
Cheers.
5
00:00:07,920 --> 00:00:09,959
The best man.
6
00:00:09,960 --> 00:00:11,239
You're joking.
7
00:00:11,240 --> 00:00:13,039
(LAUGHS) Brilliant!
8
00:00:13,040 --> 00:00:15,090
I've got to get cracking
on a bucks night.
9
00:00:16,600 --> 00:00:18,879
You're not going to run out of air.
10
00:00:18,880 --> 00:00:20,719
Let's get on the floor.
Let's get on the floor.
11
00:00:20,720 --> 00:00:22,160
Let's get down here, OK?
12
00:00:24,680 --> 00:00:27,319
MAN: Hello?
WOMAN: Hello?
13
00:00:27,320 --> 00:00:29,879
You should probably take Frankie
permanently
14
00:00:29,880 --> 00:00:31,920
so she's not pulled
between two people.
15
00:00:42,240 --> 00:00:46,519
Well, I'd dismember them with a rusty
old circular saw.
16
00:00:46,520 --> 00:00:48,639
I mean, you know.
17
00:00:48,640 --> 00:00:51,079
One of those serrated blade jobbies,
you know.
18
00:00:51,080 --> 00:00:52,199
Really fire it up.
19
00:00:52,200 --> 00:00:53,919
Start with their arms and legs.
20
00:00:53,920 --> 00:00:55,439
(MIMICS CIRCULAR SAW)
21
00:00:55,440 --> 00:00:57,439
(LAUGHTER, CHATTER, GROANING)
22
00:00:57,440 --> 00:00:59,719
Crime fiction bestseller
Brendan Trapmore
23
00:00:59,720 --> 00:01:01,399
starting our festival with a bang.
24
00:01:01,400 --> 00:01:02,479
Thank you.
25
00:01:02,480 --> 00:01:04,519
(CHEERING AND APPLAUSE)
26
00:01:04,520 --> 00:01:06,319
Um, Bill Pereira,
27
00:01:06,320 --> 00:01:11,039
author of the critically acclaimed
Alex Thorn Mysteries,
28
00:01:11,040 --> 00:01:13,439
what's your perfect murder?
29
00:01:13,440 --> 00:01:17,319
If I had to choose, it would be
something silent, untraceable.
30
00:01:17,320 --> 00:01:18,400
Bore them to death?
31
00:01:19,600 --> 00:01:22,679
I was going to suggest
the pillow over the face.
32
00:01:22,680 --> 00:01:24,639
Leaves no evidence,
almost foolproof.
33
00:01:24,640 --> 00:01:26,399
Gripping stuff.
34
00:01:26,400 --> 00:01:30,759
Lena, you had us all
gasping for breath
35
00:01:30,760 --> 00:01:34,919
with the latest instalment of your
mermaid-themed romantasy series,
36
00:01:34,920 --> 00:01:36,399
The Siren's Conch.
37
00:01:36,400 --> 00:01:37,719
(MUTTERING)
38
00:01:37,720 --> 00:01:40,279
How would you do away
with your victim?
39
00:01:40,280 --> 00:01:43,959
Well, murder isn't something
that I turn my mind to very often.
40
00:01:43,960 --> 00:01:47,359
I think that my readers
prefer drowning in desire.
41
00:01:47,360 --> 00:01:49,199
Whoo!
(CHEERING AND APPLAUSE)
42
00:01:49,200 --> 00:01:50,359
Whoo!
43
00:01:50,360 --> 00:01:52,720
(BABY FUSSES)
44
00:01:53,920 --> 00:01:58,399
Brendan, you've always said
that when you're writing Johnny Fox,
45
00:01:58,400 --> 00:02:00,519
you had to live his life.
46
00:02:00,520 --> 00:02:04,079
Wasn't it dangerous immersing
yourself in the criminal underworld?
47
00:02:04,080 --> 00:02:07,559
I mean, there's no other way
to get inside a story.
48
00:02:07,560 --> 00:02:10,919
That's why Johnny Fox feels so real.
49
00:02:10,920 --> 00:02:12,919
What about Lena's work? Hmm?
50
00:02:12,920 --> 00:02:14,879
Do you expect her
to breathe underwater
51
00:02:14,880 --> 00:02:17,999
or to commune with Poseidon
for her...
52
00:02:18,000 --> 00:02:19,839
Sorry, what's the genre again, Lena?
53
00:02:19,840 --> 00:02:21,159
It's mermaid smut?
54
00:02:21,160 --> 00:02:22,799
Right?
(SIGHS)
55
00:02:22,800 --> 00:02:24,639
Romantasy.
56
00:02:24,640 --> 00:02:28,999
I think that the true appeal of
my work is the celebration of women
57
00:02:29,000 --> 00:02:32,959
unashamedly owning
and satisfying their desires.
58
00:02:32,960 --> 00:02:35,639
(CHEERING AND APPLAUSE)
59
00:02:35,640 --> 00:02:38,839
Maybe the idea of a satisfied woman
is foreign to you, Brendan.
60
00:02:38,840 --> 00:02:40,199
(LAUGHTER)
61
00:02:40,200 --> 00:02:42,439
Well, in the words of Johnny Fox,
62
00:02:42,440 --> 00:02:45,320
there's nothing as lethal
as a woman's love.
63
00:02:46,520 --> 00:02:50,079
But hey, you know,
whatever floats your boat.
64
00:02:50,080 --> 00:02:54,359
I mean, who cares if the critics
call it thinly disguised pornography?
65
00:02:54,360 --> 00:02:57,719
Well, they also called your novels
airport pulp, as I recall.
66
00:02:57,720 --> 00:02:58,999
(LAUGHTER)
(BABY FUSSES)
67
00:02:59,000 --> 00:03:00,679
Oh, there you go, Will.
68
00:03:00,680 --> 00:03:02,639
Here's your latest review.
69
00:03:02,640 --> 00:03:06,399
Aren't you officially retired...
(CLEARS THROAT) ..writer's block?
70
00:03:06,400 --> 00:03:07,559
Wrong.
71
00:03:07,560 --> 00:03:10,359
Coming soon, my new novel,
72
00:03:10,360 --> 00:03:14,599
Branded - A Johnny Fox Mystery.
73
00:03:14,600 --> 00:03:16,000
MEN IN AUDIENCE: Yes!
74
00:03:17,160 --> 00:03:21,279
A bikey gang is cutting a murderous
swathe across the country,
75
00:03:21,280 --> 00:03:23,279
leaving a slew of bodies
in their wake,
76
00:03:23,280 --> 00:03:25,960
each victim branded on their wrist.
77
00:03:27,040 --> 00:03:29,199
Please tell me
you didn't brand yourself.
78
00:03:29,200 --> 00:03:32,319
I told you,
I've got to live Johnny Fox's life.
79
00:03:32,320 --> 00:03:36,399
OK, but you killed him off
in your last book. He's dead.
80
00:03:36,400 --> 00:03:39,520
It's going to take more than death
to stop Johnny Fox.
81
00:03:42,600 --> 00:03:43,720
Mm!
82
00:03:44,840 --> 00:03:48,399
So, just, if you could... We just...
We haven't even started the Q&A.
83
00:03:48,400 --> 00:03:49,999
Here, make yourself useful.
84
00:03:50,000 --> 00:03:51,679
We have questions.
We have questions.
85
00:03:51,680 --> 00:03:53,080
(CHEERING AND APPLAUSE)
86
00:03:54,240 --> 00:03:57,999
OK, well, I'm his publisher,
ladies and gentlemen,
87
00:03:58,000 --> 00:04:00,160
and not even I knew about that one.
88
00:04:14,840 --> 00:04:16,559
(LAUGHS)
89
00:04:16,560 --> 00:04:17,639
(SNIFFS)
90
00:04:17,640 --> 00:04:19,839
And that was our last question.
91
00:04:19,840 --> 00:04:21,119
Please thank our panellists,
92
00:04:21,120 --> 00:04:22,799
Lena Shaw, Will Pereira,
93
00:04:22,800 --> 00:04:25,959
and who knows where he's gone,
Brendan Trapmore.
94
00:04:25,960 --> 00:04:30,919
Um, don't miss our next panel,
Wave of Hormones, Coastal YA.
95
00:04:30,920 --> 00:04:33,119
(APPLAUSE)
96
00:04:33,120 --> 00:04:34,239
We need to talk.
97
00:04:34,240 --> 00:04:35,679
We will.
98
00:04:35,680 --> 00:04:37,759
He slipped me this
before the panel started.
99
00:04:37,760 --> 00:04:38,799
Summoned.
100
00:04:38,800 --> 00:04:42,319
"Whisky and cigars with my girls
after the panel."
101
00:04:42,320 --> 00:04:44,840
Good, because he's got
some explaining to do.
102
00:04:49,640 --> 00:04:51,359
You were brilliant.
103
00:04:51,360 --> 00:04:53,680
I'm going to go find a quiet place
for this one.
104
00:04:54,880 --> 00:04:57,200
I love you.
I love you too.
105
00:05:00,720 --> 00:05:02,440
(BEEPS)
106
00:05:06,400 --> 00:05:08,959
Did you really not know
about Brendan's new book?
107
00:05:08,960 --> 00:05:11,800
If he wasn't a guaranteed
bestseller, I'd kill him.
108
00:05:14,840 --> 00:05:17,360
Brendan, you owe me details.
109
00:05:21,520 --> 00:05:23,119
Look.
110
00:05:23,120 --> 00:05:24,600
Brendan?
111
00:05:26,680 --> 00:05:28,199
No, no.
112
00:05:28,200 --> 00:05:29,840
He's dead!
113
00:06:08,040 --> 00:06:10,519
Blimey. Brendan Trapmore.
114
00:06:10,520 --> 00:06:13,559
I read three of his Johnny Fox books
on the plane back from the UK once.
115
00:06:13,560 --> 00:06:14,559
Big mistake.
116
00:06:14,560 --> 00:06:16,559
Oh, yeah, they're terrible.
Oh, I couldn't put them down.
117
00:06:16,560 --> 00:06:17,839
Didn't sleep a wink.
118
00:06:17,840 --> 00:06:19,599
The brutality.
119
00:06:19,600 --> 00:06:20,799
(BEEPS)
120
00:06:20,800 --> 00:06:22,680
Guest access only.
121
00:06:25,271 --> 00:06:29,279
Do we have a list
of who was staying here?
122
00:06:29,280 --> 00:06:30,759
The only other ones that checked in
123
00:06:30,760 --> 00:06:32,599
were the two panellists
and the moderator.
124
00:06:32,600 --> 00:06:33,679
OK.
125
00:06:33,680 --> 00:06:35,119
Reggie, can you tip off the area
126
00:06:35,120 --> 00:06:37,319
and, Felix, get statements
from all the attendees?
127
00:06:37,320 --> 00:06:38,720
Yeah, sure.
Will do.
128
00:06:43,360 --> 00:06:45,119
Killer dropped the knife then.
129
00:06:45,120 --> 00:06:46,440
Looks like it.
130
00:06:46,441 --> 00:06:48,519
Oh, Glenn.
131
00:06:48,520 --> 00:06:49,519
You're already here.
132
00:06:49,520 --> 00:06:50,570
Morning, mate.
133
00:06:55,960 --> 00:06:58,039
Stab wound to the upper chest.
134
00:06:58,040 --> 00:07:00,319
Uh, any defence wounds?
135
00:07:00,320 --> 00:07:01,680
Not that I can see, no.
136
00:07:03,800 --> 00:07:04,850
Hm.
137
00:07:05,840 --> 00:07:09,719
A writer who died
with his pen in his hand.
138
00:07:09,720 --> 00:07:11,120
How poetic.
139
00:07:24,240 --> 00:07:26,280
"The Patch Means Death."
140
00:07:27,800 --> 00:07:29,599
"A Johnny Fox Mystery."
141
00:07:29,600 --> 00:07:32,079
That is absolutely savage.
142
00:07:32,080 --> 00:07:34,599
There's a scene in there with a
pillowcase full of broken glass.
143
00:07:34,600 --> 00:07:36,160
(LAUGHS) Gave me nightmares.
144
00:07:37,760 --> 00:07:38,960
"Branded."
145
00:07:40,760 --> 00:07:42,279
The new Johnny Fox.
146
00:07:42,280 --> 00:07:43,600
(CHORTLES) Get in!
147
00:07:48,000 --> 00:07:49,080
Hm.
148
00:07:56,360 --> 00:07:59,559
A few bits of broken gold chain.
149
00:07:59,560 --> 00:08:01,959
Someone must have ripped the chain
from around his neck.
150
00:08:01,960 --> 00:08:03,999
Mm-hm. Did you check his pockets?
151
00:08:04,000 --> 00:08:05,279
Was there a wallet?
152
00:08:05,280 --> 00:08:06,839
Nothing in there.
153
00:08:06,840 --> 00:08:11,879
A broken gold chain, no wallet,
signs of forced entry here.
154
00:08:11,880 --> 00:08:13,319
Robbery gone wrong?
155
00:08:13,320 --> 00:08:15,679
Brendan came in through the back,
didn't see them.
156
00:08:15,680 --> 00:08:16,730
They got startled?
157
00:08:17,880 --> 00:08:19,559
He's still holding his pen.
158
00:08:19,560 --> 00:08:22,570
So clearly he was at the desk signing
when the killer came in.
159
00:08:23,840 --> 00:08:30,519
The intruder broke the lock
on the front door with...
160
00:08:30,520 --> 00:08:32,559
With what? With what?
161
00:08:32,560 --> 00:08:34,760
With... that.
162
00:08:45,040 --> 00:08:47,119
But it's already unlocked.
163
00:08:47,120 --> 00:08:49,599
It's snipped to the right, so...
164
00:08:49,600 --> 00:08:51,559
So why smash it?
165
00:08:51,560 --> 00:08:57,039
Unless you wanted it to look like
a robbery gone wrong.
166
00:08:57,040 --> 00:09:01,840
A horrible accident
with no premeditation.
167
00:09:01,841 --> 00:09:03,919
Ha.
168
00:09:03,920 --> 00:09:06,319
The killer didn't exit
through the front door.
169
00:09:06,320 --> 00:09:09,120
They dropped the knife here
as they left.
170
00:09:12,640 --> 00:09:14,719
We're surrounded by cliffs.
171
00:09:14,720 --> 00:09:17,359
There's only one way in,
the guest-only gate.
172
00:09:17,360 --> 00:09:19,559
So the killer had to be someone
with access.
173
00:09:19,560 --> 00:09:20,920
Mm-hm.
174
00:09:23,840 --> 00:09:25,080
How's Frankie?
175
00:09:26,880 --> 00:09:28,519
Ah, driving me nuts.
176
00:09:28,520 --> 00:09:31,120
Barking at every surfer
that walks past.
177
00:09:32,440 --> 00:09:33,680
She misses you.
178
00:09:35,480 --> 00:09:37,760
You could take her for a run
if you wanted to.
179
00:09:38,840 --> 00:09:41,440
I think a clean break's easier.
180
00:09:44,800 --> 00:09:46,799
Victim's a walking pharmacy.
181
00:09:46,800 --> 00:09:49,159
Bathroom is full
of prescription drugs.
182
00:09:49,160 --> 00:09:50,559
We'll get them tested.
183
00:09:50,560 --> 00:09:52,239
Hey, don't work too late.
184
00:09:52,240 --> 00:09:54,350
You've got to be at the surf club
for seven.
185
00:09:54,960 --> 00:09:56,399
Our bucks night.
186
00:09:56,400 --> 00:09:57,679
"Our bucks"?
187
00:09:57,680 --> 00:09:59,879
There's going to be debauchery
and chaos.
188
00:09:59,880 --> 00:10:01,519
I've, uh...
189
00:10:01,520 --> 00:10:02,920
I've booked a magician.
190
00:10:07,280 --> 00:10:08,999
(STAMMERS) Glenn.
191
00:10:09,000 --> 00:10:10,920
Mackenzie.
192
00:10:16,751 --> 00:10:18,839
So...
193
00:10:18,840 --> 00:10:20,880
Uh, so...so who found the body?
194
00:10:25,440 --> 00:10:26,679
Miranda East.
195
00:10:26,680 --> 00:10:28,759
I'm Brendan's publisher.
196
00:10:28,760 --> 00:10:32,839
I was, um, hosting the panel
for Brendan and my other writers,
197
00:10:32,840 --> 00:10:34,839
Will Pereira and Lena here.
198
00:10:34,840 --> 00:10:37,799
The panel was from 10 till 11am?
199
00:10:37,800 --> 00:10:41,759
Yes, but Brendan, um,
walked out early, about 10:30.
200
00:10:41,760 --> 00:10:43,519
Not for the first time either.
201
00:10:43,520 --> 00:10:44,839
He hates the Q&A.
202
00:10:44,840 --> 00:10:46,839
We have questions.
We have questions.
203
00:10:46,840 --> 00:10:48,119
Typical Brendan.
204
00:10:48,120 --> 00:10:50,759
Made his big announcement
and then waltzed off.
205
00:10:50,760 --> 00:10:52,359
What was this announcement?
206
00:10:52,360 --> 00:10:54,679
His first book in five years,
Branded.
207
00:10:54,680 --> 00:10:56,319
The manuscript was in his room.
208
00:10:56,320 --> 00:10:58,799
Oh, so it exists? Hm.
209
00:10:58,800 --> 00:11:01,519
Shouldn't his publisher
know about his new novel?
210
00:11:01,520 --> 00:11:03,399
Well, you would think.
211
00:11:03,400 --> 00:11:06,279
I had no idea it was even happening.
212
00:11:06,280 --> 00:11:09,039
He sprung it on us
while we were on the panel.
213
00:11:09,040 --> 00:11:12,559
Loved to keep me and everyone
on their toes. Nightmare, really.
214
00:11:12,560 --> 00:11:14,519
Mm. Sounds like he was
quite difficult to work with.
215
00:11:14,520 --> 00:11:17,359
No, no, not at all.
216
00:11:17,360 --> 00:11:19,199
I mean,
217
00:11:19,200 --> 00:11:21,239
he could be a bit erratic.
218
00:11:21,240 --> 00:11:22,639
You knew him pretty well?
219
00:11:22,640 --> 00:11:25,159
I used to be his assistant.
220
00:11:25,160 --> 00:11:29,119
Brendan
always encouraged me to write.
221
00:11:29,120 --> 00:11:32,560
Even when I didn't know what I was
doing, he saw something in me.
222
00:11:34,280 --> 00:11:37,840
So Brendan left the panel.
The rest of you stayed for the Q&A?
223
00:11:39,360 --> 00:11:41,559
Why go to his villa afterwards?
224
00:11:41,560 --> 00:11:44,400
Oh, he slipped me this note.
225
00:11:47,920 --> 00:11:52,320
"Whisky and cigars with my girls
after the panel. B."
226
00:11:53,560 --> 00:11:54,959
"With my girls."
227
00:11:54,960 --> 00:11:58,519
Mm. I know.
Only slightly patronising.
228
00:11:58,520 --> 00:12:01,439
What happened when you got there?
229
00:12:01,440 --> 00:12:04,199
Um, so we... we went inside
230
00:12:04,200 --> 00:12:05,640
and he was, um...
231
00:12:07,080 --> 00:12:09,559
..you know, covered in blood,
232
00:12:09,560 --> 00:12:11,919
still holding his pen.
233
00:12:11,920 --> 00:12:14,439
And I, um,
I tried to call the police,
234
00:12:14,440 --> 00:12:17,159
but I couldn't get any reception
at the villa.
235
00:12:17,160 --> 00:12:19,119
So I had to run back out.
236
00:12:19,120 --> 00:12:20,519
In those?
237
00:12:20,520 --> 00:12:23,800
Oh...
I broke a heel on the stupid drain.
238
00:12:26,320 --> 00:12:29,319
Do you know
if Brendan had any enemies at all?
239
00:12:29,320 --> 00:12:31,439
Well, according to him,
240
00:12:31,440 --> 00:12:36,039
he had enemies baying for his blood
from Hobart to Cape York.
241
00:12:36,040 --> 00:12:38,840
What about today?
Anyone suspicious in the audience?
242
00:12:40,600 --> 00:12:42,319
Ginny would have noticed.
243
00:12:42,320 --> 00:12:46,200
My wife, she was filming the panel.
244
00:12:47,200 --> 00:12:49,160
I'll introduce you.
245
00:12:57,840 --> 00:13:02,359
No, no-one sus.
Just your usual book festival crowd.
246
00:13:02,360 --> 00:13:04,159
And you were at the panel
the whole time?
247
00:13:04,160 --> 00:13:05,759
Yeah.
248
00:13:05,760 --> 00:13:08,679
Did you see anyone following Brendan
when he left?
249
00:13:08,680 --> 00:13:10,959
Arlo was grizzling.
I was trying to film it.
250
00:13:10,960 --> 00:13:12,559
We'll need the footage.
251
00:13:12,560 --> 00:13:14,279
Yeah, I'll send it
when I get a chance.
252
00:13:14,280 --> 00:13:16,359
Now... please.
253
00:13:16,360 --> 00:13:18,519
Fine.
254
00:13:18,520 --> 00:13:20,840
But my camera's in the room.
255
00:13:25,720 --> 00:13:26,920
Oop!
256
00:13:28,360 --> 00:13:31,039
When Miranda left, what did you do?
257
00:13:31,040 --> 00:13:32,599
Well, I was right behind her.
258
00:13:32,600 --> 00:13:34,040
That's when we ran into Will.
259
00:13:35,720 --> 00:13:37,079
Brendan's dead.
260
00:13:37,080 --> 00:13:38,960
He was coming up the path.
261
00:13:48,440 --> 00:13:50,720
(MUTTERING INDISTINCTLY)
262
00:13:55,631 --> 00:13:57,679
Will Pereira.
263
00:13:57,680 --> 00:13:59,279
Sorry, I'm not signing anything
right now.
264
00:13:59,280 --> 00:14:02,279
Oh, I was so hoping
you could make one out
265
00:14:02,280 --> 00:14:04,999
to
Detective Sergeant Mackenzie Clarke.
266
00:14:05,000 --> 00:14:06,560
Hello, Detective Sergeant.
267
00:14:08,840 --> 00:14:10,439
Was he really stabbed?
268
00:14:10,440 --> 00:14:11,839
Miranda said something
about a knife.
269
00:14:11,840 --> 00:14:14,399
Yeah, but perhaps
if I asked the questions?
270
00:14:14,400 --> 00:14:15,450
Of course.
271
00:14:17,000 --> 00:14:18,759
When did you last see Brendan?
272
00:14:18,760 --> 00:14:20,359
When he walked off.
273
00:14:20,360 --> 00:14:21,999
And you didn't leave the panel
at all?
274
00:14:22,000 --> 00:14:23,359
No.
275
00:14:23,360 --> 00:14:24,879
What about after the Q&A?
276
00:14:24,880 --> 00:14:27,599
I signed some books
and then headed back to my villa.
277
00:14:27,600 --> 00:14:30,079
Where did you bump into Miranda
and Lena?
278
00:14:30,080 --> 00:14:31,079
In the garden.
279
00:14:31,080 --> 00:14:32,079
They were very shaken.
280
00:14:32,080 --> 00:14:34,479
I told them not to go back
into Brendan's villa.
281
00:14:34,480 --> 00:14:35,959
Why?
282
00:14:35,960 --> 00:14:38,359
They'd already disturbed
the crime scene once.
283
00:14:38,360 --> 00:14:40,890
Not great for forensics
if they kept going back in.
284
00:14:42,120 --> 00:14:43,599
Expert, are you?
285
00:14:43,600 --> 00:14:44,919
No, Detective.
286
00:14:44,920 --> 00:14:46,559
I've written a lot of crime novels.
287
00:14:46,560 --> 00:14:48,159
I know the basics.
288
00:14:48,160 --> 00:14:50,240
I've read them. You don't.
289
00:14:54,160 --> 00:14:55,210
Hm.
290
00:14:58,960 --> 00:15:01,159
Ah, yes.
291
00:15:01,160 --> 00:15:02,839
Now, this is interesting.
292
00:15:02,840 --> 00:15:04,400
I wonder who did the cover art?
293
00:15:05,480 --> 00:15:08,000
Now, that one, that's boring.
294
00:15:09,520 --> 00:15:10,719
Hm. Hang on.
295
00:15:10,720 --> 00:15:11,770
Hm?
296
00:15:12,760 --> 00:15:13,810
Oh.
297
00:15:15,760 --> 00:15:17,839
(SCOFFS)
Yeah.
298
00:15:17,840 --> 00:15:20,999
A copy of Will's book has been
placed in front of all of Brendan's.
299
00:15:21,000 --> 00:15:22,439
Hmm.
300
00:15:22,440 --> 00:15:26,079
So, nobody's reported a robbery
or anything suspicious.
301
00:15:26,080 --> 00:15:27,479
Staff accounted for.
302
00:15:27,480 --> 00:15:29,679
They were all at a meeting
nowhere near the villas.
303
00:15:29,680 --> 00:15:32,239
I just got to chase up a couple
but they'll get back to me soon.
304
00:15:32,240 --> 00:15:33,719
Who else had access?
305
00:15:33,720 --> 00:15:35,839
Ah, just the four people
on the panel.
306
00:15:35,840 --> 00:15:38,399
Ah, and Ginny, who was filming.
307
00:15:38,400 --> 00:15:40,279
One of them must have snuck out.
308
00:15:40,280 --> 00:15:41,559
Doesn't look like it.
309
00:15:41,560 --> 00:15:43,559
I've just skimmed through
Ginny's footage.
310
00:15:43,560 --> 00:15:45,180
They were present the whole time.
311
00:15:45,181 --> 00:15:50,559
Brendan surprises everyone
with the announcement of a new book.
312
00:15:50,560 --> 00:15:53,640
And then 35 minutes later, he's dead.
313
00:15:55,720 --> 00:15:58,839
One of the enemies
that Miranda and Lena mentioned?
314
00:15:58,840 --> 00:16:00,100
They couldn't have got in.
315
00:16:01,240 --> 00:16:04,759
The only people who could have
killed Brendan had guest access.
316
00:16:04,760 --> 00:16:06,519
And they were all on that panel.
317
00:16:06,520 --> 00:16:08,239
I saw them in the footage. (LAUGHS)
318
00:16:08,240 --> 00:16:09,440
It's impossible.
319
00:16:13,640 --> 00:16:17,080
Yet somehow it's not.
320
00:16:20,560 --> 00:16:25,999
Lena Shaw,
author of mermaid-themed... erotica?
321
00:16:26,000 --> 00:16:27,319
What are we calling it?
322
00:16:27,320 --> 00:16:28,319
Romantasy.
323
00:16:28,320 --> 00:16:29,319
Yeah, not my thing.
324
00:16:29,320 --> 00:16:32,640
Romance, absolutely. But elves
and fairies? Yeah, no thanks.
325
00:16:33,760 --> 00:16:37,199
OK. She is the former assistant
to Brendan.
326
00:16:37,200 --> 00:16:39,439
Miranda East, his publisher.
327
00:16:39,440 --> 00:16:45,799
And Will Pereira, who's a, yes,
another crime fiction author.
328
00:16:45,800 --> 00:16:48,279
Yes, that is the panel.
329
00:16:48,280 --> 00:16:50,879
And then Ginny Shaw, Lena's wife.
330
00:16:50,880 --> 00:16:52,719
She was filming the whole thing.
Mm-hm.
331
00:16:52,720 --> 00:16:56,319
Just, um... Can I, why, what, what?
332
00:16:56,320 --> 00:16:59,919
Oh! (LAUGHS) It's for the books.
333
00:16:59,920 --> 00:17:01,279
Has that been airbrushed?
334
00:17:01,280 --> 00:17:02,999
No, it has not.
335
00:17:03,000 --> 00:17:06,399
Mackenzie, I've been reviewing
the footage from the panel
336
00:17:06,400 --> 00:17:09,799
and Will is no fan of Brendan,
I can tell you that.
337
00:17:09,800 --> 00:17:11,799
But listen to this.
338
00:17:11,800 --> 00:17:14,439
LENA: My heroine, Elka,
isn't based on myself.
339
00:17:14,440 --> 00:17:16,519
She's more of a combination.
(BABY CRYING)
340
00:17:16,520 --> 00:17:17,719
Is that a baby crying?
341
00:17:17,720 --> 00:17:19,559
Oh, uh, Lena and Ginny's baby. Uh...
342
00:17:19,560 --> 00:17:21,359
Arlo.
(BABY CONTINUES CRYING)
343
00:17:21,360 --> 00:17:23,839
..transitioned into the human
world... (GROWS FAINTER)
344
00:17:23,840 --> 00:17:25,480
Oh, it's getting fainter.
345
00:17:25,481 --> 00:17:28,239
Ginny said she was at the panel
the whole time,
346
00:17:28,240 --> 00:17:31,159
but it sounds like
she left with the baby.
347
00:17:31,160 --> 00:17:34,919
Wait, I also just got an email from
one of the staff that left early.
348
00:17:34,920 --> 00:17:38,559
He said he saw Brendan
arguing with a woman holding a baby
349
00:17:38,560 --> 00:17:39,839
before the panel.
350
00:17:39,840 --> 00:17:42,439
She said, "You have no idea
who you're dealing with."
351
00:17:42,440 --> 00:17:43,639
Mm!
352
00:17:43,640 --> 00:17:45,679
Well, we need to speak to Ginny
again.
353
00:17:45,680 --> 00:17:48,760
Colin, I want that out of here.
354
00:17:51,240 --> 00:17:52,290
Oh.
355
00:18:16,600 --> 00:18:17,650
So sorry.
356
00:18:25,320 --> 00:18:28,119
Did you leave the panel this morning
at any point?
357
00:18:28,120 --> 00:18:30,119
I took Arlo outside to change him.
358
00:18:30,120 --> 00:18:32,039
I was gone like five minutes?
359
00:18:32,040 --> 00:18:34,359
Yeah.
Six minutes, actually.
360
00:18:34,360 --> 00:18:36,999
We can hear your return
on the footage.
361
00:18:37,000 --> 00:18:38,759
I wasn't trying to hide it.
362
00:18:38,760 --> 00:18:39,759
I just forgot.
363
00:18:39,760 --> 00:18:40,759
I'm so sleep deprived.
364
00:18:40,760 --> 00:18:42,879
I nearly brushed my teeth
with nappy cream this morning.
365
00:18:42,880 --> 00:18:45,950
Did you have an altercation
with Brendan prior to the panel?
366
00:18:46,720 --> 00:18:48,159
A small one.
367
00:18:48,160 --> 00:18:51,840
I'd just gotten Arlo to sleep and
Brendan bumped into us, woke him up.
368
00:18:53,080 --> 00:18:56,479
"You have no idea
who you're dealing with."
369
00:18:56,480 --> 00:18:58,240
That sounds like a threat.
370
00:18:58,431 --> 00:19:00,519
Did I say that?
371
00:19:00,520 --> 00:19:01,639
Mm-hm.
372
00:19:01,640 --> 00:19:03,359
I didn't mean to threaten him.
373
00:19:03,360 --> 00:19:06,159
I'm just on a very short fuse
at the moment.
374
00:19:06,160 --> 00:19:07,359
I haven't slept
more than a few hours
375
00:19:07,360 --> 00:19:09,279
in the three months
since we had him.
376
00:19:09,280 --> 00:19:11,919
And we went to so much trouble
to have him.
377
00:19:11,920 --> 00:19:14,079
Wasn't smooth sailing?
378
00:19:14,080 --> 00:19:15,839
(ARLO CRIES)
Putting it lightly.
379
00:19:15,840 --> 00:19:18,759
But he was worth it. (LAUGHS)
380
00:19:18,760 --> 00:19:20,239
Actually, do you mind?
381
00:19:20,240 --> 00:19:21,239
No.
382
00:19:21,240 --> 00:19:22,439
Ahh!
383
00:19:22,440 --> 00:19:24,279
Oh, hello.
384
00:19:24,280 --> 00:19:25,479
Hey.
385
00:19:25,480 --> 00:19:27,680
You're OK. Yeah.
386
00:19:31,960 --> 00:19:34,519
Must be tough
travelling with a baby.
387
00:19:34,520 --> 00:19:36,399
Wouldn't you rather stay at home?
388
00:19:36,400 --> 00:19:37,519
Oh, no.
389
00:19:37,520 --> 00:19:40,599
Lena's worked so hard to get away
from Brendan to focus on her career.
390
00:19:40,600 --> 00:19:42,039
I just want to be as supportive
as I can.
391
00:19:42,040 --> 00:19:43,319
Uh...
392
00:19:43,320 --> 00:19:44,359
Get away from him?
393
00:19:44,360 --> 00:19:46,599
I thought he encouraged her.
394
00:19:46,600 --> 00:19:47,599
She'd say that.
395
00:19:47,600 --> 00:19:51,639
But back when she was his assistant,
she did everything for him.
396
00:19:51,640 --> 00:19:52,959
His cleaning.
397
00:19:52,960 --> 00:19:55,239
His research.
Signed his books for him. The works.
398
00:19:55,240 --> 00:19:56,320
(ARLO VOMITS)
399
00:19:56,551 --> 00:19:58,599
Sorry.
400
00:19:58,600 --> 00:20:00,000
He's a bit of a spewer.
401
00:20:04,720 --> 00:20:07,439
The Brendan Trapmore
Branded manuscript?
402
00:20:07,440 --> 00:20:08,839
Oh, gosh.
403
00:20:08,840 --> 00:20:10,239
Inconsistent tenses.
404
00:20:10,240 --> 00:20:12,279
Spelling all over the shop.
405
00:20:12,280 --> 00:20:13,639
And the women?
406
00:20:13,640 --> 00:20:15,399
The characters aren't well-rounded
at all.
407
00:20:15,400 --> 00:20:18,079
I mean, they're well-rounded,
if you know what I mean.
408
00:20:18,080 --> 00:20:19,559
But their personalities are... Prrt!
409
00:20:19,560 --> 00:20:20,959
Like you could do better.
410
00:20:20,960 --> 00:20:24,120
That is uncanny
that you should say that, Felix.
411
00:20:28,960 --> 00:20:30,759
The Rocco Files -
412
00:20:30,760 --> 00:20:35,919
sophisticated crime fiction
from a mature female perspective.
413
00:20:35,920 --> 00:20:38,959
Now, this little baby,
she's ready for her first review.
414
00:20:38,960 --> 00:20:41,520
So, either of you keen
to give it a go?
415
00:20:43,040 --> 00:20:44,240
Yeah?
416
00:20:45,320 --> 00:20:46,719
Yeah.
417
00:20:46,720 --> 00:20:48,199
Felix! Good.
418
00:20:48,200 --> 00:20:49,759
Thank you so much.
419
00:20:49,760 --> 00:20:52,999
(LAUGHS)
I cannot wait to hear your thoughts.
420
00:20:53,000 --> 00:20:54,519
Bickies?
421
00:20:54,520 --> 00:20:55,720
Good on you, Felix.
422
00:21:02,280 --> 00:21:04,720
Whoa! Watch him!
423
00:21:06,160 --> 00:21:07,439
Oh, come on.
424
00:21:07,440 --> 00:21:10,280
All this space
and they parked this close?
425
00:21:12,280 --> 00:21:13,959
I think that's Miranda's car.
426
00:21:13,960 --> 00:21:15,199
This old bomb?
427
00:21:15,200 --> 00:21:16,479
Did you not see her high heels?
428
00:21:16,480 --> 00:21:17,679
That's a week's wages right there.
429
00:21:17,680 --> 00:21:20,079
And that broken heel - what a waste.
430
00:21:20,080 --> 00:21:21,600
Why do you think it's hers?
431
00:21:22,880 --> 00:21:24,620
Loafers, under the steering wheel.
432
00:21:25,920 --> 00:21:28,439
You shouldn't drive a car
in stilettos.
433
00:21:28,440 --> 00:21:30,520
(PHONE RINGS)
434
00:21:32,680 --> 00:21:33,960
Felix.
435
00:21:35,200 --> 00:21:38,599
A fight? Who?
436
00:21:38,600 --> 00:21:40,679
This is you and Brendan.
437
00:21:40,680 --> 00:21:42,359
BRENDAN: Now, what else
am I supposed to do?
438
00:21:42,360 --> 00:21:43,359
BILL: Shut up!
439
00:21:43,360 --> 00:21:45,199
I swear to God, Brendan...
Or what, big fella?
440
00:21:45,200 --> 00:21:46,319
You're jealous.
441
00:21:46,320 --> 00:21:47,319
Keep dreaming, mate.
442
00:21:47,320 --> 00:21:48,999
Anyway, Alex Thorne, he comes...
443
00:21:49,000 --> 00:21:50,479
Ow! Ah!
444
00:21:50,480 --> 00:21:52,000
(BOTH GRUNTING AND GROANING)
445
00:21:53,120 --> 00:21:54,560
Last year's festival.
446
00:21:56,280 --> 00:21:59,039
Looks like you took a real swing
at Brendan there.
447
00:21:59,040 --> 00:22:00,879
Almost took out Lena as well.
448
00:22:00,880 --> 00:22:02,559
Not my finest hour.
449
00:22:02,560 --> 00:22:04,879
What was the fight about?
450
00:22:04,880 --> 00:22:07,919
Brendan harangued Miranda
for an advance copy of my book
451
00:22:07,920 --> 00:22:12,239
and decided to use this very public
forum to spoil the ending.
452
00:22:12,240 --> 00:22:14,039
But no-one was hurt.
453
00:22:14,040 --> 00:22:15,279
I wasn't.
454
00:22:15,280 --> 00:22:17,759
And nothing stopped Brendan
when he was in the mood.
455
00:22:17,760 --> 00:22:20,359
He took a fan back to his villa
that night.
456
00:22:20,360 --> 00:22:23,239
Probably some poor
moon-eyed aspiring writer
457
00:22:23,240 --> 00:22:24,959
who thought he was the real deal.
458
00:22:24,960 --> 00:22:26,639
You're saying he wasn't?
459
00:22:26,640 --> 00:22:29,759
He was very good
at selling a certain image.
460
00:22:29,760 --> 00:22:32,050
Especially to people
he wanted to sleep with.
461
00:22:33,480 --> 00:22:36,560
Your image is very different though,
isn't it?
462
00:22:37,760 --> 00:22:41,679
I mean, you know,
I've read the Alex Thorne novels.
463
00:22:41,680 --> 00:22:42,800
So you said.
464
00:22:44,480 --> 00:22:45,599
What did you think?
465
00:22:45,600 --> 00:22:47,559
Mm. Yeah.
466
00:22:47,560 --> 00:22:49,239
I guessed the killer
in the first one.
467
00:22:49,240 --> 00:22:51,159
When? Page 20?
468
00:22:51,160 --> 00:22:53,319
Mm, 15.
469
00:22:53,320 --> 00:22:54,639
The serviette.
470
00:22:54,640 --> 00:22:55,879
Mmm.
471
00:22:55,880 --> 00:22:58,479
I mean, where else is the powder
gonna come from?
472
00:22:58,480 --> 00:22:59,839
Of course.
473
00:22:59,840 --> 00:23:00,999
Well, you should read the new one.
474
00:23:01,000 --> 00:23:01,999
It's out now
475
00:23:02,000 --> 00:23:04,319
and there's a red herring in it
that I'm very proud of.
476
00:23:04,320 --> 00:23:06,959
Pointing the reader one way
so they don't look the other.
477
00:23:06,960 --> 00:23:09,359
I've improved, Detective.
478
00:23:09,360 --> 00:23:12,559
Well, your sales have at least.
479
00:23:12,560 --> 00:23:15,879
A huge jump in the last five years
since Brendan stopped writing.
480
00:23:15,880 --> 00:23:18,399
Almost as well
as Brendan in his prime.
481
00:23:18,400 --> 00:23:20,199
It's not a competition.
482
00:23:20,200 --> 00:23:21,999
So why did you put your book
in front of his
483
00:23:22,000 --> 00:23:23,740
on the display table this morning?
484
00:23:25,881 --> 00:23:28,999
No idea what you're talking about.
485
00:23:29,000 --> 00:23:30,759
Mmm.
486
00:23:30,760 --> 00:23:35,039
I think you were livid
that he was back with a new novel,
487
00:23:35,040 --> 00:23:37,119
because you knew
it would eat into your sales.
488
00:23:37,120 --> 00:23:41,279
Branded - A Johnny Fox Mystery.
489
00:23:41,280 --> 00:23:44,119
You're suggesting I killed Brendan
over a book?
490
00:23:44,120 --> 00:23:45,999
Not just absurd.
491
00:23:46,000 --> 00:23:47,559
Impossible.
492
00:23:47,560 --> 00:23:51,600
I was on the panel, on camera,
while he was being murdered.
493
00:23:55,560 --> 00:23:57,879
Well, Brendan took his research
seriously.
494
00:23:57,880 --> 00:23:59,919
Miranda's financials -
495
00:23:59,920 --> 00:24:02,199
absolute shambles.
496
00:24:02,200 --> 00:24:04,239
She's deep in the red with debts.
497
00:24:04,240 --> 00:24:05,559
Everywhere.
498
00:24:05,560 --> 00:24:07,839
Brendan announcing
a new Johnny Fox novel
499
00:24:07,840 --> 00:24:09,679
must have been very good news
for her.
500
00:24:09,680 --> 00:24:12,359
It's a shame he didn't put
the same effort into his prose
501
00:24:12,360 --> 00:24:14,199
as he did his handwriting.
502
00:24:14,200 --> 00:24:15,399
Funnel Webs.
503
00:24:15,400 --> 00:24:16,719
Who are they?
504
00:24:16,720 --> 00:24:18,079
A local bikey gang.
505
00:24:18,080 --> 00:24:20,879
He must have been talking to them
about his book.
506
00:24:20,880 --> 00:24:22,080
Hang on.
507
00:24:25,480 --> 00:24:27,239
Huh!
508
00:24:27,240 --> 00:24:29,480
Brendan used biro in all of these.
509
00:24:30,600 --> 00:24:33,239
Until his most recent one.
510
00:24:33,240 --> 00:24:34,479
He switched pens?
511
00:24:34,480 --> 00:24:35,639
Yes.
512
00:24:35,640 --> 00:24:37,239
Huh.
513
00:24:37,240 --> 00:24:41,239
To this rather expensive-looking
fountain pen.
514
00:24:41,240 --> 00:24:44,079
Going by his journals,
he'd never used it before.
515
00:24:44,080 --> 00:24:45,599
A gift, maybe?
516
00:24:45,600 --> 00:24:47,079
I'll chase it up.
517
00:24:47,080 --> 00:24:49,119
Stationery is my thing, so...
518
00:24:49,120 --> 00:24:50,119
Oh.
519
00:24:50,120 --> 00:24:51,839
How did you go
with the Branded manuscript?
520
00:24:51,840 --> 00:24:53,719
Oh, God, where do I start?
521
00:24:53,720 --> 00:24:56,079
You know what?
I'll just read it myself.
522
00:24:56,080 --> 00:24:57,560
I'll read it myself tonight.
523
00:25:05,120 --> 00:25:10,039
(FRANKIE WHINES)
524
00:25:10,040 --> 00:25:11,319
Frankie!
525
00:25:11,320 --> 00:25:12,839
It's not him!
526
00:25:12,840 --> 00:25:14,440
I'm sorry.
527
00:25:28,280 --> 00:25:30,039
How's Branded?
528
00:25:30,040 --> 00:25:32,479
Do we know how Johnny survives being
chopped up into a thousand pieces
529
00:25:32,480 --> 00:25:34,319
by that propeller in the last book?
530
00:25:34,320 --> 00:25:35,319
No.
531
00:25:35,320 --> 00:25:36,919
All he said about it is that
532
00:25:36,920 --> 00:25:41,000
no helicopter blade is as lethal
as the love of a treacherous woman.
533
00:25:42,000 --> 00:25:43,519
He's not wrong.
534
00:25:43,520 --> 00:25:44,519
(FRANKIE BARKING)
535
00:25:44,520 --> 00:25:45,639
(YELPS)
536
00:25:45,640 --> 00:25:47,759
Frankie?
537
00:25:47,760 --> 00:25:49,760
(FRANKIE WHIMPERS)
538
00:25:53,000 --> 00:25:55,919
Snake.
Uh, did it get her? Was she bitten?
539
00:25:55,920 --> 00:25:56,970
Um...
540
00:25:58,720 --> 00:26:01,039
Oh, Colin, I've got to get her
to the vet.
541
00:26:01,040 --> 00:26:03,279
Um, shall I...
uh, shall I call Glenn?
542
00:26:03,280 --> 00:26:05,840
No, no, no,
just let him enjoy his night.
543
00:26:13,120 --> 00:26:14,879
(LAUGHTER)
544
00:26:14,880 --> 00:26:17,559
That's actually my body
photoshopped onto his head.
545
00:26:17,560 --> 00:26:19,359
I believe that, I believe that.
546
00:26:19,360 --> 00:26:20,399
(BLOWS WHISTLE)
547
00:26:20,400 --> 00:26:22,199
Alright, team,
the fun bus is arriving out front,
548
00:26:22,200 --> 00:26:24,279
so finish your drinks and let's go!
549
00:26:24,280 --> 00:26:26,239
(CHEERING)
550
00:26:26,240 --> 00:26:28,999
So, which of the two bars are we
going to? Sticky floor or the other?
551
00:26:29,000 --> 00:26:31,639
O ye of little faith.
I know you better than that.
552
00:26:31,640 --> 00:26:33,199
You're a legend, Cole.
553
00:26:33,200 --> 00:26:35,359
You are the best man!
554
00:26:35,360 --> 00:26:37,079
Oh, well, I don't know...
(CHEERING)
555
00:26:37,080 --> 00:26:39,159
The night's not started yet.
556
00:26:39,160 --> 00:26:41,799
Let's go, people!
557
00:26:41,800 --> 00:26:43,359
(CHEERING)
558
00:26:43,360 --> 00:26:44,639
I mean it, mate.
559
00:26:44,640 --> 00:26:47,650
You've had some knocks lately,
but you always come through.
560
00:26:47,651 --> 00:26:49,439
Come on, mate.
561
00:26:49,440 --> 00:26:50,490
Alright, let's do it.
562
00:27:03,560 --> 00:27:04,720
How is she?
563
00:27:05,880 --> 00:27:10,879
Uh, uh, mm, yeah, they, um...
they gave her the antivenom, and...
564
00:27:10,880 --> 00:27:13,279
..um, they've put her on an IV drip.
565
00:27:13,280 --> 00:27:14,520
Can I see her?
Mm.
566
00:27:15,840 --> 00:27:17,279
Uh, Glenn?
567
00:27:17,280 --> 00:27:21,600
Um, uh, they said that we should
prepare ourselves.
568
00:27:42,600 --> 00:27:44,239
No change.
569
00:27:44,240 --> 00:27:45,360
Hmm.
570
00:27:47,880 --> 00:27:49,280
Colin told you?
571
00:27:50,360 --> 00:27:51,720
Yeah, I'm glad he did.
572
00:27:52,720 --> 00:27:54,719
I yelled at her earlier.
573
00:27:54,720 --> 00:27:57,159
She was barking and barking.
574
00:27:57,160 --> 00:27:58,800
She was barking at the snake.
575
00:28:00,320 --> 00:28:02,080
She was trying to warn you, Mack.
576
00:28:02,081 --> 00:28:04,879
Why would you let her
go off like that?
577
00:28:04,880 --> 00:28:06,119
(SCOFFS)
578
00:28:06,120 --> 00:28:07,600
No, that's not fair.
579
00:28:07,601 --> 00:28:11,599
No, ever since she was a puppy, she's
been running around at Mum's place.
580
00:28:11,600 --> 00:28:12,759
And at your place.
581
00:28:12,760 --> 00:28:13,759
This was an accident.
582
00:28:13,760 --> 00:28:15,239
This is not my fault.
583
00:28:15,240 --> 00:28:16,719
I'm not saying it's your fault.
584
00:28:16,720 --> 00:28:19,799
I'm saying that
since you've come back,
585
00:28:19,800 --> 00:28:21,959
these things,
they just keep happening.
586
00:28:21,960 --> 00:28:23,879
What are you talking about?
587
00:28:23,880 --> 00:28:25,199
Come on, Mack.
588
00:28:25,200 --> 00:28:27,250
You know exactly
what I'm talking about.
589
00:28:27,251 --> 00:28:30,399
And since you've come home,
everything is harder.
590
00:28:30,400 --> 00:28:33,880
Oh, your life, it would just be so
much easier if I'd never come back.
591
00:28:34,840 --> 00:28:36,160
Yeah, I guess it would be.
592
00:28:38,080 --> 00:28:39,200
Uh-huh.
593
00:28:42,000 --> 00:28:43,360
I'm gonna go.
594
00:28:46,880 --> 00:28:49,240
Yeah, you let me know
if there's a change.
595
00:29:08,240 --> 00:29:09,440
(CLEARS THROAT)
596
00:29:36,080 --> 00:29:38,239
How's Frankie?
597
00:29:38,240 --> 00:29:40,720
Um, it could go either way.
598
00:29:42,280 --> 00:29:44,079
Poor thing.
599
00:29:44,080 --> 00:29:46,919
Um, how are you?
600
00:29:46,920 --> 00:29:48,120
Colin, can we...
601
00:29:49,280 --> 00:29:50,600
Can we just...
602
00:29:52,760 --> 00:29:53,840
..work?
603
00:29:57,040 --> 00:29:58,639
How's Johnny Fox?
604
00:29:58,640 --> 00:30:03,079
Well, he's heartbroken because
he found out his lover, Calypso,
605
00:30:03,080 --> 00:30:04,199
has found love with someone else
606
00:30:04,200 --> 00:30:05,519
because, well,
she thought he was dead.
607
00:30:05,520 --> 00:30:06,799
Well, fair play to her.
608
00:30:06,800 --> 00:30:09,680
Found love with a woman.
609
00:30:11,400 --> 00:30:12,719
Go on.
610
00:30:12,720 --> 00:30:15,039
Do you know who Calypso is
in Greek mythology?
611
00:30:15,040 --> 00:30:17,799
Uh, would it surprise you
if I told you I didn't?
612
00:30:17,800 --> 00:30:19,999
The one who conceals.
613
00:30:20,000 --> 00:30:21,319
And...
614
00:30:21,320 --> 00:30:23,000
she's a mermaid.
615
00:30:24,240 --> 00:30:25,290
A mermaid?
616
00:30:29,200 --> 00:30:31,399
I was in love with him.
617
00:30:31,400 --> 00:30:35,439
I mean, it felt like love, but then
everything does when you're 25.
618
00:30:35,440 --> 00:30:39,479
Eventually, I realized that what
I really wanted was his approval,
619
00:30:39,480 --> 00:30:42,479
which is part of why I had to stop
working for him,
620
00:30:42,480 --> 00:30:46,439
to make my own way as a writer
and a person.
621
00:30:46,440 --> 00:30:50,160
You were tempted back to him though,
weren't you?
622
00:30:52,680 --> 00:30:58,320
You talk quite a lot
about giving into your desires.
623
00:30:59,560 --> 00:31:02,199
Is that what happened last year...
624
00:31:02,200 --> 00:31:04,839
when he took a fan back to his room?
625
00:31:04,840 --> 00:31:07,879
With some poor moon-eyed
aspiring writer
626
00:31:07,880 --> 00:31:09,760
who thought he was the real deal?
627
00:31:12,080 --> 00:31:13,719
Once.
628
00:31:13,720 --> 00:31:15,560
A moment of weakness.
629
00:31:16,680 --> 00:31:19,479
Ginny and I had been
going through hell with IVF
630
00:31:19,480 --> 00:31:23,480
and Brendan
could be very... charismatic.
631
00:31:25,200 --> 00:31:26,920
Ginny doesn't know.
632
00:31:29,360 --> 00:31:31,239
She always had a thing
about Brendan.
633
00:31:31,240 --> 00:31:34,159
She thought that he mistreated me
when I was his assistant.
634
00:31:34,160 --> 00:31:35,359
Did he?
635
00:31:35,360 --> 00:31:36,559
Maybe.
636
00:31:36,560 --> 00:31:38,839
He was a terrible boss.
637
00:31:38,840 --> 00:31:41,359
But he was an amazing
writing teacher.
638
00:31:41,360 --> 00:31:43,319
And now he's dead.
639
00:31:43,320 --> 00:31:47,039
The man who holds a secret
that could ruin your relationship.
640
00:31:47,040 --> 00:31:48,559
(LAUGHS)
641
00:31:48,560 --> 00:31:50,479
You're wrong.
642
00:31:50,480 --> 00:31:53,479
Ginny and I went through the ringer
to have Arlo.
643
00:31:53,480 --> 00:31:54,999
Years of IVF.
644
00:31:55,000 --> 00:31:56,879
If we can survive that,
645
00:31:56,880 --> 00:32:00,440
then me having a one-nighter with
Brendan isn't going to make a dent.
646
00:32:05,520 --> 00:32:07,319
You look up to someone for years.
647
00:32:07,320 --> 00:32:11,119
They take advantage of you,
then sell you out in their book.
648
00:32:11,120 --> 00:32:12,720
Yeah, but would you kill for it?
649
00:32:12,721 --> 00:32:15,719
She's right. Her and Ginny
have been through a lot.
650
00:32:15,720 --> 00:32:16,719
Mm.
651
00:32:16,720 --> 00:32:18,560
Mackenzie, a little word with you.
652
00:32:20,160 --> 00:32:21,280
(WHIMPERS)
653
00:32:27,080 --> 00:32:28,200
(SIGHS)
654
00:32:30,840 --> 00:32:33,759
Is there any news on Frankie?
655
00:32:33,760 --> 00:32:35,479
Oh, uh, no.
656
00:32:35,480 --> 00:32:37,999
Well, if you need some time off,
you need to go to the vet...
657
00:32:38,000 --> 00:32:41,400
Um, they'll update me
if anything changes.
658
00:32:42,640 --> 00:32:44,199
Or... or Glenn.
659
00:32:44,200 --> 00:32:45,559
(SOFTLY) Or Glenn.
660
00:32:45,560 --> 00:32:47,599
(GROANS)
661
00:32:47,600 --> 00:32:49,199
Glenn.
662
00:32:49,200 --> 00:32:50,999
(BREATHES DEEPLY)
663
00:32:51,000 --> 00:32:53,599
He's very upset about this.
664
00:32:53,600 --> 00:32:55,400
(WHISPERS) You know, he was crying.
665
00:32:59,640 --> 00:33:00,920
Is everything OK there?
666
00:33:02,760 --> 00:33:04,559
Professionally?
667
00:33:04,560 --> 00:33:06,519
Yeah, of course.
668
00:33:06,520 --> 00:33:08,720
It's fine. Yeah, of course.
669
00:33:11,960 --> 00:33:14,039
Oh. Well, then. Off you go.
670
00:33:14,040 --> 00:33:15,090
Mm-hm.
671
00:33:17,480 --> 00:33:19,520
Uh, are you glad I came back?
672
00:33:23,320 --> 00:33:24,519
Am I glad?
673
00:33:24,520 --> 00:33:25,570
Hmm.
674
00:33:27,640 --> 00:33:29,720
Is me being here something that's...
675
00:33:31,080 --> 00:33:33,080
..made your life easier?
676
00:33:34,360 --> 00:33:36,239
You mean professionally?
677
00:33:36,240 --> 00:33:37,559
Yes, I do, of course.
678
00:33:37,560 --> 00:33:39,519
Absolutely.
679
00:33:39,520 --> 00:33:40,570
(LAUGHS)
680
00:33:43,840 --> 00:33:47,360
What about on any other level?
681
00:33:52,171 --> 00:33:57,119
Don't you have something
that you have to be doing?
682
00:33:57,120 --> 00:33:59,079
Yeah. I do. Yep.
683
00:33:59,080 --> 00:34:01,000
(CLEARS THROAT)
684
00:34:08,000 --> 00:34:09,919
What are you up to there?
Nothin'.
685
00:34:09,920 --> 00:34:11,040
No, no.
686
00:34:15,080 --> 00:34:17,199
It's Reggie's book.
687
00:34:17,200 --> 00:34:20,479
I told her I'd give it a read
and give her my thoughts.
688
00:34:20,480 --> 00:34:21,479
Is it good?
689
00:34:21,480 --> 00:34:22,559
Good?
690
00:34:22,560 --> 00:34:25,879
Uh, look, not my thing.
691
00:34:25,880 --> 00:34:28,170
Generally, I prefer something
a little less...
692
00:34:29,160 --> 00:34:30,210
..adult.
693
00:34:39,000 --> 00:34:40,479
Oh, my days.
694
00:34:40,480 --> 00:34:43,039
I mean, people can read and write
whatever they want.
695
00:34:43,040 --> 00:34:44,559
Who am I to judge?
696
00:34:44,560 --> 00:34:46,719
But she was my teacher.
697
00:34:46,720 --> 00:34:50,479
Yeah, well, um... (CLEARS THROAT)
..good luck with that.
698
00:34:50,480 --> 00:34:53,239
Mamma mia! (LAUGHS)
699
00:34:53,240 --> 00:34:56,919
Enzo, potrei essere tua madre.
700
00:34:56,920 --> 00:34:59,239
Si! (LAUGHS)
701
00:34:59,240 --> 00:35:03,919
Allora, se me dovessi venire
in Australia, chiamami.
702
00:35:03,920 --> 00:35:05,519
Si. (LAUGHS)
703
00:35:05,520 --> 00:35:07,239
Ciao, ciao.
704
00:35:07,240 --> 00:35:09,079
(LAUGHS)
705
00:35:09,080 --> 00:35:11,440
Ah! What a lovely bloke.
706
00:35:13,240 --> 00:35:14,560
What?
707
00:35:15,680 --> 00:35:19,559
Oh, oh, I've been learning Italian
on my phone for the last few months.
708
00:35:19,560 --> 00:35:21,999
I'm on a 200-day streak.
709
00:35:22,000 --> 00:35:28,719
Anyway, that was the charming Enzo
from the Gresta company in Milano.
710
00:35:28,720 --> 00:35:29,719
That's Milan.
711
00:35:29,720 --> 00:35:31,710
That is where Brendan's pen
comes from.
712
00:35:32,071 --> 00:35:34,119
Expensive?
713
00:35:34,120 --> 00:35:36,119
Ooh, yeah!
714
00:35:36,120 --> 00:35:38,759
So, why would a killer wanting
to sell us a robbery gone wrong
715
00:35:38,760 --> 00:35:39,759
leave it behind?
716
00:35:39,760 --> 00:35:41,840
Maybe they didn't know
it was expensive.
717
00:35:43,080 --> 00:35:45,399
Uh, did, um, Enzo...
718
00:35:45,400 --> 00:35:46,450
Enzo.
719
00:35:46,511 --> 00:35:48,599
Enzo.
720
00:35:48,600 --> 00:35:50,279
Yep, did they tell us who bought it?
721
00:35:50,280 --> 00:35:53,679
Si, a company called 43 Global.
722
00:35:53,680 --> 00:35:55,640
And, uh, what do they do?
723
00:35:57,120 --> 00:35:58,800
They're Brendan's new publisher.
724
00:36:00,040 --> 00:36:03,159
Signed contract from 43 Global,
725
00:36:03,160 --> 00:36:04,679
a massive media company
726
00:36:04,680 --> 00:36:07,479
with exclusive rights
to the new Johnny Fox series,
727
00:36:07,480 --> 00:36:09,079
starting with, uh, Branded.
728
00:36:09,080 --> 00:36:10,320
Not just the book.
729
00:36:11,400 --> 00:36:16,480
Film adaptations, television rights,
graphic novels, the works.
730
00:36:17,640 --> 00:36:21,159
43 are such sharks, they would have
promised him the world.
731
00:36:21,160 --> 00:36:23,479
You knew?
732
00:36:23,480 --> 00:36:26,559
Uh, I had an idea, people talk.
733
00:36:26,560 --> 00:36:28,439
Losing your best-selling author -
734
00:36:28,440 --> 00:36:31,319
tough break
for a, uh, struggling publisher.
735
00:36:31,320 --> 00:36:34,759
Money and fame
were all that mattered to him.
736
00:36:34,760 --> 00:36:37,119
Not loyalty, and sure as hell
not friendship.
737
00:36:37,120 --> 00:36:41,359
Do you know his first book
was rejected nine times
738
00:36:41,360 --> 00:36:42,399
before I took it on?
739
00:36:42,400 --> 00:36:46,199
I mean, I built him up from nothing,
and this is how he repays me.
740
00:36:46,200 --> 00:36:49,959
A writer of brutal crime novels
gets brutally murdered.
741
00:36:49,960 --> 00:36:54,399
That's a story that guarantees his
old bestsellers keep selling for you.
742
00:36:54,400 --> 00:36:55,399
Oh, yeah.
743
00:36:55,400 --> 00:36:56,679
I'd kill him, alright.
744
00:36:56,680 --> 00:36:59,280
But he was already dead
when I found him.
745
00:37:03,440 --> 00:37:05,279
Ah, Glenn.
746
00:37:05,280 --> 00:37:06,680
Autopsy results are in.
747
00:37:11,960 --> 00:37:14,000
I haven't heard anything. Have you?
748
00:37:15,640 --> 00:37:16,999
No.
749
00:37:17,000 --> 00:37:19,719
I'm gonna go there after this.
750
00:37:19,720 --> 00:37:21,760
Uh, autopsy then.
751
00:37:23,880 --> 00:37:28,239
Fatal wound to the right lung, and
the knife and the blood is a match.
752
00:37:28,240 --> 00:37:29,799
Any prints?
No.
753
00:37:29,800 --> 00:37:33,239
No sign of struggle either,
which I think I can explain.
754
00:37:33,240 --> 00:37:35,039
Stab wound was what killed him,
755
00:37:35,040 --> 00:37:38,719
but I've done a basic tox
and, well...
756
00:37:38,720 --> 00:37:40,239
There were a lot of drugs
in his room.
757
00:37:40,240 --> 00:37:41,839
And he took all of them.
758
00:37:41,840 --> 00:37:44,759
He would have been, let's just say,
slow.
759
00:37:44,760 --> 00:37:45,759
Yep.
760
00:37:45,760 --> 00:37:47,399
That explains
why he was stabbed in the chest
761
00:37:47,400 --> 00:37:49,360
but there was no sign of a struggle.
762
00:37:51,120 --> 00:37:52,559
(CLEARS THROAT)
763
00:37:52,560 --> 00:37:54,559
Um, his inner...
764
00:37:54,560 --> 00:37:56,279
..his inner left wrist,
765
00:37:56,280 --> 00:37:59,399
was there any branding
or scarification?
766
00:37:59,400 --> 00:38:00,399
No.
767
00:38:00,400 --> 00:38:01,839
No tattoos, no scars.
768
00:38:01,840 --> 00:38:04,439
For a supposed tough guy,
he didn't have much to show for it.
769
00:38:04,440 --> 00:38:05,559
Right.
770
00:38:05,560 --> 00:38:08,079
He had nothing to do
with the Funnel Webs.
771
00:38:08,080 --> 00:38:10,200
Wasn't living Johnny Fox's life.
772
00:38:11,400 --> 00:38:12,720
Doesn't look like it.
773
00:38:13,920 --> 00:38:15,480
But someone was.
774
00:38:25,520 --> 00:38:27,919
(SIGHS) What do you want now?
775
00:38:27,920 --> 00:38:29,999
Lena told me about Brendan,
if that's why you're here.
776
00:38:30,000 --> 00:38:32,039
It was a dumb mistake
that meant nothing.
777
00:38:32,040 --> 00:38:34,090
Actually, we're here
about your tattoo.
778
00:38:36,400 --> 00:38:40,679
You've covered it in vine leaves, but
it's a funnel web spider, isn't it?
779
00:38:40,680 --> 00:38:41,759
So?
780
00:38:41,760 --> 00:38:44,839
The symbol of the Funnel Webs
bikey gang, right?
781
00:38:44,840 --> 00:38:46,280
Can we please see your wrist?
782
00:38:48,040 --> 00:38:50,000
They call it 'the exit fee'.
783
00:38:51,520 --> 00:38:52,880
Punishment for leaving?
784
00:38:53,880 --> 00:38:56,039
You hold out your arm,
grit your teeth,
785
00:38:56,040 --> 00:38:58,560
and once it's done, you're free.
786
00:39:00,520 --> 00:39:04,359
When I was working for Brendan,
I told him Ginny's story.
787
00:39:04,360 --> 00:39:06,000
Showing off, I suppose.
788
00:39:07,000 --> 00:39:10,079
Wanted him to think
that I was cool and dangerous.
789
00:39:10,080 --> 00:39:11,640
I never thought that he'd use it.
790
00:39:13,120 --> 00:39:16,759
So, you knew about Brendan
before the announcement?
791
00:39:16,760 --> 00:39:19,599
Well, sort of.
792
00:39:19,600 --> 00:39:24,839
I mean, he rang me, trying to get
my permission to use Ginny's story.
793
00:39:24,840 --> 00:39:25,879
I said no.
794
00:39:25,880 --> 00:39:27,879
You have no idea
who you're dealing with.
795
00:39:27,880 --> 00:39:29,720
It was a threat.
796
00:39:30,920 --> 00:39:32,319
Yeah.
797
00:39:32,320 --> 00:39:34,199
It was.
798
00:39:34,200 --> 00:39:36,440
And I assumed
that was the end of it.
799
00:39:37,480 --> 00:39:39,799
But then he announced it
on the panel.
800
00:39:39,800 --> 00:39:43,239
Branded - A Johnny Fox Mystery.
801
00:39:43,240 --> 00:39:44,359
MEN IN AUDIENCE: Yeah!
802
00:39:44,360 --> 00:39:47,199
He didn't even change the name
of the gang.
803
00:39:47,200 --> 00:39:49,760
The connection to me is so obvious.
804
00:39:49,761 --> 00:39:53,759
The Funnel Webs would think
you've spoken to Brendan?
805
00:39:53,760 --> 00:39:55,039
Yeah.
806
00:39:55,040 --> 00:39:58,639
And the one thing they don't like
is publicity.
807
00:39:58,640 --> 00:40:01,199
You think they'd come after you
in retribution?
808
00:40:01,200 --> 00:40:02,640
I know they would.
809
00:40:03,840 --> 00:40:05,159
It... (SIGHS)
810
00:40:05,160 --> 00:40:08,119
It's a pretty good reason to want
to take Brendan out of the picture.
811
00:40:08,120 --> 00:40:09,920
Exposing you to danger like that.
812
00:40:11,960 --> 00:40:13,759
I have a dodgy past.
813
00:40:13,760 --> 00:40:15,239
I was born into it.
814
00:40:15,240 --> 00:40:16,479
My dad was in it.
815
00:40:16,480 --> 00:40:17,479
My brothers.
816
00:40:17,480 --> 00:40:18,479
But it was never by choice.
817
00:40:18,480 --> 00:40:19,799
I'm not a killer.
818
00:40:19,800 --> 00:40:21,719
Not even to protect your family?
819
00:40:21,720 --> 00:40:24,200
I'd do anything
to protect my family.
820
00:40:25,440 --> 00:40:28,570
But I told him he couldn't use
my story, and assumed that was it.
821
00:40:31,400 --> 00:40:34,199
You're the only one
that had opportunity.
822
00:40:34,200 --> 00:40:36,879
I had a baby strapped to me all day.
823
00:40:36,880 --> 00:40:38,640
I couldn't have killed anyone.
824
00:40:40,680 --> 00:40:42,919
Ginny had good reason
to hate Brendan.
825
00:40:42,920 --> 00:40:45,039
Putting her family in danger
like that.
826
00:40:45,040 --> 00:40:46,599
And having a thing with Lena.
827
00:40:46,600 --> 00:40:50,159
Lena said Ginny didn't know
beforehand, but maybe she did.
828
00:40:50,160 --> 00:40:52,599
But she only had a six-minute window
during that Q&A.
829
00:40:52,600 --> 00:40:53,599
Not a lot of time.
830
00:40:53,600 --> 00:40:56,479
And hard to imagine her
doing anything with Arlo there.
831
00:40:56,480 --> 00:40:57,479
Where are we going?
832
00:40:57,480 --> 00:40:58,530
Fruit shop.
833
00:41:00,440 --> 00:41:01,959
Baby Arlo.
834
00:41:01,960 --> 00:41:02,959
Straps.
835
00:41:02,960 --> 00:41:05,119
Wow, impressive skills, Felix.
836
00:41:05,120 --> 00:41:08,039
Yeah, I don't have a
'World Best Uncle' mug for nothing.
837
00:41:08,040 --> 00:41:09,039
OK, right.
838
00:41:09,040 --> 00:41:12,159
So, Ginny left the panel at 10:46,
back at 10:52.
839
00:41:12,160 --> 00:41:13,639
Mm-hm.
Ready?
840
00:41:13,640 --> 00:41:14,879
Wah, wah! Baby crying.
841
00:41:14,880 --> 00:41:16,120
Go!
842
00:41:20,400 --> 00:41:22,000
(BEEPS)
843
00:41:24,760 --> 00:41:26,479
Oh, no, leave it.
844
00:41:26,480 --> 00:41:28,399
Oh. Oh.
No, leave 'em.
845
00:41:28,400 --> 00:41:30,040
Don't pick 'em up.
846
00:41:34,720 --> 00:41:38,359
I'm Brendan, writing in my notebook
with my expensive, beautiful pen.
847
00:41:38,360 --> 00:41:40,359
And... stabbed.
848
00:41:40,360 --> 00:41:43,439
(GROANING)
849
00:41:43,440 --> 00:41:45,079
OK, yep, stop.
850
00:41:45,080 --> 00:41:46,959
And you're back at the panel.
851
00:41:46,960 --> 00:41:48,639
Even if you legged it,
you wouldn't have made it.
852
00:41:48,640 --> 00:41:50,120
Then how did it happen?!
853
00:41:51,200 --> 00:41:52,480
(EXHALES SHARPLY)
854
00:41:53,560 --> 00:41:54,640
You...
855
00:41:57,320 --> 00:41:58,880
You dropped your pen.
856
00:42:01,200 --> 00:42:03,360
Which makes sense, doesn't it?
857
00:42:04,640 --> 00:42:05,880
Uh, does it?
858
00:42:06,221 --> 00:42:09,559
If someone attacked you with a knife,
859
00:42:09,560 --> 00:42:11,119
you would drop your pen,
wouldn't you?
860
00:42:11,120 --> 00:42:12,519
But Brendan didn't.
861
00:42:12,520 --> 00:42:14,239
Maybe he didn't see them.
862
00:42:14,240 --> 00:42:15,319
The killer surprised him.
863
00:42:15,320 --> 00:42:18,039
How could they surprise him
when he was stabbed in the chest?
864
00:42:18,040 --> 00:42:19,799
There were no defensive wounds
on his body.
865
00:42:19,800 --> 00:42:22,239
It's like he didn't fight back
at all.
866
00:42:22,240 --> 00:42:23,359
Why not?
867
00:42:23,360 --> 00:42:26,039
Um, freeze response?
868
00:42:26,040 --> 00:42:27,879
It happens.
869
00:42:27,880 --> 00:42:31,879
Well, he didn't freeze when Will hit
him at last year's Writers Festival.
870
00:42:31,880 --> 00:42:35,720
It's almost like he didn't see
his killer coming at all, but...
871
00:42:39,680 --> 00:42:40,730
(GASPS)
872
00:42:41,920 --> 00:42:45,880
He didn't see them
because it hadn't happened yet.
873
00:42:49,800 --> 00:42:50,850
(GRUMBLES)
874
00:42:52,040 --> 00:42:53,199
I got ya.
875
00:42:53,200 --> 00:42:54,440
(GRUNTS) Here we go.
876
00:43:00,520 --> 00:43:01,719
What are you doing?
877
00:43:01,720 --> 00:43:04,960
The knife had to go somewhere.
878
00:43:06,160 --> 00:43:08,760
Uh, yeah, in an evidence bag.
Yeah.
879
00:43:10,200 --> 00:43:12,119
(GASPS) Ooh.
880
00:43:12,120 --> 00:43:13,360
And this one?
881
00:43:20,400 --> 00:43:27,319
Brendan Trapmore, best-selling crime
writer, murdered in his villa.
882
00:43:27,320 --> 00:43:31,959
But, much like his infamous rogue
detective, Johnny Fox,
883
00:43:31,960 --> 00:43:35,799
the story of his murder
wasn't what it seemed.
884
00:43:35,800 --> 00:43:38,639
Act 1. Brendan returns to his villa.
885
00:43:38,640 --> 00:43:41,759
Act 2.
Lena and Miranda find his body.
886
00:43:41,760 --> 00:43:43,159
But the twist -
887
00:43:43,160 --> 00:43:47,680
Brendan wasn't actually murdered
until Act 3.
888
00:43:48,680 --> 00:43:52,599
Our killer crafted the story
of a robbery gone wrong.
889
00:43:52,600 --> 00:43:54,999
The smashed lock on the front door.
890
00:43:55,000 --> 00:43:56,319
The gold chain ripped from his neck.
891
00:43:56,320 --> 00:43:58,359
The bloodied knife on the deck.
892
00:43:58,360 --> 00:44:01,199
But I found some plot holes.
893
00:44:01,200 --> 00:44:02,520
I did. Mm.
894
00:44:04,080 --> 00:44:06,680
Including that expensive pen.
895
00:44:09,280 --> 00:44:12,039
Not just a gift
from Brendan's new publisher, no.
896
00:44:12,040 --> 00:44:17,039
This pen was the unexpected
complication in our killer's plot.
897
00:44:17,040 --> 00:44:20,559
Why would a killer
who wanted to sell us a robbery
898
00:44:20,560 --> 00:44:21,999
not take it?
899
00:44:22,000 --> 00:44:24,560
I mean, it was such a dead giveaway.
900
00:44:26,120 --> 00:44:27,679
(GASPS)
901
00:44:27,680 --> 00:44:31,039
Because you had to leave the scene
exactly as it looked
902
00:44:31,040 --> 00:44:33,119
when you discovered Brendan's body.
903
00:44:33,120 --> 00:44:35,240
Isn't that right, Lena?
904
00:44:37,800 --> 00:44:39,879
(CHUCKLES WRYLY) What?
905
00:44:39,880 --> 00:44:42,439
The lock on the front door,
that was easy enough to fudge.
906
00:44:42,440 --> 00:44:43,919
You just lead Miranda
around the back
907
00:44:43,920 --> 00:44:46,319
to see the knife
that you'd planted there earlier.
908
00:44:46,320 --> 00:44:47,880
Look!
909
00:44:49,360 --> 00:44:52,639
And you pointed it out to her,
setting your scene.
910
00:44:52,640 --> 00:44:55,639
A knife covered in fake blood,
911
00:44:55,640 --> 00:44:59,680
just like your hands
when you discovered Brendan's body.
912
00:45:00,960 --> 00:45:05,559
It really is just such a lovely shade
of red, that lip gloss.
913
00:45:05,560 --> 00:45:07,559
Why would I put a knife there?
914
00:45:07,560 --> 00:45:10,399
To sell the fiction that Brendan
had already been stabbed
915
00:45:10,400 --> 00:45:12,759
and the fleeing killer
had dropped the knife.
916
00:45:12,760 --> 00:45:17,039
A knife Brendan didn't see because
he came in through the front door.
917
00:45:17,040 --> 00:45:20,879
So, what other conclusion could there
be other than Brendan was dead?
918
00:45:20,880 --> 00:45:21,959
But he was dead.
919
00:45:21,960 --> 00:45:24,799
No, Miranda, he just looked it.
920
00:45:24,800 --> 00:45:27,399
He had fallen down there
after struggling to sign his books
921
00:45:27,400 --> 00:45:31,080
because he had been drugged by a
former assistant who knew his habits.
922
00:45:34,600 --> 00:45:38,519
All you had to do was slip a mix
of the barbiturates and sedatives
923
00:45:38,520 --> 00:45:41,160
that he had on him
into his whisky before the panel.
924
00:45:42,800 --> 00:45:45,839
You knew that he never went
to the Q&A,
925
00:45:45,840 --> 00:45:49,160
but he would go back
for his usual smoke and drink.
926
00:45:52,400 --> 00:45:54,279
(SNIGGERS)
927
00:45:54,280 --> 00:45:55,799
When the drugs took effect,
928
00:45:55,800 --> 00:46:00,639
Brendan tried to stand
to get help or to get to his bed.
929
00:46:00,640 --> 00:46:04,039
I don't know,
but the important thing is
930
00:46:04,040 --> 00:46:08,320
he was holding that pen when he slid
to the floor and fell unconscious.
931
00:46:10,720 --> 00:46:12,280
Which brings me to the note.
932
00:46:12,281 --> 00:46:17,479
Ginny said as his assistant
you did everything for Brendan.
933
00:46:17,480 --> 00:46:19,159
She signed his books for him,
the works.
934
00:46:19,160 --> 00:46:22,319
It's a pretty good copy
of Brendan's handwriting.
935
00:46:22,320 --> 00:46:23,920
He slipped me this note.
936
00:46:27,240 --> 00:46:28,759
Why would I do that?
937
00:46:28,760 --> 00:46:30,879
Invite myself and Miranda there?
938
00:46:30,880 --> 00:46:32,320
To make sure you had a witness.
939
00:46:33,440 --> 00:46:37,199
Someone to say Brendan was dead
when you found him.
940
00:46:37,200 --> 00:46:40,119
And then when Miranda left
to call the police,
941
00:46:40,120 --> 00:46:42,560
that's when you took your chance.
942
00:46:48,160 --> 00:46:52,519
And then you quickly staged the scene
to look like a robbery,
943
00:46:52,520 --> 00:46:54,159
smashing the lock...
944
00:46:54,160 --> 00:46:55,439
(LOCK CLANGS ON FLOOR)
945
00:46:55,440 --> 00:46:57,879
..ripping the chain,
lifting his wallet.
946
00:46:57,880 --> 00:46:59,519
But you couldn't take that pen.
947
00:46:59,520 --> 00:47:01,479
Miranda had already seen it.
948
00:47:01,480 --> 00:47:03,959
(GASPS, BREATHES RAGGEDLY)
949
00:47:03,960 --> 00:47:05,879
Robbery scene set.
950
00:47:05,880 --> 00:47:08,039
You swapped the real murder weapon
951
00:47:08,040 --> 00:47:10,279
for the knife
covered in your lip gloss
952
00:47:10,280 --> 00:47:12,839
that you had planted there earlier.
953
00:47:12,840 --> 00:47:15,879
Then there was only one thing
left to do.
954
00:47:15,880 --> 00:47:17,639
Drop the decoy knife down the drain.
955
00:47:17,640 --> 00:47:21,280
The same drain that Miranda
broke her designer heel on.
956
00:47:22,480 --> 00:47:24,440
Your prints were all over it, Lena.
957
00:47:28,800 --> 00:47:34,200
Brendan Trapmore put your family
at risk from the Funnel Webs.
958
00:47:35,440 --> 00:47:40,840
But as it so happens, he put your
family at risk in more ways than one.
959
00:47:42,600 --> 00:47:47,679
As we all know,
in Greek mythology, Calypso...
960
00:47:47,680 --> 00:47:51,720
A mermaid whose name
translates as "she who conceals".
961
00:47:52,760 --> 00:47:55,719
I had a one-night stand. So what?
962
00:47:55,720 --> 00:47:59,439
With Brendan at this venue at last
year's festival, that's what.
963
00:47:59,440 --> 00:48:02,519
That is how you knew there was no
phone reception in Brendan's villa
964
00:48:02,520 --> 00:48:05,399
and Miranda would need to leave
to call the police.
965
00:48:05,400 --> 00:48:09,439
Giving you your chance
to shut him up for good.
966
00:48:09,440 --> 00:48:10,639
(SCOFFS)
967
00:48:10,640 --> 00:48:12,280
Why would she do that?
968
00:48:20,760 --> 00:48:22,240
And in your room, we found...
969
00:48:23,520 --> 00:48:25,479
Lactation medication.
970
00:48:25,480 --> 00:48:27,120
To help Ginny breastfeed.
971
00:48:28,680 --> 00:48:30,720
Because you're Arlo's birth mother.
972
00:48:30,721 --> 00:48:33,119
Aren't you, Lena? Not Ginny.
973
00:48:33,120 --> 00:48:34,320
(INHALES SHARPLY)
974
00:48:35,800 --> 00:48:36,959
Fine.
975
00:48:36,960 --> 00:48:38,399
I did the IVF.
976
00:48:38,400 --> 00:48:39,479
I carried Arlo.
977
00:48:39,480 --> 00:48:41,199
Ginny breastfeeds.
978
00:48:41,200 --> 00:48:42,720
That doesn't prove anything.
979
00:48:45,400 --> 00:48:47,279
Are you going to tell her?
980
00:48:47,280 --> 00:48:48,360
Or am I?
981
00:48:52,320 --> 00:48:53,370
Oh.
982
00:48:55,240 --> 00:48:57,040
Arlo is Brendan's son.
983
00:49:00,880 --> 00:49:02,279
No.
984
00:49:02,280 --> 00:49:04,639
No, that's not possible.
Uh-uh.
985
00:49:04,640 --> 00:49:08,279
Conceived a year ago
at last year's Writers Festival.
986
00:49:08,280 --> 00:49:09,900
He's three months old, isn't he?
987
00:49:10,640 --> 00:49:12,639
You can't prove that.
988
00:49:12,640 --> 00:49:14,239
I already have.
989
00:49:14,240 --> 00:49:15,439
Sorry.
990
00:49:15,440 --> 00:49:16,680
He's a bit of a spewer.
991
00:49:17,880 --> 00:49:19,440
The DNA's a match.
992
00:49:20,280 --> 00:49:22,319
Brendan was Arlo's father.
993
00:49:22,320 --> 00:49:26,279
You knew he would hold that
over you forever.
994
00:49:26,280 --> 00:49:30,159
You knew that even though
you and Ginny have survived so much,
995
00:49:30,160 --> 00:49:33,400
that was the one threat
that could break your family apart.
996
00:49:36,200 --> 00:49:38,319
After everything we've been through.
997
00:49:38,320 --> 00:49:39,479
(SOBS)
998
00:49:39,480 --> 00:49:42,679
I couldn't risk losing our family.
999
00:49:42,680 --> 00:49:44,320
I couldn't.
1000
00:49:45,760 --> 00:49:47,120
And now you have.
1001
00:49:49,791 --> 00:49:56,479
Lena Shaw, you're under arrest
for the murder of Brendan Trapmore.
1002
00:49:56,480 --> 00:49:58,560
Please. Please.
1003
00:49:59,131 --> 00:50:02,679
You don't have to say or do
anything,
1004
00:50:02,680 --> 00:50:06,920
but anything you do say or do
may be used in evidence.
1005
00:50:19,840 --> 00:50:21,879
Oh, no. Nup.
1006
00:50:21,880 --> 00:50:23,559
Stealing someone else's story.
1007
00:50:23,560 --> 00:50:25,999
I am all for artistic inspiration,
1008
00:50:26,000 --> 00:50:29,359
but my writing
comes from my own life.
1009
00:50:29,360 --> 00:50:35,359
The real storytelling is about going
deep into your own experiences.
1010
00:50:35,360 --> 00:50:39,439
So, your imagination
and maybe your fantasies, yeah?
1011
00:50:39,440 --> 00:50:41,039
And then spinning a yarn
out of that.
1012
00:50:41,040 --> 00:50:42,559
You know what I mean, Felix?
(CLEARS THROAT)
1013
00:50:42,560 --> 00:50:43,559
Yeah.
1014
00:50:43,560 --> 00:50:46,119
How did you go
with the Rocco Files there?
1015
00:50:46,120 --> 00:50:48,479
Yeah, Felix.
How did you go with the Rocco Files?
1016
00:50:48,480 --> 00:50:49,530
Uh...
1017
00:50:50,640 --> 00:50:52,759
Very, uh, interesting.
1018
00:50:52,760 --> 00:50:54,079
Love,
1019
00:50:54,080 --> 00:50:55,359
"very interesting"
1020
00:50:55,360 --> 00:50:59,039
would only get you a 4 out of 10
for a book report in my class.
1021
00:50:59,040 --> 00:51:01,560
You can do better than that.
Mm.
1022
00:51:02,960 --> 00:51:07,239
Look, I just don't think
it was quite for me.
1023
00:51:07,240 --> 00:51:08,359
Oh.
1024
00:51:08,360 --> 00:51:13,839
So you don't like well-plotted
with complex characters
1025
00:51:13,840 --> 00:51:16,799
and...
"he gently touches her lips..."
1026
00:51:16,800 --> 00:51:18,199
Oh, no.
1027
00:51:18,200 --> 00:51:19,399
Oh!
1028
00:51:19,400 --> 00:51:20,840
Oh. (LAUGHS)
1029
00:51:23,400 --> 00:51:25,719
I gave you the wrong one.
1030
00:51:25,720 --> 00:51:27,919
I didn't mean to give you this.
1031
00:51:27,920 --> 00:51:31,519
This is not crime fiction at all.
1032
00:51:31,520 --> 00:51:33,239
No, it's not.
1033
00:51:33,240 --> 00:51:34,879
Oh, it's like a personal story.
1034
00:51:34,880 --> 00:51:36,079
A, uh...
1035
00:51:36,080 --> 00:51:38,599
an exploration of...
1036
00:51:38,600 --> 00:51:40,719
Yeah, I got that part.
1037
00:51:40,720 --> 00:51:41,799
You actually read it?
1038
00:51:41,800 --> 00:51:43,079
Well, most of it.
1039
00:51:43,080 --> 00:51:45,159
I had to stop myself
at the hot tub bit.
1040
00:51:45,160 --> 00:51:46,319
You should have kept going.
1041
00:51:46,320 --> 00:51:49,719
That's where the narrative
really reaches its climax.
1042
00:51:49,720 --> 00:51:51,999
Wow, power of literature.
1043
00:51:52,000 --> 00:51:54,439
Oh, speaking of power...
1044
00:51:54,440 --> 00:51:55,959
Hang on.
1045
00:51:55,960 --> 00:51:58,879
I still have
the real Rocco Files here.
1046
00:51:58,880 --> 00:52:00,999
If anybody's keen. Cole?
1047
00:52:01,000 --> 00:52:04,439
(CLEARS THROAT, STAMMERS)
I've... I've got, uh, jiu jitsu.
1048
00:52:04,440 --> 00:52:05,439
Uh, same.
1049
00:52:05,440 --> 00:52:07,919
I mean, I have, uh, washing.
1050
00:52:07,920 --> 00:52:09,639
Washing?
1051
00:52:09,640 --> 00:52:11,319
Overdue for the eye check.
1052
00:52:11,320 --> 00:52:13,479
Everything's a little bit... blurry.
1053
00:52:13,480 --> 00:52:15,240
Blurry. Mm.
1054
00:52:19,240 --> 00:52:21,960
Always an excellent student,
that one.
1055
00:52:23,120 --> 00:52:24,599
Oh, Frankie!
1056
00:52:24,600 --> 00:52:26,839
Hello. Oh, my goodness.
1057
00:52:26,840 --> 00:52:28,520
Oh, Frankie.
1058
00:52:30,040 --> 00:52:31,759
She's not supposed to run.
1059
00:52:31,760 --> 00:52:34,039
You're not supposed to run.
1060
00:52:34,040 --> 00:52:36,279
Oh, you're such a naughty girl.
1061
00:52:36,280 --> 00:52:38,870
Thought you'd want to see her
the moment she got out.
1062
00:52:40,840 --> 00:52:42,159
Ah...
1063
00:52:42,160 --> 00:52:44,199
(CHUCKLES AWKWARDLY)
1064
00:52:44,200 --> 00:52:47,279
So, um, what, she's gonna be OK?
1065
00:52:47,280 --> 00:52:50,799
Yeah. Keep an eye on her, keep her
fluids up, and she should be fine.
1066
00:52:50,800 --> 00:52:52,479
Oh!
1067
00:52:52,480 --> 00:52:53,719
Oh, you're so clever.
1068
00:52:53,720 --> 00:52:55,079
And make sure you keep her out of...
1069
00:52:55,080 --> 00:52:57,370
And keep her out of the garden?
Yeah. Oh, I know.
1070
00:52:59,360 --> 00:53:06,359
Look, at the vet last night,
it was a really stressful situation.
1071
00:53:06,360 --> 00:53:07,410
Yeah.
1072
00:53:09,080 --> 00:53:13,599
I might have said some things about
it being easier if you weren't here.
1073
00:53:13,600 --> 00:53:15,559
She's OK?
1074
00:53:15,560 --> 00:53:17,799
Yeah, she's OK.
Oh!
1075
00:53:17,800 --> 00:53:20,639
So, uh, we're good to do the box?
1076
00:53:20,640 --> 00:53:22,799
Like, properly this time?
1077
00:53:22,800 --> 00:53:24,559
If we must.
1078
00:53:24,560 --> 00:53:26,399
Sorry, I interrupted.
1079
00:53:26,400 --> 00:53:28,870
You finish what you were saying
and, uh, we'll go.
1080
00:53:29,440 --> 00:53:31,079
Uh, nothing important.
1081
00:53:31,080 --> 00:53:32,130
Just to say...
1082
00:53:33,200 --> 00:53:35,000
..it's not true.
1083
00:53:36,440 --> 00:53:37,640
What's not true?
1084
00:53:39,560 --> 00:53:46,759
Uh, um, that once a dog
is bitten by a snake, it's immune.
1085
00:53:46,760 --> 00:53:47,959
Right.
1086
00:53:47,960 --> 00:53:49,999
It's not true.
1087
00:53:50,000 --> 00:53:51,559
And, uh, it's a myth.
1088
00:53:51,560 --> 00:53:53,520
And it is a dangerous one. Mm.
1089
00:53:54,680 --> 00:53:56,279
Lesson learned.
1090
00:53:56,280 --> 00:53:57,439
We're good to go?
1091
00:53:57,440 --> 00:53:59,599
Gotta get this box on the road.
Wedding's only around the corner.
1092
00:53:59,600 --> 00:54:01,120
(CHORTLES)
1093
00:54:02,480 --> 00:54:03,680
Alright, let's do it.
1094
00:54:05,040 --> 00:54:06,200
See you, Mack.
1095
00:54:08,800 --> 00:54:10,680
(WHISTLES)
1096
00:54:11,880 --> 00:54:13,600
(WHISTLES)
1097
00:54:15,440 --> 00:54:17,119
Professional?
1098
00:54:17,120 --> 00:54:18,240
Always.
1099
00:54:21,320 --> 00:54:23,840
(WHISTLES)
1100
00:54:36,000 --> 00:54:38,199
Welcome to, uh,
Daisy and Glenn's wedding.
1101
00:54:38,200 --> 00:54:39,199
Awkward.
1102
00:54:39,200 --> 00:54:40,319
No, you look...
1103
00:54:40,320 --> 00:54:41,799
REGGIE: Don't panic, everyone!
1104
00:54:41,800 --> 00:54:42,919
Contact poison.
1105
00:54:42,920 --> 00:54:44,999
The chances are
the killer is still here.
1106
00:54:45,000 --> 00:54:46,399
Stop! Police!
1107
00:54:46,400 --> 00:54:48,839
You're in a criminal conspiracy
with her.
1108
00:54:48,840 --> 00:54:49,839
Not a crime.
1109
00:54:49,840 --> 00:54:50,959
Yes, yes, it is.
1110
00:54:50,960 --> 00:54:52,559
I think everyone's having
a really good time.
1111
00:54:52,560 --> 00:54:53,839
You know the foot
I found on the beach?
1112
00:54:53,840 --> 00:54:55,639
She is a bit annoying, though.
1113
00:54:55,640 --> 00:54:58,479
Glenn and Daisy
are more than a couple to me.
1114
00:54:58,480 --> 00:55:01,310
They're the family that found me
and made me feel at home.
1115
00:55:02,920 --> 00:55:05,999
CELEBRANT: If there are
no objections, I will proceed.
1116
00:55:06,000 --> 00:55:07,999
Captions by Red Bee Media
1117
00:55:08,000 --> 00:55:10,049
Copyright
Australian Broadcasting Corporation
1118
00:55:10,050 --> 00:55:14,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
79025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.