All language subtitles for Return To Paradise s01e04 Checking OutChecking Out

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,239 Why couldn't I be on a dating app? Do I not deserve love? 2 00:00:03,240 --> 00:00:04,719 No. You DO deserve love. 3 00:00:04,720 --> 00:00:05,799 (PHONE ALERT PLAYS) Ooh! 4 00:00:05,800 --> 00:00:06,799 A match. 5 00:00:06,800 --> 00:00:08,959 No. I don't match with anyone. Why am I matching with someone? 6 00:00:08,960 --> 00:00:10,079 Is that him? 7 00:00:10,080 --> 00:00:12,399 He's a lot better-looking than his photos. 8 00:00:12,400 --> 00:00:15,159 Mackenzie. That is I. (LAUGHS) 9 00:00:15,160 --> 00:00:16,159 There you go. 10 00:00:16,160 --> 00:00:17,480 (LAUGHS) (LAUGHS) 11 00:00:19,080 --> 00:00:21,439 She does that to me all the time. (LAUGHS) 12 00:00:21,440 --> 00:00:23,639 Come on. Good girl. 13 00:00:23,640 --> 00:00:26,160 You are the only one that I need. 14 00:00:34,000 --> 00:00:36,759 MEN: There he is! Soppy! 15 00:00:36,760 --> 00:00:37,999 Yeah, hey! 16 00:00:38,000 --> 00:00:40,439 (LAUGHTER AND INDISTINCT CHATTER) 17 00:00:40,440 --> 00:00:42,919 Oh, yeah. Thanks, mate. (LAUGHTER) 18 00:00:42,920 --> 00:00:43,919 MAN: Soppy! MAN 2: Here he is! 19 00:00:43,920 --> 00:00:45,759 Enjoy your stay in beautiful Dolphin Cove. 20 00:00:45,760 --> 00:00:47,599 Alfie! Get in here! 21 00:00:47,600 --> 00:00:49,679 (BOTH LAUGH) Oh! 22 00:00:49,680 --> 00:00:50,679 Careful. Bit red. 23 00:00:50,680 --> 00:00:51,999 Ooh, after two days? 24 00:00:52,000 --> 00:00:53,119 Classic Englishman. (LAUGHS) 25 00:00:53,120 --> 00:00:54,799 MAN 2: Constable Soppy. 26 00:00:54,800 --> 00:00:56,719 You're under arrest for being a div. 27 00:00:56,720 --> 00:00:59,679 Uh, it's Detective Senior Constable, thank you. 28 00:00:59,680 --> 00:01:02,319 And impersonating a police officer is a crime. 29 00:01:02,320 --> 00:01:04,719 So is public nudity. Are you gonna charge yourself for that? 30 00:01:04,720 --> 00:01:06,399 That was, uh... 31 00:01:06,400 --> 00:01:07,399 ..that was over 15 years ago. 32 00:01:07,400 --> 00:01:10,599 And well beyond the statute of limitations. 33 00:01:10,600 --> 00:01:11,759 How are you, Liv? 34 00:01:11,760 --> 00:01:13,159 Sick of this pair already. 35 00:01:13,160 --> 00:01:15,160 ALFIE: Oh, come on! MAN: Come on. Come on. 36 00:01:16,400 --> 00:01:18,159 Oh! 37 00:01:18,160 --> 00:01:19,839 Look at this pool. Should we jump in? 38 00:01:19,840 --> 00:01:22,079 Well, they do say that going for a swim after a long journey 39 00:01:22,080 --> 00:01:23,159 does help jet lag. 40 00:01:23,160 --> 00:01:24,679 (LAUGHS) Are you joking? 41 00:01:24,680 --> 00:01:25,959 I've got seven days off the leash. 42 00:01:25,960 --> 00:01:27,920 Let's dump these bags and hit the pub. 43 00:01:30,840 --> 00:01:33,760 Does she look familiar to you? No. 44 00:01:35,040 --> 00:01:37,090 COLIN: Just around here, please, madam. 45 00:01:39,280 --> 00:01:41,119 Three beers and a G & T. 46 00:01:41,120 --> 00:01:44,399 So you were all here 15 years ago? Yeah. 47 00:01:44,400 --> 00:01:45,879 On this exact spot. 48 00:01:45,880 --> 00:01:48,239 The start of your love affair with Dolphin Cove, Col? 49 00:01:48,240 --> 00:01:49,359 How could we compete? 50 00:01:49,360 --> 00:01:51,599 This place has everything, and Louth has... 51 00:01:51,600 --> 00:01:54,399 Uh, the best fish-and-chip shop in the whole of Lincolnshire. 52 00:01:54,400 --> 00:01:55,439 It's her family's. 53 00:01:55,440 --> 00:01:57,959 Honestly... (KISSES) ..magic. (LAUGHS) 54 00:01:57,960 --> 00:01:59,119 Hey, where have you been? 55 00:01:59,120 --> 00:02:01,839 Been waiting ages. Aircon not working in my room. 56 00:02:01,840 --> 00:02:03,239 So they moved me. 57 00:02:03,240 --> 00:02:04,639 Still, things are looking up. 58 00:02:04,640 --> 00:02:06,799 Uh, Alfie, uh, this is, uh... 59 00:02:06,800 --> 00:02:08,559 ..this is Daisy and this is Glenn. 60 00:02:08,560 --> 00:02:11,079 The famous Glenn. (LAUGHS) 61 00:02:11,080 --> 00:02:12,679 So, what have you got planned while you're here? 62 00:02:12,680 --> 00:02:14,039 Surfing. What else? 63 00:02:14,040 --> 00:02:16,399 Oh, you should get him to take you out. He's pretty good. 64 00:02:16,400 --> 00:02:18,119 Soppy? Unlikely. 65 00:02:18,120 --> 00:02:20,519 Uh, 6am tomorrow morning. I'll show you. 66 00:02:20,520 --> 00:02:21,759 Ooh! (COLIN LAUGHS) 67 00:02:21,760 --> 00:02:23,319 Finally. My best mates, here. 68 00:02:23,320 --> 00:02:25,639 Together for the first time since, uh... 69 00:02:25,640 --> 00:02:26,799 His wedding. 70 00:02:26,800 --> 00:02:28,279 COLIN: Is it that long? Yeah. 71 00:02:28,280 --> 00:02:29,759 Have you, erm... have you found the rings yet? 72 00:02:29,760 --> 00:02:30,759 Ah! 73 00:02:30,760 --> 00:02:32,319 I lost 'em for, like, five minutes tops. 74 00:02:32,320 --> 00:02:35,039 All I'm saying is, I...I wouldn't have lost the rings. (LAUGHS) 75 00:02:35,040 --> 00:02:38,239 Well, you'll finally get your chance to be best man with Glenn's wedding. 76 00:02:38,240 --> 00:02:41,159 Won't you? Got a few things to iron out there. 77 00:02:41,160 --> 00:02:42,360 A bit behind. 78 00:02:43,680 --> 00:02:45,599 Erm... 79 00:02:45,600 --> 00:02:46,799 To Dolphin Cove! 80 00:02:46,800 --> 00:02:48,359 Yep. Dolphin Cove again. 81 00:02:48,360 --> 00:02:49,630 (GLASSES CLINK) Cheers. 82 00:02:49,631 --> 00:02:54,399 I just missed the Martin Gritton and Michael Reddy days. 83 00:02:54,400 --> 00:02:55,399 Do you know what I mean? 84 00:02:55,400 --> 00:02:58,319 Like...that is how you guarantee Grimsby Town 30 goals a season. 85 00:02:58,320 --> 00:03:01,999 (LAUGHS) It's brilliant having you here, mate. It really is. 86 00:03:02,000 --> 00:03:02,999 Oi! Oh. 87 00:03:03,000 --> 00:03:04,039 Oh. Oh! 88 00:03:04,040 --> 00:03:06,079 ALFIE: Oh! MAN: Liv! Come on! 89 00:03:06,080 --> 00:03:08,199 Sorry. (LAUGHTER) 90 00:03:08,200 --> 00:03:09,359 Home time. 91 00:03:09,360 --> 00:03:10,959 Home time. (LAUGHS) 92 00:03:10,960 --> 00:03:13,719 Quitters! Whatever. 93 00:03:13,720 --> 00:03:16,919 But, Col, it was so ugly. 94 00:03:16,920 --> 00:03:18,519 (LAUGHS) Hey. 95 00:03:18,520 --> 00:03:21,039 I wore that scarf all the way through to sixth form. 96 00:03:21,040 --> 00:03:24,399 In fact, I think I've still got it somewhere. (LAUGHS) 97 00:03:24,400 --> 00:03:26,799 Well, for some reason, I can't see you needing it in Dolphin Cove. 98 00:03:26,800 --> 00:03:28,639 Hmm. 99 00:03:28,640 --> 00:03:30,399 Oh! 100 00:03:30,400 --> 00:03:31,679 Here. I'll get it. 101 00:03:31,680 --> 00:03:32,879 (SIGHS) 102 00:03:32,880 --> 00:03:34,479 (LAUGHS) Ow! 103 00:03:34,480 --> 00:03:36,279 Ow! What are you doing? Hey, just... 104 00:03:36,280 --> 00:03:38,270 Just unhook it already. Just hold still. 105 00:03:43,680 --> 00:03:45,119 Um... 106 00:03:45,120 --> 00:03:47,759 ..you should get some sleep. 107 00:03:47,760 --> 00:03:50,039 Are you really going home? 108 00:03:50,040 --> 00:03:52,359 I am really going home. 109 00:03:52,360 --> 00:03:54,679 (GLASS CLINKS) (WATER RUNS) 110 00:03:54,680 --> 00:03:56,999 Uh, but not before I've delivered a lecture 111 00:03:57,000 --> 00:04:00,399 on the importance of hydration in hangover prevention 112 00:04:00,400 --> 00:04:04,719 and marvelled at the surprising softness of this, uh... (LAUGHS) 113 00:04:04,720 --> 00:04:06,279 ..robe. 114 00:04:06,280 --> 00:04:07,330 (LAUGHS) 115 00:04:09,600 --> 00:04:10,840 (PUTS GLASS DOWN) 116 00:04:11,880 --> 00:04:13,159 (SNORES) 117 00:04:13,160 --> 00:04:15,159 And, for the record, 118 00:04:15,160 --> 00:04:16,959 I only wore that ugly scarf 119 00:04:16,960 --> 00:04:18,559 because you once told me 120 00:04:18,560 --> 00:04:20,480 you liked it. 121 00:04:24,760 --> 00:04:26,599 (DOOR CLOSES) 122 00:04:26,600 --> 00:04:28,159 (MAN LAUGHS) 123 00:04:28,160 --> 00:04:29,639 Soppy! 124 00:04:29,640 --> 00:04:30,959 See you at six for our surf? 125 00:04:30,960 --> 00:04:32,720 Ambitious! Yeah? Well... 126 00:04:36,200 --> 00:04:37,799 (HANDBRAKE CLICKS) 127 00:04:37,800 --> 00:04:38,999 (ENGINE STOPS) Hi, Trev. 128 00:04:39,000 --> 00:04:40,079 (LAUGHS) G'day, Col. 129 00:04:40,080 --> 00:04:41,680 (LAUGHS) 130 00:04:42,800 --> 00:04:44,279 He is not coming in, is he? 131 00:04:44,280 --> 00:04:45,399 No. 132 00:04:45,400 --> 00:04:47,679 Alright, mate? (LAUGHS) 133 00:04:47,680 --> 00:04:49,079 COLIN: Oh. 134 00:04:49,080 --> 00:04:50,560 Shambles. 135 00:04:52,000 --> 00:04:55,399 (MUTTERS) 136 00:04:55,400 --> 00:04:57,519 Whoa! (LAUGHS) 137 00:04:57,520 --> 00:05:00,240 (YAWNS) 138 00:05:03,320 --> 00:05:06,399 (HANDLE RATTLES) 139 00:05:06,400 --> 00:05:08,320 (LAUGHS) 140 00:05:10,480 --> 00:05:11,640 (STRAINS) 141 00:05:15,160 --> 00:05:17,159 MAN: Alfie! 142 00:05:17,160 --> 00:05:18,239 Mate! 143 00:05:18,240 --> 00:05:19,999 Some of us are trying to sleep. 144 00:05:20,000 --> 00:05:22,799 (LAUGHS) 145 00:05:22,800 --> 00:05:24,199 Oh. 146 00:05:24,200 --> 00:05:25,599 (SHUTTER CLICKS) (LAUGHS) 147 00:05:25,600 --> 00:05:27,400 Brilliant. (LAUGHS) 148 00:05:30,920 --> 00:05:32,280 Whoa. Wrong door. 149 00:05:41,400 --> 00:05:42,520 Alfie. 150 00:05:43,520 --> 00:05:44,800 (LAUGHS) 151 00:05:46,920 --> 00:05:49,679 (SHUTTER CLICKS) 152 00:05:49,680 --> 00:05:51,319 (LAUGHS) Oi! 153 00:05:51,320 --> 00:05:52,399 (LAUGHS) 154 00:05:52,400 --> 00:05:54,279 Surf's up, mate. We're leaving in five. 155 00:05:54,280 --> 00:05:55,839 Come on. 156 00:05:55,840 --> 00:05:57,120 (LAUGHS) 157 00:06:00,320 --> 00:06:03,319 (GROANS) 158 00:06:03,320 --> 00:06:04,440 (SIGHS) 159 00:06:14,280 --> 00:06:17,120 Olivia! Rohan! 160 00:06:23,520 --> 00:06:26,040 Hey. What are you yelling about? 161 00:06:35,120 --> 00:06:36,239 Who the hell is that? 162 00:06:36,240 --> 00:06:38,240 Oh! Look closely. 163 00:06:40,000 --> 00:06:41,759 No, it can't be her. 164 00:06:41,760 --> 00:06:43,519 Oh, we haven't seen her in all those years. 165 00:06:43,520 --> 00:06:46,480 And now she's dead on my bathroom floor. 166 00:07:14,160 --> 00:07:16,520 (INAUDIBLE) 167 00:07:20,560 --> 00:07:22,080 You got here fast. 168 00:07:23,560 --> 00:07:26,359 Uh, the deceased is a female in her 50s. 169 00:07:26,360 --> 00:07:29,359 No ID. We just knew her as Ivy. 170 00:07:29,360 --> 00:07:31,439 You knew her? Uh, we all did. 171 00:07:31,440 --> 00:07:32,839 Me and my friends from home. 172 00:07:32,840 --> 00:07:34,239 That's right. They're here, aren't they? 173 00:07:34,240 --> 00:07:37,319 Arrived yesterday. And, uh, we went out last night. (LAUGHS) 174 00:07:37,320 --> 00:07:38,399 Cool. 175 00:07:38,400 --> 00:07:39,679 How did you know Ivy? Oh, yeah. 176 00:07:39,680 --> 00:07:41,839 Ivy was our surf instructor. 177 00:07:41,840 --> 00:07:43,239 She took us out when we were backpackers. 178 00:07:43,240 --> 00:07:44,239 But that was... (SIGHS) 179 00:07:44,240 --> 00:07:45,319 ..15 years ago. 180 00:07:45,320 --> 00:07:46,479 Right. So, what was she doing here? 181 00:07:46,480 --> 00:07:47,920 I don't know. 182 00:07:47,921 --> 00:07:50,199 You didn't meet up with her last night? 183 00:07:50,200 --> 00:07:51,199 No. Oh. 184 00:07:51,200 --> 00:07:52,679 I know. Baffled. 185 00:07:52,680 --> 00:07:56,039 She was found this morning by Alfie Grove, one of my mates, 186 00:07:56,040 --> 00:07:57,279 in his room. 187 00:07:57,280 --> 00:08:00,479 Alfie says that he passed out against his door 188 00:08:00,480 --> 00:08:03,799 and didn't manage to get in until 6am this morning. 189 00:08:03,800 --> 00:08:04,799 Really? 190 00:08:04,800 --> 00:08:05,999 He slept out there all night? 191 00:08:06,000 --> 00:08:07,879 Not out of character, if I'm honest. 192 00:08:07,880 --> 00:08:08,879 (LAUGHS) 193 00:08:08,880 --> 00:08:10,839 I got here just after he discovered the body. 194 00:08:10,840 --> 00:08:12,919 Erm, we were supposed to go surfing. 195 00:08:12,920 --> 00:08:14,839 I was here when they checked in yesterday, 196 00:08:14,840 --> 00:08:16,279 and then we went to the surf club, 197 00:08:16,280 --> 00:08:17,599 and then at the end of the night, 198 00:08:17,600 --> 00:08:20,959 I walked my friend Olivia back to her room. 199 00:08:20,960 --> 00:08:21,959 Right. 200 00:08:21,960 --> 00:08:24,439 What time did YOU leave last night? Uh... 201 00:08:24,440 --> 00:08:26,039 Oh, Colin. 202 00:08:26,040 --> 00:08:27,640 Tell me you left. 203 00:08:30,600 --> 00:08:33,399 Of course I left! I was only here a few minutes. 204 00:08:33,400 --> 00:08:36,559 I put her to bed and I got a cab with Trev around one. 205 00:08:36,560 --> 00:08:37,920 Mmm. 206 00:08:44,640 --> 00:08:46,400 Pool of blood on the carpet. 207 00:09:05,760 --> 00:09:07,879 (SIGHS) Looking at a head injury. 208 00:09:07,880 --> 00:09:09,879 Her arm's in a cast. 209 00:09:09,880 --> 00:09:12,360 And there's this. 210 00:09:15,520 --> 00:09:17,330 Looks like someone had it in for her. 211 00:09:20,120 --> 00:09:21,799 MACKENZIE: OK. Time of death? 212 00:09:21,800 --> 00:09:24,570 Five or six hours ago would be my estimate at this stage. 213 00:09:28,760 --> 00:09:31,160 MACKENZIE: It's a lot of cash. 214 00:09:33,680 --> 00:09:35,040 (SIGHS) OK. 215 00:09:46,560 --> 00:09:47,610 (SIGHS) 216 00:09:48,840 --> 00:09:50,120 Mmm. 217 00:09:54,800 --> 00:09:56,639 Killer moved the body? 218 00:09:56,640 --> 00:09:58,399 Why? 219 00:09:58,400 --> 00:09:59,680 (SHUTTER CLICKS) 220 00:10:01,160 --> 00:10:02,210 Huh. 221 00:10:07,000 --> 00:10:09,999 Chocolates. Snacks. Soft drinks. 222 00:10:10,000 --> 00:10:11,480 No booze. 223 00:10:12,680 --> 00:10:16,039 How did the victim get in if this isn't her room? 224 00:10:16,040 --> 00:10:18,800 Could have been invited in. Maybe. 225 00:10:19,920 --> 00:10:21,799 Yep. One keycard. 226 00:10:21,800 --> 00:10:23,279 Uh... 227 00:10:23,280 --> 00:10:25,440 The second keycard. 228 00:10:26,520 --> 00:10:28,200 Colin! 229 00:10:28,231 --> 00:10:30,279 COLIN: Boss. 230 00:10:30,280 --> 00:10:32,080 Can I have a chat to you outside? 231 00:10:33,240 --> 00:10:34,919 (CLEARS THROAT) 232 00:10:34,920 --> 00:10:36,240 (SIGHS) 233 00:10:37,240 --> 00:10:38,290 (SIGHS) 234 00:10:38,291 --> 00:10:41,559 Didn't realise you'd be down here this morning. 235 00:10:41,560 --> 00:10:43,479 Yeah, well, I've got a murder to solve. 236 00:10:43,480 --> 00:10:47,039 And I'm one detective down because you are on five days leave. 237 00:10:47,040 --> 00:10:48,759 The thing is, I'm, uh... 238 00:10:48,760 --> 00:10:50,759 ..I'm already here. (LAUGHS) 239 00:10:50,760 --> 00:10:52,919 Yeah, well, there's a... 240 00:10:52,920 --> 00:10:54,919 ..bit of a conflict, potentially. 241 00:10:54,920 --> 00:10:56,679 I mean, aren't these friends of yours? 242 00:10:56,680 --> 00:10:58,439 Yeah, but they didn't have anything to do with it. 243 00:10:58,440 --> 00:11:00,479 PHILOMENA: Have you established that? 244 00:11:00,480 --> 00:11:02,719 Because there was only one other room occupied, 245 00:11:02,720 --> 00:11:04,799 so there's not many potentials. 246 00:11:04,800 --> 00:11:05,799 They couldn't have. 247 00:11:05,800 --> 00:11:07,479 I've known 'em since I was a kid. 248 00:11:07,480 --> 00:11:09,999 Yeah. You see, that is my problem. 249 00:11:10,000 --> 00:11:11,479 I'm professional. 250 00:11:11,480 --> 00:11:13,879 I can put my friendship aside and... 251 00:11:13,880 --> 00:11:15,160 ..investigate. (SIGHS) 252 00:11:19,120 --> 00:11:22,239 Just do not let me down, Colin. 253 00:11:22,240 --> 00:11:24,200 And put some pants on. 254 00:11:30,080 --> 00:11:31,130 (SIGHS) 255 00:11:33,640 --> 00:11:34,690 (CLICK) 256 00:11:39,440 --> 00:11:40,490 (CLICK) 257 00:11:44,720 --> 00:11:46,560 Let's go talk to your friends. 258 00:11:50,960 --> 00:11:53,559 ALFIE: Nothing to do with me. Didn't even go in there. 259 00:11:53,560 --> 00:11:55,439 You found her, though, didn't you? 260 00:11:55,440 --> 00:11:56,439 Yeah. 261 00:11:56,440 --> 00:11:58,840 She was definitely dead. 262 00:11:58,841 --> 00:12:01,039 MACKENZIE: What time was that? 263 00:12:01,040 --> 00:12:02,679 Six. 264 00:12:02,680 --> 00:12:04,159 We were meeting Soppy for a surf. 265 00:12:04,160 --> 00:12:06,600 Sorry, Soppy? (SIGHS) 266 00:12:06,791 --> 00:12:12,319 Did you have a few drinks in your room before you left last night? 267 00:12:12,320 --> 00:12:14,559 No. 268 00:12:14,560 --> 00:12:17,439 Well, there's snacks and soft drinks in your minibar but no alcohol. 269 00:12:17,440 --> 00:12:19,240 I didn't touch it. 270 00:12:20,640 --> 00:12:23,759 OK. So a few drinks at the surf club. Then what? 271 00:12:23,760 --> 00:12:25,639 ROHAN: A few beers. Caught up. 272 00:12:25,640 --> 00:12:26,639 Kicked out at last drinks. 273 00:12:26,640 --> 00:12:30,280 I remember getting back and... I guess falling asleep. 274 00:12:31,280 --> 00:12:34,599 Would have been around...1am. 275 00:12:34,600 --> 00:12:37,039 And then you two came back soon after? 276 00:12:37,040 --> 00:12:39,200 Yeah. Well... I went to bed. 277 00:12:40,720 --> 00:12:43,310 Alfie didn't. Found him collapsed against the door. 278 00:12:44,880 --> 00:12:47,159 Couldn't get my key to work. 279 00:12:47,160 --> 00:12:49,120 (SNIFFS) 280 00:12:50,920 --> 00:12:53,359 And you slept against the door... 281 00:12:53,360 --> 00:12:54,359 ..all night? 282 00:12:54,360 --> 00:12:56,399 Bit of a habit of mine when I've had a few. 283 00:12:56,400 --> 00:12:57,680 It's true. (SIGHS) 284 00:12:58,720 --> 00:13:00,999 Before. After. 285 00:13:01,000 --> 00:13:02,240 Doesn't move a muscle. 286 00:13:03,760 --> 00:13:04,959 It's incredible. 287 00:13:04,960 --> 00:13:07,319 And no-one came in or out of your room in that time? 288 00:13:07,320 --> 00:13:08,919 Well, I was leaning up against the door. 289 00:13:08,920 --> 00:13:12,159 If it had have opened, I would have cracked me head on the floor. 290 00:13:12,160 --> 00:13:14,680 Even I can't sleep through that. 291 00:13:15,880 --> 00:13:21,079 And then you...you...you recognised the victim after 15 years? 292 00:13:21,080 --> 00:13:22,439 I'll never forget her. 293 00:13:22,440 --> 00:13:23,719 She was so cool. 294 00:13:23,720 --> 00:13:26,479 She was just this amazing surfer out there every morning. 295 00:13:26,480 --> 00:13:29,880 And none of you had seen her before you found her body this morning? 296 00:13:33,920 --> 00:13:36,599 So you have no idea, at all, 297 00:13:36,600 --> 00:13:39,680 what she was doing at this motel in Alfie's room? 298 00:13:42,800 --> 00:13:44,959 (MUTTERS) 299 00:13:44,960 --> 00:13:46,920 (WHIRRING) 300 00:13:54,680 --> 00:13:57,359 I spoke to the staff. None of 'em know who Ivy is. 301 00:13:57,360 --> 00:14:00,399 No-one by that name checked in. 302 00:14:00,400 --> 00:14:02,839 We're gonna go chase down the surf hire place. 303 00:14:02,840 --> 00:14:05,839 Here. See if these keys help you. 304 00:14:05,840 --> 00:14:09,639 Only other guests are a family of three staying in the room next door. 305 00:14:09,640 --> 00:14:11,959 They were up most of the night trying to put their baby to sleep. 306 00:14:11,960 --> 00:14:13,319 Did they see anything? 307 00:14:13,320 --> 00:14:15,239 No. Their curtains were drawn. 308 00:14:15,240 --> 00:14:17,999 Thin curtains according to the father. 309 00:14:18,000 --> 00:14:21,039 And the baby woke up every time the security light came on. 310 00:14:21,040 --> 00:14:23,719 Yeah, he reckons there was a flurry of lights just before one. 311 00:14:23,720 --> 00:14:26,239 Well, everyone coming home? 312 00:14:26,240 --> 00:14:27,439 That's about it. 313 00:14:27,440 --> 00:14:30,719 Uh, we checked the CCTV footage in the reception. 314 00:14:30,720 --> 00:14:33,959 You can't see the rooms, but you can see a light in the distance. 315 00:14:33,960 --> 00:14:35,839 It didn't come on again. 316 00:14:35,840 --> 00:14:37,559 OK. 317 00:14:37,560 --> 00:14:39,839 That fits with what your friends told us. 318 00:14:39,840 --> 00:14:43,399 Alfie effectively locked the door when he fell asleep against it. 319 00:14:43,400 --> 00:14:44,719 So... 320 00:14:44,720 --> 00:14:46,959 ..Ivy was already in the room dead 321 00:14:46,960 --> 00:14:48,959 when we came back from the surf club. 322 00:14:48,960 --> 00:14:50,199 Wait. Hang on. 323 00:14:50,200 --> 00:14:52,999 The baby woke up again at 3am. 324 00:14:53,000 --> 00:14:56,799 They heard someone dragging something along the floor next door. 325 00:14:56,800 --> 00:14:58,519 MACKENZIE: No, that's wrong. 326 00:14:58,520 --> 00:15:00,239 No. Ivy was dead by then. 327 00:15:00,240 --> 00:15:02,359 She couldn't have been moving. They were sure. 328 00:15:02,360 --> 00:15:04,479 So... 329 00:15:04,480 --> 00:15:06,559 ..it's the killer moving the body. 330 00:15:06,560 --> 00:15:07,559 Right? 331 00:15:07,560 --> 00:15:10,399 But there was no way in or out with Alfie blocking the door at 1am 332 00:15:10,400 --> 00:15:14,760 and then...he goes in at 6am to discover a body but no killer, so... 333 00:15:17,120 --> 00:15:19,590 ..how did the killer escape through a locked door? 334 00:15:30,160 --> 00:15:31,759 These only open an inch. Mm-hm. 335 00:15:31,760 --> 00:15:33,440 No-one's escaping through there. 336 00:15:33,441 --> 00:15:35,399 (SIGHS) 337 00:15:35,400 --> 00:15:37,119 You know... 338 00:15:37,120 --> 00:15:39,359 ..this was supposed to be a special time. 339 00:15:39,360 --> 00:15:40,679 Don't get to see my friends that often. 340 00:15:40,680 --> 00:15:42,599 Two keycards. 341 00:15:42,600 --> 00:15:44,319 Big trip for them. 342 00:15:44,320 --> 00:15:45,359 Rohan's got kids. 343 00:15:45,360 --> 00:15:48,039 Mmm. And now they're suspects in a murder. 344 00:15:48,040 --> 00:15:50,319 Well...not JUST them. (LAUGHS) 345 00:15:50,320 --> 00:15:54,479 Well, no-one else in this motel knew Ivy 15 years ago. 346 00:15:54,480 --> 00:15:57,679 One card for Alfie. 347 00:15:57,680 --> 00:16:00,039 What could their motives possibly be? 348 00:16:00,040 --> 00:16:02,199 Good question. 349 00:16:02,200 --> 00:16:05,399 (SIGHS) And then his spare. 350 00:16:05,400 --> 00:16:06,660 What are you looking for? 351 00:16:15,711 --> 00:16:17,759 This. 352 00:16:17,760 --> 00:16:19,880 The third keycard. 353 00:16:27,480 --> 00:16:28,530 (CLICK) 354 00:16:30,880 --> 00:16:33,079 Why would Alfie have three keys? 355 00:16:33,080 --> 00:16:34,160 He wouldn't. 356 00:16:37,320 --> 00:16:39,279 Hey, uh... 357 00:16:39,280 --> 00:16:41,199 ..how's the wedding prep going? 358 00:16:41,200 --> 00:16:42,839 Meeting the celebrant tomorrow. (DOOR CLOSES) 359 00:16:42,840 --> 00:16:44,959 Hey. Didn't you do that last week? 360 00:16:44,960 --> 00:16:47,359 I, uh...I forgot. 361 00:16:47,360 --> 00:16:49,879 Bit of a shared calendar issue. Communication breakdown. 362 00:16:49,880 --> 00:16:52,239 About that, erm, chat about best man last night. 363 00:16:52,240 --> 00:16:53,559 Oh, don't worry about it. (DOOR CLOSES) 364 00:16:53,560 --> 00:16:55,599 I...I promise you, I didn't put them up to it. 365 00:16:55,600 --> 00:16:56,599 It's fine. 366 00:16:56,600 --> 00:16:58,439 I know you've got friends you've known longer than me - 367 00:16:58,440 --> 00:17:00,039 I mean, Rick, Jacko. 368 00:17:00,040 --> 00:17:03,239 Whoever you decide to go for, you know, you...go for it. 369 00:17:03,240 --> 00:17:04,799 You know, it's...it's your wedding. (LAUGHS) 370 00:17:04,800 --> 00:17:08,039 This is a master key, and it was under the bed. Why? 371 00:17:08,040 --> 00:17:10,599 Uh...maybe the killer used it to get in. 372 00:17:10,600 --> 00:17:11,840 Or the victim. 373 00:17:12,840 --> 00:17:14,039 One of those. 374 00:17:14,040 --> 00:17:17,240 And all the minibars are stocked with alcohol except Alfie's. 375 00:17:20,600 --> 00:17:22,519 Anything? 376 00:17:22,520 --> 00:17:25,439 Apart from the obvious head wound, not yet. 377 00:17:25,440 --> 00:17:26,559 I'll get all this back to the lab 378 00:17:26,560 --> 00:17:28,119 and let you know if anything jumps out. 379 00:17:28,120 --> 00:17:30,079 Hey. 380 00:17:30,080 --> 00:17:31,799 And don't forget the celebrant. 381 00:17:31,800 --> 00:17:35,040 Last box to tick before they can get married. 382 00:17:36,520 --> 00:17:38,759 You should set a reminder in your phone. 383 00:17:38,760 --> 00:17:40,919 Good advice. Cheers. 384 00:17:40,920 --> 00:17:42,999 You're welcome. 385 00:17:43,000 --> 00:17:44,400 I'll call you. 386 00:17:48,960 --> 00:17:50,879 Oh, "shell yeah!" (LAUGHS) 387 00:17:50,880 --> 00:17:54,159 I reckon I'd read the reviews before booking a lesson. 388 00:17:54,160 --> 00:17:57,119 Ah! So this must be Ivy's surf hire gear. 389 00:17:57,120 --> 00:17:58,170 Car keys. 390 00:17:58,171 --> 00:18:00,199 What do you reckon? 391 00:18:00,200 --> 00:18:01,250 Yeah. 392 00:18:08,711 --> 00:18:10,759 First-aid kit. 393 00:18:10,760 --> 00:18:12,679 She was prepared. 394 00:18:12,680 --> 00:18:13,730 Hm. 395 00:18:15,200 --> 00:18:16,759 Got clothes... Hm? 396 00:18:16,760 --> 00:18:19,039 ..sneakers. 397 00:18:19,040 --> 00:18:20,039 And... 398 00:18:20,040 --> 00:18:21,359 (SIGHS) 399 00:18:21,360 --> 00:18:22,880 She was living in her car. 400 00:18:27,360 --> 00:18:28,799 Alfie Grove. 401 00:18:28,800 --> 00:18:30,319 Room 8. 402 00:18:30,320 --> 00:18:31,679 Olivia Hattle. 403 00:18:31,680 --> 00:18:32,679 Room 9. 404 00:18:32,680 --> 00:18:33,759 Rohan Khatri. 405 00:18:33,760 --> 00:18:35,919 Room...10. 406 00:18:35,920 --> 00:18:38,039 There were no staff at the motel overnight, 407 00:18:38,040 --> 00:18:39,879 so these are the people we are looking at 408 00:18:39,880 --> 00:18:43,559 who had potential access to the victim. 409 00:18:43,560 --> 00:18:45,119 All of them... 410 00:18:45,120 --> 00:18:47,159 ..old friends of Colin's. 411 00:18:47,160 --> 00:18:49,279 Yeah. Grew up on the same street. REGGIE: Oh. 412 00:18:49,280 --> 00:18:50,719 Pretty much family. 413 00:18:50,720 --> 00:18:54,599 All of them have a prior relationship to the victim. 414 00:18:54,600 --> 00:18:56,679 So, somehow... 415 00:18:56,680 --> 00:18:58,759 ..Ivy ends up dead 416 00:18:58,760 --> 00:19:00,999 in Alfie's bathroom, 417 00:19:01,000 --> 00:19:02,479 a threatening note left at the scene - 418 00:19:02,480 --> 00:19:04,879 "It ends here." 419 00:19:04,880 --> 00:19:07,079 Alfie asleep against the door the entire time. 420 00:19:07,080 --> 00:19:08,919 So we don't know how the killer 421 00:19:08,920 --> 00:19:10,399 escaped through a door that was... 422 00:19:10,400 --> 00:19:11,439 ..essentially locked, 423 00:19:11,440 --> 00:19:16,039 and we know very little about our victim, so, Felix, enlighten us. 424 00:19:16,040 --> 00:19:17,119 FELIX: Uh, Ivy Perry. 425 00:19:17,120 --> 00:19:21,199 We found her car, a few bills in it in her name, and a toothbrush. 426 00:19:21,200 --> 00:19:23,430 It would suggest she's been living in it too. 427 00:19:28,560 --> 00:19:29,759 What ends here? 428 00:19:29,760 --> 00:19:32,479 Ivy Sandra Perry. 429 00:19:32,480 --> 00:19:35,279 No fixed address, for ages. 430 00:19:35,280 --> 00:19:37,119 This is weird. Mmm. 431 00:19:37,120 --> 00:19:40,239 Her most recent chat, it's just a bunch of numbers. 432 00:19:40,240 --> 00:19:41,599 Who's it from? 433 00:19:41,600 --> 00:19:43,439 It just says 'dumpling'. 434 00:19:43,440 --> 00:19:46,679 What are the numbers? 14. 9. 11. 435 00:19:46,680 --> 00:19:48,919 Anything over 15? BOTH: Nope. 436 00:19:48,920 --> 00:19:50,919 Is the most recent number 8? 437 00:19:50,920 --> 00:19:52,879 How'd you know? 438 00:19:52,880 --> 00:19:54,640 There's 15 rooms at the motel. 439 00:19:56,280 --> 00:19:58,640 Someone was texting her room numbers. 440 00:19:59,640 --> 00:20:01,439 Someone told her to be there. 441 00:20:01,440 --> 00:20:02,879 The killer? 442 00:20:02,880 --> 00:20:06,520 Let's find out what Ivy Perry was up to before she died. 443 00:20:10,880 --> 00:20:12,679 DAISY: Ivy. Yeah. 444 00:20:12,680 --> 00:20:14,159 She was here last night. 445 00:20:14,160 --> 00:20:15,919 What? When? 446 00:20:15,920 --> 00:20:17,199 What, you didn't see her? 447 00:20:17,200 --> 00:20:18,279 No. 448 00:20:18,280 --> 00:20:21,039 She had an argument with your mate Rohan. 449 00:20:21,040 --> 00:20:24,240 They were really going at it. (INAUDIBLE) 450 00:20:24,241 --> 00:20:26,919 What about? I don't know. I couldn't hear. 451 00:20:26,920 --> 00:20:29,679 And then I had to get her chucked out. 452 00:20:29,680 --> 00:20:30,959 Uh, why? 453 00:20:30,960 --> 00:20:32,279 She was dealing. 454 00:20:32,280 --> 00:20:34,479 How did YOU know that? 455 00:20:34,480 --> 00:20:36,479 MACKENZIE: Cash in her pocket. 456 00:20:36,480 --> 00:20:38,199 And a buyer who was still under the influence 457 00:20:38,200 --> 00:20:39,399 when we spoke to him this morning. 458 00:20:39,400 --> 00:20:40,759 (SNIFFS) 459 00:20:40,760 --> 00:20:43,440 Uh, maybe he's sobered up by now. 460 00:20:43,441 --> 00:20:47,039 COLIN: Why not tell us what the argument with Ivy was all about? 461 00:20:47,040 --> 00:20:51,000 Obviously because it would make him look guilty. 462 00:20:52,480 --> 00:20:53,640 Right, Rohan? 463 00:20:54,960 --> 00:20:56,010 (LAUGHS) 464 00:20:59,880 --> 00:21:00,999 Oh. I'm on holiday. 465 00:21:01,000 --> 00:21:01,999 Mate, cocaine? 466 00:21:02,000 --> 00:21:04,839 I haven't had a week to myself since the kids were born. 467 00:21:04,840 --> 00:21:06,199 And you bought it from Ivy? Yeah. 468 00:21:06,200 --> 00:21:07,719 And it was less than I paid for. 469 00:21:07,720 --> 00:21:09,799 Not a big deal. I'm not gonna kill her over it. 470 00:21:09,800 --> 00:21:10,919 Mm-hm? 471 00:21:10,920 --> 00:21:13,559 How did Ivy feel about all of this? 472 00:21:13,560 --> 00:21:16,559 Angry enough to fight with you about it. Did she follow you back here? 473 00:21:16,560 --> 00:21:18,999 No, I didn't see her again for the rest of the night. 474 00:21:19,000 --> 00:21:20,239 I swear, I had nothing to do with this. 475 00:21:20,240 --> 00:21:22,800 (PHONE RINGS AND BUZZES) (SIGHS) 476 00:21:25,960 --> 00:21:27,240 Felix? 477 00:21:28,111 --> 00:21:30,159 Mate. 478 00:21:30,160 --> 00:21:32,839 What are you doing? It's just a bit of gear. 479 00:21:32,840 --> 00:21:33,919 It's possession! 480 00:21:33,920 --> 00:21:35,799 It's an offence! 481 00:21:35,800 --> 00:21:37,440 (SIGHS) 482 00:21:38,720 --> 00:21:40,799 We're gonna have to charge ya. Col! 483 00:21:40,800 --> 00:21:42,679 I'm a solicitor. 484 00:21:42,680 --> 00:21:44,799 I'll lose my practising certificate. 485 00:21:44,800 --> 00:21:46,439 This will end my career. 486 00:21:46,440 --> 00:21:48,879 I've got two kids. I've got a mortgage. 487 00:21:48,880 --> 00:21:50,559 How long have we known each other, mate? 488 00:21:50,560 --> 00:21:52,720 Please, just help me out. 489 00:21:52,721 --> 00:21:56,839 Holly Perry. MACKENZIE: Any relation to Ivy? 490 00:21:56,840 --> 00:22:00,119 I don't know for sure, but she was the one texting Ivy the numbers. 491 00:22:00,120 --> 00:22:01,640 And guess where she works. 492 00:22:02,920 --> 00:22:04,600 The Dolphin Cove Motel. 493 00:22:08,720 --> 00:22:10,319 Holly Perry. 494 00:22:10,320 --> 00:22:12,320 How are you related to Ivy? 495 00:22:14,080 --> 00:22:15,719 She was my mum. 496 00:22:15,720 --> 00:22:17,560 So sorry. 497 00:22:21,080 --> 00:22:23,160 Did you give her a master key? 498 00:22:24,160 --> 00:22:25,359 Uh... 499 00:22:25,360 --> 00:22:27,439 ..she was sleeping in her car, 500 00:22:27,440 --> 00:22:30,079 so I was just trying to help her out a bit. 501 00:22:30,080 --> 00:22:31,520 So how did it work? 502 00:22:32,520 --> 00:22:34,839 You'd text her the number of a vacant room, 503 00:22:34,840 --> 00:22:36,880 she had the master key. 504 00:22:38,960 --> 00:22:40,839 We've read her messages. 505 00:22:40,840 --> 00:22:41,890 'Dumpling'. 506 00:22:43,000 --> 00:22:44,359 It was quite sweet. 507 00:22:44,360 --> 00:22:45,799 Erm, I checked the bookings. 508 00:22:45,800 --> 00:22:48,719 She'd come in late and leave early the next day. 509 00:22:48,720 --> 00:22:49,770 Mm-hm. 510 00:22:51,320 --> 00:22:53,559 Then you'd clean her room first, 511 00:22:53,560 --> 00:22:55,319 remove all evidence of her stay. 512 00:22:55,320 --> 00:22:56,959 It wasn't hurting anyone. 513 00:22:56,960 --> 00:23:00,959 Holly, last night, you sent her to a room that wasn't free. 514 00:23:00,960 --> 00:23:02,680 It WAS free. 515 00:23:04,280 --> 00:23:05,999 Alfie's broken air conditioner. 516 00:23:06,000 --> 00:23:07,479 Hey, where have you been? Waiting ages. 517 00:23:07,480 --> 00:23:08,999 Aircon not working in my room. 518 00:23:09,000 --> 00:23:11,439 He wasn't meant to be in room 8? 519 00:23:11,440 --> 00:23:13,720 They moved him at the last minute. 520 00:23:16,360 --> 00:23:18,720 MACKENZIE: She liked to drink, your mum. 521 00:23:20,240 --> 00:23:22,040 You cleared out room 8's minibar. 522 00:23:23,040 --> 00:23:25,570 She needed help to stay on the straight and narrow. 523 00:23:26,600 --> 00:23:28,199 MACKENZIE: An addict... 524 00:23:28,200 --> 00:23:29,919 ..sleeping in her car. 525 00:23:29,920 --> 00:23:32,920 Leaning on you to risk your job for free accommodation. 526 00:23:34,560 --> 00:23:37,159 She's the only family I had. 527 00:23:37,160 --> 00:23:40,120 I would have done anything for her. 528 00:23:43,240 --> 00:23:44,799 Nothing on her phone. 529 00:23:44,800 --> 00:23:45,999 No bank accounts. 530 00:23:46,000 --> 00:23:48,079 She was basically living off the grid. So... 531 00:23:48,080 --> 00:23:50,239 Oh, it's old-school. 532 00:23:50,240 --> 00:23:51,639 But I like it. 533 00:23:51,640 --> 00:23:52,759 It's a long shot, 534 00:23:52,760 --> 00:23:54,799 but maybe someone has some information about 535 00:23:54,800 --> 00:23:56,319 what she's been up to. 536 00:23:56,320 --> 00:23:58,959 You know, since the crime was so targeted. 537 00:23:58,960 --> 00:24:02,879 Hey, you're really getting into this detective stuff, aren't ya? 538 00:24:02,880 --> 00:24:04,639 I'm trying. Yeah. 539 00:24:04,640 --> 00:24:05,799 So, what's the plan? 540 00:24:05,800 --> 00:24:08,159 Are you gonna undermine Colin to the boss, 541 00:24:08,160 --> 00:24:11,759 get him sent back to England and then you move in on his job? 542 00:24:11,760 --> 00:24:12,759 No! Oh. 543 00:24:12,760 --> 00:24:15,599 Uh, I was thinking of going for my senior constable promotion, 544 00:24:15,600 --> 00:24:20,119 uh, and then eventually applying to sit the exam for detective training. 545 00:24:20,120 --> 00:24:21,439 Oh, yeah. Well, that'll work too. 546 00:24:21,440 --> 00:24:22,799 Good on you, Felix. Thanks. 547 00:24:22,800 --> 00:24:25,279 Just let me know if you need any help. 548 00:24:25,280 --> 00:24:26,759 With detective training? 549 00:24:26,760 --> 00:24:29,599 Honey, I taught Year 10 girls. 550 00:24:29,600 --> 00:24:32,239 Understanding what goes on in their heads 551 00:24:32,240 --> 00:24:34,599 is elite-level investigative work. 552 00:24:34,600 --> 00:24:36,360 Seriously. (LAUGHS) (LAUGHS) 553 00:24:40,281 --> 00:24:42,759 We know she was bludgeoned. 554 00:24:42,760 --> 00:24:45,479 Toxicology shows high blood alcohol content. 555 00:24:45,480 --> 00:24:47,239 No other drugs were found in her system. 556 00:24:47,240 --> 00:24:49,520 But have a look at this. 557 00:24:52,641 --> 00:24:55,479 MACKENZIE: Her arm wasn't broken. 558 00:24:55,480 --> 00:24:58,359 There's no evidence of a fracture or a hairline break. 559 00:24:58,360 --> 00:25:00,639 No sign of previous healing either. 560 00:25:00,640 --> 00:25:02,260 COLIN: So this was just for show? 561 00:25:03,240 --> 00:25:04,719 Why? 562 00:25:04,720 --> 00:25:06,119 Pity? (PHONE RINGS) 563 00:25:06,120 --> 00:25:08,399 Insurance, maybe? 564 00:25:08,400 --> 00:25:09,559 Ooh. 565 00:25:09,560 --> 00:25:10,559 Uh... 566 00:25:10,560 --> 00:25:11,610 Hm? 567 00:25:12,640 --> 00:25:14,320 Uh, what have you got? 568 00:25:15,800 --> 00:25:18,039 Glenn. 569 00:25:18,040 --> 00:25:19,719 Don't forget the celebrant. 570 00:25:19,720 --> 00:25:20,919 (LAUGHS) (LAUGHS) 571 00:25:20,920 --> 00:25:22,279 I won't forget the celebrant. 572 00:25:22,280 --> 00:25:25,279 And then no turning back. 573 00:25:25,280 --> 00:25:26,879 I don't want to turn back. 574 00:25:26,880 --> 00:25:28,479 COLIN: (SIGHS) That was Felix. 575 00:25:28,480 --> 00:25:30,239 Mm-hm. 576 00:25:30,240 --> 00:25:32,200 Guess who got hit by a car last week. 577 00:25:40,080 --> 00:25:42,240 So Ivy was running a scam. 578 00:25:43,560 --> 00:25:45,679 Someone backs into her in the car park. 579 00:25:45,680 --> 00:25:48,399 Or they think they do. Uh-huh. 580 00:25:48,400 --> 00:25:52,479 She turns up the next day her arm in a cast and... 581 00:25:52,480 --> 00:25:54,360 ..asks for money. 582 00:25:54,361 --> 00:25:57,199 Felix said she was targeting backpackers. 583 00:25:57,200 --> 00:25:59,039 And, I mean, you'd pay too if you're on a tourist visa. 584 00:25:59,040 --> 00:26:00,039 Mmm. 585 00:26:00,040 --> 00:26:01,479 Don't want to get mixed up with the police. 586 00:26:01,480 --> 00:26:03,159 Maybe she scammed the wrong person 587 00:26:03,160 --> 00:26:05,319 and they decided to finally... stop her. 588 00:26:05,320 --> 00:26:07,839 "It ends here." Mmm. 589 00:26:07,840 --> 00:26:10,039 DAISY: Oh, hey, Colin. (LAUGHS) 590 00:26:10,040 --> 00:26:11,200 Mack. 591 00:26:12,360 --> 00:26:14,640 I...I didn't expect you to be here. 592 00:26:17,120 --> 00:26:19,199 Ah...no. 593 00:26:19,200 --> 00:26:22,599 I...I didn't expect me to be here either. 594 00:26:22,600 --> 00:26:25,119 What...why am I here? What am I doing here? 595 00:26:25,120 --> 00:26:26,479 COLIN: Oh, no, she's not part of it. 596 00:26:26,480 --> 00:26:28,239 It's the...it's the cake tasting for the wedding. 597 00:26:28,240 --> 00:26:29,399 Right. No. Uh-huh. 598 00:26:29,400 --> 00:26:31,999 Definitely not...part of this. 599 00:26:32,000 --> 00:26:33,479 No. You should stay. 600 00:26:33,480 --> 00:26:34,799 Oh. Definitely shouldn't. 601 00:26:34,800 --> 00:26:39,239 It's...it's fine. You know, I... I'd like your opinion. 602 00:26:39,240 --> 00:26:40,279 There you go. Alright. 603 00:26:40,280 --> 00:26:44,359 So we have red velvet, vanilla, fruitcake - 604 00:26:44,360 --> 00:26:47,079 a request from the mother of the groom. 605 00:26:47,080 --> 00:26:48,519 It's a classic. 606 00:26:48,520 --> 00:26:50,399 DAISY: Scorecards are here. 607 00:26:50,400 --> 00:26:52,959 I want them ranked in order. 608 00:26:52,960 --> 00:26:54,319 OK? 609 00:26:54,320 --> 00:26:55,399 Tick that off... Mmm. Mmm. 610 00:26:55,400 --> 00:26:56,839 ..and I just have the celebrant 611 00:26:56,840 --> 00:26:58,319 on my big jobs list. 612 00:26:58,320 --> 00:26:59,599 Mmm! 613 00:26:59,600 --> 00:27:01,239 Fruitcake. Can't go past. Fruitcake? 614 00:27:01,240 --> 00:27:02,920 Mmm. Mm-hm. 615 00:27:11,920 --> 00:27:14,119 How long have you had a thing for Olivia? 616 00:27:14,120 --> 00:27:16,080 Hm? 617 00:27:17,560 --> 00:27:19,599 Your cologne. (CLEARS THROAT) 618 00:27:19,600 --> 00:27:22,239 Usually it's quite aquamarine, but... 619 00:27:22,240 --> 00:27:24,480 ..now suddenly it's leather and ylang-ylang. 620 00:27:26,880 --> 00:27:28,479 Firstly, I'm just... 621 00:27:28,480 --> 00:27:30,080 ..trying something new. (LAUGHS) 622 00:27:31,920 --> 00:27:33,479 And I guess... 623 00:27:33,480 --> 00:27:34,720 ..years. 624 00:27:34,721 --> 00:27:37,879 When we were out here backpacking, I thought... 625 00:27:37,880 --> 00:27:39,759 ..something might happen. 626 00:27:39,760 --> 00:27:41,240 Why didn't it? 627 00:27:42,240 --> 00:27:44,679 She's always had a thing for Alfie, I reckon. 628 00:27:44,680 --> 00:27:46,159 And then we... 629 00:27:46,160 --> 00:27:47,640 ..went back home and... 630 00:27:47,671 --> 00:27:49,719 ..off to uni. 631 00:27:49,720 --> 00:27:51,519 Well...the lads did. 632 00:27:51,520 --> 00:27:52,840 Not Olivia? 633 00:27:54,240 --> 00:27:55,519 No, she got in... (SIGHS) 634 00:27:55,520 --> 00:27:57,399 ..then changed her mind. 635 00:27:57,400 --> 00:28:00,959 Decided to stay in Louth and look after the family shop. 636 00:28:00,960 --> 00:28:02,639 She was smarter than all of us. 637 00:28:02,640 --> 00:28:04,520 I...I never understood it. 638 00:28:07,080 --> 00:28:08,520 Can I ask? Mmm? 639 00:28:09,680 --> 00:28:12,360 'Soppy'? Mmm. (LAUGHS) 640 00:28:13,360 --> 00:28:14,959 I used to sweat... 641 00:28:14,960 --> 00:28:16,119 ..a lot. 642 00:28:16,120 --> 00:28:18,959 In school, at PE, the... 643 00:28:18,960 --> 00:28:21,319 ..Rugby ball slipped through me hands and, uh... (SIGHS) 644 00:28:21,320 --> 00:28:24,440 ..they never let me forget it. (LAUGHS) 645 00:28:26,120 --> 00:28:27,640 You don't like it. 646 00:28:28,800 --> 00:28:29,919 It's just banter. 647 00:28:29,920 --> 00:28:32,079 It's what mates do. (LAUGHS) 648 00:28:32,080 --> 00:28:33,839 Aren't mates supposed to be... 649 00:28:33,840 --> 00:28:35,639 ..you know, nice? 650 00:28:35,640 --> 00:28:36,679 Ooh! 651 00:28:36,680 --> 00:28:38,520 You're learning. (LAUGHS) 652 00:28:39,640 --> 00:28:40,920 You know... (SIGHS) 653 00:28:42,080 --> 00:28:43,799 ..I thought it'd be fun... 654 00:28:43,800 --> 00:28:45,679 ..having them out here, but, uh... 655 00:28:45,680 --> 00:28:47,640 Someone got murdered. 656 00:28:48,640 --> 00:28:49,839 Well... 657 00:28:49,840 --> 00:28:51,559 Even before that. I don't know. 658 00:28:51,560 --> 00:28:53,079 It just... 659 00:28:53,080 --> 00:28:54,600 ..it seemed different. 660 00:28:57,160 --> 00:28:59,839 Our cells are constantly regenerating. 661 00:28:59,840 --> 00:29:01,439 Skin, bone, bits of brain. 662 00:29:01,440 --> 00:29:03,039 It takes about seven years 663 00:29:03,040 --> 00:29:06,400 for the body to almost entirely replace itself. 664 00:29:07,991 --> 00:29:10,039 OK. 665 00:29:10,040 --> 00:29:12,359 Since you last saw your friends, Colin, 666 00:29:12,360 --> 00:29:15,039 you have literally become a different person. 667 00:29:15,040 --> 00:29:16,480 Hm. 668 00:29:18,400 --> 00:29:20,879 No. No. Fruitcake. No. 669 00:29:20,880 --> 00:29:21,930 No. 670 00:29:30,320 --> 00:29:33,599 I brushed my teeth four times. I can still taste it. 671 00:29:33,600 --> 00:29:36,159 Holly's shift starts in five minutes. 672 00:29:36,160 --> 00:29:38,839 Let's see if she knows who else her mum might have scammed. 673 00:29:38,840 --> 00:29:40,759 HOLLY: Why did you come back? Hey, hey! Hey! 674 00:29:40,760 --> 00:29:42,079 Whoa, whoa! What was it? 675 00:29:42,080 --> 00:29:43,639 I don't know what you're talking about! 676 00:29:43,640 --> 00:29:44,759 Ugh! Holly, Holly, Holly! 677 00:29:44,760 --> 00:29:46,279 Stop! Whoa, whoa! Stop! Stop! Stop. 678 00:29:46,280 --> 00:29:47,639 Stop. You're OK, OK? 679 00:29:47,640 --> 00:29:48,639 Stop. 680 00:29:48,640 --> 00:29:50,080 You shouldn't have come back. 681 00:29:50,551 --> 00:29:55,959 MACKENZIE: Why would Holly be THAT angry with you, hm? 682 00:29:55,960 --> 00:29:57,519 Soppy, come on. 683 00:29:57,520 --> 00:29:59,760 Just answer the question. Please. 684 00:30:07,320 --> 00:30:08,999 We had a thing... 685 00:30:09,000 --> 00:30:10,279 ..back then. 686 00:30:10,280 --> 00:30:12,119 Holly and me. 687 00:30:12,120 --> 00:30:13,279 And it ended. 688 00:30:13,280 --> 00:30:14,330 Badly. 689 00:30:15,680 --> 00:30:17,520 Is that why we cut short our trip? 690 00:30:18,800 --> 00:30:20,719 How did none of us know about this? 691 00:30:20,720 --> 00:30:21,959 Holly didn't want her mum to find out, 692 00:30:21,960 --> 00:30:24,479 so we kept the whole thing a secret. 693 00:30:24,480 --> 00:30:27,000 Ivy was out for blood when she found out. 694 00:30:28,520 --> 00:30:31,199 15 years ago, Holly was 18. She's an adult. 695 00:30:31,200 --> 00:30:34,270 Can make her own decisions. Why would her mum take it so badly? 696 00:30:35,480 --> 00:30:37,280 Holly ended up pregnant. 697 00:30:39,840 --> 00:30:42,959 Ivy basically attacked me at the beach one morning, 698 00:30:42,960 --> 00:30:46,759 said she wanted $20,000 and then I could walk away, like a... 699 00:30:46,760 --> 00:30:48,639 ..lump-sum child support payment. 700 00:30:48,640 --> 00:30:50,039 And you paid her? 701 00:30:50,040 --> 00:30:51,440 Dad sent the money. 702 00:30:52,800 --> 00:30:55,359 And I never heard from Holly or her mum again. 703 00:30:55,360 --> 00:30:56,760 Well, until... 704 00:30:57,840 --> 00:31:00,639 Oh. That's why you were so late to the surf club. 705 00:31:00,640 --> 00:31:02,279 You weren't just changing rooms. 706 00:31:02,280 --> 00:31:03,719 Did you confront her? 707 00:31:03,720 --> 00:31:06,319 (INAUDIBLE) 708 00:31:06,320 --> 00:31:07,680 What did she say? 709 00:31:10,080 --> 00:31:12,240 There was no baby, was there? 710 00:31:12,241 --> 00:31:16,319 20 grand for a baby that never even existed! 711 00:31:16,320 --> 00:31:18,239 What?! I can't believe it, mate. 712 00:31:18,240 --> 00:31:20,559 MACKENZIE: She scammed you. 713 00:31:20,560 --> 00:31:22,120 (SIGHS) 714 00:31:26,440 --> 00:31:29,399 You had a tumultuous history with your mother. 715 00:31:29,400 --> 00:31:30,450 (SIGHS) 716 00:31:31,640 --> 00:31:34,080 All Mum had to do was stop drinking. 717 00:31:34,351 --> 00:31:36,399 But no. 718 00:31:36,400 --> 00:31:38,119 Instead, every... 719 00:31:38,120 --> 00:31:42,279 ..dollar that came in just went out again, so... 720 00:31:42,280 --> 00:31:43,879 ..when I had a thing with Alfie, 721 00:31:43,880 --> 00:31:45,919 she saw a way of making money out of it. 722 00:31:45,920 --> 00:31:49,120 And Alfie coming back, it brought all that up. 723 00:31:58,080 --> 00:32:00,479 That was found near your mother's body. 724 00:32:00,480 --> 00:32:01,559 "It ends here." 725 00:32:01,560 --> 00:32:03,239 Sums up how you feel. 726 00:32:03,240 --> 00:32:05,280 I didn't kill her! 727 00:32:07,680 --> 00:32:09,239 You think Alfie did? 728 00:32:09,240 --> 00:32:10,560 What? 729 00:32:10,561 --> 00:32:12,559 He... 730 00:32:12,560 --> 00:32:13,959 ..he got moved to the room. 731 00:32:13,960 --> 00:32:16,479 He...he found her there. 732 00:32:16,480 --> 00:32:18,239 OK, he's got good reason. 733 00:32:18,240 --> 00:32:19,880 Holly, so do you. 734 00:32:22,200 --> 00:32:24,239 Motive AND access. 735 00:32:24,240 --> 00:32:26,559 I came to work 736 00:32:26,560 --> 00:32:29,639 and she was dead in one of the rooms. 737 00:32:29,640 --> 00:32:30,639 And... 738 00:32:30,640 --> 00:32:32,479 ..yeah, she had her problems, 739 00:32:32,480 --> 00:32:34,679 but she's my mother. 740 00:32:34,680 --> 00:32:36,920 I loved her. OK? 741 00:32:39,680 --> 00:32:42,000 (SIGHS) 742 00:32:46,640 --> 00:32:49,639 How are you going on that possession case on Rohan Khatri? 743 00:32:49,640 --> 00:32:52,239 I'm nearly done with the paperwork. (DOOR CLOSES) 744 00:32:52,240 --> 00:32:54,199 Uh, but, boss, 745 00:32:54,200 --> 00:32:55,800 I can't find the drugs. 746 00:32:57,600 --> 00:32:58,999 What do you mean? 747 00:32:59,000 --> 00:33:01,919 Uh, they were in the storeroom last night, but... 748 00:33:01,920 --> 00:33:03,479 ..this morning... 749 00:33:03,480 --> 00:33:04,920 Alright. Who signed them out? 750 00:33:06,440 --> 00:33:08,199 I did. 751 00:33:08,200 --> 00:33:11,879 I weighed them again just to make absolutely sure. 752 00:33:11,880 --> 00:33:13,360 We need this to be watertight. 753 00:33:20,240 --> 00:33:21,999 I'll put 'em back. (DOOR OPENS) 754 00:33:22,000 --> 00:33:24,679 And I want to see the paperwork for Rohan's possession charge 755 00:33:24,680 --> 00:33:25,679 before the end of the day. 756 00:33:25,680 --> 00:33:27,719 (DOOR CLOSES) Copy that, boss. 757 00:33:27,720 --> 00:33:29,079 When we were 13, 758 00:33:29,080 --> 00:33:32,799 someone pinched 20 quid from the till at Olivia's shop. 759 00:33:32,800 --> 00:33:35,159 Someone. Alfie. 760 00:33:35,160 --> 00:33:37,999 Suddenly he had 20 quid. He was bang to rights. 761 00:33:38,000 --> 00:33:39,439 He denied it then. (LAUGHS) 762 00:33:39,440 --> 00:33:41,479 He'd deny it to this day. 763 00:33:41,480 --> 00:33:43,120 Colin? 764 00:33:45,160 --> 00:33:47,280 Do you think Alfie could have done this? 765 00:33:49,560 --> 00:33:51,359 He's one of my best mates. 766 00:33:51,360 --> 00:33:53,240 But the thing about Alfie is that... 767 00:33:54,320 --> 00:33:55,799 ..he always gets away with it. 768 00:33:55,800 --> 00:33:57,919 How drunk was he at the surf club? 769 00:33:57,920 --> 00:34:00,090 He fell asleep against his motel room door. 770 00:34:00,960 --> 00:34:04,319 And... (SIGHS) ..the light would have come on if anyone opened it. 771 00:34:04,320 --> 00:34:06,279 Plus Felix would have seen it on the CCTV. 772 00:34:06,280 --> 00:34:07,639 And the baby would have woken up. 773 00:34:07,640 --> 00:34:09,479 And there's no way he could have rearranged himself 774 00:34:09,480 --> 00:34:11,359 into exactly the same position. 775 00:34:11,360 --> 00:34:13,360 Or could he? 776 00:34:20,600 --> 00:34:22,280 Mmm. 777 00:34:24,071 --> 00:34:26,119 OK. 778 00:34:26,120 --> 00:34:27,759 You've made it night-time. 779 00:34:27,760 --> 00:34:31,719 We need to make sure that door was locked as we think it was locked. 780 00:34:31,720 --> 00:34:33,559 It needs to be watertight. OK. 781 00:34:33,560 --> 00:34:35,200 I just don't have that long. 782 00:34:36,800 --> 00:34:38,519 OK. 783 00:34:38,520 --> 00:34:40,639 You got fruitcake taken off the list. 784 00:34:40,640 --> 00:34:42,639 I...feel I owe you one. 785 00:34:42,640 --> 00:34:44,519 (LAUGHS) 786 00:34:44,520 --> 00:34:46,319 Hm. OK. 787 00:34:46,320 --> 00:34:48,319 Uh, we assumed 788 00:34:48,320 --> 00:34:50,599 Alfie couldn't get in. 789 00:34:50,600 --> 00:34:52,959 Supposedly he was asleep against his door 790 00:34:52,960 --> 00:34:55,039 in the same position the whole night. 791 00:34:55,040 --> 00:34:58,959 So if he moves, the light goes on. 792 00:34:58,960 --> 00:35:00,520 Which we know it didn't, so... 793 00:35:03,600 --> 00:35:06,240 (SIGHS) 794 00:35:10,720 --> 00:35:12,280 MACKENZIE: Uh... 795 00:35:14,231 --> 00:35:16,279 Mmm. 796 00:35:16,280 --> 00:35:17,560 Just, uh... 797 00:35:23,880 --> 00:35:25,519 OK. 798 00:35:25,520 --> 00:35:26,959 All set? 799 00:35:26,960 --> 00:35:28,759 Mm-hm. OK. 800 00:35:28,760 --> 00:35:30,759 So... 801 00:35:30,760 --> 00:35:32,200 Right. (SIGHS) 802 00:35:32,271 --> 00:35:34,319 Right. 803 00:35:34,320 --> 00:35:35,879 OK. 804 00:35:35,880 --> 00:35:37,279 Light's off. 805 00:35:37,280 --> 00:35:39,639 See if you can open the door. 806 00:35:39,640 --> 00:35:41,559 OK. OK, go slowly. So... 807 00:35:41,560 --> 00:35:43,759 OK. No. Start again. 808 00:35:43,760 --> 00:35:46,040 Alright. OK. Wait. 809 00:35:47,480 --> 00:35:49,079 Don't...move. 810 00:35:49,080 --> 00:35:50,480 I'm not moving. Oh. 811 00:35:51,480 --> 00:35:52,679 OK. Try again. 812 00:35:52,680 --> 00:35:54,479 Slowly. 813 00:35:54,480 --> 00:35:55,639 Hm. 814 00:35:55,640 --> 00:35:57,159 It's impossible, right? Mmm. 815 00:35:57,160 --> 00:35:58,210 (SIGHS) 816 00:35:59,720 --> 00:36:01,240 I need to wash my hands. 817 00:36:06,600 --> 00:36:08,680 Thank you. 818 00:36:08,681 --> 00:36:12,279 COLIN: It seemed like Alfie was drinking quite heavily, 819 00:36:12,280 --> 00:36:14,519 but could you say exactly... 820 00:36:14,520 --> 00:36:15,639 ..how much he drunk? 821 00:36:15,640 --> 00:36:17,919 Oh! Colin, it was busy. 822 00:36:17,920 --> 00:36:18,959 I served you. 823 00:36:18,960 --> 00:36:21,119 I don't know what happened after that. 824 00:36:21,120 --> 00:36:23,599 All I can tell you is that the boys were on the beers 825 00:36:23,600 --> 00:36:25,919 and Olivia was on what she's drinking now. 826 00:36:25,920 --> 00:36:27,200 G & Ts. 827 00:36:28,600 --> 00:36:29,720 What, she's here now? 828 00:36:37,080 --> 00:36:38,130 (WATER RUNS) 829 00:36:40,080 --> 00:36:41,239 (DOOR CLOSES) 830 00:36:41,240 --> 00:36:42,759 MACKENZIE: OK. 831 00:36:42,760 --> 00:36:44,200 I'm the killer. 832 00:36:45,200 --> 00:36:49,040 I kill Ivy in the room and then I bring her in here. 833 00:36:50,640 --> 00:36:53,279 Why? Maybe you killed her in here. 834 00:36:53,280 --> 00:36:54,839 Uh-huh. 835 00:36:54,840 --> 00:36:57,719 But, then, why is there blood out there? 836 00:36:57,720 --> 00:37:00,879 Why is the hammer on the bed? Why write "It ends here"? 837 00:37:00,880 --> 00:37:02,239 It's like the... 838 00:37:02,240 --> 00:37:05,239 (SIGHS) ..killer was setting a scene. 839 00:37:05,240 --> 00:37:06,799 But... 840 00:37:06,800 --> 00:37:08,439 ..what did they want us to see? 841 00:37:08,440 --> 00:37:11,330 I'm gonna have to leave that with you. I've really gotta go. 842 00:37:15,120 --> 00:37:17,359 Oh, you are kidding. 843 00:37:17,360 --> 00:37:19,399 Oh. Just put it back in. 844 00:37:19,400 --> 00:37:22,359 I can't put it back in. The spindle's gone on the other side. 845 00:37:22,360 --> 00:37:24,039 What do you mean? You can't open it? 846 00:37:24,040 --> 00:37:26,239 No, I can't open it because you closed the door. 847 00:37:26,240 --> 00:37:27,919 Well, I didn't know you were just gonna yank it out. 848 00:37:27,920 --> 00:37:30,599 Oh! I...I just yanked it, did I? Yeah, you did. You yanked it. 849 00:37:30,600 --> 00:37:32,039 Because it's not in the door anymore, is it? 850 00:37:32,040 --> 00:37:34,159 (PHONE RINGS) 851 00:37:34,160 --> 00:37:35,719 Hey. 852 00:37:35,720 --> 00:37:37,879 No, no, I'm...I'm... I'm just running a few minutes late. 853 00:37:37,880 --> 00:37:39,719 I haven't forgotten. 854 00:37:39,720 --> 00:37:40,880 Yeah. 855 00:37:41,880 --> 00:37:43,880 No, I...I know. Um... 856 00:37:45,200 --> 00:37:46,559 I'll be there, I promise. 857 00:37:46,560 --> 00:37:48,320 OK. I love you too. 858 00:37:48,321 --> 00:37:50,959 COLIN: He'll go back to his nine-to-five 859 00:37:50,960 --> 00:37:52,559 and pretend like this never happened. 860 00:37:52,560 --> 00:37:53,680 Mmm. (LAUGHS) 861 00:37:54,800 --> 00:37:57,879 Did you ever find out why our trip was cut short last time? 862 00:37:57,880 --> 00:38:00,710 Alfie just wanted to get to the Barrier Reef, didn't he? 863 00:38:02,440 --> 00:38:04,839 He had a thing with Ivy's daughter, Holly. 864 00:38:04,840 --> 00:38:06,200 What happened? 865 00:38:07,600 --> 00:38:10,880 Come on. It was years ago. Surely you can give me a hint. 866 00:38:12,240 --> 00:38:14,719 Holly told him she was pregnant. 867 00:38:14,720 --> 00:38:16,119 And she wasn't? 868 00:38:16,120 --> 00:38:19,639 Ivy pressured him into giving her 20 grand. 869 00:38:19,640 --> 00:38:21,360 It was all a lie. 870 00:38:22,960 --> 00:38:24,039 I had no idea. 871 00:38:24,040 --> 00:38:25,560 Me neither. 872 00:38:27,200 --> 00:38:28,250 Alright, Jude? 873 00:38:28,251 --> 00:38:32,159 You've made quite a nice life for yourself here, haven't you? 874 00:38:32,160 --> 00:38:33,159 It's impressive. 875 00:38:33,160 --> 00:38:35,400 And all I did was buy a ticket. 876 00:38:35,401 --> 00:38:38,519 But you still think about coming home, don't you? 877 00:38:38,520 --> 00:38:39,759 Uh... Hmm... 878 00:38:39,760 --> 00:38:42,399 And I know you've kept items of clothing that I like. 879 00:38:42,400 --> 00:38:44,200 Like your old scarf. 880 00:38:45,200 --> 00:38:46,399 Here's an idea. 881 00:38:46,400 --> 00:38:48,559 You could... 882 00:38:48,560 --> 00:38:49,679 ..come here. (LAUGHS) 883 00:38:49,680 --> 00:38:50,919 Maybe. 884 00:38:50,920 --> 00:38:52,240 If there's a good reason. 885 00:38:54,320 --> 00:38:56,120 (PHONE RINGS AND BUZZES) 886 00:38:56,591 --> 00:38:58,639 Felix? 887 00:38:58,640 --> 00:39:00,079 Alfie Grove lied. 888 00:39:00,080 --> 00:39:02,359 He said his dad gave him 20 grand to pay off Ivy. 889 00:39:02,360 --> 00:39:04,960 But the money didn't come from his dad's account. 890 00:39:06,600 --> 00:39:08,400 Well...where'd it come from? 891 00:39:13,600 --> 00:39:14,720 Everything OK? 892 00:39:18,840 --> 00:39:20,080 YOU gave him the money. 893 00:39:23,400 --> 00:39:24,450 (SIGHS) 894 00:39:26,680 --> 00:39:27,800 It all makes sense. 895 00:39:28,561 --> 00:39:31,239 You were supposed to go to uni 896 00:39:31,240 --> 00:39:33,159 then suddenly you don't, 897 00:39:33,160 --> 00:39:35,759 because you didn't have the money. 898 00:39:35,760 --> 00:39:37,479 Because you'd given it to Alfie, 899 00:39:37,480 --> 00:39:38,759 to pay Ivy off. 900 00:39:38,760 --> 00:39:40,119 No, I didn't know what it was for. 901 00:39:40,120 --> 00:39:42,079 He said it was an emergency. 902 00:39:42,080 --> 00:39:43,319 Why? 903 00:39:43,320 --> 00:39:44,880 Why would you do that? 904 00:39:45,571 --> 00:39:50,959 Because you've always had a thing for Alfie, haven't you? 905 00:39:50,960 --> 00:39:52,479 (LAUGHS) 906 00:39:52,480 --> 00:39:53,599 I'm sorry. 907 00:39:53,600 --> 00:39:54,759 Hey. 908 00:39:54,760 --> 00:39:57,000 Why apologise to me? 909 00:39:58,131 --> 00:40:02,239 GLENN: What kind of place are they running here? 910 00:40:02,240 --> 00:40:05,479 I mean, there's no emergency alarm, no staff around. 911 00:40:05,480 --> 00:40:06,479 Glenn! 912 00:40:06,480 --> 00:40:08,039 Colin and Mum are going straight to voicemail. 913 00:40:08,040 --> 00:40:10,039 Glenn! Glenn. 914 00:40:10,040 --> 00:40:12,679 Maybe you should call Daisy back. 915 00:40:12,680 --> 00:40:14,319 Any other motel would have a phone in here. 916 00:40:14,320 --> 00:40:16,559 In the bathroom? What if I was having a heart attack? 917 00:40:16,560 --> 00:40:19,279 You're not having a heart attack, OK? 918 00:40:19,280 --> 00:40:20,279 You're feeling... 919 00:40:20,280 --> 00:40:21,279 ..claustrophobic. 920 00:40:21,280 --> 00:40:22,399 I'm not feeling claustrophobic. 921 00:40:22,400 --> 00:40:24,759 I'm just very conscious that this 2-by-2.5-metre room 922 00:40:24,760 --> 00:40:26,599 only contains 10 cubic metres of air, 923 00:40:26,600 --> 00:40:28,439 and with an average human respiratory volume 924 00:40:28,440 --> 00:40:30,839 of about 6 litres a minute, maybe 12 for the two of us, 925 00:40:30,840 --> 00:40:32,319 maybe a little less because you're small... 926 00:40:32,320 --> 00:40:33,999 Let's say 11. OK, Glenn. Glenn! Glenn. Look at me. 927 00:40:34,000 --> 00:40:37,599 Look at me, OK? We're not gonna run out of air. OK? 928 00:40:37,600 --> 00:40:39,839 We're not gonna run out of air. No. 929 00:40:39,840 --> 00:40:40,919 Um... OK. 930 00:40:40,920 --> 00:40:41,919 Alright. Hey. 931 00:40:41,920 --> 00:40:43,199 Let's...um... 932 00:40:43,200 --> 00:40:44,359 ..let's...let's get on the floor. 933 00:40:44,360 --> 00:40:45,319 Let's sit on the floor. 934 00:40:45,320 --> 00:40:47,039 Let's get down here. OK? 935 00:40:47,040 --> 00:40:48,759 Yep. 936 00:40:48,760 --> 00:40:49,999 Deep breaths. 937 00:40:50,000 --> 00:40:51,519 You're gonna concentrate on something else. 938 00:40:51,520 --> 00:40:52,839 I can't concentrate on something else. 939 00:40:52,840 --> 00:40:54,839 OK. Alright. Um... (SIGHS) 940 00:40:54,840 --> 00:40:56,519 OK. 941 00:40:56,520 --> 00:40:57,959 26. 942 00:40:57,960 --> 00:40:59,839 37. 943 00:40:59,840 --> 00:41:01,160 14. 944 00:41:01,511 --> 00:41:03,559 8. 945 00:41:03,560 --> 00:41:04,919 93. 946 00:41:04,920 --> 00:41:05,959 Go. 947 00:41:05,960 --> 00:41:08,439 That's 85 plus 93. 948 00:41:08,440 --> 00:41:09,879 178. 949 00:41:09,880 --> 00:41:11,719 Mm-hm. 950 00:41:11,720 --> 00:41:13,719 6 by 8 in one bracket 951 00:41:13,720 --> 00:41:16,359 minus 12... 952 00:41:16,360 --> 00:41:17,879 ..plus 19 953 00:41:17,880 --> 00:41:18,999 plus 6 in the other. 954 00:41:19,000 --> 00:41:20,359 Go. (SIGHS) 955 00:41:20,360 --> 00:41:22,999 That's 48. Take 37. 11. 956 00:41:23,000 --> 00:41:25,159 Square root of 95 - 957 00:41:25,160 --> 00:41:27,519 I will accept an estimate - 958 00:41:27,520 --> 00:41:29,999 uh, times... 959 00:41:30,000 --> 00:41:32,039 ..the answer to the last one. 960 00:41:32,040 --> 00:41:34,039 Square root of 100's 10, 961 00:41:34,040 --> 00:41:35,839 of 81 is 9. 962 00:41:35,840 --> 00:41:37,079 95 is in between. 963 00:41:37,080 --> 00:41:39,479 I'm gonna say 9.7. 964 00:41:39,480 --> 00:41:43,799 Times 11. Times 10 is 97. 965 00:41:43,800 --> 00:41:45,880 Plus 9.7. 966 00:41:46,880 --> 00:41:49,080 106.7. 967 00:41:52,280 --> 00:41:53,760 Do you have anything harder? 968 00:42:02,480 --> 00:42:04,639 COLIN: Hello? PHILOMENA: Hello? 969 00:42:04,640 --> 00:42:06,360 Mackenzie? Glenn? 970 00:42:07,520 --> 00:42:08,680 Yeah. We're in here. 971 00:42:09,880 --> 00:42:11,600 Put the knob back in the door. 972 00:42:12,680 --> 00:42:14,520 Mmm. 973 00:42:19,960 --> 00:42:21,400 Oh. 974 00:42:23,800 --> 00:42:27,039 Erm, the money Alfie got to pay off Ivy. 975 00:42:27,040 --> 00:42:28,839 It didn't come from his dad. 976 00:42:28,840 --> 00:42:30,080 It came from Olivia. 977 00:42:33,000 --> 00:42:34,120 Huh. 978 00:42:39,360 --> 00:42:40,880 There's no robe in here. 979 00:42:48,920 --> 00:42:50,119 Everything alright? 980 00:42:50,120 --> 00:42:51,399 Yeah. 981 00:42:51,400 --> 00:42:52,399 Fine. 982 00:42:52,400 --> 00:42:54,360 (SIGHS) 983 00:42:55,520 --> 00:42:58,360 There was no robe in there. 984 00:43:02,640 --> 00:43:04,959 But there is a robe in here. 985 00:43:04,960 --> 00:43:06,640 There always was. 986 00:43:08,480 --> 00:43:10,079 Uh... 987 00:43:10,080 --> 00:43:13,079 ..what if we've been looking at this... 988 00:43:13,080 --> 00:43:14,879 ..wrong, huh? 989 00:43:14,880 --> 00:43:20,720 We...assumed that what happened is what it looked like. 990 00:43:22,880 --> 00:43:25,399 That someone killed Ivy in... 991 00:43:25,400 --> 00:43:26,919 ..Alfie's room. 992 00:43:26,920 --> 00:43:28,720 Isn't that what happened? 993 00:43:30,280 --> 00:43:32,920 What if it was... 994 00:43:33,960 --> 00:43:35,520 ..the exact opposite? 995 00:43:36,560 --> 00:43:39,479 We've been looking in the wrong places, the... 996 00:43:39,480 --> 00:43:42,759 ..wrong questions, the wrong motives, 997 00:43:42,760 --> 00:43:44,160 the...wrong... 998 00:43:49,040 --> 00:43:52,560 Uh, the night of the murder, what were you all drinking? 999 00:43:53,840 --> 00:43:57,319 Well, we've had the same drinks order for as long as I can remember. 1000 00:43:57,320 --> 00:44:00,800 Uh...Olivia was on the G & Ts and we were on the beers. 1001 00:44:09,960 --> 00:44:11,600 Oh, no. 1002 00:44:13,480 --> 00:44:15,920 MACKENZIE: "It ends here." 1003 00:44:16,920 --> 00:44:19,560 It certainly ended for Ivy Perry... 1004 00:44:21,120 --> 00:44:25,640 ..bludgeoned in room 8 of the Dolphin Cove Motel... 1005 00:44:26,640 --> 00:44:29,479 ..a room notable for its working air conditioning, 1006 00:44:29,480 --> 00:44:33,719 empty minibar and bright security light. 1007 00:44:33,720 --> 00:44:37,919 Ivy was murdered by a killer who somehow escaped through a door 1008 00:44:37,920 --> 00:44:42,320 that was essentially locked by Alfie asleep against the other side. 1009 00:44:45,360 --> 00:44:47,359 Why was she killed? Huh. 1010 00:44:47,360 --> 00:44:49,399 Well... 1011 00:44:49,400 --> 00:44:51,559 ..plenty of people had reason. 1012 00:44:51,560 --> 00:44:54,040 She was dodgy in her drug deals. 1013 00:44:55,040 --> 00:44:58,799 She frittered away her money exploiting her daughter in scams. 1014 00:44:58,800 --> 00:45:03,479 One scam 15 years ago netted her $20,000 1015 00:45:03,480 --> 00:45:05,280 from Alfie. 1016 00:45:06,840 --> 00:45:10,120 She was murdered in your room, Alfie. Mmm. 1017 00:45:13,520 --> 00:45:15,879 Was it revenge? 1018 00:45:15,880 --> 00:45:17,400 No. 1019 00:45:18,400 --> 00:45:21,400 Well, it WAS revenge. 1020 00:45:23,200 --> 00:45:25,439 But not on Ivy, and, no, not by Alfie. 1021 00:45:25,440 --> 00:45:31,080 Alfie wasn't the killer, and Ivy wasn't the intended victim. 1022 00:45:32,480 --> 00:45:33,959 Was she... 1023 00:45:33,960 --> 00:45:35,440 ..Olivia? 1024 00:45:38,600 --> 00:45:39,650 What? 1025 00:45:40,680 --> 00:45:42,240 What are you asking me for? 1026 00:45:42,241 --> 00:45:45,959 Alfie wasn't the only person that learnt something that night. 1027 00:45:45,960 --> 00:45:48,919 You learnt that the 20 grand that you gave him 1028 00:45:48,920 --> 00:45:51,599 wasn't for an emergency at all. 1029 00:45:51,600 --> 00:45:54,039 It was for that baby that didn't exist. 1030 00:45:54,040 --> 00:45:56,159 20 grand for a baby that never even existed! 1031 00:45:56,160 --> 00:45:57,799 What?! I can't believe it, mate. 1032 00:45:57,800 --> 00:45:59,559 Mate, I can't believe it. 1033 00:45:59,560 --> 00:46:02,319 MACKENZIE: So, yes, it was revenge, but... 1034 00:46:02,320 --> 00:46:03,440 ..not on Ivy. 1035 00:46:04,680 --> 00:46:07,680 On the friend that made you give him that money. 1036 00:46:08,880 --> 00:46:11,359 COLIN: And it cost you everything. 1037 00:46:11,360 --> 00:46:13,359 University. 1038 00:46:13,360 --> 00:46:15,079 The life you wanted. 1039 00:46:15,080 --> 00:46:18,960 So you decided, Alfie, he was no friend at all. 1040 00:46:20,080 --> 00:46:22,840 And you decided to kill him. 1041 00:46:25,240 --> 00:46:28,959 You saw me, Col. I was so drunk, I couldn't even stand up straight. 1042 00:46:28,960 --> 00:46:30,160 You'd stopped drinking. 1043 00:46:32,200 --> 00:46:34,370 You threw your gin and tonics in the garden. 1044 00:46:36,160 --> 00:46:37,800 You faked being drunk. 1045 00:46:39,560 --> 00:46:40,959 You knew I'd walk you home, 1046 00:46:40,960 --> 00:46:42,480 like I always did. 1047 00:46:44,560 --> 00:46:45,920 Easy alibi. 1048 00:46:47,000 --> 00:46:48,679 Asleep in your room. 1049 00:46:48,680 --> 00:46:50,280 Except you weren't asleep. 1050 00:46:50,931 --> 00:46:55,119 'Cause you remembered what I told you about... 1051 00:46:55,120 --> 00:46:56,839 ..my ugly scarf. 1052 00:46:56,840 --> 00:46:58,239 I only wore that ugly scarf 1053 00:46:58,240 --> 00:47:00,519 because you once told me... 1054 00:47:00,520 --> 00:47:01,800 ..you liked it. 1055 00:47:03,160 --> 00:47:06,279 But I told you that after you started snoring. 1056 00:47:06,280 --> 00:47:08,920 You mentioned it at the surf club. 1057 00:47:09,960 --> 00:47:12,610 And I know you've kept items of clothing that I liked. 1058 00:47:13,680 --> 00:47:14,839 How would I even get in? 1059 00:47:14,840 --> 00:47:16,479 MACKENZIE: Alfie's spare keycard. 1060 00:47:16,480 --> 00:47:18,479 Which you... 1061 00:47:18,480 --> 00:47:21,399 ..lifted when you spilled your drink on his wallet. 1062 00:47:21,400 --> 00:47:23,159 It is beautiful having you here, mate. 1063 00:47:23,160 --> 00:47:24,399 ALFIE: Hey, hey! 1064 00:47:24,400 --> 00:47:26,440 (MEN EXCLAIM AND LAUGH) 1065 00:47:28,520 --> 00:47:31,519 You waited in his room until he came through the door 1066 00:47:31,520 --> 00:47:34,119 and then you pounced. 1067 00:47:34,120 --> 00:47:35,800 Except it wasn't Alfie. 1068 00:47:38,320 --> 00:47:41,839 It was Ivy, using her master key to get into a room 1069 00:47:41,840 --> 00:47:44,439 that Holly had told her would be empty. 1070 00:47:44,440 --> 00:47:47,920 And that is when Alfie DID come home. 1071 00:47:49,120 --> 00:47:50,999 (YAWNS) 1072 00:47:51,000 --> 00:47:53,479 MACKENZIE: You did everything you could in the moment 1073 00:47:53,480 --> 00:47:54,919 to stop from being discovered, 1074 00:47:54,920 --> 00:47:59,119 but then Alfie fell asleep against the door, trapping you in. 1075 00:47:59,120 --> 00:48:01,999 And we...we kept asking why? 1076 00:48:02,000 --> 00:48:04,839 Why did the killer move the body? 1077 00:48:04,840 --> 00:48:08,079 Why was the hammer placed on the bed in full sight for everyone to see? 1078 00:48:08,080 --> 00:48:09,359 Why was the note near the body? 1079 00:48:09,360 --> 00:48:14,159 It was all...it was so deliberate, because it WAS deliberate, 1080 00:48:14,160 --> 00:48:16,399 starting with making Ivy look like the intended victim 1081 00:48:16,400 --> 00:48:19,999 so no-one would suspect that she was murdered by accident. 1082 00:48:20,000 --> 00:48:21,999 And then you moved the body into the bathroom, 1083 00:48:22,000 --> 00:48:24,559 damaging the doorhandle... 1084 00:48:24,560 --> 00:48:26,040 ..along the way. 1085 00:48:26,171 --> 00:48:29,239 And then you put the hammer on the bed 1086 00:48:29,240 --> 00:48:31,959 so that when Alfie eventually DID wake up and walk in the door, 1087 00:48:31,960 --> 00:48:33,119 he would see the hammer 1088 00:48:33,120 --> 00:48:36,439 and his attention would be drawn to the bathroom, 1089 00:48:36,440 --> 00:48:38,880 where he wouldn't be able to see you escape. 1090 00:48:42,720 --> 00:48:45,319 You had seconds before Alfie raised the alarm, 1091 00:48:45,320 --> 00:48:48,519 just enough time 1092 00:48:48,520 --> 00:48:51,360 to get into your room and then emerge. 1093 00:48:54,000 --> 00:48:55,599 In Alfie's robe, 1094 00:48:55,600 --> 00:48:58,079 covering your bloodstained clothes from the night before. 1095 00:48:58,080 --> 00:49:03,719 And then you joined Rohan and Alfie in discovering Ivy. 1096 00:49:03,720 --> 00:49:05,559 Your victim. 1097 00:49:05,560 --> 00:49:07,960 No, it can't be her. You know it is. 1098 00:49:13,480 --> 00:49:15,719 You can't prove any of this. 1099 00:49:15,720 --> 00:49:17,239 Colin. 1100 00:49:17,240 --> 00:49:18,999 She can't prove any of that. 1101 00:49:19,000 --> 00:49:20,719 You have to tell her. 1102 00:49:20,720 --> 00:49:21,839 I wouldn't do anything like this. 1103 00:49:21,840 --> 00:49:23,600 You...you know that. 1104 00:49:33,400 --> 00:49:35,040 Never made it to the wash. 1105 00:49:36,640 --> 00:49:38,039 If you look closely, 1106 00:49:38,040 --> 00:49:41,119 you'll see the tiniest stain of blood, 1107 00:49:41,120 --> 00:49:42,200 right here. 1108 00:49:43,600 --> 00:49:45,159 Ivy's. 1109 00:49:45,160 --> 00:49:48,399 And a few strands of hair. 1110 00:49:48,400 --> 00:49:50,279 We've sent them to Forensics, and, uh, 1111 00:49:50,280 --> 00:49:52,319 they've confirmed they're yours. 1112 00:49:52,320 --> 00:49:53,760 MACKENZIE: Your plan... 1113 00:49:54,760 --> 00:49:57,480 ..it failed tragically. 1114 00:49:58,640 --> 00:50:00,679 Your cover-up... 1115 00:50:00,680 --> 00:50:02,919 ..almost worked. 1116 00:50:02,920 --> 00:50:04,120 How could ya? 1117 00:50:04,121 --> 00:50:06,479 We grew up next door to each other. 1118 00:50:06,480 --> 00:50:08,479 We've been friends for 30 years! 1119 00:50:08,480 --> 00:50:11,839 You don't HAVE any friends! 1120 00:50:11,840 --> 00:50:14,719 Friends, they care about each other. 1121 00:50:14,720 --> 00:50:16,639 You never even said thank you! 1122 00:50:16,640 --> 00:50:18,600 Olivia Hattle. 1123 00:50:20,320 --> 00:50:22,279 You're under arrest for the murder... 1124 00:50:22,280 --> 00:50:23,799 ..of Ivy Perry. 1125 00:50:23,800 --> 00:50:25,079 Colin. 1126 00:50:25,080 --> 00:50:27,199 Colin, stop, please. 1127 00:50:27,200 --> 00:50:29,239 You don't have to say or do anything, but anything you do or say 1128 00:50:29,240 --> 00:50:31,279 may be used as evidence against you. 1129 00:50:31,280 --> 00:50:33,280 Colin, please. This way. 1130 00:50:52,360 --> 00:50:54,439 Thought I was taking three of youse. 1131 00:50:54,440 --> 00:50:55,490 (SIGHS) 1132 00:50:56,440 --> 00:50:58,319 Just the two, Trev. 1133 00:50:58,320 --> 00:50:59,840 Okey-dokey. 1134 00:51:04,560 --> 00:51:06,040 See you, Soppy. 1135 00:51:08,120 --> 00:51:09,599 Don't call me that. 1136 00:51:09,600 --> 00:51:11,119 I've... 1137 00:51:11,120 --> 00:51:12,559 ..I've never liked it. 1138 00:51:12,560 --> 00:51:15,199 I'll see you back here for your hearing. 1139 00:51:15,200 --> 00:51:16,519 Bye, then. Yeah. 1140 00:51:16,520 --> 00:51:17,839 (CAR DOOR CLOSES) 1141 00:51:17,840 --> 00:51:19,759 (SNIFFS) 1142 00:51:19,760 --> 00:51:21,759 (CLEARS THROAT) 1143 00:51:21,760 --> 00:51:23,279 (CAR DOOR OPENS) 1144 00:51:23,280 --> 00:51:25,280 Give us a shout when you're next home. 1145 00:51:26,640 --> 00:51:28,360 (CAR DOOR CLOSES) 1146 00:51:30,000 --> 00:51:33,280 (ENGINE STARTS) 1147 00:51:39,680 --> 00:51:41,000 I AM home. 1148 00:51:45,560 --> 00:51:48,079 REGGIE: That's what they said. FELIX: Hey, Col! 1149 00:51:48,080 --> 00:51:49,759 Over here. Oh! 1150 00:51:49,760 --> 00:51:51,039 Did your friends get off OK? 1151 00:51:51,040 --> 00:51:52,759 Uh, yeah, yeah. 1152 00:51:52,760 --> 00:51:54,919 Probably not the holiday they were expecting. 1153 00:51:54,920 --> 00:51:56,319 Wouldn't have thought so. No. 1154 00:51:56,320 --> 00:51:57,399 REGGIE: Mmm. Mmm. 1155 00:51:57,400 --> 00:51:59,199 Shall we do this now? 1156 00:51:59,200 --> 00:52:00,720 Yep. Yes. 1157 00:52:00,721 --> 00:52:04,399 PHILOMENA: Detective Senior Constable Cartwright, 1158 00:52:04,400 --> 00:52:07,879 uh, I've been informed by HQ that today... 1159 00:52:07,880 --> 00:52:10,119 ..it's been five years 1160 00:52:10,120 --> 00:52:12,679 since you started with us at South Coast Police. 1161 00:52:12,680 --> 00:52:14,039 Therefore... 1162 00:52:14,040 --> 00:52:15,559 Ooh, ooh! 1163 00:52:15,560 --> 00:52:17,839 (LAUGHS) 1164 00:52:17,840 --> 00:52:20,319 REGGIE: Um... 1165 00:52:20,320 --> 00:52:21,359 Ta-da! 1166 00:52:21,360 --> 00:52:23,240 (GASPING) Oh! (LAUGHS) 1167 00:52:24,400 --> 00:52:26,359 Dolphin cake! No way! (LAUGHS) 1168 00:52:26,360 --> 00:52:27,559 Amazing. 1169 00:52:27,560 --> 00:52:29,999 Erm...who wants some? 1170 00:52:30,000 --> 00:52:31,679 Oh. Yes, please. Uh, go on, then. 1171 00:52:31,680 --> 00:52:32,879 (LAUGHS) 1172 00:52:32,880 --> 00:52:34,120 Here we go. 1173 00:52:34,121 --> 00:52:36,199 (GASPS) 1174 00:52:36,200 --> 00:52:37,599 Fruitcake! 1175 00:52:37,600 --> 00:52:38,759 Yes! Oh! 1176 00:52:38,760 --> 00:52:39,999 Fruitcake. 1177 00:52:40,000 --> 00:52:42,519 Incredible! (LAUGHTER) 1178 00:52:42,520 --> 00:52:44,079 DAISY: Well, we are done. 1179 00:52:44,080 --> 00:52:47,119 Boxes ticked. We're finally ready for the wedding. 1180 00:52:47,120 --> 00:52:48,959 COLIN: Oh. As if it was ever in doubt. 1181 00:52:48,960 --> 00:52:51,359 And while we've got you here, 1182 00:52:51,360 --> 00:52:54,399 uh, today, when I was in a bit of strife, 1183 00:52:54,400 --> 00:52:56,319 you were the one who saved the day, Col. 1184 00:52:56,320 --> 00:52:57,879 Oh. You're the best. 1185 00:52:57,880 --> 00:52:59,119 Cheers. (LAUGHS) 1186 00:52:59,120 --> 00:53:01,479 The best man. 1187 00:53:01,480 --> 00:53:03,830 Yeah, you just said that. (LAUGHS) DAISY: Yeah. 1188 00:53:03,831 --> 00:53:05,439 You're joking! 1189 00:53:05,440 --> 00:53:08,199 Uh, uh, what, uh...what... what about...what about Jacko? 1190 00:53:08,200 --> 00:53:09,439 GLENN: Useless. COLIN: Uh, Rick? 1191 00:53:09,440 --> 00:53:10,479 He's even worse. 1192 00:53:10,480 --> 00:53:11,759 So it is me? 1193 00:53:11,760 --> 00:53:13,279 It's you, mate. 1194 00:53:13,280 --> 00:53:16,079 (LAUGHS) Brilliant! 1195 00:53:16,080 --> 00:53:17,319 Oh, Gordon Bennett. 1196 00:53:17,320 --> 00:53:19,159 Uh, I've got to get cracking on a bucks' night. 1197 00:53:19,160 --> 00:53:20,319 Ooh, yes. (LAUGHTER) 1198 00:53:20,320 --> 00:53:21,839 The bucks' night. 1199 00:53:21,840 --> 00:53:23,240 (LAUGHS) 1200 00:53:27,240 --> 00:53:29,720 (DOG BARKS) 1201 00:53:31,280 --> 00:53:33,159 MACKENZIE: Hi. 1202 00:53:33,160 --> 00:53:35,040 Hi. 1203 00:53:37,400 --> 00:53:39,160 So we should... 1204 00:53:39,161 --> 00:53:41,159 ..probably... 1205 00:53:41,160 --> 00:53:43,719 Daisy and I are going away after the wedding. 1206 00:53:43,720 --> 00:53:46,120 Obviously. Honeymoon. 1207 00:53:46,121 --> 00:53:48,119 Great. 1208 00:53:48,120 --> 00:53:49,999 So I was thinking... 1209 00:53:50,000 --> 00:53:52,159 ..you should probably take Frankie. 1210 00:53:52,160 --> 00:53:53,880 If that's OK. 1211 00:53:55,400 --> 00:53:57,519 Yeah. Of course. 1212 00:53:57,520 --> 00:53:58,960 Permanently. 1213 00:54:00,640 --> 00:54:03,799 I just think it's easier 1214 00:54:03,800 --> 00:54:05,040 for Frankie... 1215 00:54:05,041 --> 00:54:08,399 ..not having to go back and forth all the time. 1216 00:54:08,400 --> 00:54:09,399 She knows where she stands. 1217 00:54:09,400 --> 00:54:11,279 She's not... 1218 00:54:11,280 --> 00:54:13,800 ..pulled between two people. 1219 00:54:21,880 --> 00:54:23,440 Won't you miss her? 1220 00:54:24,600 --> 00:54:25,799 I will. 1221 00:54:25,800 --> 00:54:27,039 Quite a lot. 1222 00:54:27,040 --> 00:54:28,560 But... 1223 00:54:29,640 --> 00:54:32,320 ..I've got other things to focus on now. 1224 00:54:34,400 --> 00:54:36,400 I'll still get to see her all the time. 1225 00:54:37,480 --> 00:54:38,719 Definitely. 1226 00:54:38,720 --> 00:54:41,959 So it won't... make that much of a difference. 1227 00:54:41,960 --> 00:54:43,600 No. 1228 00:54:46,280 --> 00:54:47,440 So that's that, then? 1229 00:54:50,320 --> 00:54:51,599 Looks like it. 1230 00:54:51,600 --> 00:54:53,799 Good girl, Frank. 1231 00:54:53,800 --> 00:54:54,799 See you, girl. 1232 00:54:54,800 --> 00:54:55,850 Probably tomorrow. 1233 00:55:24,251 --> 00:55:27,559 Got to be at the surf club for seven. 1234 00:55:27,560 --> 00:55:30,719 Our bucks' night. It's gonna be debauchery AND chaos. 1235 00:55:30,720 --> 00:55:32,599 Let's go! (CHEERING) 1236 00:55:32,600 --> 00:55:35,399 There's nothing as lethal as a woman's love. 1237 00:55:35,400 --> 00:55:38,559 MACKENZIE: Writer of crime novels gets brutally murdered. 1238 00:55:38,560 --> 00:55:39,799 The only people who could have done it 1239 00:55:39,800 --> 00:55:43,519 had guest access, and they were all on that panel. 1240 00:55:43,520 --> 00:55:45,399 How's Frankie? She misses you. 1241 00:55:45,400 --> 00:55:47,439 (DOG YELPS) Frankie? 1242 00:55:47,440 --> 00:55:50,439 Snake. Oh, Colin. I've got to get her to the vet. 1243 00:55:50,440 --> 00:55:52,119 Since you've come home, everything is harder. 1244 00:55:52,120 --> 00:55:53,119 Oh, your life, it would 1245 00:55:53,120 --> 00:55:55,999 just be so much easier if I'd never come back? 1246 00:55:56,000 --> 00:55:57,999 Captions by Red Bee Media 1247 00:55:58,000 --> 00:56:00,049 Copyright Australian Broadcasting Corporation 1248 00:56:00,050 --> 00:56:04,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 84756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.