All language subtitles for Padiwarada EP2 farsi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
254
00:41:55,200 --> 00:41:58,100
!من از اینجور احساسی متنفرم
255
00:41:59,290 --> 00:42:04,100
احساس اینکه کسی نمیخوادت ؛ تاحالا این حسو داشتی؟
256
00:42:09,800 --> 00:42:12,200
.دارم
257
00:42:14,400 --> 00:42:20,500
نمیدونیم چه کار اشتباهی کردیم که دیگران مارو پس زدن
258
00:42:36,000 --> 00:42:45,900
خدای بزرگ ؛ این بچه ی کیه؟ کی گذاشتش اینجا؟؟ نگاش کن
259
00:42:51,000 --> 00:43:09,400
یه گردنبند طلا؟ رین راپی؟ حتما اسم بچه اس؛ ببریمش داخل تا مریض نشده ؛ خدا میدونه چند وقته اینجا بوده
260
00:43:20,460 --> 00:43:45,160
. این گل آسون زندگی میکنه ؛, آسون رشد میکنه و معمولیه و کسی بهش توجهی نمیکنه , مثل من
261
00:43:52,070 --> 00:44:02,260
داره گریه میکنه ؛ میترسم عروس- قبل از روز عروسی فرار کنه
تو دردسر افتادیم-
262
00:44:02,360 --> 00:44:05,560
اوه خانوم -
چه ناراحت کننده مااماان-
263
00:44:23,280 --> 00:44:25,580
چالات دوست عزیزم
264
00:44:26,780 --> 00:44:29,340
حالم رو پرسیده بودی
265
00:44:30,880 --> 00:44:33,360
مثل چیزی که یه نفر گفت
266
00:44:34,880 --> 00:44:39,600
وقتی که دیگران مارو نخوان ؛ این حس ...
267
00:44:40,380 --> 00:44:42,550
خیلی دردناکه
268
00:44:43,880 --> 00:44:48,900
دلم برای دوانگ ساوات تنگ شده ؛ هرچند منو رد کرد
269
00:44:50,280 --> 00:44:52,440
اما هنوزم دلم براش دلتنگم
270
00:45:20,180 --> 00:45:22,340
پوست نرم و صافش
271
00:45:23,580 --> 00:45:27,780
صورت زیبا و لبای خوشرنگش
272
00:45:34,480 --> 00:45:39,770
همه ی اون خاطرات دارن منو میکشن
273
00:47:11,280 --> 00:47:13,740
خیلی خوشگله ؛ موافق نیستی؟
274
00:47:17,930 --> 00:47:19,770
چی مامان؟
275
00:47:21,580 --> 00:47:26,600
.بعضی زنها فقط از خارج قشنگن , ظاهرشون زیباست
276
00:47:27,580 --> 00:47:33,080
.اما بعضیای دیگه درون زیبایی هم دارن؛ قلبشون پر قشنگیه
277
00:47:33,080 --> 00:47:36,320
و تو کدوم رو دوست داری پسرم؟
278
00:47:38,880 --> 00:47:42,590
. درمورد چی حرف میزنی مامان ؟؟اصلا نمیفهمم
279
00:47:42,590 --> 00:47:45,780
.معلومه که میفهمی؛ نیازی نیست نظاهر کنی
280
00:47:46,780 --> 00:47:52,160
.نگاه کن چقدر خونه سرزنده به نظر میرسه ؛ همش کاره اونه
281
00:48:39,980 --> 00:48:43,780
.میدونستم کاره توئه و کار مای سای نیست
282
00:48:44,580 --> 00:48:47,120
.خیلی وقت آزاد دارم
283
00:49:04,880 --> 00:49:09,780
حتی بوش هم با همیشه فرق داره؛ این غذای سلطنتیه نه؟
284
00:49:10,480 --> 00:49:14,790
خون یینگ ... مامانم یادم داده
285
00:49:14,790 --> 00:49:18,530
اگه غذای خوب بخوریم ؛ زندگیمونم خوب خواهد بود
286
00:49:19,480 --> 00:49:22,750
.خیلی ممنونم؛ خیلی ازت ممنونم
287
00:49:24,280 --> 00:49:28,360
ساران نمیتونه دربره( از مهارت آشپزیت) من مطمئنم
288
00:49:44,880 --> 00:49:49,740
این خمیر فلفل خیلی خومزه اس ؛ مای سای هر چند مدت اینو درست کن؛ حتی میتونی هرروز درستش کنی
289
00:49:52,980 --> 00:49:56,110
اون خمیر فلفل رو-
بهش نگو -
290
00:49:58,080 --> 00:50:02,390
.این چند روز غذاتو تموم میکنی ؛ خوشحالم
291
00:50:06,680 --> 00:50:08,240
اون خوشحاله
292
00:50:25,280 --> 00:50:28,760
.گرفتیش یا نه شرم؟
گرفتمش پی-
293
00:50:33,580 --> 00:50:36,460
.هنوزم گرفتیش؟ -
آره پی -
294
00:50:42,180 --> 00:50:46,690
اوه پی رین ؛ چرا ولش کردین؟ الان پرده کثیف میشه که
295
00:50:53,580 --> 00:50:57,940
.برو به مای سای بگو بیاد کمکت ؛ یادت دادم که چجوری انجامش بدی
296
00:51:02,180 --> 00:51:04,610
.پی زود برمیگردم
297
00:51:04,610 --> 00:51:09,480
.بهت گفتم بهم بگی خون نه پی
298
00:51:09,480 --> 00:51:11,160
اوه ... اما گفتین بهتون بگم پی
299
00:51:11,160 --> 00:51:14,320
ازت میخوام خون صدام بزنی
300
00:51:15,980 --> 00:51:17,770
.باشه خانوم
301
00:51:17,780 --> 00:51:22,780
.بهتون میگیم خانوم ؛ چون شما زن کلانتر هستین
302
00:51:28,980 --> 00:51:31,410
.قرمز شدین
303
00:51:36,480 --> 00:51:41,530
.کارتو تموم کن ؛ من میرم تو باغ قدم بزنم
304
00:51:55,480 --> 00:51:58,540
.الان بیشترم قرمز شدیناا
305
00:52:18,080 --> 00:52:20,990
چیزه کثیفی رو صورتمه؟
306
00:52:29,280 --> 00:52:33,170
نمیتونه ازش چشم برداره
307
00:52:41,080 --> 00:52:43,780
چرا زل زدی به من؟
308
00:52:45,780 --> 00:52:49,040
دفعه قبل گفتی که نگات نکردم
309
00:52:50,080 --> 00:52:55,730
.از الان به بعد میخوام هر وقت شانسشو داشتم نگات کنم
310
00:53:01,680 --> 00:53:08,030
.چائو خون بومرانگ و بابام باهم دوستای صمیمی بودن
311
00:53:08,030 --> 00:53:12,470
.میخواستم دختر و پسرشونو بهم بدن که دوستیشون ادامه دار باشه
312
00:53:13,780 --> 00:53:18,780
اما الان ... اون منو ..
313
00:53:19,460 --> 00:53:21,680
چی میبینه؟
314
00:53:22,480 --> 00:53:27,160
.اون ترحمی که بهم داشته به نظرم شرم اوره
315
00:53:28,980 --> 00:53:31,330
درمورد چی حرف میزنی
316
00:53:35,880 --> 00:53:38,170
تو اسم دیگه ای داری؟
317
00:53:39,980 --> 00:53:41,700
هاه؟
318
00:53:41,700 --> 00:53:47,060
یه اسم بجز برارالی ؛ اونی که تو خونه صدات میزنن
319
00:53:55,480 --> 00:53:59,340
برارلی اسم طولانی ایه که بخوام صدات کنم
320
00:54:05,380 --> 00:54:08,180
میتونی رین صدام کنی
321
00:54:10,380 --> 00:54:14,350
رین ؛ میخوای رین صدات کنم؟
322
00:54:16,580 --> 00:54:18,640
.خیلی معمولیه
323
00:54:20,080 --> 00:54:21,580
آره
324
00:54:21,580 --> 00:54:27,380
.یه اسم ساده و معمولی ؛ مثل خودم
325
00:54:36,780 --> 00:54:42,180
. خب ؛خب ؛ بهتر ازاین نمیتونست بشه
326
00:54:43,080 --> 00:54:47,780
!باید برم به خون یینگ بهگم که هنوزم امیدهایی هست
327
00:55:31,780 --> 00:55:35,780
.مای سای ؛سبزی هارو شستم
328
00:55:38,780 --> 00:55:43,080
داری کارمو میدزدی ! چی میخوای؟
329
00:55:43,080 --> 00:55:51,080
مای سای -
اگه بخوای از اینکارا بکنی عصبانی میشم-
330
00:55:51,080 --> 00:55:56,480
.ببخشید ؛ میتونی آشپزیتو بکنی؛ دیگه نمیام تو آشپز خونه
331
00:56:10,780 --> 00:56:14,960
خمیر فلفل ! یکم کیک
332
00:56:14,960 --> 00:56:18,800
. میبینم ! منم میتونم انجامش بدم
333
00:56:18,800 --> 00:56:24,460
.تو اینارو میریختی که بوی خوبی بدن و اینو
334
00:56:24,460 --> 00:56:30,810
و میگوی خشک میرختی و میکوبیدی و میکوبیدی و میکوبیدی
335
00:56:31,880 --> 00:56:40,180
!چجوری اینقدر سخته؟ خودمم میتونم انجامش بدم و خوشمزه بشه
336
00:57:20,780 --> 00:57:23,080
چرا مزه اش مثل قبلیه نیست؟
337
00:57:26,280 --> 00:57:30,940
.اما من عین چیزی که خانوم درست کرد درستش کردما
338
00:57:30,940 --> 00:57:32,610
مای سای
339
00:57:32,610 --> 00:57:34,840
مثل خانوم؟
340
00:57:34,840 --> 00:57:40,980
.مهم نیست چجوری درستش کردی اما مزه اش مثل قبل نیست؛ حتما واسه رفع تکلیف درستش کردی و بهش توجه نکردی
341
00:57:42,280 --> 00:57:47,780
یعنی ... قبلا ...
342
00:57:47,780 --> 00:57:52,270
,خانوم فقط باغبونی نمیکردن , اون خمیر فلفلی که دوست داشتین
343
00:57:52,270 --> 00:57:56,680
.عطر لباسا و همه ی کارا رو خانوم انجام دادن
344
00:57:56,680 --> 00:58:02,080
خانوم کارای منو دزدیدن! میخوای منو پسرمو از اینجا بندازی بیرون نه؟
345
00:58:02,080 --> 00:58:04,320
مای سای ؛ من همچین قصدی نداشتم , اصلا
346
00:58:04,320 --> 00:58:10,780
کلانتر ؛ بگین دیگه ؛, شما همه ی کارایی که اون میکنه و غذایی که میپزه رو دوست دارین نه؟
347
00:58:24,980 --> 00:58:29,880
.مامان .. چجوری میتونی بپرسی
348
00:58:33,580 --> 00:58:38,170
.خون نو دارین قرمز میشین؛ خون یینگ نگاش کنین
349
00:58:38,170 --> 00:58:41,580
.الان قرمز شدین
350
00:58:42,880 --> 00:58:45,210
.من سیرم
351
00:58:47,880 --> 00:58:55,140
.فرار نکن ؛ ازت جواب میخوام. موندن تو جایی که هیچ کسی نمیخواد مارو , کی دوست داره بمونه
352
00:58:55,140 --> 00:58:59,280
.جوابت برام خیلی مهمه
353
00:59:03,380 --> 00:59:05,110
چی میگی ها؟؟
354
00:59:05,110 --> 00:59:08,080
.خون نو تو تله افتاده الان
355
00:59:12,980 --> 00:59:17,280
!از هرکاری که میکنی خوشم نمیاد ؛ دوست ندارم
356
00:59:19,280 --> 00:59:24,380
. خون نو میتونم با چشمای خودم ببینم که دوست دارین
357
00:59:26,780 --> 00:59:32,280
.ممنون بابت جواب سرراست
358
00:59:35,780 --> 00:59:39,380
برارالی کجا داری میری؟
359
01:00:48,880 --> 01:00:55,480
خانوم داره وسایلشو جمع میکنه و میخواد برگرده پایتخت ؛ خون یینگ باید چیکار کنیم؟
360
01:00:57,480 --> 01:01:01,680
.الان یه مسئله بزرگه میبینی مامان
361
01:01:37,680 --> 01:01:43,780
واقعا باید بذاریم خانوم بره؟ پس عروسی و اینا چی میشن؟
362
01:01:44,980 --> 01:01:49,330
.دخترشونو آوردم که سختی بکشه ؛ خیلی خجالت میکشم
363
01:01:50,880 --> 01:01:55,180
.خودم شخصا میبرمش پایتخت ؛ ماشینو آماده کن نور
364
01:01:55,180 --> 01:01:59,680
بله خانوم
365
01:01:59,680 --> 01:02:02,990
.مامان نگاه کن چه حرفای بدی زدی
366
01:02:02,990 --> 01:02:07,890
.چی؟؟ من که اونو ننداختم بیرون ؛ کلانتر انداختش بیرون
367
01:02:07,890 --> 01:02:12,480
تو -
چی؟؟-
368
01:03:04,280 --> 01:03:08,880
اوم ... بفرمایین
369
01:03:29,180 --> 01:03:35,180
اون خواست شخصا بره دنبالش؟ عجله داری نه ساران
370
01:03:36,480 --> 01:03:40,480
.نمیفهمم چرا اینجوری جواب داد
371
01:03:40,480 --> 01:03:43,550
کسی هست که کارای خانومو دوست نداشته باشه؟
372
01:03:43,550 --> 01:03:48,780
.آشپزی و باغبونی و خونه داری ... خانوم همه ی اینارو انجام داده
373
01:03:53,080 --> 01:04:00,780
...اینا چیزای کوچیکین اما جنبه های بزرگ دارن . عشق ...
374
01:04:02,280 --> 01:04:07,410
.هرکسی که زندگی میکنه دوست داره عشق بگیره
375
01:04:07,410 --> 01:04:11,850
.ساران قبلا شکست خورده ؛ آدمایی مثل اون جلوی عشق جبه میگیرن
376
01:04:11,850 --> 01:04:15,480
.واسه همینم میترسه که عشق جدید رو قبول کنه
377
01:04:45,880 --> 01:04:49,880
رین
378
01:04:54,380 --> 01:04:59,480
هی ... رین رین
379
01:05:01,500 --> 01:05:04,200
چرا میای دنبالم؟
380
01:05:04,200 --> 01:05:09,310
.من کلانترم؛ وظیفمه که مراقب شهروندا باشم
381
01:05:15,500 --> 01:05:18,640
میرسونمت -
هی ولم کن -
382
01:05:21,900 --> 01:05:22,100
ولم کن
383
01:05:24,180 --> 01:05:26,280
وایسین
384
01:05:28,200 --> 01:05:28,700
چی شده خانوم؟
385
01:05:30,480 --> 01:05:34,680
خاله ؛ عمو -
چی شده خانوم؟
386
01:05:36,190 --> 01:05:40,210
.میشه منو برسونین ایستگاه قطار؟ -
حتما ، سوار شین -
387
01:05:40,900 --> 01:05:44,080
.زنمه ؛ یکم دعوامون شده
388
01:05:49,800 --> 01:05:55,680
. زوجای جوون زیاد دعواشون میشه ؛ دقیقا عین ما که جوون بودیم
389
01:05:55,680 --> 01:06:00,890
اگه همیشه اینجوری دعوا کنین ؛ قول میدم سالی یه دونه بچه داشته باشین! قول میدمم
( پناه بر خدا :)))) )
390
01:06:00,900 --> 01:06:02,880
.مسائلتونو حل کنین عزیزم
391
01:06:02,880 --> 01:06:05,470
بریم بریم
392
01:06:08,230 --> 01:06:09,280
.داریم میریم-
باهم حرف بزنین عزیزانم ؛ حرف بزنین
393
01:06:10,900 --> 01:06:13,200
وایسین ؛ یه لحظه وایسین
394
01:06:21,170 --> 01:06:23,640
خجالت میکشی که بذاری یه زن خودش بره؟
395
01:06:25,310 --> 01:06:28,190
اگه اینقدر میخواستی من از اینجا برم؛ پس چرا خواستی بیام که باهات عروسی کنم؟
396
01:06:29,900 --> 01:06:30,880
.این قصد مامانم بود
397
01:06:33,770 --> 01:06:37,760
.من فهمیدم که نمیخوای این عروسی انجام بشه
398
01:06:39,700 --> 01:06:43,280
گفتی یبار پس زده شدی ؛ یه زن پس زده تو رو نه؟
399
01:06:48,070 --> 01:06:49,050
نمیتونی فراموشش کنی
400
01:06:52,000 --> 01:06:52,280
نه نمیتونم
401
01:06:56,010 --> 01:06:58,880
.اگه نمیخواستی ازدواج کنی باید از همون اول راستشو میگفتی
402
01:07:01,700 --> 01:07:03,620
.سوارشو ؛ میرسونمت
403
01:07:08,280 --> 01:07:10,980
قطاری که میره پایتخت نیم ساعت دیگه حرکت میکنه
404
01:08:17,140 --> 01:08:18,680
اینجا که جاده راه آهن نیست
405
01:08:35,710 --> 01:08:37,280
ساران داری منو کجا میبری؟
406
01:09:03,800 --> 01:09:05,080
پیاده شو
407
01:09:29,830 --> 01:09:32,930
دیروز اومدم اینج
408
01:09:35,830 --> 01:09:38,530
خیلی خوشگله
409
01:09:39,730 --> 01:09:43,330
آره خیلی خوشگله
410
01:09:48,930 --> 01:09:54,930
.آفتابگردون ها همیشه راه خورشید رو دنبال میکنن
411
01:10:02,130 --> 01:10:07,930
تو چی؟؟ هدفت چیه
412
01:10:13,630 --> 01:10:19,050
خانواده ام
413
01:10:19,050 --> 01:10:22,830
.اینجام که از خانواده ام قدردانی کنم
414
01:10:39,730 --> 01:10:43,840
.آفتابگردونا شبا ناراحتن
415
01:10:45,530 --> 01:10:51,330
یه دفعه ای خورشیدشون ناپدید شده
416
01:10:59,930 --> 01:11:02,330
کجا رفته
417
01:11:03,430 --> 01:11:10,530
.اونی که خورشیدته؛ اونی که نمیتونی فراموشش کنی
418
01:11:19,530 --> 01:11:25,390
.سرکار برنامم دستگیریه ببر سفیده
419
01:11:25,390 --> 01:11:31,430
.تو خونه هم تمرین تیراندازی میکنم و مهارتامو بیشتر میکنم
420
01:11:36,330 --> 01:11:42,230
اما وقتی اینجام ؛ به خودم میگم
421
01:11:45,230 --> 01:11:51,930
.که من آفتابگردوه هیچ زن دیگه ای نمیشم
422
01:12:06,430 --> 01:12:09,530
نمیخواد نگران باشی
423
01:12:09,630 --> 01:12:13,330
,بعد از اینکه منو ببری ایستگاه راه آهن
424
01:12:15,030 --> 01:12:20,430
.برای همیشه میرم
425
01:12:49,630 --> 01:12:54,360
,تو خوشگلی ؛ موهات
426
01:12:58,030 --> 01:13:03,130
...پوستت ؛ چشمات
427
01:13:05,830 --> 01:13:08,530
داری چیکار میکنی؟
428
01:13:11,330 --> 01:13:16,650
زنی به این قشنگی حتما به همه ی مردای دنیا دروغ میگ
429
01:13:17,730 --> 01:13:22,930
و من چی؟ تو چشم تو من چجوریم؟
430
01:13:31,330 --> 01:13:37,710
.مردا مثل زنا نیستن؛ اینو وقتی ازدواج کنی میفهمی
431
01:13:38,730 --> 01:13:42,930
.اما ... تو الان ازدواج کردی
432
01:13:45,230 --> 01:13:48,080
.ولم کن
433
01:13:48,080 --> 01:13:52,510
.منو میترسی ؛ ولم کن
434
01:13:53,330 --> 01:13:59,030
,مامان گفت که درونتم زیباس ، هرکاری که میکنی
435
01:14:00,030 --> 01:14:06,150
.آشپزی ؛ خونه داری و باغبونی
436
01:14:08,330 --> 01:14:10,630
اینکارارو عمدا کردی که منو جذب کنی سمت خودتت
437
01:14:10,630 --> 01:14:14,330
.دیوونه ؛خیلی خودشیفته ای
438
01:14:18,130 --> 01:14:21,730
...اینکارارو کردم چون ...
439
01:14:24,430 --> 01:14:30,530
.گل یاسمن منو یاده خونه ام توی پایتخت میندازه
440
01:14:32,330 --> 01:14:35,230
.تمام خونه با گلای یاسمن پر شده
441
01:14:39,930 --> 01:14:45,340
.گلای خشک توی بسته ؛ کاریی بود که مامانم یادم داده بود
442
01:14:47,230 --> 01:14:53,930
تمام اون غذاها ؛ غذاهای مورد علاقه ی بابام بود
443
01:14:58,130 --> 01:15:04,330
دلم برای خونه ام تنگ شده ؛ دلم تنگ شده؛ میشنوی؟
444
01:15:17,530 --> 01:15:22,330
مطمئنی که اینکارارو برای من نکردی؟
445
01:15:23,930 --> 01:15:30,050
معلومه که برای تو نبودن؛ چرا باید برای تو انجامشون بدم؟
446
01:15:31,130 --> 01:15:36,930
.اگه نذاری اون کارارو بکنم؛ بازم دلم برای خونه ام تنگ میشه
447
01:15:39,030 --> 01:15:45,930
.تو نمیتونی جلوی دلتنگیت برای اون زن رو بگیری؛ منم نمیتونم جلوی دلتنگیم برای خونه رو بگیرم
448
01:16:12,530 --> 01:16:14,930
.خانوم برگشتن
449
01:16:16,030 --> 01:16:18,930
چرا منو نبردی ایستگاه راه آهن؟
450
01:16:18,930 --> 01:16:23,770
.تو خیلی ناراحت بودی؛ تورو فرستادن که عروس کسی بشی
451
01:16:23,770 --> 01:16:28,430
اگه برگردی چجوری میخوای تو صورتشون نگاه کنی؟
452
01:16:29,230 --> 01:16:34,230
خب تو منو انداختی بیرون -
مای سای چی پرسید؟ -
453
01:16:34,230 --> 01:16:36,830
پرسید که کارای منو دوست داری؟
454
01:16:38,130 --> 01:16:43,060
..و منم گفتم که دوست نداشتم ؛ اما نپرسید که
455
01:16:44,030 --> 01:16:46,930
تورو دوست داشتم یا نه؟
456
01:16:51,630 --> 01:16:56,930
...اگه میپرسید ؛ منم جواب میدادم
457
01:16:59,630 --> 01:17:02,130
.شاید
458
01:17:29,500 --> 01:17:30,780
چجور دیوونه ایه؟؟
459
01:17:56,330 --> 01:18:01,500
برارالی تو حتی خداحافظی هم نکردی؟
460
01:18:04,530 --> 01:18:10,720
.ببخشید؛ اون موقع فراموش کردم
461
01:18:15,530 --> 01:18:20,440
اگه برگردی خونه ؛ یه مشکل بزرگ برای خانواده ات درست میشه.
462
01:18:20,440 --> 01:18:26,750
.آبروشون میره؛ مردم پشت سرتون حرف میزنن ونمیتونی عروسی کنی
463
01:18:26,750 --> 01:18:33,040
مردم چپ وراست پشت سرت جرف میزنن؛ تو که نمیخوای اینجوری بشه نه عزیزم؟
464
01:18:36,330 --> 01:18:41,510
.امروز هیچ قطاری نبود واسه همینم گذاشتم بری بیرون
465
01:18:43,830 --> 01:18:46,570
.برو داخل عزیزم
466
01:19:00,230 --> 01:19:04,160
..شرم ؛ کجا؟ چیکار میکنن؟-
مامان ... -
467
01:19:04,430 --> 01:19:06,570
حتما مامان -
حتما چی؟
468
01:19:06,570 --> 01:19:09,770
حتما یه نفر سومی میخواسته عروسیشونو خراب کنه
469
01:19:09,770 --> 01:19:14,290
کدوم نفر سوم؟؟ در مورد چی حرف میزنی؟
470
01:19:14,290 --> 01:19:17,300
!چجوری میدونستم که .. -
مامان ...-
471
01:19:17,300 --> 01:19:19,730
. تو خیلی دل رحمی
472
01:19:37,470 --> 01:19:41,660
هرکاری که کردی رو دوست ندارم؛ خوشم نمیاد
473
01:19:51,970 --> 01:19:56,960
اما ازم نپرسید که ... از تو خوشم میاد یا نه؟
474
01:20:01,970 --> 01:20:07,230
اگه میپرسید ممکن بود جوابشو بدم ...
475
01:20:10,070 --> 01:20:11,770
شاید
476
01:20:19,070 --> 01:20:24,620
دیوونه ؛ رسما دیوونه ای؛ اصلا درکت نمیکنم
477
01:21:07,590 --> 01:21:10,400
سفر به هواهین خیلی خوش گذشت
478
01:21:11,790 --> 01:21:15,120
خیلی خوشحالم که بهت خوش گذشته
479
01:21:20,190 --> 01:21:21,890
دوانگ
480
01:21:24,690 --> 01:21:26,690
باید بهت یه چیزی بگم
481
01:21:26,690 --> 01:21:28,940
چی؟
482
01:21:28,940 --> 01:21:31,610
خیلی دوستت دارم
483
01:21:34,790 --> 01:21:37,120
منم دوستت دارم
484
01:24:18,080 --> 01:24:20,630
.قسمت اصلی خونه ی شیرین
485
01:24:23,380 --> 01:24:27,380
خستمه , هنوز وقت خواب نیست؟
486
01:24:28,280 --> 01:24:31,630
,اگه نمیخواستی توی دانشگاه تدریس کنی
487
01:24:31,630 --> 01:24:34,970
.ازت میخواستم چند ماه دیگه هم تو انگلیس بمونیم
488
01:24:35,680 --> 01:24:40,650
.میتونی بعد از یه حموم گرم استراحت کنی؛ آبو برات آماده میکنم
489
01:24:40,650 --> 01:24:42,320
.باشه
490
01:24:44,280 --> 01:24:48,840
.خدمتکارا کجان؟؟ این مثل یه جنگل ساکته
491
01:24:48,840 --> 01:24:53,200
چرا اونا درو باز نکردن ؛ خودت درو باز کردی؟
492
01:24:57,880 --> 01:25:01,630
.اوم .... باید یه چیزی بهت بگم
493
01:25:04,380 --> 01:25:07,650
چی گفتی؟؟؟ واقعا اینجا رو فروختی؟
494
01:25:10,180 --> 01:25:15,420
.اینجارو فروختم که بتونم توی انگلیس درس بخونم
495
01:25:15,420 --> 01:25:21,070
.اما ... میتونیم یه هفته بمونیم اینجا؛ بعدا توی محله ی استادا یه خونه ی خوب میخرم
496
01:25:21,070 --> 01:25:24,040
!رفتم یه نگاه انداختم و خیلی خوبن
497
01:25:24,040 --> 01:25:26,450
چرا بهم نگفتی؟
498
01:25:29,580 --> 01:25:35,780
در مورد فروش اینجا؟؟ مگه مهمه؟
499
01:25:35,790 --> 01:25:38,210
چطور میتونه مهم نباشه؟ مردم چی میگن؟
( گِل بگیرن دهن مردمو )
500
01:25:38,210 --> 01:25:45,210
خون چای ناریس خونه اش رو فروخته ؟؟ خجالت نمیکشی؟
501
01:25:48,670 --> 01:25:49,300
.خون دوانگ ؛ اما من پروفسور دانشگاهم
502
01:25:49,300 --> 01:25:53,070
.میتونیم جایی زندگی کنیم که هیچ هزینه ای نداره و میتونیم بریم خارج
503
01:25:53,070 --> 01:25:58,460
ما هنوزم آبرومونو داریم؛ من هنوزم 3 تا ساختمون دارم که اجاره اشون دادم
504
01:25:58,460 --> 01:26:02,670
.لازم نیست خجالت بکشیم
505
01:26:04,010 --> 01:26:06,570
تو خجالت نمیکشی اما من خجالت میکشم ؛ خانواده ام خجالت میکشن
506
01:26:09,230 --> 01:26:13,540
. تو از قصد اینو از خانواده ام قایم کردی
507
01:26:13,540 --> 01:26:17,610
.تو دروغگویی؛ بهم دروغ گفتی
508
01:26:19,930 --> 01:26:22,810
.دیگه نمیخوام باتو بمونم,
509
01:26:22,810 --> 01:26:26,740
خون دوانگ خون دوانگ خون دوانگ
510
01:26:56,140 --> 01:27:00,430
میشه یه تماس راه دور به پایتخت داشته باشم؟؟ این شماره اس
بله میتونین-
511
01:27:09,340 --> 01:27:11,390
.سلام ؛ منزل راپیپان ؛ بفرمایین
512
01:27:11,390 --> 01:27:14,150
.چالات ؛ خاله کایی هستم
513
01:27:14,150 --> 01:27:18,360
خاله کایی؛ چقدر خوبه که صداتونو میشنوم ؛ از پاک تی زنگ میزنین؟
514
01:27:18,360 --> 01:27:23,230
آره ؛ نگران بودم که ساران نتونه بهترین مرد باشه
515
01:27:23,940 --> 01:27:26,840
میدونی که عروسیش نزدیکه؟
516
01:27:26,840 --> 01:27:30,620
عروسیش؟؟ با کی؟؟
517
01:27:30,620 --> 01:27:34,250
.با نامزدش ؛ برارالی
518
01:27:35,440 --> 01:27:41,750
میدونستم؛ به هیچ کسی نگفته ؛ گذاشته خودم همه ی کارارو بکنم
519
01:27:53,660 --> 01:27:57,660
.سلام کلانتر؛ خون چورت
520
01:28:04,460 --> 01:28:08,170
.این مغازه ماه پیش سرقت شده
521
01:28:08,170 --> 01:28:12,420
.اینجا فقط وسایل شیک و گرون خارجی رو میاره
522
01:28:14,460 --> 01:28:17,070
این سومیه درسته؟
523
01:28:17,070 --> 01:28:19,080
سومی چی؟
524
01:28:19,960 --> 01:28:24,890
فکرشو بکن؛اول کارخونه رو سرقت کردن
525
01:28:24,890 --> 01:28:27,520
.و بعدش یه رستوران
526
01:28:27,520 --> 01:28:30,720
.و سومیش هم اینجا که کلی وسایل خفن میفروشه
527
01:28:31,960 --> 01:28:36,530
برنامه ریختن به پولدار قدیمی اینجا دستبرد بزنن
528
01:28:37,160 --> 01:28:41,640
درسته؛ چه نظر خوبی
529
01:28:41,640 --> 01:28:46,980
.اگه میخواین با فروشنده حرف بزنین؛ مطمئن شین که توضیحاتش دقیق باشه
530
01:28:46,980 --> 01:28:52,040
.باشه؛ یکم بهم وقت بدین تا مغازه دار بیادش
531
01:28:52,040 --> 01:28:53,310
.باشه
532
01:29:24,240 --> 01:29:27,430
.خون نو اینو برات گرفته
533
01:29:29,280 --> 01:29:29,990
کی؟
534
01:29:32,020 --> 01:29:33,510
کلانتر
535
01:29:36,010 --> 01:29:39,050
اون ؟؟ -
آره ، گفت -
536
01:29:39,060 --> 01:29:44,450
که شما خونه رو با پارچه ها تزیین کردین و غذا درست کردین
537
01:29:44,460 --> 01:29:48,720
و همشو از پول خودتون خریدین؛ اونم براتون این عطرو خریدن
538
01:30:41,900 --> 01:30:43,180
چه فکری میکنه؟
539
01:31:06,390 --> 01:31:11,380
رین عزیزم ؛ زندگیم مثل یه افسانه شده
540
01:31:11,380 --> 01:31:16,350
خون پانیت نظرمو در مورد عروسیمون پرسید که کجا دوست دارم باشه؟
541
01:31:16,350 --> 01:31:20,020
چجور لباسی باید بپوشیم؟ کیارو باید دعوت کنیم؟
542
01:31:20,990 --> 01:31:26,660
اون گفت بزرگترین عروسی پایتخت رو میگیریم
543
01:31:27,490 --> 01:31:31,190
قلبم هر لحظه احساس شادی زیادی میکنه
544
01:31:32,090 --> 01:31:37,880
حس میکنم که هردومون داخل قصه هاییم ؛ تو چی؟؟
545
01:31:37,880 --> 01:31:42,320
توام امروز و فردا عروسی میکنی ؛ خوشحالی عزیزترینم؟؟
546
01:32:00,190 --> 01:32:06,130
برارالی عزیزم؛ عروسیم کاملا با مال تو فرق داره
547
01:32:06,990 --> 01:32:13,020
یه عروسی کوچیک که بیشتر شبیه مراسم دعای خون یینگه تا یه عروسی افسانه ای
548
01:32:27,090 --> 01:32:32,560
داماد سرش با کارش گرمه ؛ میخواد به شهروندا کمک کنه که از شر گروه ببر در امان باشن
549
01:32:39,890 --> 01:32:45,530
برای من که عروسم؛ همه کاری ممنوعه و باید توی اتاق بمونم
550
01:32:46,590 --> 01:32:51,850
هیچ چیزی شبیه یه عروسی افسانه ای نیست
551
01:32:51,850 --> 01:32:55,990
مثل یه زندانی هستم که منتظر زندان بانش هست
552
01:32:57,690 --> 01:33:02,940
دوستتون دارم و دلتنگتونم . رین راپی
553
01:33:44,280 --> 01:33:51,520
,امروز روز خوبیه که انتخاب کردیم تا برارالی همسر و
554
01:33:51,520 --> 01:33:54,540
.و خانوم خونه ی کلانتر ساران بشه
555
01:33:55,880 --> 01:34:03,080
.اگه بزرگترای فامیل فکر میکنن برارالی همسر مناسبی هست ما حرفی نداریم
556
01:34:05,180 --> 01:34:09,680
.کلانتر لطفا مهربون بهش آموزش بدین ؛ اون چیزی بلد نیست
557
01:34:32,980 --> 01:34:38,050
.کی میدونه پول و طلا از کجا میاد ؛ ایشالا خوشبخت بشین
558
01:35:10,780 --> 01:35:14,770
.داری عروسی میکنیااا یکم خوشحال تر باش خیر سرت!!
559
01:35:14,770 --> 01:35:18,590
این مراسم پر از گرما و عشقه
560
01:35:21,280 --> 01:35:26,780
آرزوی این روز رو داشتم اما عروسم دوانگ ساوات بود
561
01:35:28,680 --> 01:35:33,270
.نه برارالی ؛ دلم گرفته یکم
562
01:36:09,760 --> 01:36:11,770
.توام مثل من فکر میکنی؟؟ که عروست برارالی بو.مرونگ پراچاکیت نیست
563
01:36:11,770 --> 01:36:15,150
منتظر بودم ازم بپرسی
564
01:36:15,150 --> 01:36:19,160
.عروست برارالی بومرونگ پراچاکیت نیست
565
01:36:50,280 --> 01:36:54,580
من به ترتیب دعا میکنم
566
01:36:54,580 --> 01:36:58,970
سه گوهر ( بودا دراما و سانگها)ا
567
01:36:58,970 --> 01:37:02,070
.هر دوی ما به یکدیگر احترام میگذاریم
568
01:37:02,070 --> 01:37:07,320
.و با در زندگی با نیات خوب به یکدیگر کمک خواهیم کرد
569
01:37:07,320 --> 01:37:11,020
ممکن است برکات خود را بر ما ارزانی دارید
570
01:37:11,020 --> 01:37:15,880
به هردوی ما
571
01:37:15,880 --> 01:37:19,420
,اجازه دهید با خوشی و سلامتی
572
01:37:19,420 --> 01:37:24,030
. سالیان سال یا یکدیگر زندگی کنیم
573
01:37:57,880 --> 01:38:04,310
بودا ؛خدایان ؛ شوهر عزیزم ؛ لطفا اجازه بدین این ازدواج فرخنده انجام بشه
574
01:38:04,310 --> 01:38:07,670
و فرزندانمون در شادی باشن
575
01:38:37,980 --> 01:38:41,960
چیزی نیست نمیخواد شوکه بشین -
نمیخواد نگران بشین ؛ دوباره اینارو میچینم
576
01:38:41,980 --> 01:38:44,880
..
577
01:39:06,880 --> 01:39:09,020
الان دیگه آماده ای
578
01:39:22,080 --> 01:39:23,980
خون یینگ
579
01:39:35,580 --> 01:39:37,780
دوباره اسممو بگو.
580
01:39:38,780 --> 01:39:40,780
مامان
581
01:39:43,980 --> 01:39:46,480
.خیلی لاغر شدی عزیزم
582
01:39:47,280 --> 01:39:52,830
بابات تب داشت واسه همینم دخترا هم نتونستن بیان برای عروسیت
583
01:39:53,880 --> 01:39:55,440
.میبینم
584
01:40:05,780 --> 01:40:11,480
مامان ؛ وقتی بابارو توی روز عروسی دیدی
585
01:40:11,480 --> 01:40:14,580
چجوری عاشقش شدی؟
586
01:40:15,980 --> 01:40:18,980
. شما نسل جدیدین دختر
587
01:40:18,980 --> 01:40:24,370
. حتما فکر میکنین ازدواج مثل یه قصه و افسانه اس
588
01:40:26,080 --> 01:40:28,380
مگه نه؟
589
01:40:31,080 --> 01:40:37,760
. زن و شوهر عاشق همن و از همدیگه متنفرن
590
01:40:38,880 --> 01:40:40,840
واقعا؟؟
591
01:40:43,580 --> 01:40:50,080
.بعضی وقتا دلتون برای هم تنگ میشه ؛ یه وقتایی هم حوصله ی قیافه ی همدیگه رو ندارین ، راه های همو یاد میگیرین
592
01:40:53,780 --> 01:40:57,060
. مثل زبان و دندون
593
01:40:57,980 --> 01:41:02,430
,مردم نسل ما با عشق ازدواج نمیکردن
594
01:41:03,480 --> 01:41:06,200
.با غرور و آبرو ازدواج میکردن
595
01:41:06,200 --> 01:41:10,790
.با این قصد که اون تنها همسر باشه و زن و شوهر میشدن
596
01:41:12,180 --> 01:41:16,980
با این قصد که تحمل میکنیم
597
01:41:16,980 --> 01:41:20,430
و با تلاش مشکلات رو پشت سر میذاریم
598
01:41:33,380 --> 01:41:35,980
همه فکر میکنن من آدم آرومی هستم
599
01:41:37,980 --> 01:41:43,280
.اما راستش من اصلا صبور نیستم
600
01:41:48,780 --> 01:41:53,580
. از الان به بعد رین ؛ فرار نکن
601
01:41:55,680 --> 01:41:58,670
.تسلیم نشو
602
01:41:58,670 --> 01:42:02,410
.کاری که همیشه میکنی رو انجام بده
603
01:42:02,410 --> 01:42:08,460
حتی اگه عشقی ازش نگرفتی ؛ حداقل احترامش به خودت رو در تمام زندگیت حس میکنی
604
01:42:08,460 --> 01:42:10,440
میفهمی عزیز دلم؟
605
01:42:40,880 --> 01:42:47,300
این.بند شما رو بهم وصل میکنه و نمیذاره چیزی بینتون اتفاق بیفته
606
01:42:57,480 --> 01:43:01,450
آب دستمال رو تغییر میده و پاکش میکنه
607
01:43:03,580 --> 01:43:06,330
پس آب شکلش رو عوض نمیکنه
608
01:43:09,880 --> 01:43:16,000
.پس توی زندگیتون در کنار همدیگه هم مثل آب باشین و همدیگه رو راحت ببخشین
609
01:43:16,000 --> 01:43:19,140
.و مهربونی و لطفتتون رو به هم نشون بدین
610
01:43:27,480 --> 01:43:30,380
این زن همسرته
611
01:43:31,480 --> 01:43:36,980
.یه زن که به سختی پیدا شده ؛ یواش یواش میفهمی منظورم چیه
612
01:43:36,980 --> 01:43:40,810
.ساران؛ لطفا خیلی خوب مراقبش باش
613
01:43:47,180 --> 01:43:50,660
کلمه ی همسر ؛ یه کلمه پر از غرور و آبروهه
614
01:43:50,660 --> 01:43:55,960
. وظیفه ات، امید و شادی دادن به همسرت و فرزندان آینده اته
615
01:43:56,780 --> 01:44:03,380
یه نظر یه چیز معمولیه اما این وظیفه است که دنیا رو میسازه
616
01:45:31,620 --> 01:45:34,330
کسی مثل دوانگ ساوات آسیب ندیده و هنوز مونده37271