Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,067 --> 00:00:02,442
[birds chirping]
2
00:00:02,525 --> 00:00:05,067
[laughs] Hey, everybody!
It's me, Mickey Mouse.
3
00:00:05,983 --> 00:00:08,233
Say, you wanna come inside my clubhouse?
4
00:00:10,817 --> 00:00:13,775
Well, all right! Let's go!
5
00:00:14,608 --> 00:00:15,900
[loon howls]
6
00:00:16,567 --> 00:00:18,858
[laughs] I almost forgot.
7
00:00:18,942 --> 00:00:20,608
To make the clubhouse appear,
8
00:00:20,692 --> 00:00:23,650
we get to say the magic words.
9
00:00:23,733 --> 00:00:27,108
Meeska, Mooska, Mickey Mouse!
10
00:00:27,775 --> 00:00:29,192
Say it with me.
11
00:00:29,275 --> 00:00:32,775
Meeska, Mooska, Mickey Mouse!
12
00:00:33,983 --> 00:00:38,983
[cheerful music playing]
13
00:00:39,067 --> 00:00:41,400
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
14
00:00:41,483 --> 00:00:42,942
♪ M-O-U-S-E ♪
15
00:00:43,025 --> 00:00:44,075
That's me!
16
00:00:44,150 --> 00:00:46,567
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
17
00:00:46,650 --> 00:00:49,108
♪ M-O-U-S-E ♪
18
00:00:49,192 --> 00:00:51,192
♪♪
19
00:00:51,275 --> 00:00:54,192
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
20
00:00:54,275 --> 00:00:56,400
♪ Come inside
It's fun inside ♪
21
00:00:56,483 --> 00:00:58,463
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
22
00:00:58,483 --> 00:00:59,900
[announcer] Roll call.
23
00:00:59,983 --> 00:01:01,442
-Donald!
-Present.
24
00:01:01,525 --> 00:01:03,233
-[announcer] Daisy!
-Here.
25
00:01:03,317 --> 00:01:04,900
-[announcer] Goofy!
-Here.
26
00:01:04,901 --> 00:01:06,441
-[announcer] Pluto!
-[barks]
27
00:01:06,442 --> 00:01:08,024
-[announcer] Minnie!
-[giggles] Here.
28
00:01:08,025 --> 00:01:09,900
-[announcer] Mickey!
-Right here.
29
00:01:09,983 --> 00:01:11,483
♪♪
30
00:01:11,567 --> 00:01:14,317
♪ It's the Mickey Mouse Clubhouse ♪
31
00:01:14,400 --> 00:01:16,983
♪ Come inside
It's fun inside ♪
32
00:01:17,067 --> 00:01:19,442
♪ M-I-C-K-E-Y ♪
33
00:01:19,525 --> 00:01:21,858
♪ M-O-U-S-E ♪
34
00:01:24,525 --> 00:01:26,755
[Mickey]
Mickey Mouse Clubhouse presents...
35
00:01:27,942 --> 00:01:30,775
[reading]
36
00:01:31,775 --> 00:01:33,192
[reading]
37
00:01:35,650 --> 00:01:38,108
Last time on the Mickey Mouse Clubhouse
38
00:01:38,192 --> 00:01:42,650
a giant zeppelin started shrinking
the Clubhouse with a shrink ray.
39
00:01:43,567 --> 00:01:47,233
It was Power-Pants Pete,
the super-villain.
40
00:01:47,692 --> 00:01:50,900
We had to stop him, so Professor Von Drake
41
00:01:50,983 --> 00:01:55,400
used his Super-Maker Machine
to turn us all into superheroes.
42
00:01:55,483 --> 00:01:58,108
The professor said you got to
work together
43
00:01:58,192 --> 00:02:00,442
to stop Power-Pants Pete
44
00:02:00,525 --> 00:02:05,192
before your green Superpower Bands
turn red and you lose your superpowers.
45
00:02:06,317 --> 00:02:09,733
We caught Power-Pants Pete
at the Eiffel Tower
46
00:02:10,150 --> 00:02:14,525
and that's when he told us
who the real super-villain was, Megamort!
47
00:02:14,608 --> 00:02:16,067
Ha-cha-cha.
48
00:02:16,483 --> 00:02:19,900
[Mickey] Pete was sorry for being so bad
so Megamort shrunk him.
49
00:02:20,942 --> 00:02:25,442
Tiny Pete needs our help and Megamort
is still shrinking the Clubhouse world.
50
00:02:26,275 --> 00:02:29,817
Donald, Goofy, Daisy and Minnie
are going to save Pete
51
00:02:29,900 --> 00:02:33,067
while Pluto and I
are off to stop Megamort.
52
00:02:33,483 --> 00:02:36,775
Up and away, let's save the day.
53
00:02:42,317 --> 00:02:44,442
Hey, who put on the brakes?
54
00:02:44,525 --> 00:02:49,233
Good work, Super-Power Pup,
we've got him now!
55
00:02:52,608 --> 00:02:56,108
So, Super Mickey thinks
he can stop me, eh?
56
00:02:56,192 --> 00:02:59,650
Well, some super slippery,
super strong, super bubbles
57
00:02:59,733 --> 00:03:02,233
will loosen his super-grip! [evil laughs]
58
00:03:04,317 --> 00:03:10,317
♪♪
59
00:03:13,983 --> 00:03:18,692
Oh! Oh, no! Super slippery,
super strong, super bubbles!
60
00:03:18,775 --> 00:03:20,900
[muffled] Uh-oh.
61
00:03:20,983 --> 00:03:26,192
♪♪
62
00:03:26,275 --> 00:03:28,900
[evil laugh]
63
00:03:29,400 --> 00:03:32,025
Oh, gosh, this super bubble...
64
00:03:32,358 --> 00:03:35,608
[grunts in effort] ...is too super-strong!
65
00:03:36,025 --> 00:03:38,150
I can't pop it!
66
00:03:38,233 --> 00:03:40,442
We need a super Mouseketool.
67
00:03:40,650 --> 00:03:41,900
Everybody say,
68
00:03:41,983 --> 00:03:44,692
[sing-song] "Oh, Super Toodles"!
69
00:03:44,775 --> 00:03:47,567
[sing-song] Oh, Super Toodles!
70
00:03:48,483 --> 00:03:53,150
[ringing]
Never fear, Super Toodles is here!
71
00:03:55,942 --> 00:03:59,733
[Mickey] We have the blow dryer,
the catcher's mitt,
72
00:03:59,817 --> 00:04:02,108
and the Mystery Mouseketool.
73
00:04:02,692 --> 00:04:06,358
Do you think the blow dryer
can help us pop the super bubble?
74
00:04:07,108 --> 00:04:11,150
It might just work.
Well, let's give it a try!
75
00:04:13,442 --> 00:04:16,942
We've got super ears, say "Cheers"!
76
00:04:17,025 --> 00:04:20,525
♪♪
77
00:04:29,192 --> 00:04:31,442
Bye-bye, bubble! [chuckles]
78
00:04:31,525 --> 00:04:36,233
♪♪
79
00:04:39,608 --> 00:04:42,900
[Goofy] We've got to catch Pete
before it's too late.
80
00:04:42,983 --> 00:04:45,067
Dynamo Duck is on the job.
81
00:04:48,192 --> 00:04:49,483
Hey!
82
00:04:49,900 --> 00:04:53,025
[all] [grunt] Whoa. Hey!
83
00:04:53,108 --> 00:04:54,442
[crash]
84
00:04:56,025 --> 00:04:57,733
Aw, phooey!
85
00:04:57,817 --> 00:05:01,067
[screams]
86
00:05:02,108 --> 00:05:04,698
-[superpower band beeps]
-Our superpower bands!
87
00:05:05,983 --> 00:05:07,900
[Goofy] Gosh, they're all red!
88
00:05:07,983 --> 00:05:09,733
And you know what that means...
89
00:05:09,817 --> 00:05:11,442
[girls] Our superpowers are...
90
00:05:15,733 --> 00:05:17,275
Gone!
91
00:05:17,358 --> 00:05:20,900
Oh, dear!
I hope Mickey and Pluto are okay!
92
00:05:23,983 --> 00:05:28,317
♪♪
93
00:05:28,400 --> 00:05:32,900
Okay, clubhouse, it's shrinking time!
94
00:05:35,775 --> 00:05:39,942
Megamort, we're not gonna let you
shrink the clubhouse!
95
00:05:40,025 --> 00:05:41,817
[barks in agreement]
[growls]
96
00:05:41,900 --> 00:05:45,150
[powerband beeps]
97
00:05:48,858 --> 00:05:49,908
Wuh-oh!
98
00:05:49,942 --> 00:05:50,992
[yells]
99
00:05:52,983 --> 00:05:54,033
[startled howls]
100
00:05:58,650 --> 00:06:00,192
[screams]
101
00:06:00,317 --> 00:06:01,367
[grunts]
102
00:06:08,150 --> 00:06:09,525
[in high voice] Whoa!
103
00:06:10,400 --> 00:06:13,775
Gosh, I'm tiny and I'm trapped!
104
00:06:14,442 --> 00:06:15,492
[whines]
105
00:06:19,983 --> 00:06:22,692
Pluto! Go get the clubhouse heroes!
106
00:06:23,692 --> 00:06:25,567
[barks in agreement]
107
00:06:26,233 --> 00:06:27,567
♪♪
108
00:06:27,650 --> 00:06:29,858
[rolling grunts]
109
00:06:29,942 --> 00:06:32,233
Oh, no! Hold on, Pete!
110
00:06:33,692 --> 00:06:36,150
[yells]
111
00:06:37,567 --> 00:06:40,942
We've got to catch Pete
with a Mouseketool!
112
00:06:41,025 --> 00:06:42,075
Everybody say,
113
00:06:42,108 --> 00:06:44,400
[sing-song] "Oh, Super Toodles"!
114
00:06:44,483 --> 00:06:47,567
[sing-song] Oh, Super Toodles!
115
00:06:49,733 --> 00:06:51,192
[ringing]
116
00:06:51,858 --> 00:06:55,733
[Toodles] No need to shout!
Super Toodles will help you out!
117
00:06:56,278 --> 00:07:03,191
-[Daisy] We've got a catcher's mitt...
-[Goofy] [gasps] The catcher's mitt!
118
00:07:03,192 --> 00:07:06,358
That's good for catching stuff
like a baseball.
119
00:07:07,108 --> 00:07:10,108
Or a flying Tiny Pete!
120
00:07:10,567 --> 00:07:13,525
[Minnie] We've got super ears,
say "Cheers"!
121
00:07:13,608 --> 00:07:16,567
♪♪
122
00:07:20,233 --> 00:07:24,483
[rolling grunts]
123
00:07:24,567 --> 00:07:26,608
[yelling]
124
00:07:26,692 --> 00:07:27,942
Daisy, catch!
125
00:07:31,817 --> 00:07:33,192
[Daisy] Donald!
126
00:07:35,567 --> 00:07:36,650
I got it!
127
00:07:38,817 --> 00:07:40,108
I got it!
128
00:07:44,067 --> 00:07:45,117
Goof!
129
00:07:46,692 --> 00:07:47,858
Got it!
130
00:07:47,942 --> 00:07:50,442
♪♪
131
00:07:50,525 --> 00:07:53,067
Oh. I can't watch!
132
00:07:53,692 --> 00:07:55,025
[pants]
133
00:07:55,108 --> 00:07:56,692
[grunts]
134
00:07:58,483 --> 00:08:01,317
[rolling grunts]
135
00:08:01,400 --> 00:08:04,108
Hey. I'm alive.
136
00:08:04,650 --> 00:08:06,025
Hooray!
137
00:08:06,108 --> 00:08:07,442
Oh, boy!
138
00:08:07,525 --> 00:08:08,692
We did it!
139
00:08:08,775 --> 00:08:12,567
Oh, thanks for saving me!
Boy, you guys are a great team!
140
00:08:13,025 --> 00:08:16,442
Pete's right. We saved him together!
141
00:08:20,067 --> 00:08:22,233
What happened?
142
00:08:22,775 --> 00:08:26,400
It's like Mickey's been telling us,
we needed to work together.
143
00:08:26,483 --> 00:08:31,900
Yes! And when we work together,
we're super-duper!
144
00:08:31,983 --> 00:08:34,025
Yahoo!
145
00:08:34,358 --> 00:08:36,358
Oh, boy, oh, boy, oh, boy!
146
00:08:37,817 --> 00:08:43,817
[barking frantically]
147
00:08:46,942 --> 00:08:49,192
Pluto? What's wrong?
148
00:08:50,442 --> 00:08:51,775
[gasps] Mickey?
149
00:08:51,858 --> 00:08:53,775
-Yeah, yeah, yeah.
-Is he okay?
150
00:08:53,858 --> 00:08:54,908
[barks]
151
00:08:55,067 --> 00:08:56,358
[high-pitched barks]
152
00:08:56,442 --> 00:08:59,358
[gasps] Megamort shrunk Mickey!
153
00:08:59,359 --> 00:09:01,607
-[barks]
-And captured him on his zeppelin?
154
00:09:01,608 --> 00:09:02,658
[barks]
155
00:09:02,692 --> 00:09:05,442
Come on, everybody,
we have to help Mickey!
156
00:09:15,192 --> 00:09:18,275
♪♪
157
00:09:18,358 --> 00:09:19,692
Gee-willikers!
158
00:09:19,775 --> 00:09:22,605
How are we gonna help Mickey
up in that there zeppy-lin?
159
00:09:22,650 --> 00:09:24,358
It's getting away!
160
00:09:24,442 --> 00:09:27,092
How about trying one of your
super Mousekey-tools?
161
00:09:27,108 --> 00:09:30,275
Good idea! Everybody say,
162
00:09:30,358 --> 00:09:32,733
[sing-song] "Oh, Super Toodles"!
163
00:09:32,817 --> 00:09:35,817
[sing-song] Oh, Super Toodles!
164
00:09:35,900 --> 00:09:38,983
[ringing]
165
00:09:39,067 --> 00:09:42,067
[Toodles] Hey, I'm here to save the day!
166
00:09:42,150 --> 00:09:45,192
♪♪
167
00:09:45,193 --> 00:09:49,899
[Minnie] Well, all that's left
is the Mystery Mouseketool.
168
00:09:49,900 --> 00:09:53,525
Everybody say, "Mystery Mouseketool"!
169
00:09:53,608 --> 00:09:56,650
[all] Mystery Mouseketool!
170
00:09:57,108 --> 00:09:59,733
[Minnie]
What's today's Mystery Mouseketool?
171
00:10:01,358 --> 00:10:04,400
[Goofy] It's a Super-Jet! Super!
172
00:10:04,483 --> 00:10:06,108
[Donald] Oh, boy!
173
00:10:06,775 --> 00:10:09,400
[Minnie]
We picked all our super Mouseketools!
174
00:10:09,483 --> 00:10:12,358
Say, "Super-duper cheers"!
175
00:10:12,442 --> 00:10:14,692
♪♪
176
00:10:15,983 --> 00:10:18,608
[engine starting]
177
00:10:19,358 --> 00:10:20,608
Up and away...
178
00:10:20,692 --> 00:10:22,942
[all] Let's save the day!
179
00:10:26,358 --> 00:10:32,358
♪♪
180
00:10:37,983 --> 00:10:39,358
So what's the plan?
181
00:10:39,442 --> 00:10:44,150
Super Goof, Dynamo Duck,
you two sneak on board, find Mickey,
182
00:10:44,233 --> 00:10:46,858
and collect
all the shrunken clubhouse places
183
00:10:46,942 --> 00:10:48,483
and put them in this case.
184
00:10:49,067 --> 00:10:51,358
The rest of us will stop the zeppelin.
185
00:10:51,442 --> 00:10:54,358
Got it! Let's go, Goof!
186
00:10:59,942 --> 00:11:01,858
Okey-dokey, Dynamo Ducky!
187
00:11:07,733 --> 00:11:09,858
-[door opens]
-Huh? What's that?
188
00:11:17,358 --> 00:11:18,525
Shh.
189
00:11:21,483 --> 00:11:27,483
♪♪
190
00:11:29,525 --> 00:11:34,317
Super Goof! Dynamo Duck!
Hey, guys, over here!
191
00:11:34,400 --> 00:11:35,983
[gasps] Mickey!
192
00:11:36,942 --> 00:11:38,317
Shh.
193
00:11:38,858 --> 00:11:42,400
[whispers] We're here to rescue you
and save the clubhouse world.
194
00:11:42,483 --> 00:11:45,817
Aw, that's super! Make sure you
get all the globes.
195
00:11:45,900 --> 00:11:47,442
There's 28 of them.
196
00:11:47,443 --> 00:11:50,774
One, two, three,
four, five, six, seven...
197
00:11:50,775 --> 00:11:52,275
Eight, nine...
198
00:11:52,276 --> 00:11:54,149
[Donald] Ten, 11, 12,
13, 14, 15, 16, 17, 18,
199
00:11:54,150 --> 00:11:56,567
19, 20, 21, 22, 23,
24, 25, 26, 27...
200
00:11:56,568 --> 00:11:57,649
[Goofy] Twenty-eight.
201
00:11:57,650 --> 00:11:58,733
[Megamort] Aha!
202
00:11:59,317 --> 00:12:00,483
[startled yell]
203
00:12:00,567 --> 00:12:03,525
It's shrinking time!
204
00:12:03,817 --> 00:12:05,775
[laughs]
205
00:12:07,192 --> 00:12:09,483
Whoa. Whoa. Whoa.
206
00:12:11,233 --> 00:12:13,733
Wh-wh-whoa. Whoa.
207
00:12:15,900 --> 00:12:18,567
No, not my clubhouse collection!
208
00:12:20,358 --> 00:12:22,733
Goofy, you and Donald collect the globes.
209
00:12:22,817 --> 00:12:24,275
I'll distract Megamort.
210
00:12:24,358 --> 00:12:26,275
♪♪
211
00:12:26,358 --> 00:12:28,025
[Mickey] Hey, Megamort!
212
00:12:28,483 --> 00:12:29,942
[blows raspberry]
213
00:12:30,025 --> 00:12:31,900
Oh, a wise guy, eh?
214
00:12:31,983 --> 00:12:33,358
[Mickey] Ha-ha!
215
00:12:33,442 --> 00:12:34,775
Come back here!
216
00:12:35,317 --> 00:12:37,733
One...
217
00:12:37,734 --> 00:12:40,149
Two, three, four, five, six, seven,
eight, nine, 10, 11, 12,
218
00:12:40,150 --> 00:12:44,733
13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27!
219
00:12:45,608 --> 00:12:47,442
[Goofy] Wait, we're missing one.
220
00:12:49,442 --> 00:12:50,525
[Mickey] Ha-ha!
221
00:12:51,358 --> 00:12:53,108
You won't catch me, Megamort!
222
00:12:53,400 --> 00:12:55,317
Oh, yeah? Just watch!
223
00:12:55,400 --> 00:12:58,358
♪♪
224
00:12:58,442 --> 00:13:00,525
Look, number 28.
225
00:13:01,025 --> 00:13:03,733
[panicked sounds]
226
00:13:03,817 --> 00:13:05,317
Whoa, whoa, whoa.
227
00:13:05,400 --> 00:13:07,025
-[thud]
-[grunts]
228
00:13:09,525 --> 00:13:12,608
[Daisy] Okay, let's stop that zeppelin!
229
00:13:14,858 --> 00:13:17,608
Upsy-daisy.
230
00:13:18,567 --> 00:13:20,775
Whoa. Steady now.
231
00:13:20,776 --> 00:13:24,774
I'll have this old zeppelin
stopped in a jiffy!
232
00:13:24,775 --> 00:13:29,608
♪♪
233
00:13:29,692 --> 00:13:31,358
[grunts in effort]
234
00:13:37,942 --> 00:13:43,942
♪♪
235
00:13:44,525 --> 00:13:46,233
Hey! No fair, Speedy.
236
00:13:47,192 --> 00:13:48,983
[laughs]
237
00:13:49,067 --> 00:13:50,817
Good work, Dynamo Duck!
238
00:13:55,858 --> 00:13:56,908
[Megamort yells]
239
00:13:57,358 --> 00:13:58,408
Whoa, whoa, whoa.
240
00:13:58,409 --> 00:13:59,649
[Donald and Goofy grunt]
241
00:13:59,650 --> 00:14:01,150
[Megamort grunts nervously]
242
00:14:03,275 --> 00:14:07,108
Oh. See you real soon!
243
00:14:08,650 --> 00:14:09,817
Oh, no!
244
00:14:09,900 --> 00:14:11,650
-Mickey!
-[yells]
245
00:14:11,733 --> 00:14:13,233
Donald, grab my legs!
246
00:14:13,317 --> 00:14:15,442
You got it, Super Goof.
247
00:14:15,900 --> 00:14:21,358
♪♪
248
00:14:22,775 --> 00:14:24,233
Bottoms up, Duck.
249
00:14:24,317 --> 00:14:27,525
Hey, Megamort, guess what time it is.
250
00:14:27,608 --> 00:14:28,692
Nap time?
251
00:14:28,775 --> 00:14:31,400
Nope. It's crunch time.
252
00:14:32,858 --> 00:14:33,908
Ow!
253
00:14:33,942 --> 00:14:35,692
Biscuits and gravy!
254
00:14:35,775 --> 00:14:37,150
[Goofy] Mickey!
255
00:14:38,775 --> 00:14:40,900
[grunts] Got you.
256
00:14:44,275 --> 00:14:45,692
Uh-oh.
257
00:14:45,775 --> 00:14:46,900
[screams]
258
00:14:46,983 --> 00:14:52,525
♪♪
259
00:14:52,983 --> 00:14:54,608
Whoa, whoa, whoa.
260
00:14:56,025 --> 00:14:57,192
[Pluto barks]
261
00:14:57,275 --> 00:14:59,317
Upsy-Daisy, think fast!
262
00:15:00,483 --> 00:15:02,650
I hope this works!
263
00:15:08,150 --> 00:15:09,983
Have a seat, boys!
264
00:15:12,025 --> 00:15:16,108
-Gosh. Thanks, Upsy-Daisy.
-Yeah, thanks.
265
00:15:16,525 --> 00:15:19,775
Now, that's what I call working together!
266
00:15:19,858 --> 00:15:22,192
You're safe now, Mickey!
267
00:15:24,108 --> 00:15:26,775
[giggles]
268
00:15:26,858 --> 00:15:27,908
Good work, guys!
269
00:15:29,233 --> 00:15:31,108
We stopped Megamort!
270
00:15:31,192 --> 00:15:35,192
And we saved the clubhouse!
271
00:15:35,275 --> 00:15:40,233
I knew I could count on the clubhouse
heroes to do a super job!
272
00:15:40,358 --> 00:15:42,567
Thanks for working together!
273
00:15:49,275 --> 00:15:51,108
[all cheering] Hooray!
274
00:15:51,192 --> 00:15:53,192
-Goody, goody, goody.
-Oh, yeah!
275
00:15:53,650 --> 00:15:59,650
♪♪
276
00:16:01,150 --> 00:16:05,692
[Megamort yells]
277
00:16:05,775 --> 00:16:10,192
Megamort's in trouble!
Come on, gang, we've got to save him!
278
00:16:10,275 --> 00:16:12,483
But he's the bad guy!
279
00:16:12,608 --> 00:16:17,692
Bad guy or not, Megamort needs saving
and that's what heroes do.
280
00:16:17,983 --> 00:16:19,108
Up and away...
281
00:16:19,192 --> 00:16:21,442
Let's save the day!
282
00:16:21,525 --> 00:16:27,525
♪♪
283
00:16:29,275 --> 00:16:32,108
[panicked sounds]
284
00:16:32,192 --> 00:16:38,192
♪♪
285
00:16:39,275 --> 00:16:43,525
Golly! How are we gonna stop
that zigzagging zeppy-lin?
286
00:16:43,650 --> 00:16:45,817
By working together!
287
00:16:46,942 --> 00:16:48,692
We're gonna wrap up that zeppelin
288
00:16:48,775 --> 00:16:51,067
with Wonder Minnie's super-wonder bows.
289
00:16:52,192 --> 00:16:53,692
-Ready!
-Daisy!
290
00:16:53,775 --> 00:16:59,108
♪♪
291
00:16:59,192 --> 00:17:02,608
You guys be ready
to pull down that zeppelin!
292
00:17:02,733 --> 00:17:04,983
Go Wonder Minnie, go!
293
00:17:05,233 --> 00:17:07,900
Super-wonder bows away!
294
00:17:07,983 --> 00:17:10,817
♪♪
295
00:17:10,900 --> 00:17:14,733
Come on, Super-Power Pup,
let's do our thing!
296
00:17:14,817 --> 00:17:15,867
[barks]
297
00:17:15,900 --> 00:17:21,900
♪♪
298
00:17:28,150 --> 00:17:29,358
[barks]
299
00:17:30,650 --> 00:17:31,942
[barks]
300
00:17:32,025 --> 00:17:38,067
♪♪
301
00:17:39,650 --> 00:17:43,692
[grunting in effort]
302
00:17:43,775 --> 00:17:48,233
♪♪
303
00:17:48,317 --> 00:17:51,067
Okay! Let's work together!
304
00:17:51,608 --> 00:17:54,650
[grunting in effort]
305
00:17:54,733 --> 00:17:56,567
[grunting in effort]
306
00:17:56,650 --> 00:17:59,983
[grunting in effort]
307
00:18:07,067 --> 00:18:09,692
[all] [grunting in effort]
308
00:18:11,233 --> 00:18:12,983
[grunting in effort]
309
00:18:14,150 --> 00:18:16,400
[grunting in effort]
310
00:18:19,275 --> 00:18:23,733
Oh, boy! We did it by working together.
311
00:18:32,358 --> 00:18:35,108
You, uh, rescued me?
312
00:18:35,358 --> 00:18:36,733
After all that I did?
313
00:18:37,483 --> 00:18:38,817
That's what heroes do!
314
00:18:38,900 --> 00:18:40,150
We save the day!
315
00:18:40,275 --> 00:18:43,983
Well, I gotta tell you,
I'm touched. Thank you.
316
00:18:44,108 --> 00:18:46,442
You're welcome, Mr. Megamort!
317
00:18:46,567 --> 00:18:50,817
Um, you know,
Megamort's not really my name.
318
00:18:50,900 --> 00:18:53,608
It's Mortimer. Mortimer Mouse.
319
00:18:54,150 --> 00:18:56,150
And I'm your new neighbor!
320
00:18:56,275 --> 00:18:59,692
Isn't that a slice of pie? Ha-cha-cha!
321
00:19:01,692 --> 00:19:03,650
Well, Mortimer Mouse,
322
00:19:03,733 --> 00:19:06,900
neighbors do not go around
shrinking everything!
323
00:19:07,025 --> 00:19:08,858
You're right. I'm sorry.
324
00:19:08,983 --> 00:19:12,025
I want to turn everything
back to its normal size.
325
00:19:12,317 --> 00:19:14,275
Starting with you two.
326
00:19:20,400 --> 00:19:22,067
Oh, that's better!
327
00:19:22,192 --> 00:19:23,775
It sure is!
328
00:19:24,483 --> 00:19:25,983
So, Mortimer,
329
00:19:25,984 --> 00:19:28,274
why did you go around
shrinking everything?
330
00:19:28,275 --> 00:19:30,983
Well, I've seen how happy you all are,
331
00:19:30,984 --> 00:19:33,607
and I thought if I had
the clubhouse and everything,
332
00:19:33,608 --> 00:19:35,525
then I'd be happy, too.
333
00:19:35,650 --> 00:19:39,983
Gosh, Mortimer, the clubhouse is more
than just a bunch of places!
334
00:19:40,108 --> 00:19:43,817
The clubhouse is about having friends!
335
00:19:43,942 --> 00:19:46,525
But I don't have any friends.
336
00:19:50,442 --> 00:19:51,858
Well, you do now!
337
00:19:52,942 --> 00:19:55,192
For reals? You mean it?
338
00:19:55,942 --> 00:19:59,483
Ha-cha-cha! I've got friends!
339
00:20:00,567 --> 00:20:03,692
♪ I thought having
Lots of things was great ♪
340
00:20:03,775 --> 00:20:06,025
♪ The only way to go ♪
341
00:20:06,026 --> 00:20:08,857
♪ Then I shrunk everything
In the clubhouse world ♪
342
00:20:08,858 --> 00:20:10,775
♪ And I learned that isn't so ♪
343
00:20:10,900 --> 00:20:12,150
No!
344
00:20:12,151 --> 00:20:14,524
♪ Friends are the ones
Who make you laugh ♪
345
00:20:14,525 --> 00:20:16,900
♪ And welcome you with a smile ♪
346
00:20:16,983 --> 00:20:22,233
♪ So wave hello and say, "Howdy-do!
I haven't seen you in a while" ♪
347
00:20:22,317 --> 00:20:27,192
♪ When I need a pal, a buddy or chum
I just gotta look next door ♪
348
00:20:27,858 --> 00:20:32,608
♪ My new friends are waiting for me
Who could ever ask for more? ♪
349
00:20:32,733 --> 00:20:35,563
[Donald and Mickey]
♪ Who could ever ask for more? ♪
350
00:20:35,650 --> 00:20:38,525
[Goofy] ♪ When you need a lift
Or a helping hand ♪
351
00:20:38,608 --> 00:20:40,775
♪ A true friend's by your side ♪
352
00:20:40,900 --> 00:20:43,858
♪ Your troubles will shrink
From big to small ♪
353
00:20:43,983 --> 00:20:46,203
[Mickey] ♪ You can take it all in stride ♪
354
00:20:46,400 --> 00:20:47,900
♪ We're buddies and pals ♪
355
00:20:47,901 --> 00:20:49,232
♪ Girlfriends and gals ♪
356
00:20:49,233 --> 00:20:51,442
♪ Folks like us are too good to miss ♪
357
00:20:51,443 --> 00:20:53,232
♪ You're my best girlfriend ♪
358
00:20:53,233 --> 00:20:54,608
♪ You're my "amigo" ♪
359
00:20:54,733 --> 00:20:59,317
♪ Our friendship is something
We'll never outgrow ♪
360
00:20:59,442 --> 00:21:02,212
[Mortimer]
♪ It's super having friends like you ♪
361
00:21:02,275 --> 00:21:04,900
♪ You're the best there's ever been ♪
362
00:21:04,983 --> 00:21:07,733
♪ You turn sad to glad
And make everything swell ♪
363
00:21:07,817 --> 00:21:09,942
♪ And together we'll always win ♪
364
00:21:10,525 --> 00:21:12,608
♪ Together we'll always win ♪
365
00:21:13,150 --> 00:21:19,150
[all] ♪ Together we will always win ♪
366
00:21:21,108 --> 00:21:24,025
♪ A-dab-doo-a-doo-a-cha-cha ♪
367
00:21:25,775 --> 00:21:28,692
Well, ha-cha-cha. Look at me!
368
00:21:28,817 --> 00:21:31,692
I'm in the clubhouse with my new friends!
369
00:21:31,817 --> 00:21:33,692
[chuckles] So, what do you think?
370
00:21:33,817 --> 00:21:37,525
This is great! It's fantastic!
I love it here!
371
00:21:38,692 --> 00:21:41,775
There's just one little thing.
372
00:21:41,858 --> 00:21:43,567
[indistinct whispers]
373
00:21:43,650 --> 00:21:46,275
[laughs]
You want to do the Hot Dog Dance?
374
00:21:48,025 --> 00:21:50,567
Well, of course you can do that!
375
00:21:50,692 --> 00:21:52,650
And so can you!
376
00:21:52,900 --> 00:21:54,525
Thanks for joining us on today's
377
00:21:54,608 --> 00:21:56,817
superhero adventure, everybody!
378
00:21:56,900 --> 00:21:59,900
Now, let's all stand up
379
00:22:02,067 --> 00:22:07,775
and do the Super Hot Dog Dance
with our new friend, Mortimer Mouse!
380
00:22:08,317 --> 00:22:14,317
♪♪
381
00:22:15,025 --> 00:22:16,317
♪ Hot dog ♪
382
00:22:17,108 --> 00:22:20,275
[barking]
383
00:22:20,358 --> 00:22:21,525
♪ Hot dog ♪
384
00:22:21,608 --> 00:22:25,400
♪♪
385
00:22:25,483 --> 00:22:28,025
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
386
00:22:28,108 --> 00:22:30,692
♪ Now we got ears
It's time for cheers ♪
387
00:22:30,775 --> 00:22:35,025
♪ Hot dog, hot dog
The problem's solved ♪
388
00:22:35,317 --> 00:22:38,067
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
389
00:22:38,942 --> 00:22:41,817
Thanks for going
on a super adventure today.
390
00:22:42,025 --> 00:22:44,108
It sure was fun meeting Mortimer.
391
00:22:44,358 --> 00:22:47,608
And thanks for doing
the Hot Dog Dance. Yeah!
392
00:22:48,233 --> 00:22:50,233
What a hot dog day!
393
00:22:50,317 --> 00:22:52,692
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
394
00:22:52,693 --> 00:22:55,232
♪ It's a brand-new day
What you waitin' for? ♪
395
00:22:55,233 --> 00:22:59,942
♪ Get up, stretch out
Stomp on the floor ♪
396
00:23:00,025 --> 00:23:02,442
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
397
00:23:02,525 --> 00:23:05,067
♪ Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ♪
398
00:23:05,068 --> 00:23:07,774
♪ We're splittin' the scene
We're full of beans ♪
399
00:23:07,775 --> 00:23:11,400
♪ So long for now
From Mickey Mouse ♪
400
00:23:11,483 --> 00:23:12,567
That's me!
401
00:23:12,650 --> 00:23:15,108
♪ And the Mickey Mouse ♪
402
00:23:15,192 --> 00:23:20,442
♪ Clubhouse ♪
403
00:23:20,608 --> 00:23:23,025
Aw. Thanks for stopping by.
404
00:23:23,108 --> 00:23:25,317
It's been super! [laughs]
405
00:23:25,400 --> 00:23:27,067
Ha-cha-ha!
406
00:23:28,400 --> 00:23:31,775
♪ When things get tough
And the world is rough ♪
407
00:23:31,776 --> 00:23:33,482
-♪ We'll be there ♪
-[barks to tune]
408
00:23:33,483 --> 00:23:35,316
-♪ With time to spare ♪
-[barks to tune]
409
00:23:35,317 --> 00:23:40,858
♪ The clubhouse heroes
Are your super pals ♪
410
00:23:42,192 --> 00:23:45,525
♪ We're on our way, to save the day ♪
411
00:23:45,608 --> 00:23:46,733
♪ With our might ♪
412
00:23:47,108 --> 00:23:48,858
♪ We'll win the fight ♪
413
00:23:48,942 --> 00:23:51,192
♪ And make things right ♪
414
00:23:52,400 --> 00:23:53,983
♪ With our might ♪
415
00:23:54,067 --> 00:23:55,733
♪ We'll win the fight ♪
416
00:23:55,817 --> 00:23:58,317
♪ And make things right ♪
417
00:23:58,442 --> 00:24:00,983
♪♪
418
00:24:01,033 --> 00:24:05,583
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.