All language subtitles for Mickey Mouse Clubhouse s02e33 Donalds Ducks.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,627 --> 00:00:05,964 Hey, everybody. It's me, Mickey Mouse. 2 00:00:06,047 --> 00:00:09,134 Say, you wanna come inside my clubhouse? 3 00:00:10,969 --> 00:00:12,804 Well, all right! 4 00:00:12,887 --> 00:00:14,264 Let's go. 5 00:00:16,474 --> 00:00:18,852 Aw, I almost forgot. 6 00:00:18,935 --> 00:00:23,523 To make the clubhouse appear, we get to say the magic words: 7 00:00:23,606 --> 00:00:27,652 "Meeska, mooska, Mickey Mouse." 8 00:00:27,736 --> 00:00:29,112 Say it with me: 9 00:00:29,195 --> 00:00:33,491 "Meeska, mooska, Mickey Mouse." 10 00:00:39,205 --> 00:00:41,666 ? M-I-C-K-E-Y ? 11 00:00:41,750 --> 00:00:43,168 ? M-O-U-S-E ? 12 00:00:43,251 --> 00:00:44,301 That's me! 13 00:00:44,336 --> 00:00:46,713 ? M-I-C-K-E-Y ? 14 00:00:46,796 --> 00:00:49,424 ? M-O-U-S-E ? 15 00:00:51,301 --> 00:00:54,220 ? It's the Mickey Mouse Clubhouse ? 16 00:00:54,304 --> 00:00:56,431 ? Come inside, it's fun inside ? 17 00:00:56,514 --> 00:00:58,433 ? It's the Mickey Mouse Clubhouse ? 18 00:00:58,516 --> 00:00:59,851 MAN: Roll call! 19 00:00:59,934 --> 00:01:01,394 - Donald! - Present. 20 00:01:01,478 --> 00:01:03,188 - MAN: Daisy! - Here. 21 00:01:03,271 --> 00:01:04,901 - MAN: Goofy! - [CHUCKLES] Here. 22 00:01:04,939 --> 00:01:06,316 - MAN: Pluto! - [BARKS] 23 00:01:06,399 --> 00:01:07,901 - MAN: Minnie! - Oh, here. 24 00:01:07,984 --> 00:01:09,903 - MAN: Mickey! - Right here. 25 00:01:11,654 --> 00:01:14,449 ? It's the Mickey Mouse Clubhouse ? 26 00:01:14,532 --> 00:01:17,035 ? Come inside, it's fun inside ? 27 00:01:17,118 --> 00:01:19,496 ? M-I-C-K-E-Y ? 28 00:01:19,579 --> 00:01:21,831 ? M-O-U-S-E ? 29 00:01:24,250 --> 00:01:27,796 MICKEY: It's the Mickey Mouse Clubhouse! [GIGGLES] 30 00:01:28,380 --> 00:01:30,423 [MICKEY READS ON-SCREEN TEXT] 31 00:01:30,507 --> 00:01:32,926 [DUCKS QUACKING] 32 00:01:36,096 --> 00:01:37,889 Welcome to our Clubhouse! 33 00:01:37,972 --> 00:01:39,022 [PLUTO BARKS] 34 00:01:39,057 --> 00:01:40,475 Hey, there, Pluto! 35 00:01:43,269 --> 00:01:45,897 - DONALD: Hiya, Mickey. - Hiya, Donald! 36 00:01:45,980 --> 00:01:47,030 [NEARBY QUACK] 37 00:01:48,233 --> 00:01:50,485 Donald, did you just quack? 38 00:01:50,568 --> 00:01:53,405 - No, I didn't! - Pluto? 39 00:01:53,488 --> 00:01:54,572 Uh-uh. 40 00:01:54,656 --> 00:01:57,242 What do you think could have made that quack? 41 00:01:58,868 --> 00:02:00,912 [QUACKING NEARBY] 42 00:02:00,995 --> 00:02:02,045 [BARKS] 43 00:02:02,080 --> 00:02:05,917 Come on! Let's go find out what's making that sound! 44 00:02:09,462 --> 00:02:11,423 Do you see what made that sound? 45 00:02:11,506 --> 00:02:13,633 [QUACKING] 46 00:02:13,717 --> 00:02:16,011 Those ducks, right! 47 00:02:17,887 --> 00:02:21,141 Hey, uh, what are you looking at? 48 00:02:21,224 --> 00:02:22,475 [QUACKING] 49 00:02:22,559 --> 00:02:25,061 Wait a minute! What's going on? 50 00:02:25,145 --> 00:02:26,730 [QUACKING] 51 00:02:27,814 --> 00:02:30,608 Aw, this one's a duckling. 52 00:02:33,028 --> 00:02:34,779 Hi, little fella. 53 00:02:34,863 --> 00:02:36,448 [SNIFFING] 54 00:02:39,784 --> 00:02:41,161 [QUACKING] 55 00:02:41,244 --> 00:02:42,454 Hey, what's the...? 56 00:02:42,537 --> 00:02:44,330 [GROANING] 57 00:02:48,501 --> 00:02:50,170 Ah! 58 00:02:51,421 --> 00:02:54,466 Aw, Donald. I think the ducks like you! 59 00:02:54,549 --> 00:02:56,843 Well, I'll be doggone. 60 00:02:56,926 --> 00:02:57,976 [BOTH LAUGH] 61 00:02:58,011 --> 00:03:00,722 Gosh, look how many there are. 62 00:03:00,805 --> 00:03:02,223 Come on. Let's count them! 63 00:03:02,891 --> 00:03:06,102 One, two, 64 00:03:06,186 --> 00:03:09,314 three, four, 65 00:03:09,397 --> 00:03:12,692 five, six, 66 00:03:12,776 --> 00:03:15,987 seven, eight! 67 00:03:16,321 --> 00:03:19,491 - Eight ducks in all! - Hi, everybody! 68 00:03:19,574 --> 00:03:21,868 [QUACKING] 69 00:03:21,951 --> 00:03:24,245 These ducks quack me up. 70 00:03:24,329 --> 00:03:26,289 [LAUGHS] 71 00:03:26,373 --> 00:03:29,376 Goofy! Do you know these ducks? 72 00:03:29,459 --> 00:03:31,961 Yup! They're my ducky buddies! 73 00:03:32,045 --> 00:03:33,588 Right, ducky buddies? 74 00:03:33,672 --> 00:03:35,465 [QUACKING] 75 00:03:35,548 --> 00:03:39,803 Gosh. I think they made a new friend: Donald! 76 00:03:39,886 --> 00:03:44,057 So, Goofy, what brings your ducky buddies to the Clubhouse? 77 00:03:44,140 --> 00:03:47,102 Well, my ducky buddies have a problem. 78 00:03:47,185 --> 00:03:50,021 You see, ducks don't like cold weather. 79 00:03:50,105 --> 00:03:54,067 So they need to find a nice, warm beach for the winter. 80 00:03:54,150 --> 00:03:56,027 But they don't know how to get there! 81 00:03:58,697 --> 00:04:00,657 GOOFY: They need some help! 82 00:04:01,658 --> 00:04:04,452 I'll help you, little fellas! 83 00:04:08,707 --> 00:04:12,377 Gosh! We're gonna need lots of help to get the ducks to the beach! 84 00:04:12,460 --> 00:04:15,422 Will you help us bring Donald's new duck friends 85 00:04:15,505 --> 00:04:17,298 to the beach for the winter? 86 00:04:19,175 --> 00:04:21,761 - You will? - Oh, boy! 87 00:04:21,845 --> 00:04:25,140 Come on, Donald! We've gotta get our Mouseketools! 88 00:04:28,184 --> 00:04:30,770 ? Mouseker-hey, Mouseker-hi, Mouseker-ho ? 89 00:04:30,854 --> 00:04:33,857 ? Mouseker-ready, Mouseker-set Here we go ? 90 00:04:33,940 --> 00:04:36,735 ? You're a thinkin' and a solvin' Work it through-er ? 91 00:04:36,818 --> 00:04:39,612 ? Mouseker-me, Mouseker-you, Mousekedoer ? 92 00:04:39,696 --> 00:04:42,824 ? Mouseker-me, Mouseker-you, Mousekedoer ? 93 00:04:42,907 --> 00:04:44,617 [RINGING] 94 00:04:45,243 --> 00:04:48,163 ? Oh, Toodles, it's time to get to it ? 95 00:04:48,246 --> 00:04:50,707 ? Show us the Mouseketools To help us do it ? 96 00:04:51,332 --> 00:04:55,754 ? Meeska, mooska, Mousekedoer! ? 97 00:04:58,298 --> 00:05:02,594 ? Mouseketools, Mouseketools Mouseketools ? 98 00:05:02,677 --> 00:05:05,430 ? Here are your Mouseketools ? 99 00:05:05,513 --> 00:05:08,141 A bullhorn. Loud! 100 00:05:08,933 --> 00:05:12,228 A giant marshmallow. Bouncy. 101 00:05:12,771 --> 00:05:15,857 A siren. Like on a fire truck! 102 00:05:17,359 --> 00:05:20,028 And the Mystery Mouseketool. 103 00:05:21,988 --> 00:05:24,866 That's a surprise tool that can help us later. 104 00:05:27,952 --> 00:05:30,663 ? Toodles has the tools The Mouseketools ? 105 00:05:30,747 --> 00:05:33,541 ? So when we need them Toodles will bring them ? 106 00:05:34,751 --> 00:05:37,587 ? He's here for meedles and youdles ? 107 00:05:37,671 --> 00:05:40,548 ? And all we have to say is "Oh, Toodles!" ? 108 00:05:40,632 --> 00:05:43,385 ? All we have to say is "Oh, Toodles!" ? 109 00:05:47,055 --> 00:05:49,015 Now that we've got our Mouseketools, 110 00:05:49,099 --> 00:05:51,768 let's go bring Donald's ducks to the beach! 111 00:05:51,851 --> 00:05:53,645 - Ready? - Oh, boy! 112 00:05:53,728 --> 00:05:56,773 This is gonna be good! 113 00:05:58,066 --> 00:06:00,568 If you wanna fly, all you have to do 114 00:06:00,652 --> 00:06:03,905 is flap your wings like this, little ducky! 115 00:06:04,406 --> 00:06:07,534 Come on! Time to go to the beach! 116 00:06:07,617 --> 00:06:09,077 Not yet, Donald. 117 00:06:09,160 --> 00:06:12,580 The duckling needs to learn how to fly first! 118 00:06:12,664 --> 00:06:14,582 We've gotta teach him how. 119 00:06:18,712 --> 00:06:20,880 See? He's trying. 120 00:06:20,964 --> 00:06:23,466 But he hasn't quite got the hang of it yet! 121 00:06:23,550 --> 00:06:27,012 Aw! We'll show you how to do it! 122 00:06:27,095 --> 00:06:28,680 Can we show him? 123 00:06:30,265 --> 00:06:33,184 Yep! We sure can, Donald! 124 00:06:33,268 --> 00:06:38,148 Let's all flap our arms like wings and show the duckling how to fly! 125 00:06:39,274 --> 00:06:42,444 Come on, now, little fella! You can do it! 126 00:06:42,527 --> 00:06:43,903 Flap, flap, flap! 127 00:06:43,987 --> 00:06:45,037 [CHUCKLES] 128 00:06:57,542 --> 00:06:58,592 [SIGHS] 129 00:06:58,668 --> 00:07:03,089 Whoops! He's flying on the ground instead of in the sky! 130 00:07:05,342 --> 00:07:09,804 Gosh, we need something to help him get higher into the air while he practices. 131 00:07:09,888 --> 00:07:13,058 Maybe a Mouseke-mac- Uh, I mean, a Mouseke-duck- 132 00:07:13,141 --> 00:07:15,852 Uh, I mean, a Mouseketool can help us out! 133 00:07:15,935 --> 00:07:18,146 Aw, good call, Goof! 134 00:07:18,229 --> 00:07:21,107 Everybody say, "Oh, Toodles!" 135 00:07:21,191 --> 00:07:23,443 ALL: Oh, Toodles! 136 00:07:23,526 --> 00:07:24,576 [RINGING] 137 00:07:30,492 --> 00:07:33,036 MICKEY: Hmm. Which Mouseketool can we use 138 00:07:33,119 --> 00:07:36,915 to get the duckling higher into the air so he can fly? 139 00:07:38,333 --> 00:07:42,504 GOOFY: Well, I don't think the bullhorn or the siren can help. 140 00:07:42,587 --> 00:07:46,174 What about the giant marsh-mellie? It's bouncy! 141 00:07:46,257 --> 00:07:49,761 MICKEY: Sure. The duckling can bounce off the giant marshmallow 142 00:07:49,844 --> 00:07:51,346 to get higher into the air! 143 00:07:51,429 --> 00:07:53,264 DONALD: Good idea! 144 00:07:53,348 --> 00:07:57,185 We got ears, say "cheers!" 145 00:08:01,690 --> 00:08:05,110 Let's all jump with the duckling and teach him how to fly! 146 00:08:05,193 --> 00:08:07,487 Flap your arms like a duck and... 147 00:08:07,570 --> 00:08:11,408 DONALD: Jump, jump, jump! 148 00:08:11,908 --> 00:08:13,368 [DONALD LAUGHS] 149 00:08:13,451 --> 00:08:15,078 [QUACKING] 150 00:08:20,166 --> 00:08:22,544 Hey, look! He did it! 151 00:08:22,627 --> 00:08:26,423 Golly, he sure is flying high now! 152 00:08:28,591 --> 00:08:31,177 He said "thank you"! Ha, ha. 153 00:08:31,261 --> 00:08:34,264 - MINNIE: Hi, boys! - DAISY: Hiya, fellas! 154 00:08:34,848 --> 00:08:37,267 - DONALD: Hello, Daisy! - Hi, Minnie! 155 00:08:37,350 --> 00:08:38,685 [QUACKING] 156 00:08:38,768 --> 00:08:40,854 Oh, what cute ducks! 157 00:08:40,937 --> 00:08:44,274 - They came to visit. - That's right. 158 00:08:44,357 --> 00:08:47,485 We're gonna help them fly to the beach for the winter. 159 00:08:47,569 --> 00:08:50,363 Oh! How many ducks are going with you? 160 00:08:50,447 --> 00:08:55,285 Let's see here! One, two, three, four. 161 00:08:55,869 --> 00:08:57,579 Hmm. That's funny. 162 00:08:57,662 --> 00:09:00,248 I thought we had more ducks here a minute ago. 163 00:09:00,331 --> 00:09:03,251 How many ducks did we have at the beginning? 164 00:09:06,338 --> 00:09:08,048 Eight. Right! 165 00:09:08,131 --> 00:09:12,052 Well, if we had eight ducks, and now there are only four, 166 00:09:12,135 --> 00:09:17,057 then one, two, three, four ducks are missing. 167 00:09:18,099 --> 00:09:20,894 DONALD: Oh, no! What happened to them? 168 00:09:20,977 --> 00:09:25,315 Don't worry, Donald! We'll help you find them. Won't we? 169 00:09:26,608 --> 00:09:28,234 We sure will! 170 00:09:28,318 --> 00:09:32,447 Let's go find the missing ducks and keep all of them together. 171 00:09:32,530 --> 00:09:34,783 Here, ducky, duckies! 172 00:09:34,866 --> 00:09:37,660 [CHUCKLES] Where are you? 173 00:09:37,744 --> 00:09:39,579 I'll find them! 174 00:09:39,662 --> 00:09:41,122 Okay, Donald. 175 00:09:41,206 --> 00:09:44,125 Will you help us listen for the ducks' quacks? 176 00:09:46,378 --> 00:09:47,428 Great! 177 00:09:47,504 --> 00:09:49,964 Come out, come out, wherever you are! 178 00:09:50,048 --> 00:09:52,801 Well, maybe the ducks can't hear Donald. 179 00:09:52,884 --> 00:09:54,302 Oh, I know! 180 00:09:54,303 --> 00:09:57,221 Maybe a Mouseketool will help make Donald's voice louder 181 00:09:57,222 --> 00:09:58,640 so the ducks can hear him! 182 00:09:58,723 --> 00:10:03,478 Super idea! Everybody say, "Oh, Toodles"! 183 00:10:03,561 --> 00:10:06,398 ALL: Oh, Toodles! 184 00:10:06,481 --> 00:10:08,066 [RINGING] 185 00:10:13,613 --> 00:10:17,283 MICKEY: Hmm. Which Mouseketool can help make Donald's voice louder 186 00:10:17,367 --> 00:10:19,285 while he calls for the ducks? 187 00:10:21,121 --> 00:10:23,289 GOOFY: Maybe that bullhorn will help! 188 00:10:23,373 --> 00:10:26,418 DAISY: Sure! A bullhorn makes voices louder! 189 00:10:28,378 --> 00:10:32,007 MICKEY: We got ears, say "cheers!" 190 00:10:36,636 --> 00:10:40,223 Daisy and I will keep our peepers on these four duckies, 191 00:10:40,306 --> 00:10:42,656 while you search for the four that are missing. 192 00:10:43,018 --> 00:10:45,437 Okay, Goof! Let's go! 193 00:10:45,520 --> 00:10:49,733 Now, everybody listen for the ducks! You're on, Donald! 194 00:10:49,816 --> 00:10:51,776 Quack! Quack! Quack! 195 00:10:52,360 --> 00:10:54,738 [FROG CROAKING] 196 00:10:54,821 --> 00:10:57,073 Does that sound like a duck? 197 00:11:00,869 --> 00:11:02,078 [CROAKING] 198 00:11:02,579 --> 00:11:05,081 Nah, that's a frog! 199 00:11:08,501 --> 00:11:10,670 Come on out, you guys! 200 00:11:11,212 --> 00:11:12,797 [QUACKING] 201 00:11:15,383 --> 00:11:17,969 Does that sound like a duck? 202 00:11:20,513 --> 00:11:23,016 Oh, yes! There's a duck. Ha, ha! 203 00:11:23,099 --> 00:11:26,144 Call again, Donald. Maybe we'll find the rest! 204 00:11:26,227 --> 00:11:28,605 Quack! Quack! Yoo-hoo! 205 00:11:28,688 --> 00:11:31,483 Duckies, where are you? 206 00:11:32,192 --> 00:11:33,242 [CAT MEOWING] 207 00:11:36,363 --> 00:11:38,823 Does that sound like a duck? 208 00:11:41,951 --> 00:11:45,330 No! That's my kitty, Figaro! 209 00:11:47,123 --> 00:11:50,960 - Try calling again, Donald! - Quack! Quack! Quack! 210 00:11:51,044 --> 00:11:53,213 [QUACKING NEARBY] 211 00:11:54,047 --> 00:11:57,133 What's that? You hear more ducks? 212 00:11:58,343 --> 00:11:59,969 Me too! Ha, ha. 213 00:12:03,056 --> 00:12:05,684 Oh! We found two more ducks! 214 00:12:05,767 --> 00:12:11,064 That means we found one, two, three ducks so far. 215 00:12:11,147 --> 00:12:14,067 So we only have one more left to find. 216 00:12:14,150 --> 00:12:15,402 The duckling! 217 00:12:15,485 --> 00:12:18,780 I'll find him! Quack! Quack! 218 00:12:18,863 --> 00:12:22,826 Come on, now, little fella! It's time to come out! 219 00:12:22,909 --> 00:12:24,035 [DOG BARKING] 220 00:12:24,119 --> 00:12:26,746 Does that sound like a duck? 221 00:12:28,540 --> 00:12:31,251 Ha, ha! Nope! That's Bella! 222 00:12:31,334 --> 00:12:33,003 [QUACKING NEARBY] 223 00:12:33,545 --> 00:12:35,338 That's a ducky! 224 00:12:35,422 --> 00:12:39,426 I hear him too, Donald! Do you see the duckling? 225 00:12:39,509 --> 00:12:40,802 [QUACKING] 226 00:12:46,516 --> 00:12:48,643 MINNIE: Right, there he is! 227 00:12:48,727 --> 00:12:53,690 Aw. I sure am happy I found you. 228 00:12:55,150 --> 00:12:57,777 Isn't he a cute little fella? 229 00:12:57,861 --> 00:12:59,029 [QUACKING] 230 00:13:03,575 --> 00:13:07,996 We better count them to make sure all eight ducks are here! 231 00:13:08,413 --> 00:13:13,335 ALL: One, two, three, 232 00:13:13,418 --> 00:13:18,214 four, five, six, 233 00:13:18,298 --> 00:13:21,134 seven, eight! 234 00:13:21,843 --> 00:13:24,137 Oh, goody-goody! You found them all! 235 00:13:24,220 --> 00:13:27,098 Glad to see you got all your ducks in a row, Donald! 236 00:13:27,182 --> 00:13:28,641 [CHUCKLES] 237 00:13:28,725 --> 00:13:32,729 Maybe we should feed them before their big flight to the beach for the winter! 238 00:13:32,812 --> 00:13:35,732 Well, I brought a box of crumbs. 239 00:13:35,815 --> 00:13:37,817 Hmm. Now, where did I put it? 240 00:13:37,901 --> 00:13:40,653 Oh, yeah! In my hat! 241 00:13:41,279 --> 00:13:43,114 Thanks, Goofy. 242 00:13:43,656 --> 00:13:45,867 Let's help Donald toss the crumbs! 243 00:13:45,950 --> 00:13:47,827 Toss to one side! 244 00:13:47,911 --> 00:13:49,788 Now, toss to the other side! 245 00:13:50,372 --> 00:13:51,623 Good job! 246 00:13:54,250 --> 00:13:56,586 ? Look at Donald and his ducks! ? 247 00:13:56,670 --> 00:13:58,880 ? Oh boy, oh boy, oh boy! ? 248 00:13:58,881 --> 00:14:01,757 - ? With a "quack, quack" here! - And a "quack, quack" there! ? 249 00:14:01,758 --> 00:14:03,259 ? Quack, quack, quack, quack ? 250 00:14:03,260 --> 00:14:04,760 ? Everywhere a "quack, quack" ? 251 00:14:04,761 --> 00:14:06,680 ? Let's help Donald and his ducks! ? 252 00:14:06,763 --> 00:14:09,391 ? Oh boy, oh boy, oh boy! ? 253 00:14:09,474 --> 00:14:12,185 [ALL LAUGHING] 254 00:14:14,062 --> 00:14:17,148 Ha, ha. Looks like the ducks are all full now! 255 00:14:17,232 --> 00:14:18,358 [BURPS] 256 00:14:19,109 --> 00:14:21,027 Excuse me! 257 00:14:21,111 --> 00:14:23,780 Ho-ho! Well, come on! 258 00:14:23,863 --> 00:14:27,367 Let's take the Toon Plane to fly the ducks to the beach for the winter. 259 00:14:27,450 --> 00:14:29,577 To the Toon Plane! 260 00:14:29,661 --> 00:14:31,287 [QUACKING] 261 00:14:33,957 --> 00:14:35,959 MICKEY: Follow us, duckies! 262 00:14:37,747 --> 00:14:41,463 - MINNIE: Bye-bye! - DAISY: Bon voyage! 263 00:14:41,464 --> 00:14:42,757 GOOFY: Happy trails! 264 00:14:42,841 --> 00:14:44,759 - [PLUTO BARKS] - [GOOFY CHUCKLES] 265 00:14:55,020 --> 00:14:57,480 Hey, what's going on? 266 00:14:59,482 --> 00:15:02,193 MICKEY: Uh-oh! The ducks are all jumbled up! 267 00:15:02,610 --> 00:15:05,822 They need to fly in order so we can lead them! 268 00:15:07,365 --> 00:15:12,287 They should fly in a pattern shaped like two sides of a triangle. 269 00:15:12,662 --> 00:15:14,789 Let's show them, Captain Donald! 270 00:15:14,873 --> 00:15:17,000 Okay, Co-pilot Mickey! 271 00:15:17,083 --> 00:15:18,335 [CHUCKLES] 272 00:15:26,468 --> 00:15:29,763 MICKEY: Does that look like two sides of a triangle? 273 00:15:31,681 --> 00:15:34,059 Nope! What is it? 274 00:15:36,269 --> 00:15:38,605 Right! That's a circle! 275 00:15:39,314 --> 00:15:40,940 Try again, Donald! 276 00:15:43,818 --> 00:15:46,988 Does that look like two sides of a triangle? 277 00:15:48,156 --> 00:15:51,201 Nah! That's a squiggle! [CHUCKLES] 278 00:16:00,460 --> 00:16:03,755 Does that look like two sides of a triangle? 279 00:16:06,633 --> 00:16:10,095 It sure does! Good job! 280 00:16:16,142 --> 00:16:19,354 Oh, boy! Let's go to the beach! 281 00:16:27,320 --> 00:16:28,780 Fluffy clouds! 282 00:16:28,863 --> 00:16:29,989 [LAUGHS] 283 00:16:30,073 --> 00:16:32,367 There are so many clouds! 284 00:16:32,450 --> 00:16:34,994 It's gonna be hard for anyone to see us. 285 00:16:35,078 --> 00:16:36,578 We need something to make sure 286 00:16:36,579 --> 00:16:38,747 our ducky friends know we're coming through! 287 00:16:38,748 --> 00:16:41,459 How about a Mouseketool? 288 00:16:41,543 --> 00:16:43,043 Fast thinking there, Donald! 289 00:16:43,086 --> 00:16:44,462 All we gotta do is say... 290 00:16:45,088 --> 00:16:47,632 BOTH: "Oh, Toodles!" 291 00:16:53,096 --> 00:16:57,976 MICKEY: Well, we've only got the siren and the Mystery Mouseketool left. 292 00:16:58,059 --> 00:17:01,771 Will the siren help us warn everybody that we're flying through? 293 00:17:03,189 --> 00:17:05,316 Yeah! It can make lots of noise. 294 00:17:05,400 --> 00:17:09,571 And it'll spin and flash its lights as we fly through the clouds! 295 00:17:10,280 --> 00:17:14,200 We got ears, say "cheers!" 296 00:17:18,788 --> 00:17:20,206 VON DRAKE: Woo-hoo! 297 00:17:20,290 --> 00:17:23,251 Uh-oh! There's Professor Von Drake ahead of us! 298 00:17:25,754 --> 00:17:27,672 Help us sound the siren! 299 00:17:27,756 --> 00:17:29,924 Say, "Woo-woo!" 300 00:17:30,008 --> 00:17:33,636 BOTH: Woo-woo! Woo-woo! 301 00:17:33,720 --> 00:17:35,597 [SIREN WAILING] 302 00:17:36,848 --> 00:17:41,186 I wonder what kind of birdies I'm gonna find up here? 303 00:17:41,603 --> 00:17:43,563 [SIREN WAILING] 304 00:17:44,022 --> 00:17:47,692 Oopsie! I'd better get out of the way! 305 00:17:49,319 --> 00:17:51,446 Oh, Mr. Mickey! Donald! 306 00:17:51,529 --> 00:17:54,407 It's a good thing you've got that siren sounding, 307 00:17:54,491 --> 00:17:58,370 otherwise I wouldn't have seen you in those clouds. 308 00:17:58,371 --> 00:18:01,747 Did you know that there were some ducks following you over there? 309 00:18:01,748 --> 00:18:03,375 Those are Donald's ducks. 310 00:18:03,376 --> 00:18:05,376 We're showing them the way to the beach. 311 00:18:05,377 --> 00:18:07,087 Ooh! How about that? 312 00:18:09,923 --> 00:18:12,133 ? Look at Donald and his ducks! ? 313 00:18:12,217 --> 00:18:14,427 ? Oh boy, oh boy, oh boy! ? 314 00:18:14,511 --> 00:18:17,555 ? With a "quack, quack" here! And a "quack, quack" there! ? 315 00:18:17,556 --> 00:18:20,140 ? Quack, quack, quack, quack! ? Everywhere a "quack, quack!" ? 316 00:18:20,141 --> 00:18:22,476 MICKEY & VON DRAKE: ? Let's help Donald and his ducks! ? 317 00:18:22,477 --> 00:18:24,479 ? Oh boy, oh boy, oh boy! ? 318 00:18:24,562 --> 00:18:25,712 VON DRAKE: Whoo-hoo! 319 00:18:26,439 --> 00:18:30,026 See you later, boys! I'm gonna see you around! 320 00:18:30,110 --> 00:18:33,238 - So long, professor! - Goodbye, professor! 321 00:18:36,533 --> 00:18:37,951 Say, uh, Donald... 322 00:18:39,285 --> 00:18:41,830 Are you sure we're headed to the beach? 323 00:18:41,913 --> 00:18:45,125 Well, uh, I don't know. 324 00:18:45,208 --> 00:18:47,419 We must have gotten lost in the clouds! 325 00:18:47,502 --> 00:18:51,131 Aw, nuts! Now what are we gonna do? 326 00:18:51,214 --> 00:18:54,426 Well, we still have the Mystery Mouseketool! 327 00:18:54,509 --> 00:18:58,430 Let's hope it'll help us fly in the right direction to the beach! 328 00:18:58,513 --> 00:19:01,808 Quick, everybody say, "Oh, Toodles!" 329 00:19:01,891 --> 00:19:03,935 Oh, Toodles! 330 00:19:11,943 --> 00:19:15,947 MICKEY: Everybody say, "Mystery Mouseketool!" 331 00:19:16,031 --> 00:19:19,367 MICKEY & DONALD: Mystery Mouseketool! 332 00:19:20,410 --> 00:19:23,163 MICKEY: What's today's Mystery Mouseketool? 333 00:19:24,581 --> 00:19:27,625 Hot dog! It's a compass! 334 00:19:27,709 --> 00:19:30,920 That'll help us figure out if we're going to the beach. 335 00:19:31,004 --> 00:19:33,548 We picked all our Mouseketools! 336 00:19:33,631 --> 00:19:36,343 Say "super cheers!" 337 00:19:42,140 --> 00:19:45,977 Okay! If we're going the right way, the needle on the compass 338 00:19:46,061 --> 00:19:47,354 will point to the beach. 339 00:19:47,437 --> 00:19:49,439 Are we heading to the beach? 340 00:19:51,483 --> 00:19:54,110 Oh, no, we're heading to the mountains! 341 00:19:58,365 --> 00:20:00,116 Where are we headed now? 342 00:20:03,620 --> 00:20:07,499 The woods? That's not right. We need the beach! 343 00:20:09,918 --> 00:20:12,420 Is the needle pointing to the beach now? 344 00:20:13,963 --> 00:20:16,675 Yep! Now we're going the right way! 345 00:20:16,758 --> 00:20:18,510 Do you see the beach? 346 00:20:20,595 --> 00:20:23,723 DONALD: [WHOOPS] The beach! 347 00:20:29,604 --> 00:20:31,064 [ENGINE STALLS] 348 00:20:32,023 --> 00:20:33,233 [BOTH LAUGH] 349 00:20:33,316 --> 00:20:37,779 Hello, little duckies! How are you doing? 350 00:20:43,660 --> 00:20:45,328 [LAUGHS] 351 00:20:45,412 --> 00:20:48,998 Why don't we count the ducks to make sure they're all here? 352 00:20:49,082 --> 00:20:51,167 How many ducks should there be? 353 00:20:53,878 --> 00:20:55,422 Eight, right! 354 00:20:55,505 --> 00:20:59,509 One, two, three, four, five, six, seven, eight! 355 00:20:59,592 --> 00:21:01,886 Now, let's hit the beach! 356 00:21:01,970 --> 00:21:05,056 Aw, we sure are glad you all made it! 357 00:21:05,140 --> 00:21:06,349 [QUACKING] 358 00:21:07,892 --> 00:21:10,854 Come on! Surf's up! 359 00:21:11,980 --> 00:21:14,149 Weee! 360 00:21:20,572 --> 00:21:24,200 Ah, this is the life! 361 00:21:26,870 --> 00:21:29,164 ? Look at Donald and his ducks! ? 362 00:21:29,247 --> 00:21:31,458 ? Oh boy, oh boy, oh boy! ? 363 00:21:31,459 --> 00:21:34,460 ? With a "quack, quack" here! And a "quack, quack" there! ? 364 00:21:34,461 --> 00:21:37,171 - ? Quack, quack, quack, quack! - Everywhere a "quack, quack" ? 365 00:21:37,172 --> 00:21:39,257 ? We helped Donald and his ducks! ? 366 00:21:39,341 --> 00:21:44,637 ? Oh boy, oh boy, oh boy! ? 367 00:21:49,184 --> 00:21:50,935 Aww! 368 00:21:51,019 --> 00:21:52,645 We did it! 369 00:21:52,729 --> 00:21:57,150 We brought all of Donald's ducky friends to the beach for the winter! 370 00:21:57,233 --> 00:21:58,735 Thanks, everybody! 371 00:21:58,818 --> 00:22:00,236 [QUACKING] 372 00:22:00,320 --> 00:22:04,032 Boy, what a hot-duckity-dog day! 373 00:22:04,366 --> 00:22:06,826 Say, you know what time it is? 374 00:22:08,328 --> 00:22:11,247 It's time to get up... 375 00:22:11,331 --> 00:22:13,458 and do the Hot Dog dance! 376 00:22:20,173 --> 00:22:21,549 ? Hot dog! ? 377 00:22:22,384 --> 00:22:24,135 [BARKING] 378 00:22:25,470 --> 00:22:26,846 ? Hot dog! ? 379 00:22:30,642 --> 00:22:33,186 ? Hot dog, hot dog, hot diggity dog ? 380 00:22:33,269 --> 00:22:35,897 ? Now we got ears, it's time for cheers ? 381 00:22:35,980 --> 00:22:40,485 ? Hot dog, hot dog, the problem's solved ? 382 00:22:40,568 --> 00:22:43,571 ? Hot dog, hot dog, hot diggity dog! ? 383 00:22:44,239 --> 00:22:45,865 Hi, everybody! 384 00:22:45,949 --> 00:22:49,119 Thanks for helping me bring the ducks to the beach! 385 00:22:49,202 --> 00:22:53,164 Oh boy, oh boy, oh boy. This was fun! 386 00:22:53,248 --> 00:22:55,208 What a hot-dog day! 387 00:22:55,291 --> 00:22:57,919 ? Hot dog, hot dog, hot diggity dog ? 388 00:22:58,003 --> 00:23:00,505 ? It's a brand new day What you waiting for ? 389 00:23:00,588 --> 00:23:05,051 ? Get up, stretch out Stomp on the floor ? 390 00:23:05,135 --> 00:23:07,637 ? Hot dog, hot dog, hot diggity dog ? 391 00:23:07,721 --> 00:23:10,265 ? Hot dog, hot dog, hot diggity dog ? 392 00:23:10,348 --> 00:23:12,892 ? We're splitting the scene We're full of beans ? 393 00:23:12,976 --> 00:23:16,229 ? So long for now from Mickey Mouse ? 394 00:23:16,312 --> 00:23:17,522 That's me! 395 00:23:17,605 --> 00:23:20,358 ? And the Mickey Mouse ? 396 00:23:20,442 --> 00:23:25,530 ? Clubhouse ? 397 00:23:25,613 --> 00:23:28,533 Aw, thanks for stopping by. 398 00:23:32,454 --> 00:23:34,664 {\an8}? Look at Donald and his ducks! ? 399 00:23:34,748 --> 00:23:36,958 {\an8}? Oh boy, oh boy, oh boy! ? 400 00:23:36,959 --> 00:23:40,169 {\an8}ALL: ? With a "quack, quack" here! And a "quack, quack" there! ? 401 00:23:40,170 --> 00:23:42,671 {\an8}- ? Quack, quack, quack, quack! - ALL: Everywhere a "quack, quack!" ? 402 00:23:42,672 --> 00:23:44,965 {\an8}VON DRAKE & MICKEY: ? Let's help Donald and his ducks! ? 403 00:23:44,966 --> 00:23:46,885 {\an8}? Oh boy, oh boy, oh boy! ? 404 00:23:46,968 --> 00:23:48,478 {\an8}VON DRAKE: Whoo-hoo! 405 00:23:48,720 --> 00:23:53,099 {\an8}See you later, boys! I'm gonna see you around! 406 00:23:53,149 --> 00:23:57,699 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.