All language subtitles for Mickey Mouse Clubhouse s02e25 Clarabelles Clubhouse Mooo Sical.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:05,213 Hey, everybody. It's me, Mickey Mouse. 2 00:00:06,047 --> 00:00:08,466 Say, you wanna come inside my clubhouse? 3 00:00:10,969 --> 00:00:12,804 Well, all right. 4 00:00:12,887 --> 00:00:13,972 Let's go. 5 00:00:16,558 --> 00:00:18,977 Ha, I almost forgot. 6 00:00:19,060 --> 00:00:23,690 To make the clubhouse appear, we get to say the magic words: 7 00:00:23,773 --> 00:00:27,360 Meeska, Mooska, Mickey Mouse. 8 00:00:27,819 --> 00:00:28,869 Say it with me. 9 00:00:29,362 --> 00:00:33,199 Meeska, Mooska, Mickey Mouse. 10 00:00:39,330 --> 00:00:41,750 ? M-I-C-K-E-Y ? 11 00:00:41,833 --> 00:00:43,209 ? M-O-U-S-E ? 12 00:00:43,293 --> 00:00:44,343 That's me! 13 00:00:44,377 --> 00:00:46,880 ? M-I-C-K-E-Y ? 14 00:00:46,963 --> 00:00:49,215 ? M-O-U-S-E ? 15 00:00:51,468 --> 00:00:54,095 ? It's the Mickey Mouse Clubhouse ? 16 00:00:54,429 --> 00:00:56,556 ? Come inside It's fun inside ? 17 00:00:56,639 --> 00:00:58,558 ? It's the Mickey Mouse Clubhouse ? 18 00:00:58,641 --> 00:00:59,851 NARRATOR: Roll call! 19 00:01:00,268 --> 00:01:01,838 - NARRATOR: Donald! - Present. 20 00:01:01,936 --> 00:01:03,266 - NARRATOR: Daisy! - Here. 21 00:01:03,605 --> 00:01:04,935 - NARRATOR: Goofy! - Here. 22 00:01:04,939 --> 00:01:06,629 - NARRATOR: Pluto! - Ruff, ruff! 23 00:01:06,630 --> 00:01:08,192 - NARRATOR: Minnie! - Oh, ho! Here. 24 00:01:08,193 --> 00:01:09,883 - NARRATOR: Mickey! - Right here. 25 00:01:11,780 --> 00:01:14,240 ? It's the Mickey Mouse Clubhouse ? 26 00:01:14,616 --> 00:01:17,118 ? Come inside It's fun inside ? 27 00:01:17,202 --> 00:01:19,662 ? M-I-C-K-E-Y ? 28 00:01:19,746 --> 00:01:21,831 ? M-O-U-S-E ? 29 00:01:24,376 --> 00:01:27,253 MICKEY: It's The Mickey Mouse Clubhouse. Ha, ha! 30 00:01:28,338 --> 00:01:31,758 Clarabelle's Clubhouse Mooo-sical. 31 00:01:35,512 --> 00:01:37,847 Hi, everybody. How you doing today? 32 00:01:38,264 --> 00:01:39,474 [PLUTO BARKING] 33 00:01:39,557 --> 00:01:40,607 Hey. Ha, ha. 34 00:01:42,018 --> 00:01:45,230 It's the best pal any pal could ever have. 35 00:01:45,313 --> 00:01:46,523 Pluto. 36 00:01:47,273 --> 00:01:48,400 [PANTING] 37 00:01:48,483 --> 00:01:49,609 [DOORBELL CHIMES] 38 00:01:50,527 --> 00:01:51,577 [BARKING] 39 00:01:52,612 --> 00:01:53,780 - Hi. - Hello, Mickey. 40 00:01:53,863 --> 00:01:56,116 - Hiya, Mickey. - Hello. 41 00:01:56,199 --> 00:01:58,493 Hot dog. Everybody's here. 42 00:01:58,576 --> 00:02:00,620 Even Boo Boo Chicken. 43 00:02:00,704 --> 00:02:01,871 [CLUCKS] 44 00:02:01,955 --> 00:02:04,249 Come on, Mickey. We've gotta hurry. 45 00:02:04,332 --> 00:02:06,334 Gee, what's the rush, Minnie? 46 00:02:07,043 --> 00:02:08,920 You didn't forget, did you? 47 00:02:09,004 --> 00:02:10,714 Today is Mother Goose Day. 48 00:02:10,797 --> 00:02:13,883 Clarabelle is putting on a musical show at Mickey Park. 49 00:02:13,967 --> 00:02:16,177 With all of her favorite nursery rhymes. 50 00:02:16,261 --> 00:02:17,887 Ooh, and mine too. 51 00:02:17,971 --> 00:02:21,057 And it's starring all of our chicken friends. 52 00:02:21,850 --> 00:02:23,435 [CLUCKS] 53 00:02:24,060 --> 00:02:27,731 Wow, I sure don't wanna miss a minute of Clarabelle's musical. 54 00:02:27,814 --> 00:02:31,568 And I can't wait to hear those chickens cluckety-cluck. 55 00:02:31,651 --> 00:02:35,697 Oh, I'm afraid we won't be hearing any clucks today. 56 00:02:35,780 --> 00:02:36,830 - What? - Why? 57 00:02:36,865 --> 00:02:37,949 - Oh, no. - Oh, dear. 58 00:02:38,033 --> 00:02:39,117 - Ruff! - Bok! 59 00:02:39,367 --> 00:02:40,952 What's wrong, Clarabelle? 60 00:02:41,036 --> 00:02:44,080 Mickey, I have some bad news. 61 00:02:44,164 --> 00:02:46,624 Our chicken friends were practicing the songs 62 00:02:46,708 --> 00:02:50,003 for my "mooo-sical" all night long. 63 00:02:50,086 --> 00:02:53,465 And it seems the precious darlings have lost their voices. 64 00:02:54,007 --> 00:02:56,301 They won't be able to sing today. 65 00:02:56,384 --> 00:02:58,720 [ALL SQUAWK AND COUGH] 66 00:02:59,387 --> 00:03:01,514 Will the chickens be okay, Clarabelle? 67 00:03:01,890 --> 00:03:04,559 Oh, I'm sure their voices will come back. 68 00:03:04,642 --> 00:03:07,172 Our little feathered friends just need some rest. 69 00:03:07,187 --> 00:03:09,773 But who's going to sing in my show now? 70 00:03:09,856 --> 00:03:12,901 My "mooo-sical" will be ruined. 71 00:03:12,984 --> 00:03:14,944 Whatever will I do? 72 00:03:15,028 --> 00:03:16,446 Don't worry, Clarabelle. 73 00:03:16,529 --> 00:03:19,824 - You have lots of friends who can help. - Like me. 74 00:03:19,908 --> 00:03:21,368 - And me. - And... 75 00:03:21,451 --> 00:03:23,912 - ? Me, me, me ? - ? Me ? 76 00:03:23,995 --> 00:03:26,373 ? Me, me, me ? 77 00:03:27,248 --> 00:03:29,167 And that's not all, Clarabelle. 78 00:03:29,250 --> 00:03:32,087 Will you help us with Clarabelle's musical today? 79 00:03:34,923 --> 00:03:37,300 You will? All right! 80 00:03:37,384 --> 00:03:40,178 Let's pick some Mouseketools to help us out. 81 00:03:40,261 --> 00:03:41,971 To the Mousekedoer. 82 00:03:45,141 --> 00:03:47,602 ? Mouseker-hey, Mouseker-hi Mouseker-ho ? 83 00:03:47,977 --> 00:03:50,772 ? Mouseker-ready, Mouseker-set Here we go! ? 84 00:03:50,773 --> 00:03:53,732 ? You're a-thinking and a-solving Work-it-througher ? 85 00:03:53,733 --> 00:03:56,486 ? Mouseker-me, Mouseker-you Mousekedoer ? 86 00:03:56,569 --> 00:03:59,114 ? Mouseker-me, Mouseker-you Mousekedoer ? 87 00:04:02,075 --> 00:04:04,327 ? Oh, Toodles It's time to get to it ? 88 00:04:05,161 --> 00:04:07,580 ? Show us the Mouseketools To help us do it ? 89 00:04:08,164 --> 00:04:12,335 Meeska, Mooska, Mousekedoer. 90 00:04:15,130 --> 00:04:19,426 ? Mouseketools, Mouseketools Mouseketools ? 91 00:04:19,509 --> 00:04:22,095 ? Here are your Mouseketools ? 92 00:04:22,303 --> 00:04:25,223 MICKEY: We've got suction-cup shoes for climbing, 93 00:04:26,016 --> 00:04:27,559 a bouquet of roses... 94 00:04:29,769 --> 00:04:31,187 a beach blanket... 95 00:04:34,274 --> 00:04:36,317 and the Mystery Mouseketool. 96 00:04:38,778 --> 00:04:41,698 That's a surprise tool that can help us later. 97 00:04:44,868 --> 00:04:47,370 ? Toodles has the tools The Mouseketools ? 98 00:04:47,454 --> 00:04:48,955 ? So when we need them ? 99 00:04:49,039 --> 00:04:50,373 ? Toodles will bring them ? 100 00:04:51,583 --> 00:04:53,585 ? He's here for me-dle and you-dle ? 101 00:04:54,586 --> 00:04:57,255 ? And all we have to say is "Oh, Toodles" ? 102 00:04:57,505 --> 00:04:59,841 ? All we have to say is "Oh, Toodles" ? 103 00:05:04,095 --> 00:05:06,264 Now that we have our Mouseketools, 104 00:05:06,348 --> 00:05:09,267 let's help Clarabelle put on her musical. 105 00:05:09,351 --> 00:05:13,229 You mean Clarabelle's "mooo-sical." 106 00:05:14,814 --> 00:05:18,526 Oh, Goofy, you know me so well. 107 00:05:18,610 --> 00:05:21,821 Come on, everybody, to Mickey Park. 108 00:05:25,533 --> 00:05:30,705 CLARABELLE: Ahem. Welcome to the Mickey Park Theater. 109 00:05:30,789 --> 00:05:34,084 I have a few announcements to make before we start the show. 110 00:05:34,167 --> 00:05:35,543 [ALL CHEER] 111 00:05:35,627 --> 00:05:40,048 This is my big storybook of Mother Goose nursery rhymes. 112 00:05:40,131 --> 00:05:42,008 As I sing my favorite rhymes, 113 00:05:42,092 --> 00:05:45,095 each of you will act out their little stories. 114 00:05:45,178 --> 00:05:48,223 Oh, goody, goody. I've always wanted to be an actress. 115 00:05:48,306 --> 00:05:50,183 Why, me too. 116 00:05:50,266 --> 00:05:51,316 Oh. 117 00:05:51,351 --> 00:05:53,144 [CHUCKLES] 118 00:05:53,520 --> 00:05:55,355 Oh, boy. 119 00:05:55,438 --> 00:05:59,025 Now, remember, do just what my rhymes say to do. 120 00:05:59,109 --> 00:06:01,778 And most importantly, have fun. 121 00:06:01,861 --> 00:06:03,571 All right, is everybody ready? 122 00:06:03,655 --> 00:06:05,281 - And how. - Uh-huh. 123 00:06:05,365 --> 00:06:06,741 - Gosh, yeah. - Count me in. 124 00:06:08,076 --> 00:06:09,452 [CLEARS THROAT] 125 00:06:11,538 --> 00:06:16,876 Clarabelle Cow Productions proudly presents Rhyme Time, 126 00:06:16,960 --> 00:06:21,965 a musical review of some of my favorite nursery rhymes of all time. 127 00:06:22,298 --> 00:06:24,926 Maestro, if you please? 128 00:06:28,471 --> 00:06:31,349 ? Mother Goose is here To sing for you ? 129 00:06:31,433 --> 00:06:34,203 ? With a hey-diddle-diddle And a cock-a-doodle-doo ? 130 00:06:35,520 --> 00:06:38,398 ? I've lots of rhymes Some short, some long ? 131 00:06:38,481 --> 00:06:41,609 ? And I welcome everybody To sing along ? 132 00:06:42,027 --> 00:06:43,862 Come on and join in. 133 00:06:44,320 --> 00:06:47,090 ? With a hey-diddle-diddle And a cock-a-doodle-doo ? 134 00:06:47,091 --> 00:06:50,159 ALL: ? With a hey-diddle-diddle And a cock-a-doodle-doo ? 135 00:06:50,160 --> 00:06:52,579 [PLUTO HOWLS TUNE] 136 00:06:52,829 --> 00:06:54,247 And now let us begin 137 00:06:54,330 --> 00:06:57,417 with one of my all-time favorite nursery rhymes: 138 00:06:57,500 --> 00:06:59,627 "Mickory, Dickory, Dock." 139 00:07:04,049 --> 00:07:05,258 MICKEY: Wow. 140 00:07:07,344 --> 00:07:10,388 ? Mickory, dickory, dock Mickey Mouse ran up the clock ? 141 00:07:12,098 --> 00:07:13,683 That's your cue, Mickey. 142 00:07:13,933 --> 00:07:14,983 Oh. 143 00:07:16,519 --> 00:07:18,480 Whoa- Whoa! 144 00:07:23,193 --> 00:07:24,694 Oh, my goodness. 145 00:07:24,778 --> 00:07:27,197 Mickey can only make it halfway up the clock, 146 00:07:27,280 --> 00:07:30,283 but he needs to make it all the way to the top of the clock. 147 00:07:30,367 --> 00:07:31,785 What can we do? 148 00:07:32,327 --> 00:07:35,080 Well, maybe a Mouseketool can help us. 149 00:07:35,163 --> 00:07:38,291 Everybody say, "Oh, Toodles!" 150 00:07:38,375 --> 00:07:41,127 ALL: Oh, Toodles! 151 00:07:47,926 --> 00:07:49,010 MICKEY: Let's see. 152 00:07:49,094 --> 00:07:53,139 We've got suction-cup shoes, roses, a beach blanket, 153 00:07:53,223 --> 00:07:56,226 and the Mystery Mouseketool. 154 00:07:56,643 --> 00:07:59,104 Which Mouseketool can keep me from slipping 155 00:07:59,187 --> 00:08:00,605 when I run up the clock? 156 00:08:01,606 --> 00:08:04,401 GOOFY: Well, suction-cup shoes are sticky. 157 00:08:04,484 --> 00:08:08,613 They can help your footsies stick to the clock, so you can climb up. 158 00:08:09,072 --> 00:08:10,642 CLARABELLE: Go for it, Mickey. 159 00:08:11,282 --> 00:08:14,035 MICKEY: We got ears. Say "Cheers!" 160 00:08:20,542 --> 00:08:22,168 One more time. 161 00:08:22,252 --> 00:08:23,753 ? Mickory, dickory, dock ? 162 00:08:23,837 --> 00:08:26,047 ? Mickey Mouse ran up the clock ? 163 00:08:26,131 --> 00:08:27,841 ? The clock struck 1 ? 164 00:08:29,634 --> 00:08:30,684 I said: 165 00:08:30,719 --> 00:08:32,595 ? The clock struck 1 ? 166 00:08:34,055 --> 00:08:36,683 Wait a minute, wait a minute. Stop the show. 167 00:08:38,309 --> 00:08:41,062 - Did you hear anything? - Huh? 168 00:08:41,063 --> 00:08:43,689 CLARABELLE: The clock is supposed to go "bong" 169 00:08:43,690 --> 00:08:45,191 when the clock strikes 1. 170 00:08:47,027 --> 00:08:49,362 That's when the little hand is on the one 171 00:08:49,446 --> 00:08:52,657 and the big hand is pointing straight up. 172 00:08:52,741 --> 00:08:56,494 Hmm. The big hand is pointing straight up. 173 00:08:56,578 --> 00:08:59,289 And that's exactly where we want it to be. 174 00:08:59,372 --> 00:09:00,915 Well, that's right, Goofy. 175 00:09:00,999 --> 00:09:03,251 But is the little hand on the one? 176 00:09:05,337 --> 00:09:07,839 No, it's not. It's on the number... 177 00:09:07,922 --> 00:09:11,426 Hmm. What number is the little hand on? 178 00:09:13,470 --> 00:09:15,263 Three. You got it. 179 00:09:15,347 --> 00:09:18,725 Well, if the clock is going to strike 1, 180 00:09:18,808 --> 00:09:21,311 the little hand should be on the number... 181 00:09:23,813 --> 00:09:25,982 one. You betcha. 182 00:09:26,066 --> 00:09:29,652 So let's move the little hand to the number one. 183 00:09:29,736 --> 00:09:31,863 A little help, s'il vous pla�t. 184 00:09:34,491 --> 00:09:37,077 Much obliged, Monsieur Helper. 185 00:09:38,912 --> 00:09:42,207 Now, let's try that rhyme again. 186 00:09:42,582 --> 00:09:44,209 [CLEARS THROAT] 187 00:09:44,292 --> 00:09:46,127 [MUSIC PLAYS] 188 00:09:46,211 --> 00:09:47,629 ? Mickory, dickory, dock ? 189 00:09:47,879 --> 00:09:49,964 ? Mickey Mouse ran up the clock ? 190 00:09:50,048 --> 00:09:51,132 ? The clock struck 1 ? 191 00:09:51,216 --> 00:09:52,266 [TOLLS] 192 00:09:52,300 --> 00:09:53,760 ? Mickey's job is done ? 193 00:09:54,177 --> 00:09:55,804 ? Mickory, dickory, dock ? 194 00:09:57,389 --> 00:10:00,517 BOTH: Hooray for "Mickory, Dickory, Dock"! 195 00:10:00,600 --> 00:10:02,811 [CLUCKING AND BARKING] 196 00:10:08,775 --> 00:10:11,611 ? With a hey-diddle-diddle And a cock-a-doodle-doo ? 197 00:10:11,695 --> 00:10:15,031 ? I have another marvelous rhyme For you ? 198 00:10:15,490 --> 00:10:19,035 This one is called "The Old Woman in the Shoe." 199 00:10:19,119 --> 00:10:21,121 [MUSIC PLAYS] 200 00:10:22,038 --> 00:10:25,542 ? There was an old woman Who lived in a shoe ? 201 00:10:26,543 --> 00:10:28,336 It sure is stinky. 202 00:10:28,420 --> 00:10:29,879 Peeyew. 203 00:10:32,841 --> 00:10:34,009 [SNIFFS] 204 00:10:34,092 --> 00:10:35,969 Oh, my goodness. 205 00:10:36,052 --> 00:10:38,346 This shoe is odorific. 206 00:10:38,430 --> 00:10:41,516 "Odorific" means that the shoe smells bad. 207 00:10:42,684 --> 00:10:45,937 Ah. Just the way I like it. 208 00:10:46,438 --> 00:10:48,565 - Whoa! - I don't like stinky shoes. 209 00:10:48,648 --> 00:10:52,277 Oh, my. Whatever can we do about this? 210 00:10:52,360 --> 00:10:54,070 Well, when in doubt, 211 00:10:54,154 --> 00:10:56,906 a Mouseke-diddle-doodle can help us out. 212 00:10:56,990 --> 00:10:58,040 I rhymed. 213 00:10:59,159 --> 00:11:02,203 Everybody say "Oh, Toodles!" 214 00:11:02,287 --> 00:11:04,956 ALL: Oh, Toodles! 215 00:11:08,710 --> 00:11:12,630 MICKEY: Hmm. Can a beach blanket make a stinky shoe smell better? 216 00:11:14,883 --> 00:11:16,343 Hmm. No, not really. 217 00:11:16,426 --> 00:11:17,844 It would just cover it. 218 00:11:17,927 --> 00:11:21,097 GOOFY: Can roses make a stinky shoe smell better? 219 00:11:21,642 --> 00:11:25,017 CLARABELLE & DAISY: They sure can. 220 00:11:25,018 --> 00:11:27,187 CLARABELLE: Roses smell good. 221 00:11:27,270 --> 00:11:31,358 GOOFY: Well, let's use them roses to make the smelly shoe smelly better. 222 00:11:31,441 --> 00:11:32,901 MICKEY: You got it, Goof. 223 00:11:33,735 --> 00:11:37,322 And we got ears. Say "Cheers!" 224 00:11:41,701 --> 00:11:44,496 Roses are red They sure aren't blue 225 00:11:44,579 --> 00:11:47,791 I got a bunch of them For this giant shoe 226 00:11:48,958 --> 00:11:52,587 Let's all count the roses as I toss them into the shoe. 227 00:11:52,921 --> 00:11:53,971 Ready? 228 00:11:55,924 --> 00:11:59,135 One, two, three, 229 00:11:59,219 --> 00:12:02,180 four, five, six, 230 00:12:02,263 --> 00:12:05,308 seven, eight, nine, 231 00:12:05,392 --> 00:12:08,687 10, 11, 12. 232 00:12:08,770 --> 00:12:10,980 We have 12 roses. 233 00:12:11,314 --> 00:12:13,650 That's a dozen flowers, you know. 234 00:12:14,859 --> 00:12:16,277 [SNIFFS] 235 00:12:16,361 --> 00:12:20,281 Ah. The shoe smells rosy. 236 00:12:20,365 --> 00:12:23,159 And it's as fresh as a daisy too. 237 00:12:24,285 --> 00:12:28,123 Now, let's get this show back on track, shall we? 238 00:12:28,665 --> 00:12:29,715 Hit it, boys. 239 00:12:31,418 --> 00:12:35,005 ? There was an old woman Who lived in a shoe ? 240 00:12:35,088 --> 00:12:38,550 ? It was no longer stinky And she knew what to do ? 241 00:12:38,633 --> 00:12:43,430 ? She turned it into A wonderful house ? 242 00:12:44,973 --> 00:12:48,101 ? And invited us all to a dinner ? 243 00:12:48,184 --> 00:12:51,938 ? Made by Minnie the mouse ? 244 00:12:52,731 --> 00:12:57,027 MICKEY & DONALD: Hooray for the old woman in the no-longer-stinky shoe! 245 00:12:57,110 --> 00:12:58,361 [BARKS] 246 00:12:58,445 --> 00:13:00,780 [CHICKENS SQUAWKING] 247 00:13:07,996 --> 00:13:10,081 How you feeling, chicken friends? 248 00:13:11,958 --> 00:13:14,419 [ALL COUGHING] 249 00:13:14,794 --> 00:13:17,964 Gee, I guess you need some more rest. 250 00:13:18,048 --> 00:13:20,050 But don't worry about the musical. 251 00:13:20,133 --> 00:13:22,510 All your friends are helping out, right? 252 00:13:25,055 --> 00:13:26,105 Right. 253 00:13:27,682 --> 00:13:30,452 ? With a hey-diddle-diddle And a cock-a-doodle-doo ? 254 00:13:30,518 --> 00:13:34,105 ? I have another marvelous rhyme For you ? 255 00:13:34,481 --> 00:13:39,152 This one is called "Donald Dumpty." 256 00:13:45,909 --> 00:13:48,411 Aw, this is ridiculous. 257 00:13:48,495 --> 00:13:50,580 How do I always get in this mess? 258 00:13:50,663 --> 00:13:53,166 Aw, be a good egg, Donald. 259 00:13:53,249 --> 00:13:56,086 Remember, it's for Clarabelle. 260 00:13:56,169 --> 00:13:58,296 And the chickens too. 261 00:13:58,922 --> 00:14:00,757 Oh, all right. 262 00:14:02,884 --> 00:14:04,427 Whoa! 263 00:14:06,846 --> 00:14:08,848 ? Donald Dumpty sat on a wall ? 264 00:14:09,182 --> 00:14:10,934 Oh, boy. 265 00:14:11,017 --> 00:14:13,436 ? Donald Dumpty tried not to fall ? 266 00:14:13,520 --> 00:14:14,570 Uh-oh. 267 00:14:14,604 --> 00:14:16,606 ? Donald Dumpty slipped off the wall ? 268 00:14:17,315 --> 00:14:18,858 Hang on, Donald. 269 00:14:18,942 --> 00:14:20,568 [DONALD YELLS] 270 00:14:20,902 --> 00:14:22,070 All right! 271 00:14:22,987 --> 00:14:25,031 Now, where was I? 272 00:14:25,115 --> 00:14:26,449 Oh, yes. 273 00:14:28,284 --> 00:14:30,328 ? Donald Dumpty sat on a wall ? 274 00:14:30,412 --> 00:14:32,455 ? Donald Dumpty tried not to fall ? 275 00:14:32,539 --> 00:14:35,333 ? Instead he slipped And it was crazy ? 276 00:14:35,875 --> 00:14:36,925 What? 277 00:14:36,960 --> 00:14:39,796 ? Until he was helped By his friend Daisy ? 278 00:14:40,505 --> 00:14:43,591 ALL: Hooray for Donald Dumpty and Daisy! 279 00:14:43,675 --> 00:14:45,468 [LAUGHS] 280 00:14:45,552 --> 00:14:48,471 ? With a hey-diddle-diddle And a cock-a-doodle-doo ? 281 00:14:48,555 --> 00:14:51,933 ? I have another marvelous rhyme For you ? 282 00:14:52,392 --> 00:14:55,937 "Petey Piper Picked Plenty of Pickled Peppers." 283 00:14:58,231 --> 00:14:59,399 [COW MOOS] 284 00:14:59,482 --> 00:15:00,608 [SHEEP BLEATS] 285 00:15:07,824 --> 00:15:10,910 ? Petey Piper picked Plenty of pickled peppers ? 286 00:15:10,994 --> 00:15:13,913 ? Plenty of pickled peppers Petey Piper picked ? 287 00:15:13,997 --> 00:15:16,374 I'm Petey Piper. That's me. 288 00:15:17,250 --> 00:15:20,837 ? So if Petey Piper picked Plenty of pickled peppers ? 289 00:15:20,920 --> 00:15:23,757 ? How ? 290 00:15:23,840 --> 00:15:26,190 ? Many pickled peppers Did Petey Piper pick? ? 291 00:15:26,509 --> 00:15:28,845 Good question, Mother Goose Clarabelle. 292 00:15:28,928 --> 00:15:31,806 How many pickled peppers did I pick, anyways? 293 00:15:32,140 --> 00:15:34,893 We'll help you figure it out, pal, won't we? 294 00:15:36,644 --> 00:15:39,147 - Ruff, ruff! - All right. 295 00:15:40,023 --> 00:15:43,276 Hmm. Each of these bunches has 10 peppers. 296 00:15:43,360 --> 00:15:45,695 So why don't we count the peppers by tens? 297 00:15:46,029 --> 00:15:47,322 Good idea, Mouse. 298 00:15:47,405 --> 00:15:49,199 I'm with you on that one. 299 00:15:49,282 --> 00:15:52,660 That way, we can figure out how many peppers there are in all. 300 00:15:52,744 --> 00:15:56,081 Come on, everybody. Let's help Petey count the peppers. 301 00:15:56,706 --> 00:15:59,501 MICKEY & PETE: Ten, 20, 30... 302 00:15:59,584 --> 00:16:01,795 PETE: Wait a minute. Hold the peppers. 303 00:16:02,170 --> 00:16:05,757 Oh, I need something to carry all these pickley peppers in. 304 00:16:05,840 --> 00:16:08,677 And I got nothing that'll do the job. 305 00:16:08,760 --> 00:16:10,720 But then again, how's about one of them 306 00:16:10,804 --> 00:16:13,556 Mickey the Mouseketooly- dealy-thinga-ma-bobs? 307 00:16:13,640 --> 00:16:15,934 I bet one of those could help me out. 308 00:16:16,810 --> 00:16:17,860 Yeah, yeah, yeah. 309 00:16:17,894 --> 00:16:19,437 You heard Petey Piper. 310 00:16:19,521 --> 00:16:22,565 Everybody say "Oh, Toodles!" 311 00:16:22,649 --> 00:16:25,068 BOTH: Oh, Toodles! 312 00:16:32,325 --> 00:16:34,911 MICKEY: Okay. We still have a beach blanket 313 00:16:34,994 --> 00:16:37,288 and the Mystery Mouseketool. 314 00:16:37,372 --> 00:16:39,833 Can a beach blanket help us carry things? 315 00:16:42,002 --> 00:16:44,212 PETE: Hmm. Let me think about that. 316 00:16:44,838 --> 00:16:48,550 Well, if we put the peppers in the middle of the blanket... 317 00:16:50,468 --> 00:16:51,636 we can fold it. 318 00:16:52,220 --> 00:16:55,056 And then, well, what do you know? 319 00:16:55,140 --> 00:16:57,559 We could use the blanket just like a bag. 320 00:16:58,977 --> 00:17:01,229 MICKEY: That's a great idea, Petey. 321 00:17:01,312 --> 00:17:03,064 Let's pick the beach blanket. 322 00:17:03,940 --> 00:17:07,152 We got ears. Say "Cheers!" 323 00:17:11,823 --> 00:17:13,533 Now, where was I? 324 00:17:15,660 --> 00:17:18,121 Oh, yeah. Counting by tens. 325 00:17:18,204 --> 00:17:19,664 Will you help me count? 326 00:17:22,167 --> 00:17:24,502 Oh, thanks. You're a pal. 327 00:17:24,586 --> 00:17:26,296 Let's start with 10, okay? 328 00:17:27,339 --> 00:17:30,050 Ten, 20, 30... 329 00:17:32,302 --> 00:17:33,352 40. 330 00:17:33,386 --> 00:17:36,222 Ha, ha. We picked 40 peppers. 331 00:17:36,765 --> 00:17:38,099 Thanks, everybody. 332 00:17:38,433 --> 00:17:41,895 So if Petey Piper picked plenty of pickled peppers, 333 00:17:41,978 --> 00:17:45,148 how many pickled peppers did Petey Piper pick? 334 00:17:47,484 --> 00:17:48,534 Forty. 335 00:17:49,569 --> 00:17:51,780 Forty pickled peppers. 336 00:17:51,863 --> 00:17:53,656 [TRILLING] Precisely. 337 00:17:53,740 --> 00:17:55,158 Perfect-o. 338 00:17:55,492 --> 00:17:57,077 Peachy keen. 339 00:17:57,952 --> 00:18:02,248 This blanket worked out fine for my 40 pickled peppers. 340 00:18:03,833 --> 00:18:06,753 So do I get a prize for knowing the answer? 341 00:18:06,836 --> 00:18:09,506 Uh, no. 342 00:18:09,589 --> 00:18:10,715 [GASPS] 343 00:18:11,883 --> 00:18:13,426 Well, never hurts to ask. 344 00:18:13,510 --> 00:18:15,178 [CHUCKLES, THEN SIGHS] 345 00:18:17,597 --> 00:18:20,392 ? With a hey-diddle-diddle And a cock-a-doodle-doo ? 346 00:18:20,475 --> 00:18:23,937 ? I have another marvelous rhyme For you ? 347 00:18:24,604 --> 00:18:28,316 Oh, this next one is my very, very favorite one of all. 348 00:18:28,400 --> 00:18:31,444 And it's called "Minnie Miss Muffet." 349 00:18:41,037 --> 00:18:44,582 ? Minnie Miss Muffet Sat on a tuffet ? 350 00:18:44,666 --> 00:18:47,460 ? Eating a golden pear ? 351 00:18:47,919 --> 00:18:50,005 ? When along came a spider ? 352 00:18:50,088 --> 00:18:51,297 - Ruff, ruff! - Oh! 353 00:18:51,381 --> 00:18:53,675 ? Who sat down beside her ? 354 00:18:53,758 --> 00:18:54,808 [PANTING] 355 00:18:54,884 --> 00:18:56,678 ? And scared her from here to there ? 356 00:18:56,761 --> 00:18:57,811 [HOWLS] 357 00:18:57,887 --> 00:19:00,306 Oh, my! Oh, my! 358 00:19:00,390 --> 00:19:04,728 I need to get away really fast from that scary spider. 359 00:19:05,270 --> 00:19:09,649 Can you find a little old Mouseketool to help out little old me? 360 00:19:12,652 --> 00:19:15,780 You will? Oh, thank you. 361 00:19:15,864 --> 00:19:17,073 Everybody say: 362 00:19:17,157 --> 00:19:20,368 ? Oh, Toodles ? 363 00:19:20,827 --> 00:19:23,621 ALL: Oh, Toodles! 364 00:19:28,793 --> 00:19:31,046 MINNIE: Oh, well, look what we found. 365 00:19:31,129 --> 00:19:33,840 All that's left is the Mystery Mouseketool. 366 00:19:33,923 --> 00:19:36,176 And you know what that means. 367 00:19:36,259 --> 00:19:40,138 MICKEY: Everybody say "Mystery Mouseketool." 368 00:19:40,221 --> 00:19:43,433 ALL: Mystery Mouseketool. 369 00:19:44,309 --> 00:19:46,853 MICKEY: What's today's Mystery Mouseketool? 370 00:19:49,230 --> 00:19:50,774 It's a hoppity ball. 371 00:19:50,857 --> 00:19:55,820 Can that help Minnie make a fast getaway from that scary spider? 372 00:19:56,654 --> 00:19:58,156 You betcha. 373 00:19:58,865 --> 00:20:01,326 We picked all our Mouseketools. 374 00:20:01,409 --> 00:20:03,745 Say "Super cheers!" 375 00:20:09,376 --> 00:20:11,002 Bye-bye, Pluto the spider. 376 00:20:11,711 --> 00:20:14,130 See you later, you silly old thing. 377 00:20:14,214 --> 00:20:15,632 [BARKS] 378 00:20:22,263 --> 00:20:24,933 ALL: Hooray for Minnie Miss Muffet! 379 00:20:25,016 --> 00:20:27,477 And Pluto the spider too. 380 00:20:28,728 --> 00:20:31,523 Oh! That was simply wonderful. 381 00:20:31,606 --> 00:20:34,025 Everyone is doing such a great job. 382 00:20:34,109 --> 00:20:35,276 [CHICKENS CLUCKING] 383 00:20:35,360 --> 00:20:38,488 What? Can that be my chickens? 384 00:20:38,905 --> 00:20:40,907 [ALL CLUCKING MUSICALLY] 385 00:20:44,244 --> 00:20:46,913 Shucks, listen to those clucks. 386 00:20:47,205 --> 00:20:49,124 The chickens' voices are back. 387 00:20:49,416 --> 00:20:50,959 Hooray! 388 00:20:51,042 --> 00:20:52,092 [CLUCKS] 389 00:20:52,127 --> 00:20:54,254 This is stupendous. 390 00:20:54,337 --> 00:20:58,550 Our chicken friends are just in time for the grand finale. 391 00:20:58,758 --> 00:21:01,720 Okay, everyone, for our last song, 392 00:21:01,803 --> 00:21:04,514 let's all sing with gusto, 393 00:21:04,597 --> 00:21:06,057 if you please. 394 00:21:06,766 --> 00:21:10,854 [CHICKENS CLUCKING MELODY] 395 00:21:10,937 --> 00:21:13,523 And one, and two, and a one, two, three. 396 00:21:13,606 --> 00:21:16,443 ? With a hey-diddle-diddle And a cock-a-doodle-doo ? 397 00:21:16,526 --> 00:21:18,528 [ALL CLUCKING MUSICALLY] 398 00:21:19,195 --> 00:21:22,032 ? Our chicken friends are back To sing for you ? 399 00:21:26,286 --> 00:21:29,296 - ? With a hey-diddle-diddle ? - ? And a cock-a-doodle-doo ? 400 00:21:31,624 --> 00:21:34,694 ? With a cluck-a-diddle-diddle And a cluck-a-doodle-doo ? 401 00:21:38,298 --> 00:21:43,053 ? With a hey-Mouseke-diddle And a Mouseke-doodle-doo ? 402 00:21:48,683 --> 00:21:49,851 [ALL LAUGHING] 403 00:21:49,934 --> 00:21:51,644 MICKEY: Oh, gosh. 404 00:21:51,728 --> 00:21:54,647 What a hey-diddle-diddle hot-dog day. 405 00:21:54,731 --> 00:21:58,568 Thanks for making Clarabelle's clubhouse "mooo-sical" 406 00:21:58,651 --> 00:22:00,236 a big success. 407 00:22:00,320 --> 00:22:03,365 Oh, I couldn't have done this without you. 408 00:22:03,448 --> 00:22:05,492 You were great in the show. 409 00:22:05,575 --> 00:22:08,244 Come on, everybody. Give yourself a hand. 410 00:22:10,330 --> 00:22:13,458 And now let's do the Hot Dog Dance. 411 00:22:20,173 --> 00:22:21,341 ALL: ? Hot dog ? 412 00:22:22,092 --> 00:22:24,344 [BARKING RHYTHMICALLY] 413 00:22:25,387 --> 00:22:26,554 ? Hot dog ? 414 00:22:30,600 --> 00:22:33,144 ? Hot dog, hot dog Hot diggety dog ? 415 00:22:33,228 --> 00:22:35,772 ? Now we got ears It's time for cheers ? 416 00:22:35,855 --> 00:22:40,360 ? Hot dog, hot dog The problem's solved ? 417 00:22:40,443 --> 00:22:43,279 ? Hot dog, hot dog Hot diggety dog ? 418 00:22:43,280 --> 00:22:46,824 Thanks for helping with Clarabelle's "mooo-sical." 419 00:22:46,825 --> 00:22:49,411 I sure had fun, and I hope you did too. 420 00:22:49,494 --> 00:22:52,956 And thanks for doing the Hot Dog Dance. Yeah! 421 00:22:53,289 --> 00:22:55,125 What a hot dog day. 422 00:22:55,208 --> 00:22:57,794 ? Hot dog, hot dog Hot diggety dog ? 423 00:22:57,877 --> 00:23:00,505 ? It's a brand-new day What you waiting for? ? 424 00:23:00,588 --> 00:23:04,968 ? Get up, stretch out Stomp on the floor ? 425 00:23:05,051 --> 00:23:07,512 ? Hot dog, hot dog Hot diggety dog ? 426 00:23:07,595 --> 00:23:10,181 ? Hot dog, hot dog Hot diggety dog ? 427 00:23:10,265 --> 00:23:12,767 ? We're splitting the scene We're full of beans ? 428 00:23:12,851 --> 00:23:16,312 ? So long for now From Mickey Mouse ? 429 00:23:16,396 --> 00:23:17,446 That's me! 430 00:23:17,480 --> 00:23:20,316 ? And the Mickey Mouse ? 431 00:23:20,400 --> 00:23:25,447 ? Clubhouse ? 432 00:23:25,530 --> 00:23:28,074 Aw, thanks for stopping by. 433 00:23:30,368 --> 00:23:33,830 {\an8}MICKEY: Say, do you remember Petey Piper and his peppers? 434 00:23:33,831 --> 00:23:36,665 {\an8}CLARABELLE: ? Petey Piper picked Plenty of pickled peppers ? 435 00:23:36,666 --> 00:23:39,496 {\an8}? Plenty of pickled peppers Petey Piper picked ? 436 00:23:39,544 --> 00:23:42,839 {\an8}GOOFY: So how many pickled peppers did Petey Piper pick? 437 00:23:42,840 --> 00:23:46,091 {\an8}PETE: Forty pickled peppers. That's right. 438 00:23:46,092 --> 00:23:48,761 {\an8}DAISY: And we counted those 40 peppers by tens. 439 00:23:48,762 --> 00:23:51,347 {\an8}MICKEY: That was swell pepper picking, everybody. 440 00:23:51,348 --> 00:23:53,933 {\an8}Ha, ha. See you real soon. 441 00:23:53,983 --> 00:23:58,533 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.