Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,669 --> 00:00:05,213
Hey, everybody. It's me, Mickey Mouse.
2
00:00:06,047 --> 00:00:08,466
Say, you wanna come inside my clubhouse?
3
00:00:10,969 --> 00:00:12,804
Well, all right.
4
00:00:12,887 --> 00:00:13,972
Let's go.
5
00:00:16,558 --> 00:00:18,977
Ha, I almost forgot.
6
00:00:19,060 --> 00:00:23,690
To make the clubhouse appear,
we get to say the magic words:
7
00:00:23,773 --> 00:00:27,360
Meeska, Mooska, Mickey Mouse.
8
00:00:27,819 --> 00:00:28,869
Say it with me.
9
00:00:29,362 --> 00:00:33,199
Meeska, Mooska, Mickey Mouse.
10
00:00:39,330 --> 00:00:41,750
? M-I-C-K-E-Y ?
11
00:00:41,833 --> 00:00:43,209
? M-O-U-S-E ?
12
00:00:43,293 --> 00:00:44,343
That's me!
13
00:00:44,377 --> 00:00:46,880
? M-I-C-K-E-Y ?
14
00:00:46,963 --> 00:00:49,215
? M-O-U-S-E ?
15
00:00:51,468 --> 00:00:54,095
? It's the Mickey Mouse Clubhouse ?
16
00:00:54,429 --> 00:00:56,556
? Come inside
It's fun inside ?
17
00:00:56,639 --> 00:00:58,558
? It's the Mickey Mouse Clubhouse ?
18
00:00:58,641 --> 00:00:59,851
NARRATOR:
Roll call!
19
00:01:00,268 --> 00:01:01,838
- NARRATOR: Donald!
- Present.
20
00:01:01,936 --> 00:01:03,266
- NARRATOR: Daisy!
- Here.
21
00:01:03,605 --> 00:01:04,935
- NARRATOR: Goofy!
- Here.
22
00:01:04,939 --> 00:01:06,629
- NARRATOR: Pluto!
- Ruff, ruff!
23
00:01:06,630 --> 00:01:08,192
- NARRATOR: Minnie!
- Oh, ho! Here.
24
00:01:08,193 --> 00:01:09,883
- NARRATOR: Mickey!
- Right here.
25
00:01:11,780 --> 00:01:14,240
? It's the Mickey Mouse Clubhouse ?
26
00:01:14,616 --> 00:01:17,118
? Come inside
It's fun inside ?
27
00:01:17,202 --> 00:01:19,662
? M-I-C-K-E-Y ?
28
00:01:19,746 --> 00:01:21,831
? M-O-U-S-E ?
29
00:01:24,376 --> 00:01:27,253
MICKEY:
It's The Mickey Mouse Clubhouse. Ha, ha!
30
00:01:28,338 --> 00:01:31,758
Clarabelle's Clubhouse Mooo-sical.
31
00:01:35,512 --> 00:01:37,847
Hi, everybody. How you doing today?
32
00:01:38,264 --> 00:01:39,474
[PLUTO BARKING]
33
00:01:39,557 --> 00:01:40,607
Hey. Ha, ha.
34
00:01:42,018 --> 00:01:45,230
It's the best pal any pal could ever have.
35
00:01:45,313 --> 00:01:46,523
Pluto.
36
00:01:47,273 --> 00:01:48,400
[PANTING]
37
00:01:48,483 --> 00:01:49,609
[DOORBELL CHIMES]
38
00:01:50,527 --> 00:01:51,577
[BARKING]
39
00:01:52,612 --> 00:01:53,780
- Hi.
- Hello, Mickey.
40
00:01:53,863 --> 00:01:56,116
- Hiya, Mickey.
- Hello.
41
00:01:56,199 --> 00:01:58,493
Hot dog. Everybody's here.
42
00:01:58,576 --> 00:02:00,620
Even Boo Boo Chicken.
43
00:02:00,704 --> 00:02:01,871
[CLUCKS]
44
00:02:01,955 --> 00:02:04,249
Come on, Mickey. We've gotta hurry.
45
00:02:04,332 --> 00:02:06,334
Gee, what's the rush, Minnie?
46
00:02:07,043 --> 00:02:08,920
You didn't forget, did you?
47
00:02:09,004 --> 00:02:10,714
Today is Mother Goose Day.
48
00:02:10,797 --> 00:02:13,883
Clarabelle is putting on a musical show
at Mickey Park.
49
00:02:13,967 --> 00:02:16,177
With all of her favorite nursery rhymes.
50
00:02:16,261 --> 00:02:17,887
Ooh, and mine too.
51
00:02:17,971 --> 00:02:21,057
And it's starring
all of our chicken friends.
52
00:02:21,850 --> 00:02:23,435
[CLUCKS]
53
00:02:24,060 --> 00:02:27,731
Wow, I sure don't wanna miss a minute of
Clarabelle's musical.
54
00:02:27,814 --> 00:02:31,568
And I can't wait
to hear those chickens cluckety-cluck.
55
00:02:31,651 --> 00:02:35,697
Oh, I'm afraid we won't be hearing
any clucks today.
56
00:02:35,780 --> 00:02:36,830
- What?
- Why?
57
00:02:36,865 --> 00:02:37,949
- Oh, no.
- Oh, dear.
58
00:02:38,033 --> 00:02:39,117
- Ruff!
- Bok!
59
00:02:39,367 --> 00:02:40,952
What's wrong, Clarabelle?
60
00:02:41,036 --> 00:02:44,080
Mickey, I have some bad news.
61
00:02:44,164 --> 00:02:46,624
Our chicken friends
were practicing the songs
62
00:02:46,708 --> 00:02:50,003
for my "mooo-sical" all night long.
63
00:02:50,086 --> 00:02:53,465
And it seems the precious darlings
have lost their voices.
64
00:02:54,007 --> 00:02:56,301
They won't be able to sing today.
65
00:02:56,384 --> 00:02:58,720
[ALL SQUAWK AND COUGH]
66
00:02:59,387 --> 00:03:01,514
Will the chickens be okay, Clarabelle?
67
00:03:01,890 --> 00:03:04,559
Oh, I'm sure their voices will come back.
68
00:03:04,642 --> 00:03:07,172
Our little feathered friends
just need some rest.
69
00:03:07,187 --> 00:03:09,773
But who's going to sing in my show now?
70
00:03:09,856 --> 00:03:12,901
My "mooo-sical" will be ruined.
71
00:03:12,984 --> 00:03:14,944
Whatever will I do?
72
00:03:15,028 --> 00:03:16,446
Don't worry, Clarabelle.
73
00:03:16,529 --> 00:03:19,824
- You have lots of friends who can help.
- Like me.
74
00:03:19,908 --> 00:03:21,368
- And me.
- And...
75
00:03:21,451 --> 00:03:23,912
- ? Me, me, me ?
- ? Me ?
76
00:03:23,995 --> 00:03:26,373
? Me, me, me ?
77
00:03:27,248 --> 00:03:29,167
And that's not all, Clarabelle.
78
00:03:29,250 --> 00:03:32,087
Will you help us
with Clarabelle's musical today?
79
00:03:34,923 --> 00:03:37,300
You will? All right!
80
00:03:37,384 --> 00:03:40,178
Let's pick some Mouseketools
to help us out.
81
00:03:40,261 --> 00:03:41,971
To the Mousekedoer.
82
00:03:45,141 --> 00:03:47,602
? Mouseker-hey, Mouseker-hi
Mouseker-ho ?
83
00:03:47,977 --> 00:03:50,772
? Mouseker-ready, Mouseker-set
Here we go! ?
84
00:03:50,773 --> 00:03:53,732
? You're a-thinking and a-solving
Work-it-througher ?
85
00:03:53,733 --> 00:03:56,486
? Mouseker-me, Mouseker-you
Mousekedoer ?
86
00:03:56,569 --> 00:03:59,114
? Mouseker-me, Mouseker-you
Mousekedoer ?
87
00:04:02,075 --> 00:04:04,327
? Oh, Toodles
It's time to get to it ?
88
00:04:05,161 --> 00:04:07,580
? Show us the Mouseketools
To help us do it ?
89
00:04:08,164 --> 00:04:12,335
Meeska, Mooska, Mousekedoer.
90
00:04:15,130 --> 00:04:19,426
? Mouseketools, Mouseketools
Mouseketools ?
91
00:04:19,509 --> 00:04:22,095
? Here are your Mouseketools ?
92
00:04:22,303 --> 00:04:25,223
MICKEY:
We've got suction-cup shoes for climbing,
93
00:04:26,016 --> 00:04:27,559
a bouquet of roses...
94
00:04:29,769 --> 00:04:31,187
a beach blanket...
95
00:04:34,274 --> 00:04:36,317
and the Mystery Mouseketool.
96
00:04:38,778 --> 00:04:41,698
That's a surprise tool
that can help us later.
97
00:04:44,868 --> 00:04:47,370
? Toodles has the tools
The Mouseketools ?
98
00:04:47,454 --> 00:04:48,955
? So when we need them ?
99
00:04:49,039 --> 00:04:50,373
? Toodles will bring them ?
100
00:04:51,583 --> 00:04:53,585
? He's here for me-dle and you-dle ?
101
00:04:54,586 --> 00:04:57,255
? And all we have to say is
"Oh, Toodles" ?
102
00:04:57,505 --> 00:04:59,841
? All we have to say is
"Oh, Toodles" ?
103
00:05:04,095 --> 00:05:06,264
Now that we have our Mouseketools,
104
00:05:06,348 --> 00:05:09,267
let's help Clarabelle put on her musical.
105
00:05:09,351 --> 00:05:13,229
You mean Clarabelle's "mooo-sical."
106
00:05:14,814 --> 00:05:18,526
Oh, Goofy, you know me so well.
107
00:05:18,610 --> 00:05:21,821
Come on, everybody, to Mickey Park.
108
00:05:25,533 --> 00:05:30,705
CLARABELLE:
Ahem. Welcome to the Mickey Park Theater.
109
00:05:30,789 --> 00:05:34,084
I have a few announcements to make
before we start the show.
110
00:05:34,167 --> 00:05:35,543
[ALL CHEER]
111
00:05:35,627 --> 00:05:40,048
This is my big storybook
of Mother Goose nursery rhymes.
112
00:05:40,131 --> 00:05:42,008
As I sing my favorite rhymes,
113
00:05:42,092 --> 00:05:45,095
each of you
will act out their little stories.
114
00:05:45,178 --> 00:05:48,223
Oh, goody, goody.
I've always wanted to be an actress.
115
00:05:48,306 --> 00:05:50,183
Why, me too.
116
00:05:50,266 --> 00:05:51,316
Oh.
117
00:05:51,351 --> 00:05:53,144
[CHUCKLES]
118
00:05:53,520 --> 00:05:55,355
Oh, boy.
119
00:05:55,438 --> 00:05:59,025
Now, remember,
do just what my rhymes say to do.
120
00:05:59,109 --> 00:06:01,778
And most importantly, have fun.
121
00:06:01,861 --> 00:06:03,571
All right, is everybody ready?
122
00:06:03,655 --> 00:06:05,281
- And how.
- Uh-huh.
123
00:06:05,365 --> 00:06:06,741
- Gosh, yeah.
- Count me in.
124
00:06:08,076 --> 00:06:09,452
[CLEARS THROAT]
125
00:06:11,538 --> 00:06:16,876
Clarabelle Cow Productions
proudly presents Rhyme Time,
126
00:06:16,960 --> 00:06:21,965
a musical review of some
of my favorite nursery rhymes of all time.
127
00:06:22,298 --> 00:06:24,926
Maestro, if you please?
128
00:06:28,471 --> 00:06:31,349
? Mother Goose is here
To sing for you ?
129
00:06:31,433 --> 00:06:34,203
? With a hey-diddle-diddle
And a cock-a-doodle-doo ?
130
00:06:35,520 --> 00:06:38,398
? I've lots of rhymes
Some short, some long ?
131
00:06:38,481 --> 00:06:41,609
? And I welcome everybody
To sing along ?
132
00:06:42,027 --> 00:06:43,862
Come on and join in.
133
00:06:44,320 --> 00:06:47,090
? With a hey-diddle-diddle
And a cock-a-doodle-doo ?
134
00:06:47,091 --> 00:06:50,159
ALL: ? With a hey-diddle-diddle
And a cock-a-doodle-doo ?
135
00:06:50,160 --> 00:06:52,579
[PLUTO HOWLS TUNE]
136
00:06:52,829 --> 00:06:54,247
And now let us begin
137
00:06:54,330 --> 00:06:57,417
with one of my all-time favorite
nursery rhymes:
138
00:06:57,500 --> 00:06:59,627
"Mickory, Dickory, Dock."
139
00:07:04,049 --> 00:07:05,258
MICKEY:
Wow.
140
00:07:07,344 --> 00:07:10,388
? Mickory, dickory, dock
Mickey Mouse ran up the clock ?
141
00:07:12,098 --> 00:07:13,683
That's your cue, Mickey.
142
00:07:13,933 --> 00:07:14,983
Oh.
143
00:07:16,519 --> 00:07:18,480
Whoa- Whoa!
144
00:07:23,193 --> 00:07:24,694
Oh, my goodness.
145
00:07:24,778 --> 00:07:27,197
Mickey can only make it
halfway up the clock,
146
00:07:27,280 --> 00:07:30,283
but he needs to make it all the way
to the top of the clock.
147
00:07:30,367 --> 00:07:31,785
What can we do?
148
00:07:32,327 --> 00:07:35,080
Well, maybe a Mouseketool can help us.
149
00:07:35,163 --> 00:07:38,291
Everybody say, "Oh, Toodles!"
150
00:07:38,375 --> 00:07:41,127
ALL:
Oh, Toodles!
151
00:07:47,926 --> 00:07:49,010
MICKEY:
Let's see.
152
00:07:49,094 --> 00:07:53,139
We've got suction-cup shoes,
roses, a beach blanket,
153
00:07:53,223 --> 00:07:56,226
and the Mystery Mouseketool.
154
00:07:56,643 --> 00:07:59,104
Which Mouseketool can keep me
from slipping
155
00:07:59,187 --> 00:08:00,605
when I run up the clock?
156
00:08:01,606 --> 00:08:04,401
GOOFY:
Well, suction-cup shoes are sticky.
157
00:08:04,484 --> 00:08:08,613
They can help your footsies stick
to the clock, so you can climb up.
158
00:08:09,072 --> 00:08:10,642
CLARABELLE:
Go for it, Mickey.
159
00:08:11,282 --> 00:08:14,035
MICKEY:
We got ears. Say "Cheers!"
160
00:08:20,542 --> 00:08:22,168
One more time.
161
00:08:22,252 --> 00:08:23,753
? Mickory, dickory, dock ?
162
00:08:23,837 --> 00:08:26,047
? Mickey Mouse ran up the clock ?
163
00:08:26,131 --> 00:08:27,841
? The clock struck 1 ?
164
00:08:29,634 --> 00:08:30,684
I said:
165
00:08:30,719 --> 00:08:32,595
? The clock struck 1 ?
166
00:08:34,055 --> 00:08:36,683
Wait a minute, wait a minute.
Stop the show.
167
00:08:38,309 --> 00:08:41,062
- Did you hear anything?
- Huh?
168
00:08:41,063 --> 00:08:43,689
CLARABELLE:
The clock is supposed to go "bong"
169
00:08:43,690 --> 00:08:45,191
when the clock strikes 1.
170
00:08:47,027 --> 00:08:49,362
That's when the little hand is on the one
171
00:08:49,446 --> 00:08:52,657
and the big hand is pointing straight up.
172
00:08:52,741 --> 00:08:56,494
Hmm. The big hand is pointing straight up.
173
00:08:56,578 --> 00:08:59,289
And that's exactly where we want it to be.
174
00:08:59,372 --> 00:09:00,915
Well, that's right, Goofy.
175
00:09:00,999 --> 00:09:03,251
But is the little hand on the one?
176
00:09:05,337 --> 00:09:07,839
No, it's not. It's on the number...
177
00:09:07,922 --> 00:09:11,426
Hmm. What number is the little hand on?
178
00:09:13,470 --> 00:09:15,263
Three. You got it.
179
00:09:15,347 --> 00:09:18,725
Well, if the clock is going to strike 1,
180
00:09:18,808 --> 00:09:21,311
the little hand should be on the number...
181
00:09:23,813 --> 00:09:25,982
one. You betcha.
182
00:09:26,066 --> 00:09:29,652
So let's move the little hand
to the number one.
183
00:09:29,736 --> 00:09:31,863
A little help, s'il vous pla�t.
184
00:09:34,491 --> 00:09:37,077
Much obliged, Monsieur Helper.
185
00:09:38,912 --> 00:09:42,207
Now, let's try that rhyme again.
186
00:09:42,582 --> 00:09:44,209
[CLEARS THROAT]
187
00:09:44,292 --> 00:09:46,127
[MUSIC PLAYS]
188
00:09:46,211 --> 00:09:47,629
? Mickory, dickory, dock ?
189
00:09:47,879 --> 00:09:49,964
? Mickey Mouse ran up the clock ?
190
00:09:50,048 --> 00:09:51,132
? The clock struck 1 ?
191
00:09:51,216 --> 00:09:52,266
[TOLLS]
192
00:09:52,300 --> 00:09:53,760
? Mickey's job is done ?
193
00:09:54,177 --> 00:09:55,804
? Mickory, dickory, dock ?
194
00:09:57,389 --> 00:10:00,517
BOTH:
Hooray for "Mickory, Dickory, Dock"!
195
00:10:00,600 --> 00:10:02,811
[CLUCKING AND BARKING]
196
00:10:08,775 --> 00:10:11,611
? With a hey-diddle-diddle
And a cock-a-doodle-doo ?
197
00:10:11,695 --> 00:10:15,031
? I have another marvelous rhyme
For you ?
198
00:10:15,490 --> 00:10:19,035
This one is called
"The Old Woman in the Shoe."
199
00:10:19,119 --> 00:10:21,121
[MUSIC PLAYS]
200
00:10:22,038 --> 00:10:25,542
? There was an old woman
Who lived in a shoe ?
201
00:10:26,543 --> 00:10:28,336
It sure is stinky.
202
00:10:28,420 --> 00:10:29,879
Peeyew.
203
00:10:32,841 --> 00:10:34,009
[SNIFFS]
204
00:10:34,092 --> 00:10:35,969
Oh, my goodness.
205
00:10:36,052 --> 00:10:38,346
This shoe is odorific.
206
00:10:38,430 --> 00:10:41,516
"Odorific" means that the shoe smells bad.
207
00:10:42,684 --> 00:10:45,937
Ah. Just the way I like it.
208
00:10:46,438 --> 00:10:48,565
- Whoa!
- I don't like stinky shoes.
209
00:10:48,648 --> 00:10:52,277
Oh, my. Whatever can we do about this?
210
00:10:52,360 --> 00:10:54,070
Well, when in doubt,
211
00:10:54,154 --> 00:10:56,906
a Mouseke-diddle-doodle can help us out.
212
00:10:56,990 --> 00:10:58,040
I rhymed.
213
00:10:59,159 --> 00:11:02,203
Everybody say "Oh, Toodles!"
214
00:11:02,287 --> 00:11:04,956
ALL:
Oh, Toodles!
215
00:11:08,710 --> 00:11:12,630
MICKEY: Hmm. Can a beach blanket
make a stinky shoe smell better?
216
00:11:14,883 --> 00:11:16,343
Hmm. No, not really.
217
00:11:16,426 --> 00:11:17,844
It would just cover it.
218
00:11:17,927 --> 00:11:21,097
GOOFY:
Can roses make a stinky shoe smell better?
219
00:11:21,642 --> 00:11:25,017
CLARABELLE & DAISY:
They sure can.
220
00:11:25,018 --> 00:11:27,187
CLARABELLE:
Roses smell good.
221
00:11:27,270 --> 00:11:31,358
GOOFY: Well, let's use them roses
to make the smelly shoe smelly better.
222
00:11:31,441 --> 00:11:32,901
MICKEY:
You got it, Goof.
223
00:11:33,735 --> 00:11:37,322
And we got ears. Say "Cheers!"
224
00:11:41,701 --> 00:11:44,496
Roses are red
They sure aren't blue
225
00:11:44,579 --> 00:11:47,791
I got a bunch of them
For this giant shoe
226
00:11:48,958 --> 00:11:52,587
Let's all count the roses
as I toss them into the shoe.
227
00:11:52,921 --> 00:11:53,971
Ready?
228
00:11:55,924 --> 00:11:59,135
One, two, three,
229
00:11:59,219 --> 00:12:02,180
four, five, six,
230
00:12:02,263 --> 00:12:05,308
seven, eight, nine,
231
00:12:05,392 --> 00:12:08,687
10, 11, 12.
232
00:12:08,770 --> 00:12:10,980
We have 12 roses.
233
00:12:11,314 --> 00:12:13,650
That's a dozen flowers, you know.
234
00:12:14,859 --> 00:12:16,277
[SNIFFS]
235
00:12:16,361 --> 00:12:20,281
Ah. The shoe smells rosy.
236
00:12:20,365 --> 00:12:23,159
And it's as fresh as a daisy too.
237
00:12:24,285 --> 00:12:28,123
Now, let's get this show back on track,
shall we?
238
00:12:28,665 --> 00:12:29,715
Hit it, boys.
239
00:12:31,418 --> 00:12:35,005
? There was an old woman
Who lived in a shoe ?
240
00:12:35,088 --> 00:12:38,550
? It was no longer stinky
And she knew what to do ?
241
00:12:38,633 --> 00:12:43,430
? She turned it into
A wonderful house ?
242
00:12:44,973 --> 00:12:48,101
? And invited us all to a dinner ?
243
00:12:48,184 --> 00:12:51,938
? Made by Minnie the mouse ?
244
00:12:52,731 --> 00:12:57,027
MICKEY & DONALD: Hooray for the old woman
in the no-longer-stinky shoe!
245
00:12:57,110 --> 00:12:58,361
[BARKS]
246
00:12:58,445 --> 00:13:00,780
[CHICKENS SQUAWKING]
247
00:13:07,996 --> 00:13:10,081
How you feeling, chicken friends?
248
00:13:11,958 --> 00:13:14,419
[ALL COUGHING]
249
00:13:14,794 --> 00:13:17,964
Gee, I guess you need some more rest.
250
00:13:18,048 --> 00:13:20,050
But don't worry about the musical.
251
00:13:20,133 --> 00:13:22,510
All your friends are helping out, right?
252
00:13:25,055 --> 00:13:26,105
Right.
253
00:13:27,682 --> 00:13:30,452
? With a hey-diddle-diddle
And a cock-a-doodle-doo ?
254
00:13:30,518 --> 00:13:34,105
? I have another marvelous rhyme
For you ?
255
00:13:34,481 --> 00:13:39,152
This one is called "Donald Dumpty."
256
00:13:45,909 --> 00:13:48,411
Aw, this is ridiculous.
257
00:13:48,495 --> 00:13:50,580
How do I always get in this mess?
258
00:13:50,663 --> 00:13:53,166
Aw, be a good egg, Donald.
259
00:13:53,249 --> 00:13:56,086
Remember, it's for Clarabelle.
260
00:13:56,169 --> 00:13:58,296
And the chickens too.
261
00:13:58,922 --> 00:14:00,757
Oh, all right.
262
00:14:02,884 --> 00:14:04,427
Whoa!
263
00:14:06,846 --> 00:14:08,848
? Donald Dumpty sat on a wall ?
264
00:14:09,182 --> 00:14:10,934
Oh, boy.
265
00:14:11,017 --> 00:14:13,436
? Donald Dumpty tried not to fall ?
266
00:14:13,520 --> 00:14:14,570
Uh-oh.
267
00:14:14,604 --> 00:14:16,606
? Donald Dumpty slipped off the wall ?
268
00:14:17,315 --> 00:14:18,858
Hang on, Donald.
269
00:14:18,942 --> 00:14:20,568
[DONALD YELLS]
270
00:14:20,902 --> 00:14:22,070
All right!
271
00:14:22,987 --> 00:14:25,031
Now, where was I?
272
00:14:25,115 --> 00:14:26,449
Oh, yes.
273
00:14:28,284 --> 00:14:30,328
? Donald Dumpty sat on a wall ?
274
00:14:30,412 --> 00:14:32,455
? Donald Dumpty tried not to fall ?
275
00:14:32,539 --> 00:14:35,333
? Instead he slipped
And it was crazy ?
276
00:14:35,875 --> 00:14:36,925
What?
277
00:14:36,960 --> 00:14:39,796
? Until he was helped
By his friend Daisy ?
278
00:14:40,505 --> 00:14:43,591
ALL:
Hooray for Donald Dumpty and Daisy!
279
00:14:43,675 --> 00:14:45,468
[LAUGHS]
280
00:14:45,552 --> 00:14:48,471
? With a hey-diddle-diddle
And a cock-a-doodle-doo ?
281
00:14:48,555 --> 00:14:51,933
? I have another marvelous rhyme
For you ?
282
00:14:52,392 --> 00:14:55,937
"Petey Piper Picked Plenty
of Pickled Peppers."
283
00:14:58,231 --> 00:14:59,399
[COW MOOS]
284
00:14:59,482 --> 00:15:00,608
[SHEEP BLEATS]
285
00:15:07,824 --> 00:15:10,910
? Petey Piper picked
Plenty of pickled peppers ?
286
00:15:10,994 --> 00:15:13,913
? Plenty of pickled peppers
Petey Piper picked ?
287
00:15:13,997 --> 00:15:16,374
I'm Petey Piper. That's me.
288
00:15:17,250 --> 00:15:20,837
? So if Petey Piper picked
Plenty of pickled peppers ?
289
00:15:20,920 --> 00:15:23,757
? How ?
290
00:15:23,840 --> 00:15:26,190
? Many pickled peppers
Did Petey Piper pick? ?
291
00:15:26,509 --> 00:15:28,845
Good question, Mother Goose Clarabelle.
292
00:15:28,928 --> 00:15:31,806
How many pickled peppers did I pick,
anyways?
293
00:15:32,140 --> 00:15:34,893
We'll help you figure it out, pal,
won't we?
294
00:15:36,644 --> 00:15:39,147
- Ruff, ruff!
- All right.
295
00:15:40,023 --> 00:15:43,276
Hmm. Each of these bunches has 10 peppers.
296
00:15:43,360 --> 00:15:45,695
So why don't we count the peppers by tens?
297
00:15:46,029 --> 00:15:47,322
Good idea, Mouse.
298
00:15:47,405 --> 00:15:49,199
I'm with you on that one.
299
00:15:49,282 --> 00:15:52,660
That way, we can figure out
how many peppers there are in all.
300
00:15:52,744 --> 00:15:56,081
Come on, everybody.
Let's help Petey count the peppers.
301
00:15:56,706 --> 00:15:59,501
MICKEY & PETE:
Ten, 20, 30...
302
00:15:59,584 --> 00:16:01,795
PETE:
Wait a minute. Hold the peppers.
303
00:16:02,170 --> 00:16:05,757
Oh, I need something
to carry all these pickley peppers in.
304
00:16:05,840 --> 00:16:08,677
And I got nothing that'll do the job.
305
00:16:08,760 --> 00:16:10,720
But then again, how's about one of them
306
00:16:10,804 --> 00:16:13,556
Mickey the Mouseketooly-
dealy-thinga-ma-bobs?
307
00:16:13,640 --> 00:16:15,934
I bet one of those could help me out.
308
00:16:16,810 --> 00:16:17,860
Yeah, yeah, yeah.
309
00:16:17,894 --> 00:16:19,437
You heard Petey Piper.
310
00:16:19,521 --> 00:16:22,565
Everybody say "Oh, Toodles!"
311
00:16:22,649 --> 00:16:25,068
BOTH:
Oh, Toodles!
312
00:16:32,325 --> 00:16:34,911
MICKEY:
Okay. We still have a beach blanket
313
00:16:34,994 --> 00:16:37,288
and the Mystery Mouseketool.
314
00:16:37,372 --> 00:16:39,833
Can a beach blanket help us carry things?
315
00:16:42,002 --> 00:16:44,212
PETE:
Hmm. Let me think about that.
316
00:16:44,838 --> 00:16:48,550
Well, if we put the peppers
in the middle of the blanket...
317
00:16:50,468 --> 00:16:51,636
we can fold it.
318
00:16:52,220 --> 00:16:55,056
And then, well, what do you know?
319
00:16:55,140 --> 00:16:57,559
We could use the blanket just like a bag.
320
00:16:58,977 --> 00:17:01,229
MICKEY:
That's a great idea, Petey.
321
00:17:01,312 --> 00:17:03,064
Let's pick the beach blanket.
322
00:17:03,940 --> 00:17:07,152
We got ears. Say "Cheers!"
323
00:17:11,823 --> 00:17:13,533
Now, where was I?
324
00:17:15,660 --> 00:17:18,121
Oh, yeah. Counting by tens.
325
00:17:18,204 --> 00:17:19,664
Will you help me count?
326
00:17:22,167 --> 00:17:24,502
Oh, thanks. You're a pal.
327
00:17:24,586 --> 00:17:26,296
Let's start with 10, okay?
328
00:17:27,339 --> 00:17:30,050
Ten, 20, 30...
329
00:17:32,302 --> 00:17:33,352
40.
330
00:17:33,386 --> 00:17:36,222
Ha, ha. We picked 40 peppers.
331
00:17:36,765 --> 00:17:38,099
Thanks, everybody.
332
00:17:38,433 --> 00:17:41,895
So if Petey Piper picked
plenty of pickled peppers,
333
00:17:41,978 --> 00:17:45,148
how many pickled peppers
did Petey Piper pick?
334
00:17:47,484 --> 00:17:48,534
Forty.
335
00:17:49,569 --> 00:17:51,780
Forty pickled peppers.
336
00:17:51,863 --> 00:17:53,656
[TRILLING]
Precisely.
337
00:17:53,740 --> 00:17:55,158
Perfect-o.
338
00:17:55,492 --> 00:17:57,077
Peachy keen.
339
00:17:57,952 --> 00:18:02,248
This blanket worked out fine
for my 40 pickled peppers.
340
00:18:03,833 --> 00:18:06,753
So do I get a prize
for knowing the answer?
341
00:18:06,836 --> 00:18:09,506
Uh, no.
342
00:18:09,589 --> 00:18:10,715
[GASPS]
343
00:18:11,883 --> 00:18:13,426
Well, never hurts to ask.
344
00:18:13,510 --> 00:18:15,178
[CHUCKLES, THEN SIGHS]
345
00:18:17,597 --> 00:18:20,392
? With a hey-diddle-diddle
And a cock-a-doodle-doo ?
346
00:18:20,475 --> 00:18:23,937
? I have another marvelous rhyme
For you ?
347
00:18:24,604 --> 00:18:28,316
Oh, this next one
is my very, very favorite one of all.
348
00:18:28,400 --> 00:18:31,444
And it's called "Minnie Miss Muffet."
349
00:18:41,037 --> 00:18:44,582
? Minnie Miss Muffet
Sat on a tuffet ?
350
00:18:44,666 --> 00:18:47,460
? Eating a golden pear ?
351
00:18:47,919 --> 00:18:50,005
? When along came a spider ?
352
00:18:50,088 --> 00:18:51,297
- Ruff, ruff!
- Oh!
353
00:18:51,381 --> 00:18:53,675
? Who sat down beside her ?
354
00:18:53,758 --> 00:18:54,808
[PANTING]
355
00:18:54,884 --> 00:18:56,678
? And scared her from here to there ?
356
00:18:56,761 --> 00:18:57,811
[HOWLS]
357
00:18:57,887 --> 00:19:00,306
Oh, my! Oh, my!
358
00:19:00,390 --> 00:19:04,728
I need to get away really fast
from that scary spider.
359
00:19:05,270 --> 00:19:09,649
Can you find a little old Mouseketool
to help out little old me?
360
00:19:12,652 --> 00:19:15,780
You will? Oh, thank you.
361
00:19:15,864 --> 00:19:17,073
Everybody say:
362
00:19:17,157 --> 00:19:20,368
? Oh, Toodles ?
363
00:19:20,827 --> 00:19:23,621
ALL:
Oh, Toodles!
364
00:19:28,793 --> 00:19:31,046
MINNIE:
Oh, well, look what we found.
365
00:19:31,129 --> 00:19:33,840
All that's left
is the Mystery Mouseketool.
366
00:19:33,923 --> 00:19:36,176
And you know what that means.
367
00:19:36,259 --> 00:19:40,138
MICKEY:
Everybody say "Mystery Mouseketool."
368
00:19:40,221 --> 00:19:43,433
ALL:
Mystery Mouseketool.
369
00:19:44,309 --> 00:19:46,853
MICKEY:
What's today's Mystery Mouseketool?
370
00:19:49,230 --> 00:19:50,774
It's a hoppity ball.
371
00:19:50,857 --> 00:19:55,820
Can that help Minnie make a fast getaway
from that scary spider?
372
00:19:56,654 --> 00:19:58,156
You betcha.
373
00:19:58,865 --> 00:20:01,326
We picked all our Mouseketools.
374
00:20:01,409 --> 00:20:03,745
Say "Super cheers!"
375
00:20:09,376 --> 00:20:11,002
Bye-bye, Pluto the spider.
376
00:20:11,711 --> 00:20:14,130
See you later, you silly old thing.
377
00:20:14,214 --> 00:20:15,632
[BARKS]
378
00:20:22,263 --> 00:20:24,933
ALL:
Hooray for Minnie Miss Muffet!
379
00:20:25,016 --> 00:20:27,477
And Pluto the spider too.
380
00:20:28,728 --> 00:20:31,523
Oh! That was simply wonderful.
381
00:20:31,606 --> 00:20:34,025
Everyone is doing such a great job.
382
00:20:34,109 --> 00:20:35,276
[CHICKENS CLUCKING]
383
00:20:35,360 --> 00:20:38,488
What? Can that be my chickens?
384
00:20:38,905 --> 00:20:40,907
[ALL CLUCKING MUSICALLY]
385
00:20:44,244 --> 00:20:46,913
Shucks, listen to those clucks.
386
00:20:47,205 --> 00:20:49,124
The chickens' voices are back.
387
00:20:49,416 --> 00:20:50,959
Hooray!
388
00:20:51,042 --> 00:20:52,092
[CLUCKS]
389
00:20:52,127 --> 00:20:54,254
This is stupendous.
390
00:20:54,337 --> 00:20:58,550
Our chicken friends are just in time
for the grand finale.
391
00:20:58,758 --> 00:21:01,720
Okay, everyone, for our last song,
392
00:21:01,803 --> 00:21:04,514
let's all sing with gusto,
393
00:21:04,597 --> 00:21:06,057
if you please.
394
00:21:06,766 --> 00:21:10,854
[CHICKENS CLUCKING MELODY]
395
00:21:10,937 --> 00:21:13,523
And one, and two, and a one, two, three.
396
00:21:13,606 --> 00:21:16,443
? With a hey-diddle-diddle
And a cock-a-doodle-doo ?
397
00:21:16,526 --> 00:21:18,528
[ALL CLUCKING MUSICALLY]
398
00:21:19,195 --> 00:21:22,032
? Our chicken friends are back
To sing for you ?
399
00:21:26,286 --> 00:21:29,296
- ? With a hey-diddle-diddle ?
- ? And a cock-a-doodle-doo ?
400
00:21:31,624 --> 00:21:34,694
? With a cluck-a-diddle-diddle
And a cluck-a-doodle-doo ?
401
00:21:38,298 --> 00:21:43,053
? With a hey-Mouseke-diddle
And a Mouseke-doodle-doo ?
402
00:21:48,683 --> 00:21:49,851
[ALL LAUGHING]
403
00:21:49,934 --> 00:21:51,644
MICKEY:
Oh, gosh.
404
00:21:51,728 --> 00:21:54,647
What a hey-diddle-diddle hot-dog day.
405
00:21:54,731 --> 00:21:58,568
Thanks for making
Clarabelle's clubhouse "mooo-sical"
406
00:21:58,651 --> 00:22:00,236
a big success.
407
00:22:00,320 --> 00:22:03,365
Oh, I couldn't have done this without you.
408
00:22:03,448 --> 00:22:05,492
You were great in the show.
409
00:22:05,575 --> 00:22:08,244
Come on, everybody. Give yourself a hand.
410
00:22:10,330 --> 00:22:13,458
And now let's do the Hot Dog Dance.
411
00:22:20,173 --> 00:22:21,341
ALL:
? Hot dog ?
412
00:22:22,092 --> 00:22:24,344
[BARKING RHYTHMICALLY]
413
00:22:25,387 --> 00:22:26,554
? Hot dog ?
414
00:22:30,600 --> 00:22:33,144
? Hot dog, hot dog
Hot diggety dog ?
415
00:22:33,228 --> 00:22:35,772
? Now we got ears
It's time for cheers ?
416
00:22:35,855 --> 00:22:40,360
? Hot dog, hot dog
The problem's solved ?
417
00:22:40,443 --> 00:22:43,279
? Hot dog, hot dog
Hot diggety dog ?
418
00:22:43,280 --> 00:22:46,824
Thanks for helping
with Clarabelle's "mooo-sical."
419
00:22:46,825 --> 00:22:49,411
I sure had fun, and I hope you did too.
420
00:22:49,494 --> 00:22:52,956
And thanks
for doing the Hot Dog Dance. Yeah!
421
00:22:53,289 --> 00:22:55,125
What a hot dog day.
422
00:22:55,208 --> 00:22:57,794
? Hot dog, hot dog
Hot diggety dog ?
423
00:22:57,877 --> 00:23:00,505
? It's a brand-new day
What you waiting for? ?
424
00:23:00,588 --> 00:23:04,968
? Get up, stretch out
Stomp on the floor ?
425
00:23:05,051 --> 00:23:07,512
? Hot dog, hot dog
Hot diggety dog ?
426
00:23:07,595 --> 00:23:10,181
? Hot dog, hot dog
Hot diggety dog ?
427
00:23:10,265 --> 00:23:12,767
? We're splitting the scene
We're full of beans ?
428
00:23:12,851 --> 00:23:16,312
? So long for now
From Mickey Mouse ?
429
00:23:16,396 --> 00:23:17,446
That's me!
430
00:23:17,480 --> 00:23:20,316
? And the Mickey Mouse ?
431
00:23:20,400 --> 00:23:25,447
? Clubhouse ?
432
00:23:25,530 --> 00:23:28,074
Aw, thanks for stopping by.
433
00:23:30,368 --> 00:23:33,830
{\an8}MICKEY: Say, do you remember Petey Piper
and his peppers?
434
00:23:33,831 --> 00:23:36,665
{\an8}CLARABELLE: ? Petey Piper picked
Plenty of pickled peppers ?
435
00:23:36,666 --> 00:23:39,496
{\an8}? Plenty of pickled peppers
Petey Piper picked ?
436
00:23:39,544 --> 00:23:42,839
{\an8}GOOFY: So how many pickled peppers
did Petey Piper pick?
437
00:23:42,840 --> 00:23:46,091
{\an8}PETE:
Forty pickled peppers. That's right.
438
00:23:46,092 --> 00:23:48,761
{\an8}DAISY:
And we counted those 40 peppers by tens.
439
00:23:48,762 --> 00:23:51,347
{\an8}MICKEY:
That was swell pepper picking, everybody.
440
00:23:51,348 --> 00:23:53,933
{\an8}Ha, ha. See you real soon.
441
00:23:53,983 --> 00:23:58,533
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.