All language subtitles for Mickey Mouse Clubhouse s02e24 Mickeys Comet.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,585 --> 00:00:05,797 Hey, everybody, it's me, Mickey Mouse. 2 00:00:05,880 --> 00:00:08,425 Say, you want to come inside my Clubhouse? 3 00:00:10,802 --> 00:00:13,763 Well, all right. Let's go! 4 00:00:16,474 --> 00:00:18,852 Aw, I almost forgot. 5 00:00:18,935 --> 00:00:23,606 To make the clubhouse appear, we get to say the magic words: 6 00:00:23,690 --> 00:00:27,485 "Meeska, mooska, Mickey Mouse." 7 00:00:27,569 --> 00:00:28,903 Say it with me: 8 00:00:28,987 --> 00:00:32,657 "Meeska, mooska, Mickey Mouse." 9 00:00:38,955 --> 00:00:42,917 ? M-I-C-K-E-Y M-O-U-S-E ? 10 00:00:43,001 --> 00:00:44,127 That's me. 11 00:00:44,210 --> 00:00:48,923 ? M-I-C-K-E-Y M-O-U-S-E ? 12 00:00:51,134 --> 00:00:54,220 ? It's the Mickey Mouse Clubhouse ? 13 00:00:54,304 --> 00:00:56,556 ? Come inside, it's fun inside ? 14 00:00:56,639 --> 00:00:58,475 ? It's the Mickey Mouse Clubhouse ? 15 00:00:58,558 --> 00:00:59,809 MAN: Roll call! 16 00:01:00,101 --> 00:01:01,353 - Donald! - Present. 17 00:01:01,436 --> 00:01:03,146 - MAN: Daisy! - Here. 18 00:01:03,229 --> 00:01:04,859 - MAN: Goofy! - [CHUCKLES] Here. 19 00:01:04,898 --> 00:01:06,274 - MAN: Pluto! - [BARKS] 20 00:01:06,358 --> 00:01:07,859 - MAN: Minnie! - Oh, here. 21 00:01:07,942 --> 00:01:10,195 - MAN: Mickey! - Right here. 22 00:01:11,529 --> 00:01:14,366 ? It's the Mickey Mouse Clubhouse ? 23 00:01:14,449 --> 00:01:17,035 ? Come inside, it's fun inside ? 24 00:01:17,118 --> 00:01:21,915 ? M-I-C-K-E-Y M-O-U-S-E ? 25 00:01:23,958 --> 00:01:27,253 MICKEY: It's the Mickey Mouse Clubhouse! [GIGGLES] 26 00:01:28,963 --> 00:01:30,799 [MICKEY READS ON-SCREEN TEXT] 27 00:01:35,011 --> 00:01:39,265 Hi, there. Welcome to the clubhouse. [GIGGLES] Good to see you. 28 00:01:39,349 --> 00:01:43,061 OFF-SCREEN VOICE: Wowee! Would you look at that. 29 00:01:43,395 --> 00:01:45,230 Huh? Who said that? 30 00:01:45,231 --> 00:01:48,649 OFF-SCREEN VOICE: Now, there's something you don't see every day. 31 00:01:48,650 --> 00:01:51,945 It's Professor Von Drake. Sounds like he's on the roof. 32 00:02:03,081 --> 00:02:05,000 MICKEY: Whee! 33 00:02:06,668 --> 00:02:07,836 Hiya, professor. 34 00:02:09,129 --> 00:02:10,547 Oh, Mickey. 35 00:02:10,630 --> 00:02:12,674 What a start you giving me. 36 00:02:12,757 --> 00:02:15,427 But, I am so glad to see you, anyways. 37 00:02:15,510 --> 00:02:18,304 I got big news for you here. 38 00:02:18,388 --> 00:02:21,141 Very soon we going to be able to see, 39 00:02:21,224 --> 00:02:23,268 way up in the sky, 40 00:02:23,351 --> 00:02:25,895 the one, the only... 41 00:02:25,979 --> 00:02:28,857 Mickey's Comet! [CHUCKLES] 42 00:02:28,940 --> 00:02:32,193 And a comet is a bunch of ice and dust 43 00:02:32,277 --> 00:02:35,321 that flies around and around and around outer space, 44 00:02:35,405 --> 00:02:38,408 in a gigantic circle, like this. 45 00:02:39,284 --> 00:02:40,493 MICKEY: Wow. 46 00:02:40,577 --> 00:02:44,622 VON DRAKE: Now, Mickey's Comet is passing by the clubhouse 47 00:02:44,706 --> 00:02:48,084 only once every 10 years. 48 00:02:48,168 --> 00:02:50,712 Gee, that's a long time. 49 00:02:50,795 --> 00:02:52,339 I know. 50 00:02:52,422 --> 00:02:55,008 And today, right before it gets dark, 51 00:02:55,091 --> 00:02:58,970 is the only time we gonna get a good look at it. 52 00:02:59,054 --> 00:03:02,515 Oh, boy. A comet named after me. [CHUCKLES] 53 00:03:02,599 --> 00:03:06,311 And we'll be able to watch it right here through the telescope. 54 00:03:06,394 --> 00:03:11,107 Well, ha, ha, not exactly. It's too cloudy. 55 00:03:11,191 --> 00:03:13,109 Hmm. But, I don't see any... 56 00:03:14,736 --> 00:03:15,786 ...clouds. 57 00:03:15,820 --> 00:03:17,489 VON DRAKE: So, as you can see, 58 00:03:17,572 --> 00:03:20,325 they gonna be blocking our outer-space viewing. 59 00:03:20,408 --> 00:03:22,077 But, not to worry. 60 00:03:22,160 --> 00:03:26,873 Because I'm going to set up my very own portable telescope 61 00:03:26,956 --> 00:03:28,833 far away from the clubhouse 62 00:03:28,917 --> 00:03:32,003 and all of those inconsiderate clouds. 63 00:03:32,087 --> 00:03:34,964 And we'll be able to see Mickey's Comet from there. 64 00:03:35,048 --> 00:03:36,925 You said it, Mickey Mouse. 65 00:03:37,008 --> 00:03:39,886 Come on now. I've got lots to do. 66 00:03:39,969 --> 00:03:41,304 Tally-ho! 67 00:03:45,517 --> 00:03:47,769 I'll wait here for our friends. 68 00:03:47,852 --> 00:03:50,855 Good thinking. Then, you can all come and meet me. 69 00:03:50,939 --> 00:03:52,565 We can watch the comet together. 70 00:03:55,276 --> 00:03:56,486 Oh, one more thing. 71 00:03:56,569 --> 00:04:00,323 Three stars will going to appear in the sky, one at a time. 72 00:04:02,784 --> 00:04:04,911 When you are seeing the third star, 73 00:04:04,994 --> 00:04:09,416 that means it's time for Mickey's Comet to pop into view. 74 00:04:09,499 --> 00:04:12,085 So, see you later, crocodile. Bye-bye, now. 75 00:04:13,253 --> 00:04:16,339 Wow. My very own comet. [CHUCKLES] 76 00:04:16,423 --> 00:04:17,924 I can't wait to see it. 77 00:04:18,008 --> 00:04:19,926 [DOORBELL RINGS] 78 00:04:22,053 --> 00:04:23,103 Hi, everybody! 79 00:04:23,138 --> 00:04:25,390 - ALL: Hi, Mickey. - [BARKS] 80 00:04:25,473 --> 00:04:29,978 We just saw the professor and he told us all about Mickey's Comet. 81 00:04:30,562 --> 00:04:32,439 Hmm. Gee, that was quick. 82 00:04:32,522 --> 00:04:35,025 Well, he was in a hurry to see that comet. 83 00:04:35,108 --> 00:04:38,028 Me, too. Let's go! 84 00:04:40,155 --> 00:04:42,866 Say, anybody know where the professor was going? 85 00:04:42,949 --> 00:04:44,659 Well, we thought you knew. 86 00:04:44,743 --> 00:04:47,579 I, uh... I- I forgot to ask. 87 00:04:47,662 --> 00:04:49,873 The professor could be anywhere by now. 88 00:04:49,956 --> 00:04:51,499 We'll have to search for him. 89 00:04:51,583 --> 00:04:55,795 Will you help us find the professor, so we can all watch Mickey's Comet? 90 00:04:57,589 --> 00:05:00,091 You will? Hot dog! 91 00:05:00,175 --> 00:05:02,761 To the Mousekedoer. Come on. 92 00:05:09,934 --> 00:05:12,479 ? Mouseker-hey, Mouseker-hi, Mouseker-ho ? 93 00:05:12,562 --> 00:05:15,648 ? Mouseker-ready, Mouseker-set Here we go ? 94 00:05:15,732 --> 00:05:18,442 ? You're a thinking and a solving Work it through-er ? 95 00:05:18,485 --> 00:05:21,154 ? Mouseker-me, Mouseker-you, Mousekedoer ? 96 00:05:21,237 --> 00:05:23,990 ? Mouseker-me, Mouseker-you, Mousekedoer ? 97 00:05:26,951 --> 00:05:29,746 Oh, Toodles, it's time to get to it. 98 00:05:29,829 --> 00:05:32,957 ? Show us the Mouseketools To help us do it ? 99 00:05:33,041 --> 00:05:37,253 Meeska, mooska, Mousekedoer. 100 00:05:40,006 --> 00:05:42,801 ? Mouseketools, Mouseketools ? 101 00:05:42,884 --> 00:05:44,302 ? Mouseketools ? 102 00:05:44,386 --> 00:05:46,930 ? Here are your Mouseketools ? 103 00:05:47,013 --> 00:05:50,141 MICKEY: Balloons. Oh, what a great bunch. 104 00:05:50,642 --> 00:05:52,394 A wind-up toy. 105 00:05:54,562 --> 00:05:56,439 Building blocks. [GIGGLES] 106 00:05:58,900 --> 00:06:01,820 And the mystery Mouseketool. 107 00:06:03,405 --> 00:06:06,282 That's a surprise tool that can help us later. 108 00:06:09,703 --> 00:06:12,372 ? Toodles has the tools, the Mousketools ? 109 00:06:12,455 --> 00:06:15,250 ? So when we need them Toodles will bring them ? 110 00:06:16,501 --> 00:06:19,254 ? He's here for meedles and youdles ? 111 00:06:19,337 --> 00:06:22,340 ? And all we have to say is "Oh, Toodles" ? 112 00:06:22,424 --> 00:06:24,843 ? All we have to say is "Oh, Toodles" ? 113 00:06:29,139 --> 00:06:30,640 All right. 114 00:06:30,724 --> 00:06:32,392 We got our Mouseketools. 115 00:06:32,475 --> 00:06:34,185 Now, let's find the Professor. 116 00:06:34,269 --> 00:06:35,353 [SNIFFS] 117 00:06:35,437 --> 00:06:36,855 Good idea, Pluto. 118 00:06:36,938 --> 00:06:41,151 You have a great nose for sniffing out trails. 119 00:06:41,234 --> 00:06:42,318 Right. 120 00:06:42,402 --> 00:06:44,904 He can use it to sniff out the professor's trail, 121 00:06:44,988 --> 00:06:46,364 so we'll know where he went. 122 00:06:47,782 --> 00:06:49,701 And this camera will help, too. 123 00:06:50,827 --> 00:06:52,120 [BARKS] 124 00:06:52,203 --> 00:06:54,247 The Pluto-Cam will send a picture 125 00:06:54,330 --> 00:06:57,959 of what Pluto's looking at back to the Mousekedoer. 126 00:06:58,043 --> 00:07:00,712 That way we'll see whatever he sees. 127 00:07:00,795 --> 00:07:01,845 Yeah, yeah, yeah. 128 00:07:01,880 --> 00:07:03,465 Step aside. 129 00:07:03,548 --> 00:07:06,593 I want to take a look. 130 00:07:06,676 --> 00:07:09,304 [GIGGLES] Donald sure has a big head. 131 00:07:10,722 --> 00:07:14,142 - Wow! - Okay, pal. You're all set. 132 00:07:14,225 --> 00:07:16,686 Go find Professor Von Drake. 133 00:07:17,437 --> 00:07:19,064 Yeah, yeah, yeah. 134 00:07:21,566 --> 00:07:27,155 [SNIFFING] 135 00:07:28,114 --> 00:07:30,825 - [PLUTO BARKS] - MINNIE: [GASPS] Look. 136 00:07:30,909 --> 00:07:34,454 Pluto's following the professor's trail across the Clubhouse. 137 00:07:34,537 --> 00:07:35,627 DAISY: What's that? 138 00:07:35,663 --> 00:07:38,333 MICKEY: [GIGGLES] I think it's the fire hydrant 139 00:07:38,416 --> 00:07:40,335 next to Pluto's dog house. 140 00:07:40,418 --> 00:07:41,753 DONALD: I don't know. 141 00:07:41,836 --> 00:07:44,464 It doesn't look like a fire hydrant. 142 00:07:44,547 --> 00:07:49,636 [GIGGLES] That's because the Pluto-Cam is close to the ground, at Pluto's level. 143 00:07:49,719 --> 00:07:52,189 You're used to seeing the hydrant from higher up. 144 00:07:52,263 --> 00:07:53,431 That's right. 145 00:07:53,432 --> 00:07:56,100 And when you look at something from a new point of view, 146 00:07:56,101 --> 00:07:57,227 it looks different. 147 00:07:57,310 --> 00:07:58,395 [BARKING] 148 00:07:58,396 --> 00:08:00,020 DAISY: Pluto's found something. 149 00:08:00,021 --> 00:08:03,358 MINNIE: What is that? I can't tell. 150 00:08:03,441 --> 00:08:05,193 Hmm. Me neither. 151 00:08:05,276 --> 00:08:07,654 We better go see it for ourselves. 152 00:08:10,782 --> 00:08:13,493 - [BARKS] - What do you got there, boy? 153 00:08:13,576 --> 00:08:17,414 Oh, my. It's a giant button. 154 00:08:17,497 --> 00:08:19,624 Now where could that have come from? 155 00:08:19,708 --> 00:08:22,794 - [HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING] - MAN: Duh, excuse me. 156 00:08:22,877 --> 00:08:24,838 MICKEY: It's Willie the Giant. 157 00:08:24,921 --> 00:08:26,840 Uh, hi everybody. 158 00:08:26,923 --> 00:08:30,093 Say, could you help me? 159 00:08:30,176 --> 00:08:33,638 My little bear lost a button. 160 00:08:33,722 --> 00:08:37,100 I looked and I looked and I can't find it anywhere. 161 00:08:38,935 --> 00:08:41,146 The button's right under the bush. 162 00:08:41,229 --> 00:08:43,189 How come he can't see it? 163 00:08:43,273 --> 00:08:44,399 Hmm. 164 00:08:44,482 --> 00:08:47,527 I think he doesn't see it because Willie's really tall. 165 00:08:47,610 --> 00:08:49,779 That means he looks down on everything. 166 00:08:49,863 --> 00:08:53,366 From way up there, Willie can only see the top of the bush. 167 00:08:53,450 --> 00:08:55,785 He can't see what's under it. 168 00:08:56,745 --> 00:08:58,747 [GRUNTING] 169 00:08:58,830 --> 00:09:00,874 WILLIE: Ooh. There's my button. 170 00:09:00,957 --> 00:09:03,001 Goody, goody, goody. Thank you. 171 00:09:07,839 --> 00:09:08,889 [GASPS] 172 00:09:08,923 --> 00:09:10,133 Aw... 173 00:09:10,216 --> 00:09:13,178 how am I going to make the button stay on? 174 00:09:13,261 --> 00:09:14,763 Hmm. 175 00:09:14,846 --> 00:09:17,599 This looks like a job for a Mouseketool. 176 00:09:17,682 --> 00:09:20,810 Everybody say, "Oh, Toodles." 177 00:09:20,894 --> 00:09:23,313 ALL: Oh, Toodles! 178 00:09:27,942 --> 00:09:29,277 Funny birdie. 179 00:09:32,197 --> 00:09:33,948 MICKEY: Hmm. Let's see. 180 00:09:34,032 --> 00:09:35,742 We have the balloons, 181 00:09:35,825 --> 00:09:39,621 a wind-up toy, and building blocks. 182 00:09:39,622 --> 00:09:43,207 MINNIE: I don't think any of those can help us stick a button on a teddy bear. 183 00:09:43,208 --> 00:09:46,211 It must be time for the Mystery Mouseketool. 184 00:09:46,294 --> 00:09:48,004 DONALD: Already? 185 00:09:48,088 --> 00:09:50,382 MICKEY: Yep. Already. 186 00:09:50,465 --> 00:09:54,719 Everybody say, "Mystery Mouseketool." 187 00:09:54,803 --> 00:09:57,430 ALL: Mystery Mousketool! 188 00:09:58,848 --> 00:10:02,727 MICKEY: What's today's Mystery Mouseketool? 189 00:10:02,811 --> 00:10:06,231 Oh, boy, I think this might be just what we need. 190 00:10:06,314 --> 00:10:08,358 A glue stick. 191 00:10:08,441 --> 00:10:11,945 We got ears, say, "cheers!" 192 00:10:16,199 --> 00:10:19,703 Hmm. I sure hope this works. 193 00:10:25,709 --> 00:10:27,836 [GASPS] Perfect. 194 00:10:27,919 --> 00:10:29,671 It's all better. 195 00:10:29,754 --> 00:10:30,880 Mmm. 196 00:10:30,964 --> 00:10:32,799 ALL: Aww. 197 00:10:32,882 --> 00:10:34,718 WILLIE: Thank you, thank you. 198 00:10:34,801 --> 00:10:37,595 I hope sometime maybe I can help you. 199 00:10:37,679 --> 00:10:40,015 Well, you know, you can help us right now. 200 00:10:40,098 --> 00:10:44,144 When you were looking for the button, did you see Professor Von Drake? 201 00:10:44,227 --> 00:10:45,645 [TEDDY BEAR SQUEAKS] 202 00:10:45,729 --> 00:10:47,439 Duh... 203 00:10:47,522 --> 00:10:48,940 I did, I did. 204 00:10:49,024 --> 00:10:52,652 I saw the itty, bitty professor walk down the path, 205 00:10:52,736 --> 00:10:57,782 next to the green circle with the purty red polkie dots. 206 00:10:57,866 --> 00:11:00,952 Got it. A path next to the green circle, 207 00:11:01,036 --> 00:11:03,913 with "purty red polkie dots." 208 00:11:03,997 --> 00:11:06,624 Thanks, Willie. You've been a big help. 209 00:11:08,668 --> 00:11:11,004 Bye-bye, Willie. 210 00:11:11,087 --> 00:11:12,957 - Uh, bye-bye. - [TEDDY BEAR SQUEAKS] 211 00:11:15,008 --> 00:11:17,135 There are three paths. 212 00:11:17,218 --> 00:11:19,888 We're looking for the one next to a green circle, 213 00:11:19,971 --> 00:11:21,514 with red polka dots. 214 00:11:22,974 --> 00:11:24,100 Do you see it? 215 00:11:24,184 --> 00:11:26,811 DONALD: I don't. 216 00:11:26,812 --> 00:11:29,188 MICKEY: Let's make sure we aren't missing something. 217 00:11:29,189 --> 00:11:31,441 What different shapes do you see? 218 00:11:34,069 --> 00:11:38,490 This tree has triangles for sides, so it's a pyramid. 219 00:11:39,991 --> 00:11:43,828 This tree is shaped like a square, so it's a cube. 220 00:11:46,081 --> 00:11:48,875 And, this apple tree is shaped like a cone. 221 00:11:48,958 --> 00:11:50,877 Like an ice cream cone. 222 00:11:50,960 --> 00:11:54,130 We found a pyramid, a cube, and a cone shape. 223 00:11:54,214 --> 00:11:55,715 But, no green circles. 224 00:11:55,799 --> 00:11:57,008 Hmm. 225 00:11:57,092 --> 00:12:00,387 Now, why would Willie say there's a big green circle 226 00:12:00,470 --> 00:12:03,556 with red polka dots, if there isn't one? 227 00:12:03,640 --> 00:12:04,690 ALL: Hmm. 228 00:12:04,724 --> 00:12:05,975 Hey. 229 00:12:06,059 --> 00:12:09,437 Remember how different things looked through the Pluto-Cam 230 00:12:09,438 --> 00:12:12,356 because we were seeing it from a different point of view? 231 00:12:12,357 --> 00:12:13,440 - MICKEY: Yeah. - Uh-huh. 232 00:12:13,441 --> 00:12:14,983 - PLUTO: Yeah, yeah. - DONALD: Sure do. 233 00:12:14,984 --> 00:12:18,738 Well, since Willie is so much taller than we are, 234 00:12:18,822 --> 00:12:22,701 I bet everything must look different from way up high. 235 00:12:23,284 --> 00:12:24,334 Right, Daisy. 236 00:12:24,369 --> 00:12:27,372 If we could look at things the same way Willie does, 237 00:12:27,373 --> 00:12:29,832 well, maybe we'd find the circle he told us about. 238 00:12:29,833 --> 00:12:33,211 We need something that will let us get a look from up high. 239 00:12:33,294 --> 00:12:36,881 Everybody say, "Oh Toodles." 240 00:12:36,965 --> 00:12:39,592 ALL: Oh, Toodles! 241 00:12:45,265 --> 00:12:49,811 MICKEY: There's balloons, a wind-up toy, and building blocks. 242 00:12:49,894 --> 00:12:52,397 Which can help us see from really high up? 243 00:12:54,232 --> 00:12:56,026 MINNIE: I know. The balloons. 244 00:12:56,109 --> 00:12:59,988 We could float up high in the sky by holding them. 245 00:13:00,071 --> 00:13:03,324 MICKEY: We got ears, say "Cheers." 246 00:13:07,287 --> 00:13:08,830 Upsey-Daisy. 247 00:13:09,831 --> 00:13:12,917 Ooh. I mean, upsey-Mickey. 248 00:13:13,001 --> 00:13:15,003 Oh, look at that. 249 00:13:15,837 --> 00:13:18,631 The higher I go, the more things look different. 250 00:13:20,175 --> 00:13:23,094 I'm up as high as the giant's head. 251 00:13:25,847 --> 00:13:28,850 Now, do you see a green circle with red polka dots? 252 00:13:31,686 --> 00:13:32,896 You found it. 253 00:13:32,979 --> 00:13:36,816 There's the green circle with the red polka dots that Willie saw. 254 00:13:36,900 --> 00:13:39,652 MINNIE: And it's the cone-shaped apple tree. 255 00:13:45,825 --> 00:13:47,577 [GIGGLES] Way to go. 256 00:13:50,914 --> 00:13:53,041 This is the path the professor took. 257 00:13:57,045 --> 00:13:58,213 Oh, look. 258 00:13:58,296 --> 00:14:00,840 The first of the three stars is shining. 259 00:14:00,924 --> 00:14:04,678 Ooh. That means it won't be long before Mickey's Comet is here. 260 00:14:04,761 --> 00:14:07,055 Come on. Let's go. 261 00:14:09,015 --> 00:14:11,351 [PLUTO SNIFFING] 262 00:14:12,477 --> 00:14:13,978 - [BARKS] - [BELL DINGING] 263 00:14:13,979 --> 00:14:15,562 - [GOOFY YELLS] - [PLUTO GULPS] 264 00:14:15,563 --> 00:14:16,981 What is it, boy? 265 00:14:17,065 --> 00:14:20,652 [GOOFY LAUGHING] 266 00:14:20,653 --> 00:14:22,778 [GOOFY SINGING] ? Put your eyes near the ground ? 267 00:14:22,779 --> 00:14:24,531 ? Say goodbye to your frown ? 268 00:14:24,614 --> 00:14:28,451 ? And come upside-down cycling with me ? 269 00:14:28,535 --> 00:14:30,078 ? Just stand on your head ? 270 00:14:30,161 --> 00:14:31,996 ? Till your face turns bright red ? 271 00:14:32,080 --> 00:14:35,834 ? Oh, the beautiful sights you'll see ? 272 00:14:37,752 --> 00:14:39,713 ? So, grab your own wheels ? 273 00:14:39,796 --> 00:14:41,381 ? And kick up your heels ? 274 00:14:41,464 --> 00:14:43,550 ? And come upside-down, downside-up ? 275 00:14:43,633 --> 00:14:45,385 ? Upside-down, downside-up ? 276 00:14:45,468 --> 00:14:48,680 ? Upside-down cycling with me ? 277 00:14:48,763 --> 00:14:49,813 [LAUGHS] 278 00:14:50,265 --> 00:14:52,851 Goofy! Watch out for the tree. 279 00:14:52,934 --> 00:14:53,984 [THUDS] 280 00:14:54,019 --> 00:14:56,187 I'm okay. 281 00:14:57,731 --> 00:15:00,316 Anyone care for a spin? 282 00:15:00,400 --> 00:15:03,820 We can't, Goof. We're looking for Professor Von Drake. 283 00:15:03,903 --> 00:15:08,074 I just saw him. He told me all about Mickey's Comet. 284 00:15:08,158 --> 00:15:09,951 Did he tell you where he was going? 285 00:15:10,035 --> 00:15:11,745 Hmm. 286 00:15:11,828 --> 00:15:15,248 No. But, I can take you to where I last saw him. 287 00:15:15,331 --> 00:15:16,624 Follow me. 288 00:15:22,255 --> 00:15:25,508 Uh-oh. I thought this is where I saw the Professor. 289 00:15:25,592 --> 00:15:26,926 But, it can't be. 290 00:15:27,010 --> 00:15:30,847 The path I saw him on had a sign with a six on it. 291 00:15:30,930 --> 00:15:33,516 This sign has a nine. 292 00:15:33,600 --> 00:15:35,310 That's a nine, all right. 293 00:15:35,393 --> 00:15:37,683 And there aren't any other signs around here. 294 00:15:38,021 --> 00:15:39,773 I must be lost. 295 00:15:39,856 --> 00:15:42,734 Goofy, were you riding your Upside-Down Cycle 296 00:15:42,817 --> 00:15:44,778 when you saw Professor Von Drake? 297 00:15:44,861 --> 00:15:47,822 Yep. I've been riding all day. 298 00:15:47,906 --> 00:15:50,408 Aha! Then you're not lost. 299 00:15:50,492 --> 00:15:51,993 We're in the right place. 300 00:15:52,077 --> 00:15:53,703 How can that be? 301 00:15:53,787 --> 00:15:56,873 The sign I saw had a six on it, I tell you. 302 00:15:56,956 --> 00:15:59,292 But, you were upside-down. 303 00:15:59,376 --> 00:16:01,544 I'll show you what I think happened. 304 00:16:01,628 --> 00:16:05,131 Let's all look at the sign the way Goofy did when he was... 305 00:16:07,133 --> 00:16:08,885 ...upside-down. 306 00:16:08,968 --> 00:16:10,595 GOOFY: Well, lookie there. 307 00:16:10,679 --> 00:16:14,766 An upside-down nine looks like a right-side up six. 308 00:16:14,849 --> 00:16:17,143 This is the right spot. 309 00:16:17,227 --> 00:16:20,438 Oops. We're still looking upside-down. 310 00:16:20,522 --> 00:16:22,774 ALL: Whoa. 311 00:16:22,857 --> 00:16:25,193 MICKEY: Ah, whoa. 312 00:16:25,276 --> 00:16:27,195 That's much better. 313 00:16:27,278 --> 00:16:30,448 Glad I could help you. So long. 314 00:16:30,532 --> 00:16:33,743 [GOOFY'S "UPSIDE DOWN SONG" PLAYS] 315 00:16:33,827 --> 00:16:35,620 ? Put your eyes near the ground ? 316 00:16:35,704 --> 00:16:37,622 ? Say goodbye to your frown ? 317 00:16:37,706 --> 00:16:41,209 ? And come upside-down cycling with me ? 318 00:16:41,292 --> 00:16:42,972 [CRASHES, THEN ANIMAL CHITTERS] 319 00:16:43,003 --> 00:16:45,463 - [BICYCLE BELL RINGS] - GOOFY: I'm still okay! 320 00:16:45,547 --> 00:16:49,050 Now we know that this is the way Professor Von Drake went. 321 00:16:49,134 --> 00:16:51,177 - [CHIMES] - But, look. 322 00:16:52,554 --> 00:16:54,014 The second star. 323 00:16:54,097 --> 00:16:56,182 Mickey's Comet is on its way. 324 00:16:56,266 --> 00:16:57,684 Time's running out. 325 00:16:57,767 --> 00:17:01,896 Oh. We'd better get a move on. We've gotta catch up with the professor. 326 00:17:08,611 --> 00:17:09,661 [BARKS] 327 00:17:10,822 --> 00:17:12,741 MICKEY: Hiya, Chip. Hiya, Dale. 328 00:17:12,824 --> 00:17:15,160 Uh, did you see where the professor went? 329 00:17:15,535 --> 00:17:17,704 - He was right... - Over there. 330 00:17:18,788 --> 00:17:21,166 CHIP: We walked 15 steps from the tree stump... 331 00:17:21,833 --> 00:17:23,710 DALE: And along those bushes. 332 00:17:24,753 --> 00:17:27,255 Then, the professor found a secret door. 333 00:17:27,756 --> 00:17:29,132 CHIP & DALE: Good luck. 334 00:17:29,215 --> 00:17:31,676 Thanks for the help, guys. See you. 335 00:17:34,846 --> 00:17:35,896 Hmm. 336 00:17:35,930 --> 00:17:39,851 If Chip and Dale walked 15 steps from this tree stump... 337 00:17:39,934 --> 00:17:42,520 Then, we'll have to measure 15 steps 338 00:17:42,604 --> 00:17:45,857 to find the secret door that the professor went through. 339 00:17:45,940 --> 00:17:47,400 Let me do it. 340 00:17:47,942 --> 00:17:50,570 My feet were made for measuring. [CHUCKLES] 341 00:17:52,072 --> 00:17:55,033 Goofy, wait. Look at your footprints. 342 00:17:55,116 --> 00:17:58,078 They're way bigger than Chip and Dale's footprints. 343 00:17:58,161 --> 00:18:01,039 GOOFY: Yep, I guess my feet are a bit bigger. 344 00:18:01,040 --> 00:18:02,498 - [FLY BUZZING] - [SNIFFS] 345 00:18:02,499 --> 00:18:05,210 - Stinkier, too. - [FOGHORN BLARES] 346 00:18:05,293 --> 00:18:06,503 [BOTH GIGGLE] 347 00:18:06,586 --> 00:18:11,049 We need a way to measure little Chip and Dale-sized steps. 348 00:18:11,675 --> 00:18:15,804 Why don't we try a Mouseketubey. A Mouseketidbit? 349 00:18:15,887 --> 00:18:18,264 Oh. You mean a Mouseketool. 350 00:18:18,348 --> 00:18:21,267 Everybody say, "Oh Toodles." 351 00:18:21,351 --> 00:18:23,603 ALL: Oh, Toodles! 352 00:18:23,687 --> 00:18:26,856 [MOTOR REVVING] 353 00:18:30,985 --> 00:18:32,035 MICKEY: Let's see. 354 00:18:32,070 --> 00:18:35,907 We have the wind-up toy and the building blocks. 355 00:18:35,990 --> 00:18:39,077 MINNIE: Let's try the wind-up toy drummer boy. 356 00:18:39,160 --> 00:18:42,414 MICKEY: We've got ears, say "Cheers." 357 00:18:47,085 --> 00:18:50,171 This toy drummer will take the same size steps as Chip did. 358 00:18:50,255 --> 00:18:54,092 Let's all count out 15 steps together. 359 00:18:54,843 --> 00:18:57,220 ALL: One, two, 360 00:18:57,303 --> 00:18:59,639 three, four, 361 00:18:59,723 --> 00:19:01,975 five, six, 362 00:19:02,058 --> 00:19:04,644 seven, eight, 363 00:19:04,728 --> 00:19:07,230 nine, 10, 364 00:19:07,313 --> 00:19:10,525 eleven, 12, 365 00:19:10,608 --> 00:19:12,527 thirteen, 366 00:19:12,610 --> 00:19:14,195 fourteen, 367 00:19:14,279 --> 00:19:15,989 fifteen. 368 00:19:16,489 --> 00:19:19,259 This must be where the professor went through the door. 369 00:19:20,827 --> 00:19:23,121 Oh. We found it. 370 00:19:23,204 --> 00:19:24,873 Come on, everybody. 371 00:19:31,171 --> 00:19:33,673 Uh-oh. The third star. Oh. 372 00:19:33,757 --> 00:19:35,342 We're almost out of time. 373 00:19:35,842 --> 00:19:38,136 Mickey's Comet will be here any minute now. 374 00:19:38,219 --> 00:19:39,387 [PLUTO BARKS] 375 00:19:40,430 --> 00:19:43,850 Hot-diggity. There's the professor. 376 00:19:43,933 --> 00:19:46,394 Hello, down there. Whoo! 377 00:19:46,478 --> 00:19:47,979 You found me, didn't you? 378 00:19:48,063 --> 00:19:52,525 I just remembered that I forgot to tell you where I was going. 379 00:19:52,609 --> 00:19:53,985 That's okay, professor. 380 00:19:54,069 --> 00:19:57,197 But, uh, [STUTTERS] where's your telescope? 381 00:19:57,280 --> 00:20:00,075 And it's right over- Ooh. What did I do with the thing? 382 00:20:00,076 --> 00:20:02,034 - [HORSE WHINNIES] - [CHICKEN CLUCKS] 383 00:20:02,035 --> 00:20:04,329 All right. Here it is. 384 00:20:04,412 --> 00:20:09,709 The Von Drake Portable Extendable Telescoping Telescope. 385 00:20:09,793 --> 00:20:12,045 [DEVICE POWERING UP] 386 00:20:24,265 --> 00:20:26,851 [SHOUTING] 387 00:20:26,935 --> 00:20:31,481 [GRUNTS] This fafluska telescope doesn't want to stay put. 388 00:20:31,564 --> 00:20:35,402 [GRUNTS] We need something to keep this thing from rolling away. 389 00:20:35,485 --> 00:20:40,073 [STRAINING] Yeah, like a Mouseketool. 390 00:20:40,699 --> 00:20:43,618 Everybody say, "Oh, Toodles." 391 00:20:43,702 --> 00:20:46,454 ALL: Oh, Toodles! 392 00:20:51,848 --> 00:20:55,796 MICKEY: All we got are building blocks. 393 00:20:55,797 --> 00:20:57,757 VON DRAKE: Well, I got a theory. 394 00:20:57,841 --> 00:21:03,263 If Toodles would kindly put one block in front of each of the telescope wheels, 395 00:21:03,346 --> 00:21:06,349 that should keep it from rolling away. 396 00:21:06,433 --> 00:21:08,810 MICKEY: We picked all our Mouseketools. 397 00:21:08,893 --> 00:21:11,312 Say, "super cheers!" 398 00:21:17,318 --> 00:21:20,196 VON DRAKE: Oh, boy. What do you know? It worked. 399 00:21:20,280 --> 00:21:21,781 And just in time. 400 00:21:21,865 --> 00:21:25,035 Because here comes Mickey's Comet. 401 00:21:29,372 --> 00:21:33,418 Quick. Put your eye up to the telescope and take a look. 402 00:21:33,501 --> 00:21:36,963 Ooh, and you take a look, too. 403 00:21:42,218 --> 00:21:43,928 ALL: Wow. 404 00:21:46,473 --> 00:21:49,017 MICKEY: [GASPS] It looks like me. 405 00:21:49,100 --> 00:21:54,189 VON DRAKE: And that's why I have named it "Mickey's Comet." [LAUGHS] 406 00:21:54,272 --> 00:21:56,024 Oh, thank you, professor. 407 00:21:56,107 --> 00:21:58,860 That was spectacular. 408 00:21:58,943 --> 00:22:00,528 - [ALL EXCLAIM] - You said it. 409 00:22:00,612 --> 00:22:02,947 - [ALL EXCLAIMING] - PLUTO: Yeah, yeah, yeah. 410 00:22:03,031 --> 00:22:04,657 Oh, boy! 411 00:22:04,741 --> 00:22:07,952 Mickey's Comet was terrific, wasn't it? Hoo-hoo-hoo. 412 00:22:08,036 --> 00:22:11,873 Let's head back to the clubhouse and do the Hot Dog Dance. 413 00:22:20,131 --> 00:22:21,841 ? Hot dog ? 414 00:22:22,300 --> 00:22:24,094 [BARKS] 415 00:22:25,512 --> 00:22:27,222 ? Hot dog ? 416 00:22:30,600 --> 00:22:33,228 ? Hot dog, hot dog, hot diggity-dog ? 417 00:22:33,311 --> 00:22:35,939 ? Now we got ears it's time for cheers ? 418 00:22:36,022 --> 00:22:40,485 ? Hot dog, hot dog, the problem's solved ? 419 00:22:40,568 --> 00:22:44,114 ? Hot dog, hot dog, hot diggity-dog ? 420 00:22:44,197 --> 00:22:46,449 Thanks for watching Mickey's Comet today. 421 00:22:46,533 --> 00:22:49,452 Oh, I sure had fun and I hope you did, too. 422 00:22:49,536 --> 00:22:53,081 And thanks for doing the Hot Dog Dance. Yeah! 423 00:22:53,164 --> 00:22:55,083 What a hot-dog day. 424 00:22:55,166 --> 00:22:57,919 ? Hot dog, hot dog, hot diggity-dog ? 425 00:22:58,003 --> 00:23:00,505 ? It's a brand new day What you waiting for? ? 426 00:23:00,588 --> 00:23:05,093 ? Get up, stretch out, Stomp on the floor ? 427 00:23:05,176 --> 00:23:07,804 ? Hot dog, hot dog, hot diggity-dog ? 428 00:23:07,887 --> 00:23:10,223 ? Hot dog, hot dog, hot diggity-dog ? 429 00:23:10,306 --> 00:23:12,851 ? We're splitting the scene We're full of beans ? 430 00:23:12,934 --> 00:23:16,229 ? So long for now from Mickey Mouse ? 431 00:23:16,312 --> 00:23:17,772 That's me! 432 00:23:17,856 --> 00:23:20,400 ? And the Mickey Mouse ? 433 00:23:20,483 --> 00:23:25,530 ? Clubhouse ? 434 00:23:25,613 --> 00:23:28,283 Aw, thanks for stopping by. 435 00:23:28,284 --> 00:23:32,202 {\an8}MINNIE: Remember when we were looking for the path 436 00:23:32,203 --> 00:23:35,165 {\an8}near the green circle with the red polka dots? 437 00:23:35,248 --> 00:23:37,250 {\an8}How did we find the green circle? 438 00:23:37,334 --> 00:23:38,877 {\an8}MICKEY: Right. 439 00:23:38,960 --> 00:23:41,129 {\an8}We went as high as the giant's head 440 00:23:41,212 --> 00:23:43,882 {\an8}and looked at things from his point of view. 441 00:23:43,883 --> 00:23:45,674 {\an8}DAISY: What did it turn out to be? 442 00:23:45,675 --> 00:23:47,634 {\an8}MICKEY: The cone-shaped apple tree. 443 00:23:47,635 --> 00:23:51,181 {\an8}You betcha! Boy, what a hot-dog day. 444 00:23:51,264 --> 00:23:53,892 {\an8}See you real soon. 445 00:23:53,942 --> 00:23:58,492 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.