Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,794 --> 00:00:05,130
Hey, everybody. It's me, Mickey Mouse.
2
00:00:06,131 --> 00:00:08,800
Say, you want to come inside my Clubhouse?
3
00:00:11,011 --> 00:00:14,681
Well, all right! Let's go!
4
00:00:16,307 --> 00:00:18,935
Aw, I almost forgot.
5
00:00:19,019 --> 00:00:21,813
To make the Clubhouse appear,
we get to say
6
00:00:21,896 --> 00:00:23,648
[WHISPERS] the magic words.
7
00:00:23,732 --> 00:00:27,777
[IN NORMAL VOICE]
Meeska, mooska, Mickey Mouse.
8
00:00:27,861 --> 00:00:29,195
Say it with me.
9
00:00:29,279 --> 00:00:33,116
Meeska, mooska, Mickey Mouse!
10
00:00:34,951 --> 00:00:37,954
[? They Might Be Giants:
Mickey Mouse Clubhouse Theme]
11
00:00:39,289 --> 00:00:43,209
? M-I-C-K-E-Y M-O-U-S-E ?
12
00:00:43,293 --> 00:00:44,377
That's me!
13
00:00:44,461 --> 00:00:49,299
? M-I-C-K-E-Y M-O-U-S-E ?
14
00:00:51,509 --> 00:00:54,346
? It's the Mickey Mouse Clubhouse ?
15
00:00:54,429 --> 00:00:56,890
? Come inside
It's fun inside ?
16
00:00:56,973 --> 00:00:58,892
? It's the Mickey Mouse Clubhouse ?
17
00:00:58,975 --> 00:01:00,435
MAN:
Roll call!
18
00:01:00,518 --> 00:01:01,978
- MAN: Donald!
- Present!
19
00:01:02,062 --> 00:01:03,188
- MAN: Daisy!
- Here!
20
00:01:03,271 --> 00:01:04,856
- MAN: Goofy!
- Here!
21
00:01:04,939 --> 00:01:06,316
- MAN: Pluto!
- [BARKS]
22
00:01:06,399 --> 00:01:08,485
- MAN: Minnie!
- [CHUCKLES] Here!
23
00:01:08,568 --> 00:01:10,236
- MAN: Mickey!
- Right here!
24
00:01:11,905 --> 00:01:14,491
? It's the Mickey Mouse Clubhouse ?
25
00:01:14,574 --> 00:01:17,077
? Come inside
It's fun inside ?
26
00:01:17,160 --> 00:01:22,582
? M-I-C-K-E-Y M-O-U-S-E ?
27
00:01:24,125 --> 00:01:27,253
MICKEY: It's the Mickey Mouse Clubhouse!
[CHUCKLES]
28
00:01:28,963 --> 00:01:31,675
Mickey's Thanks a Bunch Day!
29
00:01:37,097 --> 00:01:39,933
Hi, everybody! It's me, Mickey Mouse!
30
00:01:40,517 --> 00:01:42,519
Today is Thanks a Bunch Day!
31
00:01:42,602 --> 00:01:44,896
That's the day we have a big dinner
32
00:01:44,979 --> 00:01:48,274
and give thanks for all the things
that make us happy,
33
00:01:48,358 --> 00:01:49,859
like having good friends.
34
00:01:49,943 --> 00:01:52,028
MINNIE:
Oh! Oh, no!
35
00:01:52,112 --> 00:01:55,115
Gee, that sounds like
one of our friends now.
36
00:01:55,198 --> 00:01:59,661
- MINNIE: Oh, dear. Mickey!
- Minnie, and she sounds unhappy!
37
00:01:59,744 --> 00:02:01,871
Come on, let's see what's going on!
38
00:02:03,373 --> 00:02:05,000
Ooh! What's wrong, Minnie?
39
00:02:05,083 --> 00:02:06,334
Mickey, look!
40
00:02:06,418 --> 00:02:10,422
I was going to make a big salad
for today's Thanks a Bunch dinner,
41
00:02:10,505 --> 00:02:13,633
but my fruits and vegetables
have hardly grown.
42
00:02:13,717 --> 00:02:17,137
I'm afraid we won't have
any healthy things to eat tonight!
43
00:02:17,220 --> 00:02:18,763
GOOFY:
No dinner?
44
00:02:18,847 --> 00:02:20,265
DONALD:
No, thanks!
45
00:02:20,348 --> 00:02:22,767
That's not goody-good at all.
46
00:02:22,851 --> 00:02:24,060
I know!
47
00:02:24,144 --> 00:02:25,687
Don't worry, Min.
48
00:02:25,770 --> 00:02:28,148
Maybe all of us can help you
with the garden.
49
00:02:28,231 --> 00:02:29,941
- Yeah!
- We can help!
50
00:02:30,025 --> 00:02:31,192
You betcha!
51
00:02:31,276 --> 00:02:32,326
[WHISPERS]
52
00:02:33,528 --> 00:02:34,612
[BARKS]
53
00:02:35,572 --> 00:02:37,574
Well, thanks a bunch, everybody.
54
00:02:37,657 --> 00:02:39,993
But I'm not sure
how we can make my garden grow
55
00:02:40,076 --> 00:02:41,703
in time for dinner tonight.
56
00:02:41,786 --> 00:02:43,079
[WOOSHING AND LAUGHING]
57
00:02:43,163 --> 00:02:45,248
GOOFY:
It's Professor Von Drake!
58
00:02:48,209 --> 00:02:52,130
Hello there, Mr. Mickey and everybody!
59
00:02:52,213 --> 00:02:55,050
Now you can rest your worrying heads.
60
00:02:55,133 --> 00:02:57,552
Pluto has already told me all about it.
61
00:02:57,635 --> 00:03:02,557
And I am happy to announce
that I have the perfect solution
62
00:03:02,640 --> 00:03:04,726
to your little gardening problem.
63
00:03:04,809 --> 00:03:06,186
Behold...
64
00:03:06,269 --> 00:03:10,065
the Von Drake Go-Go
Garden Spritzer-Ditzer,
65
00:03:10,148 --> 00:03:12,942
guaranteed to put
a little pep in the peppers
66
00:03:13,026 --> 00:03:16,404
and a whole lot of
pick-me-up in the pea pods!
67
00:03:16,488 --> 00:03:17,739
- Hmm?
- Oh!
68
00:03:17,822 --> 00:03:19,324
- Wow.
- Wow.
69
00:03:19,407 --> 00:03:21,201
- Gosh.
- Huh?
70
00:03:21,284 --> 00:03:24,037
Soon you gonna get all
the fruits and vegetables
71
00:03:24,120 --> 00:03:26,873
you need to harvest for tonight's dinner.
72
00:03:26,956 --> 00:03:28,006
Harvest.
73
00:03:28,041 --> 00:03:31,628
That means gathering up
things that grow in the garden.
74
00:03:31,711 --> 00:03:33,004
How about that?
75
00:03:33,088 --> 00:03:35,006
Give it a spritz there, Minnie!
76
00:03:35,090 --> 00:03:37,676
Oh, dear, I hope this works.
77
00:03:47,894 --> 00:03:50,814
Hot dog! It worked!
78
00:03:50,897 --> 00:03:52,857
Well, of course it did.
79
00:03:52,941 --> 00:03:56,319
[LAUGHS] I am a genius, you know!
80
00:03:56,403 --> 00:03:59,030
Minnie, Minnie, by your chin-chin-chinny,
81
00:03:59,114 --> 00:04:01,032
how does your garden grow?
82
00:04:01,116 --> 00:04:02,325
[RUMBLING]
83
00:04:02,409 --> 00:04:03,459
Oh!
84
00:04:03,493 --> 00:04:05,036
MICKEY:
Um, Professor.
85
00:04:06,121 --> 00:04:09,499
I think Minnie's garden is still growing!
86
00:04:09,582 --> 00:04:12,877
VON DRAKE:
Hoo-boy! That's one great big apple!
87
00:04:12,961 --> 00:04:15,672
And how about them oranges?
88
00:04:15,755 --> 00:04:16,805
[GRUNTS]
89
00:04:16,840 --> 00:04:19,551
I'm freshly squeezed! [CHUCKLES]
90
00:04:19,634 --> 00:04:23,847
Professor, your Spritzer-Ditzer
worked too well!
91
00:04:23,930 --> 00:04:27,017
These fruits and vegetables
are much too big for us!
92
00:04:27,100 --> 00:04:28,935
Can you make them smaller?
93
00:04:29,019 --> 00:04:31,909
Well, I might be able to whip
something together for you,
94
00:04:31,938 --> 00:04:33,648
maybe not in time for dinner.
95
00:04:33,732 --> 00:04:35,859
But I gonna try my best,
96
00:04:35,942 --> 00:04:39,195
or my name isn't Professor Ludwig Von...
97
00:04:39,279 --> 00:04:41,448
[SCREAMS] Drake!
98
00:04:42,407 --> 00:04:43,742
[SIGHS]
99
00:04:43,743 --> 00:04:47,202
I guess we'll just have to use
all these giant fruits and vegetables
100
00:04:47,203 --> 00:04:48,371
to make Minnie's salad.
101
00:04:48,455 --> 00:04:51,332
Gosh, they look awfully heavy.
102
00:04:51,416 --> 00:04:54,169
We need to get them all over
to the picky-nick table.
103
00:04:54,252 --> 00:04:56,546
But, uh, how are we gonna move them?
104
00:04:56,629 --> 00:04:58,298
Well, maybe we all can help!
105
00:04:58,381 --> 00:05:02,302
Will you help us push and pull
and pick up the giant fruit and veggies?
106
00:05:02,385 --> 00:05:05,096
So we can have
our Thanks a Bunch meal today?
107
00:05:07,057 --> 00:05:08,107
You will?
108
00:05:08,183 --> 00:05:10,518
Aw, thanks a bunch!
109
00:05:10,602 --> 00:05:13,355
Well, I think some
Mouseketools can help too!
110
00:05:13,438 --> 00:05:15,273
To the Mousekedoer!
111
00:05:18,401 --> 00:05:20,904
? Mouseker-hey, Mouseker-hi
Mouseker-ho ?
112
00:05:20,987 --> 00:05:24,199
? Mouseker-ready, Mouseker-set
Here we go ?
113
00:05:24,282 --> 00:05:27,077
? You're a thinkin' and
a solvin' work it through-er ?
114
00:05:27,160 --> 00:05:30,038
? Mouseker-me, Mouseker-you
Mousekedoer ?
115
00:05:30,121 --> 00:05:33,124
? Mouseker-me, Mouseker-you
Mousekedoer ?
116
00:05:35,377 --> 00:05:38,505
? Oh, Toodles
It's time to get to it ?
117
00:05:38,588 --> 00:05:41,383
? Show us the Mouseketools
to help us do it ?
118
00:05:41,466 --> 00:05:45,804
Meeska, mooska, Mousekedoer!
119
00:05:48,431 --> 00:05:51,351
Mouseketools, Mouseketools,
120
00:05:51,434 --> 00:05:52,727
Mouseketools!
121
00:05:52,811 --> 00:05:55,063
? Here are your Mouseketools ?
122
00:05:55,146 --> 00:05:56,196
[TRUMPETS]
123
00:05:56,231 --> 00:05:57,801
MICKEY:
We've got an elephant.
124
00:05:57,857 --> 00:05:59,192
Strong!
125
00:06:00,276 --> 00:06:03,988
A slide. Ooh, slippery!
126
00:06:04,072 --> 00:06:06,825
A kite! [GIGGLES] Fun!
127
00:06:07,909 --> 00:06:10,995
And the Mystery Mouseketool.
128
00:06:12,330 --> 00:06:15,000
That's a surprise tool
that can help us later.
129
00:06:18,253 --> 00:06:19,671
? Toodles has the tools ?
130
00:06:19,754 --> 00:06:20,964
? The Mouseketools ?
131
00:06:21,047 --> 00:06:22,257
? So when we need them ?
132
00:06:22,340 --> 00:06:23,675
? Toodles will bring them ?
133
00:06:24,926 --> 00:06:27,721
? He's here for meedles and youdles ?
134
00:06:27,804 --> 00:06:30,473
? And all we have to say is
"Oh, Toodles"! ?
135
00:06:30,557 --> 00:06:33,268
? All we have to say is
"Oh, Toodles"! ?
136
00:06:37,772 --> 00:06:39,983
Now that we've got our Mouseketools,
137
00:06:40,066 --> 00:06:42,318
let's harvest the fruit and veggies.
138
00:06:42,402 --> 00:06:43,737
Are you ready?
139
00:06:45,655 --> 00:06:47,615
All right!
140
00:06:49,034 --> 00:06:52,120
Hmm... what should we gather up first?
141
00:06:52,203 --> 00:06:54,998
Well, I want to make
a salad with only fruit
142
00:06:55,081 --> 00:06:58,918
and another salad with only vegetables.
143
00:06:59,002 --> 00:07:02,630
First we need to sort everything
into their own food group.
144
00:07:02,714 --> 00:07:05,759
Let's start by moving
the fruits into one group
145
00:07:05,842 --> 00:07:07,844
and the vegetables into another.
146
00:07:07,927 --> 00:07:10,555
Okay, boys, let's do it!
147
00:07:10,638 --> 00:07:12,140
You got it!
148
00:07:14,351 --> 00:07:16,353
[GRUNTING]
149
00:07:20,774 --> 00:07:22,609
I'm exhausted.
150
00:07:23,193 --> 00:07:25,695
Whew! We need something strong enough
151
00:07:25,696 --> 00:07:27,237
to move the fruits and veggies
152
00:07:27,238 --> 00:07:29,574
like a Mouseke-fiddle, a Mouseke-faddle,
153
00:07:29,657 --> 00:07:31,037
a Mouseke-foodle-doodle!
154
00:07:31,076 --> 00:07:34,329
[GIGGLES] You mean a Mouseketool, Goofy!
155
00:07:34,412 --> 00:07:37,624
Everybody say, "Oh, Toodles"!
156
00:07:37,707 --> 00:07:40,168
ALL:
Oh, Toodles!
157
00:07:46,591 --> 00:07:48,718
MICKEY:
Hmm... Which Mouseketool
158
00:07:48,802 --> 00:07:51,805
can help us move
the giant fruits and veggies?
159
00:07:53,181 --> 00:07:55,558
GOOFY:
Right, the elephant!
160
00:07:55,642 --> 00:07:57,686
Is he strong enough to help us?
161
00:07:59,854 --> 00:08:01,314
Yep-a-rootie!
162
00:08:01,398 --> 00:08:03,191
He sure is!
163
00:08:03,858 --> 00:08:05,193
MICKEY:
We got ears!
164
00:08:05,276 --> 00:08:07,362
Say, "Cheers"!
165
00:08:11,741 --> 00:08:13,660
[TRUMPETS]
166
00:08:14,327 --> 00:08:18,289
Okay, now we can sort
all these fruits and veggies.
167
00:08:18,373 --> 00:08:20,333
Let's pick out the fruit.
168
00:08:20,417 --> 00:08:22,210
What kind of fruit do you see?
169
00:08:22,877 --> 00:08:25,171
[CHIMING]
170
00:08:25,255 --> 00:08:27,799
MINNIE:
Right! Apple and oranges!
171
00:08:27,882 --> 00:08:31,261
Let's harvest the apple first,
then the oranges.
172
00:08:31,845 --> 00:08:34,264
So long to the Big Apple! [LAUGHS]
173
00:08:40,729 --> 00:08:42,522
Thanks for the help.
174
00:08:42,605 --> 00:08:45,525
Oh, and, uh, don't forget the oranges.
175
00:08:49,821 --> 00:08:52,490
Whoa! Ex-squeeze me!
176
00:08:52,574 --> 00:08:54,743
Now let's pick out the veggies.
177
00:08:54,826 --> 00:08:57,037
What vegetables do you see?
178
00:08:58,079 --> 00:08:59,205
[CHIMES]
179
00:08:59,289 --> 00:09:00,832
DONALD:
Peppers!
180
00:09:00,915 --> 00:09:03,710
- And what about this cucumber?
- [CHIMES]
181
00:09:03,793 --> 00:09:07,255
Yes! Cucumbers are vegetables too!
182
00:09:07,339 --> 00:09:09,549
[SNIFFING]
183
00:09:09,632 --> 00:09:11,134
What about this carrot and...
184
00:09:11,217 --> 00:09:14,304
[CRYING] ...this onion?
185
00:09:14,387 --> 00:09:17,849
It makes me wanna cry! [CHUCKLES]
186
00:09:17,932 --> 00:09:20,643
[GIGGLES] Well, they're vegetables too,
187
00:09:20,727 --> 00:09:23,146
so they go with the other vegetables!
188
00:09:23,229 --> 00:09:25,273
[TRUMPETS]
189
00:09:31,780 --> 00:09:33,907
[TRUMPETS]
190
00:09:35,200 --> 00:09:37,202
MICKEY:
Good work, Mr. Jumbo.
191
00:09:37,285 --> 00:09:38,787
Say hello to the missus!
192
00:09:38,870 --> 00:09:41,414
And thanks a bunch to you too.
193
00:09:41,498 --> 00:09:43,667
Good fruit and veggie sorting!
194
00:09:43,750 --> 00:09:46,961
Uh, Mickey, what about
the broccoli and the peas?
195
00:09:47,045 --> 00:09:49,130
They're veggies too, you know?
196
00:09:49,714 --> 00:09:52,509
Come on, Goofy! Let's get them!
197
00:09:52,592 --> 00:09:54,177
Sure thing, Donald!
198
00:09:55,679 --> 00:09:58,264
GOOFY:
Now where are those little peas hiding?
199
00:09:58,348 --> 00:09:59,849
Oh, peas!
200
00:09:59,933 --> 00:10:01,601
Where are you?
201
00:10:01,685 --> 00:10:04,145
Oh, peas, please!
202
00:10:04,229 --> 00:10:05,855
What a goof!
203
00:10:05,939 --> 00:10:10,151
[GIGGLES] Goofy, the peas
are inside the pea pods.
204
00:10:10,235 --> 00:10:13,279
Uh, right! I knew that.
205
00:10:13,363 --> 00:10:15,949
And I know exactly what to do with them.
206
00:10:16,032 --> 00:10:18,910
We have to open them up, like this!
207
00:10:18,993 --> 00:10:21,788
Wow! Two peas in a pod!
208
00:10:23,373 --> 00:10:26,626
Goofy, wait! Oh, no!
209
00:10:26,710 --> 00:10:29,421
- Whoa!
- What's the big idea?
210
00:10:29,504 --> 00:10:32,674
Whoa! Look out!
211
00:10:32,757 --> 00:10:36,261
- [CRASH]
- Whoa! Whoa.
212
00:10:36,344 --> 00:10:41,016
I'm sure glad those roly-poly
peas didn't get away, Donald.
213
00:10:41,099 --> 00:10:44,978
Uh, Donald... Donald?
214
00:10:45,061 --> 00:10:46,938
This is ridiculous!
215
00:10:48,106 --> 00:10:51,609
Come on, Donald.
Let's get everybody to help us.
216
00:10:52,736 --> 00:10:55,030
These 12 peas are kind of heavy,
217
00:10:55,113 --> 00:10:57,991
and we have to carry all of them
over to the picnic table.
218
00:10:58,575 --> 00:11:02,120
Golly-gee-whiz!
They're as big as bowling balls.
219
00:11:02,121 --> 00:11:04,455
How about we carry them
in picky-nick baskets?
220
00:11:04,456 --> 00:11:05,957
Good idea, Goofy.
221
00:11:06,041 --> 00:11:08,626
Gee, thanks, Minnie.
222
00:11:08,710 --> 00:11:13,381
But, uh, how many baskets
do you think we'll need to carry 12 peas?
223
00:11:13,965 --> 00:11:18,219
First, we ought to figure out how many
peas can fit into one basket.
224
00:11:18,303 --> 00:11:20,930
Let me just roll this pea over here.
225
00:11:21,014 --> 00:11:23,016
[GRUNTING]
226
00:11:23,099 --> 00:11:24,517
Uh, Mickey,
227
00:11:24,601 --> 00:11:27,228
it looks like there might be room
for another pea.
228
00:11:32,567 --> 00:11:35,195
MICKEY:
One pea. Two peas!
229
00:11:35,779 --> 00:11:40,825
Great! Now we know that one basket
has enough room to hold two peas.
230
00:11:41,409 --> 00:11:45,997
So how many baskets do you think
we'll need to hold 12 peas?
231
00:11:48,249 --> 00:11:50,502
MICKEY:
Two peas go in one basket.
232
00:11:50,585 --> 00:11:53,380
Two more peas go in another basket.
233
00:11:53,463 --> 00:11:55,006
And that makes...
234
00:11:55,090 --> 00:11:56,841
...two baskets.
235
00:11:56,925 --> 00:11:58,718
Then, three baskets,
236
00:11:58,802 --> 00:12:00,011
four baskets,
237
00:12:00,887 --> 00:12:02,097
five baskets,
238
00:12:03,348 --> 00:12:04,766
six baskets!
239
00:12:07,519 --> 00:12:10,730
So all we need are six baskets.
240
00:12:10,814 --> 00:12:11,981
Uh-oh.
241
00:12:12,065 --> 00:12:14,526
Mickey, we only have one basket.
242
00:12:14,948 --> 00:12:17,569
MINNIE:
And we still need...
243
00:12:17,570 --> 00:12:23,410
Hmm... one, two, three, four,
five more baskets!
244
00:12:24,911 --> 00:12:27,622
But where can we find that many?
245
00:12:29,416 --> 00:12:31,876
PETE:
? A-bisket a-gasket ?
246
00:12:31,960 --> 00:12:35,005
You say you need a basket?
247
00:12:36,214 --> 00:12:38,133
Ho-ho! Pete's the name,
248
00:12:38,216 --> 00:12:40,844
and selling baskets is my game!
249
00:12:42,012 --> 00:12:44,889
And it just so happens that I have five...
250
00:12:44,973 --> 00:12:46,023
Count them!
251
00:12:46,057 --> 00:12:48,268
One, two, three, four, five
252
00:12:48,351 --> 00:12:49,936
baskets right here!
253
00:12:50,520 --> 00:12:52,480
Oh. Now let's see,
254
00:12:52,564 --> 00:12:54,649
what should I charge you?
255
00:12:54,733 --> 00:12:56,526
Buttons? Bows?
256
00:12:56,609 --> 00:12:58,570
A pocketful of posies? [CHUCKLES]
257
00:12:59,154 --> 00:13:02,532
Pete, I have a much better idea.
258
00:13:02,615 --> 00:13:05,201
Why don't you share your baskets with us?
259
00:13:05,285 --> 00:13:07,871
Share? [STAMMERS]
260
00:13:07,954 --> 00:13:09,289
You can't be serious!
261
00:13:09,372 --> 00:13:13,168
And join us for today's
Thanks a Bunch celebration!
262
00:13:14,627 --> 00:13:17,422
We'd be really thankful for that!
263
00:13:17,505 --> 00:13:19,257
You mean, little old me?
264
00:13:19,341 --> 00:13:20,675
As in "I"?
265
00:13:20,759 --> 00:13:23,636
I'm invited to your party?
266
00:13:24,220 --> 00:13:26,973
[GIGGLES] Well, of course you are, Pete.
267
00:13:27,057 --> 00:13:30,060
Yeah! What's a party without Petey?
268
00:13:31,603 --> 00:13:37,275
Aw, you guys are the bestest friends
anyone could ever have! [LAUGHS]
269
00:13:37,359 --> 00:13:38,818
Thanks a bunch!
270
00:13:39,402 --> 00:13:42,364
[GIGGLES] That's what today's all about!
271
00:13:42,365 --> 00:13:44,156
- Well, here you go.
- Thanks!
272
00:13:44,157 --> 00:13:45,908
- Have a basket!
DAISY: Oh, thank you, Pete.
273
00:13:45,909 --> 00:13:48,203
- MINNIE: And one for me.
- Thanks, Pete!
274
00:13:48,286 --> 00:13:49,913
Thanks a bunch, Pete!
275
00:13:51,581 --> 00:13:55,001
Oh dear, how can we get all
the peas into the baskets
276
00:13:55,085 --> 00:13:57,837
without those silly things
rolling away again?
277
00:13:59,214 --> 00:14:03,593
My brain is telling me that what we need
is a Mouseke-who's-it,
278
00:14:03,677 --> 00:14:05,387
a Mouseke-what's-it,
279
00:14:05,470 --> 00:14:07,472
- a Mouseke...
- Tool!
280
00:14:07,555 --> 00:14:09,641
A Mouseketool!
281
00:14:10,934 --> 00:14:14,646
Wow! My brain sounds just like Donald!
282
00:14:14,729 --> 00:14:18,108
[LAUGHS] Everybody say, "Oh, Toodles"!
283
00:14:18,191 --> 00:14:21,069
ALL:
Oh, Toodles!
284
00:14:28,368 --> 00:14:30,829
MICKEY:
We have a slide, a kite
285
00:14:30,912 --> 00:14:33,456
and the Mystery Mouseketool.
286
00:14:33,540 --> 00:14:36,793
Can a kite help us put peas in a basket?
287
00:14:40,130 --> 00:14:41,798
DAISY:
How about the slide?
288
00:14:41,881 --> 00:14:43,800
We can put the peas on the slide
289
00:14:43,883 --> 00:14:46,511
and let them slide down into each basket!
290
00:14:46,594 --> 00:14:49,472
GOOFY:
Sounds like fun to me! Let's do it!
291
00:14:50,181 --> 00:14:53,143
MICKEY:
We got ears! Say "Cheers"!
292
00:14:53,226 --> 00:14:55,895
[UPBEAT MUSIC]
293
00:14:58,815 --> 00:14:59,865
Ready?
294
00:15:00,608 --> 00:15:01,943
Okay!
295
00:15:02,027 --> 00:15:04,404
Oh, it's working!
296
00:15:05,447 --> 00:15:07,240
Wow, great, Goof!
297
00:15:09,993 --> 00:15:11,043
[BARKS]
298
00:15:15,040 --> 00:15:17,375
[LAUGHS] Good!
299
00:15:18,001 --> 00:15:19,753
[SCREAMS]
300
00:15:20,337 --> 00:15:21,921
Oh, goody, goody, goody!
301
00:15:26,384 --> 00:15:27,434
Oh!
302
00:15:29,637 --> 00:15:31,222
[YELLS AND CRASHES]
303
00:15:31,806 --> 00:15:33,850
Two points! Woo-hoo!
304
00:15:33,933 --> 00:15:36,227
All right! The baskets are full...
305
00:15:36,311 --> 00:15:38,396
[STOMACH GROWLS]
306
00:15:38,480 --> 00:15:40,648
But my tummy's running on empty.
307
00:15:40,732 --> 00:15:44,027
So without further ado,
308
00:15:45,070 --> 00:15:46,613
let's eat a bunch!
309
00:15:47,197 --> 00:15:48,823
- All right!
- Let's go!
310
00:15:48,824 --> 00:15:50,324
DAISY: Coming through!
DONALD: Out of my way!
311
00:15:50,325 --> 00:15:52,494
- Save me an apple!
- Move it or lose it!
312
00:15:52,577 --> 00:15:53,627
[PLUTO BARKS]
313
00:15:56,706 --> 00:15:58,249
Wait a minute, everybody!
314
00:16:03,088 --> 00:16:05,382
Huh. We can't forget the broccoli.
315
00:16:06,591 --> 00:16:08,551
That's a whole lot of vegetable!
316
00:16:09,135 --> 00:16:12,889
We need a Mouseketool
that can help us cut down the broccoli.
317
00:16:12,972 --> 00:16:15,100
Then we can move it over to the Clubhouse.
318
00:16:15,684 --> 00:16:17,435
Oh, good thinking!
319
00:16:17,519 --> 00:16:20,689
I like how you kids work things out!
320
00:16:20,772 --> 00:16:23,692
Everybody say, "Oh, Toodles"!
321
00:16:23,775 --> 00:16:26,528
ALL:
Oh, Toodles!
322
00:16:31,199 --> 00:16:35,495
MICKEY: Well, we have a kite
and the Mystery Mouseketool.
323
00:16:35,578 --> 00:16:37,497
GOOFY:
Kites are fun!
324
00:16:37,580 --> 00:16:41,334
Aww. But I guess a kite
can't cut anything down.
325
00:16:41,418 --> 00:16:42,794
MICKEY:
Cheer up, Goofy.
326
00:16:42,877 --> 00:16:45,964
Now we get to pick
the Mystery Mouseketool!
327
00:16:46,047 --> 00:16:47,132
DAISY:
Oh, goody!
328
00:16:47,215 --> 00:16:49,759
[GIGGLES] That's always a good choice!
329
00:16:49,843 --> 00:16:53,513
MICKEY:
Everybody say, "Mystery Mouseketool"!
330
00:16:53,596 --> 00:16:57,142
ALL:
Mystery Mouseketool!
331
00:16:58,393 --> 00:17:00,895
MICKEY:
What's today's Mystery Mouseketool?
332
00:17:03,815 --> 00:17:05,817
PETE:
Safety scissors!
333
00:17:05,900 --> 00:17:07,569
GOOFY:
Scissors cut things.
334
00:17:07,652 --> 00:17:10,572
[GASPS] And that's just what we need!
335
00:17:11,239 --> 00:17:14,534
MICKEY:
We got ears, say "Cheers"!
336
00:17:27,922 --> 00:17:30,842
MICKEY:
Timber!
337
00:17:35,555 --> 00:17:39,309
Okay, Mickey the Mouse. Now can we eat?
338
00:17:39,392 --> 00:17:41,644
Oh, you betcha!
339
00:17:42,854 --> 00:17:46,066
Oh, now this is what I call a meal!
340
00:17:46,649 --> 00:17:48,485
I'm glad you like it, Pete.
341
00:17:48,568 --> 00:17:52,197
But we still have one big problem.
342
00:17:52,781 --> 00:17:55,950
Uhh! You're kidding, mouse, aren't you?
343
00:17:56,034 --> 00:17:57,494
Well, I'm afraid not.
344
00:17:57,577 --> 00:18:01,039
You see, all of this food
is more than we need.
345
00:18:02,082 --> 00:18:03,416
You're right, Mickey.
346
00:18:03,500 --> 00:18:06,750
What are we going to do
with all the extra fruits and vegetables?
347
00:18:06,961 --> 00:18:08,838
We can't let it go to waste!
348
00:18:08,922 --> 00:18:11,591
Maybe if we can give it
to someone who can eat a lot.
349
00:18:12,592 --> 00:18:16,054
Ooh! I know someone
who lives at the top of this vine,
350
00:18:16,137 --> 00:18:18,890
and he's a big eater.
351
00:18:18,973 --> 00:18:22,310
And that someone
is someone I forgot to invite
352
00:18:22,394 --> 00:18:24,270
to our Thanks a Bunch meal.
353
00:18:25,271 --> 00:18:27,232
Willie the Giant!
354
00:18:30,527 --> 00:18:32,987
Well, I bet Willie would love to join us.
355
00:18:33,071 --> 00:18:35,073
We need to send him an invitation!
356
00:18:35,156 --> 00:18:37,951
But Willie lives way up high
in the clouds.
357
00:18:38,034 --> 00:18:41,246
How can we get the invitation
to him right now?
358
00:18:41,329 --> 00:18:42,622
Oh! Oh!
359
00:18:42,706 --> 00:18:45,083
That's easy-extra-cheesy!
360
00:18:45,166 --> 00:18:47,127
We need a Mouseke-doodly-doo!
361
00:18:47,210 --> 00:18:50,130
How about a Mouseketool?
362
00:18:50,213 --> 00:18:52,340
Not a bad idea, Donald.
363
00:18:52,424 --> 00:18:54,676
Wished I'd thought of it! [CHUCKLES]
364
00:18:54,759 --> 00:18:58,096
Everybody say, "Oh, Toodles"!
365
00:18:58,179 --> 00:19:00,306
ALL:
Oh, Toodles!
366
00:19:08,690 --> 00:19:11,109
MICKEY:
Well, all that's left is the kite.
367
00:19:11,192 --> 00:19:14,779
GOOFY: Yippee! I knew the kite
would be good for something!
368
00:19:14,863 --> 00:19:17,073
Uh, how can a kite help us?
369
00:19:17,782 --> 00:19:20,160
DAISY:
We can attach an invitation to it
370
00:19:20,243 --> 00:19:22,662
and fly it up to Willie's cloud!
371
00:19:22,746 --> 00:19:25,623
DONALD:
Yeah! That'll do it!
372
00:19:26,249 --> 00:19:28,626
MICKEY:
We picked all our Mouseketools!
373
00:19:28,710 --> 00:19:31,046
Say, "Super Cheers"!
374
00:19:45,477 --> 00:19:49,647
Ooh! A pretty kite! Duh... what's this?
375
00:19:50,565 --> 00:19:53,234
[GASPS] It's an invitation!
376
00:19:54,110 --> 00:19:56,237
Oh, joy! Oh, joy! Oh, joy!
377
00:19:56,321 --> 00:19:58,782
Mickey Mouse and my other widdle friends
378
00:19:58,865 --> 00:20:01,576
have invited me
to their Thanks a Bunch dinner!
379
00:20:03,661 --> 00:20:05,789
Duh... yoo-hoo!
380
00:20:05,872 --> 00:20:08,375
Don't start without me!
381
00:20:10,377 --> 00:20:12,796
Duh, I'm gonna climb down this vine
382
00:20:12,879 --> 00:20:15,215
and get to the party right away!
383
00:20:15,298 --> 00:20:16,348
[GIGGLES]
384
00:20:17,467 --> 00:20:19,469
- Wee!
- [CRASH]
385
00:20:19,552 --> 00:20:22,514
- WILLIE: I'm here!
- [ALL EXCLAIMING]
386
00:20:23,098 --> 00:20:25,517
Uh, hiya, everybody!
387
00:20:25,600 --> 00:20:27,060
ALL:
Hiya, Willie!
388
00:20:27,644 --> 00:20:28,978
Welcome to the party!
389
00:20:30,146 --> 00:20:32,190
Ooh! A fruit salad
390
00:20:32,273 --> 00:20:34,192
and a veggie salad!
391
00:20:34,275 --> 00:20:37,654
My favorites! Yummy-yum!
392
00:20:37,737 --> 00:20:39,948
Thanks a bunch, widdle friends!
393
00:20:40,031 --> 00:20:41,616
- [WOOSHING]
VON DRAKE: Whoa!
394
00:20:41,700 --> 00:20:43,785
Hey-howdy-doo there, kiddos.
395
00:20:43,868 --> 00:20:47,622
I've been working all day
on a formula for shrinking,
396
00:20:47,706 --> 00:20:51,126
but I see that you've already
taken care of everything.
397
00:20:51,710 --> 00:20:54,045
Thanks a bunch for your help, professor.
398
00:20:54,129 --> 00:20:55,463
Why don't you join us?
399
00:20:58,633 --> 00:21:00,760
I thought you'd never ask!
400
00:21:03,805 --> 00:21:05,890
? Happy Thanks a Bunch Day ?
401
00:21:05,974 --> 00:21:08,018
? To you and everyone ?
402
00:21:08,101 --> 00:21:10,603
? You brighten up the Clubhouse ?
403
00:21:10,687 --> 00:21:12,772
? And make it lots of fun ?
404
00:21:12,856 --> 00:21:14,024
[BARKS]
405
00:21:14,107 --> 00:21:16,735
? I'm happy I have such good friends ?
406
00:21:16,818 --> 00:21:18,945
? I'm happy that I know you ?
407
00:21:19,029 --> 00:21:21,281
? I'm happy that you're happy ?
408
00:21:21,364 --> 00:21:24,075
? I'm just happy you're all happy too ?
409
00:21:24,159 --> 00:21:25,535
[BARKING]
410
00:21:25,618 --> 00:21:28,079
? You guys are the best friends ever ?
411
00:21:28,163 --> 00:21:30,415
? A million thanks a bunch ?
412
00:21:30,498 --> 00:21:32,584
? But I was kinda wonderin' ?
413
00:21:32,667 --> 00:21:36,379
? Duh, can I have the leftovers
for tomorrow's lunch? ?
414
00:21:38,923 --> 00:21:40,633
Oh, Willie! [GIGGLES]
415
00:21:40,717 --> 00:21:42,677
? Happy Thanks a Bunch Day ?
416
00:21:42,761 --> 00:21:44,888
? To you and everyone ?
417
00:21:44,971 --> 00:21:47,307
? You brighten up the Clubhouse ?
418
00:21:47,390 --> 00:21:52,228
? And make it lots of fun ?
419
00:21:52,312 --> 00:21:54,397
ALL:
Thanks a bunch!
420
00:21:54,481 --> 00:21:56,441
[GIGGLES] Aw, gosh!
421
00:21:56,524 --> 00:22:00,862
Thanks a bunch for helping us harvest
all the fruits and veggies.
422
00:22:00,945 --> 00:22:06,284
And thanks a bunch for making this
the best Thanks a Bunch Day ever!
423
00:22:06,368 --> 00:22:08,203
So come on, everybody.
424
00:22:08,286 --> 00:22:10,538
What better way to end the day
425
00:22:10,622 --> 00:22:13,458
than by doing the Hot Dog Dance!
426
00:22:13,541 --> 00:22:18,213
[? They Might Be Giants: Hot Dog!]
427
00:22:20,256 --> 00:22:21,591
? Hot dog ?
428
00:22:22,342 --> 00:22:25,345
[BARKING]
429
00:22:25,428 --> 00:22:26,846
? Hot dog ?
430
00:22:30,642 --> 00:22:33,186
? Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ?
431
00:22:33,269 --> 00:22:34,688
? Now we got ears ?
432
00:22:34,771 --> 00:22:35,980
? It's time for cheers ?
433
00:22:36,064 --> 00:22:37,148
? Hot dog, hot dog ?
434
00:22:37,232 --> 00:22:40,527
? The problem's solved ?
435
00:22:40,610 --> 00:22:41,986
? Hot dog, hot dog ?
436
00:22:42,070 --> 00:22:43,238
? Hot diggity dog ?
437
00:22:44,239 --> 00:22:46,700
Thanks for helping us
today at the Clubhouse.
438
00:22:46,783 --> 00:22:49,411
Oh, I sure had fun and I hope you did too.
439
00:22:49,494 --> 00:22:52,080
And thanks for doing the Hot Dog Dance.
440
00:22:52,163 --> 00:22:53,213
Yeah!
441
00:22:53,248 --> 00:22:55,208
What a "hot dog" day!
442
00:22:55,291 --> 00:22:57,836
? Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ?
443
00:22:57,919 --> 00:22:59,254
? It's a brand new day ?
444
00:22:59,337 --> 00:23:00,588
? What you waiting for ?
445
00:23:00,672 --> 00:23:02,007
? Get up, stretch out ?
446
00:23:02,090 --> 00:23:05,176
? Stomp on the floor ?
447
00:23:05,260 --> 00:23:06,720
? Hot dog, hot dog ?
448
00:23:06,803 --> 00:23:07,853
? Hot diggity dog ?
449
00:23:07,929 --> 00:23:09,139
? Hot dog, hot dog ?
450
00:23:09,222 --> 00:23:10,432
? Hot diggity dog ?
451
00:23:10,433 --> 00:23:11,932
? We're splitting the scene ?
452
00:23:11,933 --> 00:23:13,226
? We're full of beans ?
453
00:23:13,309 --> 00:23:16,396
? So long for now from Mickey Mouse ?
454
00:23:16,479 --> 00:23:17,605
That's me!
455
00:23:17,689 --> 00:23:24,696
? And the Mickey Mouse Clubhouse ?
456
00:23:25,655 --> 00:23:28,199
Aw, thanks for stopping by!
457
00:23:30,160 --> 00:23:34,247
{\an8}MINNIE: Remember the 12 peas
we had to carry to the picnic table?
458
00:23:34,330 --> 00:23:36,916
{\an8}If two peas fit in one basket,
459
00:23:37,000 --> 00:23:41,546
{\an8}how many baskets did we need
to carry all 12 peas?
460
00:23:43,131 --> 00:23:47,969
{\an8}DONALD:
One, two, three, four, five, six.
461
00:23:48,053 --> 00:23:49,554
You got it!
462
00:23:49,637 --> 00:23:52,140
{\an8}MICKEY:
Happy Thanks a Bunch Day!
463
00:23:52,223 --> 00:23:53,933
{\an8}See you real soon!
464
00:23:53,983 --> 00:23:58,533
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.