All language subtitles for Mickey Mouse Clubhouse s02e17 Plutos Bubble Bath.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,627 --> 00:00:05,964 Hey, everybody. It's me, Mickey Mouse. 2 00:00:06,047 --> 00:00:09,134 Say, you wanna come inside my Clubhouse? 3 00:00:10,969 --> 00:00:12,804 Well, all right! 4 00:00:12,887 --> 00:00:14,264 Let's go. 5 00:00:16,474 --> 00:00:18,852 Ah, I almost forgot. 6 00:00:18,935 --> 00:00:23,523 To make the Clubhouse appear, we get to say the magic words: 7 00:00:23,606 --> 00:00:27,652 Meeska, mooska, Mickey Mouse. 8 00:00:27,736 --> 00:00:29,112 Say it with me. 9 00:00:29,195 --> 00:00:33,491 Meeska, mooska, Mickey Mouse. 10 00:00:39,205 --> 00:00:41,666 ? M-I-C-K-E-Y ? 11 00:00:41,750 --> 00:00:43,168 ? M-O-U-S-E ? 12 00:00:43,251 --> 00:00:44,301 That's me! 13 00:00:44,336 --> 00:00:46,713 ? M-I-C-K-E-Y ? 14 00:00:46,796 --> 00:00:49,424 ? M-O-U-S-E ? 15 00:00:51,301 --> 00:00:54,220 ? It's the Mickey Mouse Clubhouse ? 16 00:00:54,304 --> 00:00:56,431 ? Come inside, it's fun inside ? 17 00:00:56,514 --> 00:00:58,433 ? It's the Mickey Mouse Clubhouse ? 18 00:00:58,516 --> 00:00:59,851 MAN: Roll call! 19 00:00:59,934 --> 00:01:01,394 - Donald! - Present. 20 00:01:01,478 --> 00:01:03,188 - MAN: Daisy! - Here. 21 00:01:03,271 --> 00:01:04,901 - MAN: Goofy! - [CHUCKLES] Here. 22 00:01:04,939 --> 00:01:06,316 - MAN: Pluto! - [BARKS] 23 00:01:06,317 --> 00:01:07,983 - MAN: Minnie! - [GIGGLES] Oh, here. 24 00:01:07,984 --> 00:01:09,903 - MAN: Mickey! - Right here. 25 00:01:11,654 --> 00:01:14,449 ? It's the Mickey Mouse Clubhouse ? 26 00:01:14,532 --> 00:01:17,035 ? Come inside, it's fun inside ? 27 00:01:17,118 --> 00:01:19,496 ? M-I-C-K-E-Y ? 28 00:01:19,579 --> 00:01:21,831 ? M-O-U-S-E ? 29 00:01:24,250 --> 00:01:27,796 MICKEY: It's the Mickey Mouse Clubhouse. [GIGGLES] 30 00:01:28,880 --> 00:01:30,590 [MICKEY READS ON-SCREEN TEXT] 31 00:01:36,554 --> 00:01:38,431 Welcome to our Clubhouse! 32 00:01:38,432 --> 00:01:40,724 MINNIE: Everything is almost set, Mickey! 33 00:01:40,725 --> 00:01:43,018 Great! Minnie's getting the Clubhouse ready 34 00:01:43,019 --> 00:01:45,647 for our friend Clarabelle and her puppy, Bella. 35 00:01:45,730 --> 00:01:50,360 They're coming over for a tea-and-biscuits and dog-biscuits party! 36 00:01:51,111 --> 00:01:55,323 Tea, biscuits, and dog biscuits. Three times the fun! 37 00:01:55,407 --> 00:01:56,457 [PLUTO BARKING] 38 00:01:56,458 --> 00:01:58,409 MICKEY: Say, that sounds like Pluto! 39 00:01:58,410 --> 00:02:01,538 Oh, I hope Pluto hasn't been playing in the garden. 40 00:02:01,621 --> 00:02:05,041 I just watered it and there's a big mud puddle on the ground! 41 00:02:05,125 --> 00:02:06,626 [PLUTO BARKING] 42 00:02:06,710 --> 00:02:08,586 Where are you, pal? 43 00:02:08,670 --> 00:02:11,881 I can hear you, but I can't see you! 44 00:02:11,965 --> 00:02:14,300 Do you see Pluto anywhere? 45 00:02:14,384 --> 00:02:15,635 [PLUTO BARKS] 46 00:02:15,719 --> 00:02:18,138 - You do? Well, where? - [PLUTO BARKS] 47 00:02:19,514 --> 00:02:21,725 - At the window? - [PLUTO BARKS] 48 00:02:22,183 --> 00:02:23,309 [BARKS] 49 00:02:24,519 --> 00:02:28,314 There he is! Hiya, Pluto! Come on inside, boy, 50 00:02:28,398 --> 00:02:30,400 and help us get ready for the tea party! 51 00:02:30,817 --> 00:02:35,113 Ooh! I mean, the tea-and-biscuits and dog-biscuits party! 52 00:02:35,196 --> 00:02:36,740 Yeah, yeah. 53 00:02:36,823 --> 00:02:39,200 [PLUTO BARKING] 54 00:02:42,412 --> 00:02:43,462 [MUD SPLATS] 55 00:02:47,208 --> 00:02:49,336 - [BARKS] - Wow, you're fast! 56 00:02:49,419 --> 00:02:50,837 Ahem. 57 00:02:52,756 --> 00:02:54,132 Whoops! Heh. 58 00:02:54,883 --> 00:02:56,301 Pluto. 59 00:02:57,385 --> 00:02:58,435 [WHIMPERS] 60 00:02:59,429 --> 00:03:02,307 Gosh, pal, you're all muddy! 61 00:03:02,849 --> 00:03:05,319 But Clarabelle and Bella are coming over for tea. 62 00:03:05,769 --> 00:03:08,897 - And biscuits. - And dog biscuits. 63 00:03:08,980 --> 00:03:11,983 Pluto, you're going to need a bubbly bubble bath. 64 00:03:12,067 --> 00:03:15,111 - Ooh, and fast! - [BARKING] 65 00:03:15,570 --> 00:03:17,697 Will you help us give Pluto a bubble bath 66 00:03:17,698 --> 00:03:20,199 so he's nice and clean for the tea-and-biscuits 67 00:03:20,200 --> 00:03:22,202 and dog-biscuits party? 68 00:03:24,245 --> 00:03:28,124 Hot muddy-dog! Come on! To the Mousekedoer. 69 00:03:31,211 --> 00:03:33,755 ? Mouseker-hey, Mouseker-hi, Mouseker-ho ? 70 00:03:33,838 --> 00:03:36,883 ? Mouseker-ready, Mouseker-set Here we go ? 71 00:03:36,966 --> 00:03:39,803 ? You're a thinkin' and a solvin' Work it through-er ? 72 00:03:39,886 --> 00:03:42,514 ? Mouseker-me, Mouseker-you Mousekerdoer ? 73 00:03:42,597 --> 00:03:45,558 ? Mouseker-me, Mouseker-you Mousekerdoer ? 74 00:03:46,017 --> 00:03:48,144 [RINGING] 75 00:03:48,228 --> 00:03:51,231 ? Oh, Toodles! It's time to get to it ? [CHUCKLES] 76 00:03:51,314 --> 00:03:54,234 ? Show us the Mouseketools To help us do it ? 77 00:03:54,317 --> 00:03:58,738 Meeska, mooska, mousekedoer! 78 00:04:01,282 --> 00:04:05,578 ? Mouseketools, Mouseketools Mouseketools ? 79 00:04:05,662 --> 00:04:08,415 ? Here are your Mouseketools ? 80 00:04:08,498 --> 00:04:11,334 - [SQUEAKING] - Wow, six rubber duckies! 81 00:04:12,252 --> 00:04:15,296 A bath towel. Fuzzy! 82 00:04:15,839 --> 00:04:18,675 - A blow-dryer? Windy! - [AIR BLOWS] 83 00:04:20,176 --> 00:04:23,471 And the Mystery Mouseketool. 84 00:04:24,889 --> 00:04:27,851 That's a surprise tool that can help us later. 85 00:04:30,979 --> 00:04:33,690 ? Toodles has the tools The Mouseketools ? 86 00:04:33,773 --> 00:04:36,526 ? So when we need them Toodles will bring them ? 87 00:04:37,777 --> 00:04:40,572 ? He's here for meedles and youdles ? 88 00:04:40,655 --> 00:04:43,575 ? And all we have to say is "Oh, Toodles" ? 89 00:04:43,658 --> 00:04:46,244 ? All we have to say is "Oh, Toodles" ? 90 00:04:46,995 --> 00:04:48,621 [RINGING] 91 00:04:50,206 --> 00:04:51,875 Catch you later, Toodles! 92 00:04:51,958 --> 00:04:55,378 Okay, we've got our bathtime Mouseketools. 93 00:04:55,462 --> 00:04:58,423 Everybody ready for Pluto's bubble bath? 94 00:04:59,632 --> 00:05:00,682 [BARKS] 95 00:05:00,717 --> 00:05:02,469 Have fun, boys! 96 00:05:07,515 --> 00:05:11,561 Hiya, Daisy. Hiya, Goof! What brings you two here? 97 00:05:12,062 --> 00:05:14,773 What else? Pluto's bubble bath. 98 00:05:14,774 --> 00:05:17,066 If you're going to give Pluto a bubble bath, 99 00:05:17,067 --> 00:05:19,297 you're going to need a bubble-bath bathtub. 100 00:05:19,611 --> 00:05:22,238 So let's pull the Surprise Switch and get one! 101 00:05:22,322 --> 00:05:24,991 Everybody think bubbly bath! 102 00:05:25,617 --> 00:05:26,701 [GRUNTS] 103 00:05:39,673 --> 00:05:41,257 Whoa! Wait a minute, fella. 104 00:05:41,341 --> 00:05:43,927 Your bubble bath seems to be missing something. 105 00:05:44,010 --> 00:05:47,972 Do you know what's missing from Pluto's bubble bath? 106 00:05:48,723 --> 00:05:51,393 Oh, oh, I know what's missing! Bubbles! 107 00:05:51,476 --> 00:05:53,728 Let's see if a Mouseketool can help us. 108 00:05:53,812 --> 00:05:55,939 Who do we call for a Mouseketool? 109 00:05:56,022 --> 00:05:58,525 ALL: Oh, Toodles! 110 00:06:00,360 --> 00:06:01,820 [RINGING] 111 00:06:03,873 --> 00:06:08,283 MICKEY: Let's see if any of these Mouseketools 112 00:06:08,284 --> 00:06:10,744 can help us make bubbles for Pluto's bubble bath. 113 00:06:10,745 --> 00:06:14,290 DAISY: I can't see how six rubber duckies are going to be any help. 114 00:06:14,374 --> 00:06:17,043 MICKEY: Well, what about a bath towel? 115 00:06:18,461 --> 00:06:21,131 DAISY: I don't think so. The towel would just get wet. 116 00:06:21,132 --> 00:06:23,507 MICKEY: And that blow-dryer isn't any help either. 117 00:06:23,508 --> 00:06:26,136 That's for drying hair, not for making bubbles! 118 00:06:26,219 --> 00:06:30,181 DAISY: Oh, goody, it looks like we get to try the Mystery Mouseketool! 119 00:06:30,265 --> 00:06:34,060 MICKEY: Everybody say, "Mystery Mouseketool!" 120 00:06:34,144 --> 00:06:37,022 ALL: Mystery Mouseketool! 121 00:06:37,313 --> 00:06:40,817 And today's Mystery Mouseketool is... 122 00:06:40,900 --> 00:06:43,069 puppy bubble bath! 123 00:06:43,737 --> 00:06:47,157 We got ears, say "Cheers!" 124 00:06:51,494 --> 00:06:54,330 Let's see. The bubble bath instructions say 125 00:06:54,414 --> 00:06:59,919 to add one, two, three-and-a-half capfuls of bubble bath. 126 00:07:00,003 --> 00:07:03,840 Will you help me count to three-and-a-half capfuls? 127 00:07:05,342 --> 00:07:06,392 Great! 128 00:07:15,018 --> 00:07:17,771 That makes one capful! 129 00:07:19,939 --> 00:07:21,775 Two capfuls. 130 00:07:23,860 --> 00:07:26,237 And three capfuls. 131 00:07:28,239 --> 00:07:29,908 Is that enough? 132 00:07:31,326 --> 00:07:35,163 Nope! We need three-and-a-half capfuls. 133 00:07:35,246 --> 00:07:38,166 So we still need to add half a capful. 134 00:07:38,249 --> 00:07:39,834 Here's the halfway mark. 135 00:07:39,918 --> 00:07:44,172 Let's only add enough bubble bath to reach this halfway mark, okay? 136 00:07:48,593 --> 00:07:51,554 Now we have three-and-a-half capfuls, 137 00:07:51,638 --> 00:07:53,598 just right for Pluto's bubble bath. 138 00:07:53,682 --> 00:07:56,142 Let's make bubbles! 139 00:08:12,742 --> 00:08:14,119 In you go, Pluto! 140 00:08:14,202 --> 00:08:15,453 [BARKS] 141 00:08:18,498 --> 00:08:19,708 [SPLASH] 142 00:08:23,086 --> 00:08:25,672 MICKEY: Why, you'll be clean in no time! 143 00:08:25,755 --> 00:08:27,465 And ready for the tea party! 144 00:08:27,549 --> 00:08:31,970 You mean the tea-and-biscuits and dog-biscuits party! 145 00:08:32,387 --> 00:08:34,055 [CHUCKLING] 146 00:08:36,850 --> 00:08:40,311 [MELODIC POPPING] 147 00:08:43,148 --> 00:08:45,859 [MELODIC POPPING] 148 00:08:47,027 --> 00:08:48,236 [YELPS] 149 00:08:49,404 --> 00:08:50,454 [TAIL SNAPS] 150 00:08:50,780 --> 00:08:51,830 [YELPS] 151 00:08:52,866 --> 00:08:55,827 Hey, Pluto, I think you just discovered a new game! 152 00:08:55,910 --> 00:08:58,747 A bubble game! Watch. 153 00:09:01,666 --> 00:09:05,420 First, we'll start with one big bubble. One! 154 00:09:05,503 --> 00:09:07,756 Now, tail-snap that bubble! 155 00:09:07,839 --> 00:09:08,965 [TAIL SNAPS] 156 00:09:09,049 --> 00:09:12,761 Look at that. Now you got one, two bubbles. 157 00:09:13,136 --> 00:09:15,472 Two is twice as many as one. 158 00:09:15,555 --> 00:09:17,515 You're a regular bubble-doubler! 159 00:09:17,891 --> 00:09:18,975 [CHUCKLES] 160 00:09:19,851 --> 00:09:23,897 Okay, boy, now tail-snap those two bubbles! 161 00:09:23,980 --> 00:09:25,357 [TAIL SNAPS] 162 00:09:25,440 --> 00:09:28,109 DAISY: Wow, now look how many bubbles there are! 163 00:09:28,526 --> 00:09:33,448 MICKEY: Let's count. One, two, three, four! 164 00:09:33,531 --> 00:09:36,618 Four bubbles is twice as many as two! 165 00:09:36,993 --> 00:09:40,872 Oh, goody, I like bubble-doubling! It's fun! 166 00:09:40,955 --> 00:09:43,249 Yeah. [PANTING] 167 00:09:43,333 --> 00:09:44,383 [TAIL SNAPS] 168 00:09:44,417 --> 00:09:46,294 DAISY: Now there are eight bubbles. 169 00:09:46,753 --> 00:09:48,713 Bubbles sure are amazing! 170 00:09:48,797 --> 00:09:50,256 - [PLUTO YELPS] - Uh-oh! 171 00:09:53,802 --> 00:09:56,888 Whoa! Hey now, fella, get back down here! 172 00:09:58,098 --> 00:10:00,975 [BARKING] 173 00:10:01,351 --> 00:10:03,228 That looks like fun! 174 00:10:04,270 --> 00:10:05,397 Gosh! 175 00:10:08,149 --> 00:10:12,278 Come on, Daisy, Goofy, let's all go bubbling! 176 00:10:12,362 --> 00:10:14,572 Gosh, I would, but, uh... 177 00:10:14,656 --> 00:10:16,336 What about Clarabelle and Bella? 178 00:10:16,408 --> 00:10:19,160 And the tea-and-biscuits and dog-biscuits party? 179 00:10:19,244 --> 00:10:22,580 We can't float around in bubbles and be at the party too! 180 00:10:22,664 --> 00:10:23,714 Uh, can we? 181 00:10:23,748 --> 00:10:26,668 Oh, my gosh, I forgot about the party. 182 00:10:26,751 --> 00:10:30,088 Come on, Pluto, we gotta get back down on solid ground. 183 00:10:30,171 --> 00:10:31,221 Yeah, yeah, yeah. 184 00:10:31,256 --> 00:10:32,799 I'd better get Minnie. 185 00:10:32,882 --> 00:10:37,429 And I'll go find Donald. Mickey, you stay right here, okay? 186 00:10:37,721 --> 00:10:41,057 "Stay right here"? The wind has something else in mind. 187 00:10:41,141 --> 00:10:42,191 [WIND WHISTLING] 188 00:10:43,727 --> 00:10:44,936 Whee! 189 00:10:51,276 --> 00:10:54,612 Wow, you can see all over from up here. 190 00:10:55,905 --> 00:10:58,491 ? There's no trouble in a bubble ? 191 00:10:58,575 --> 00:11:00,035 ? As you're floating along ? 192 00:11:00,118 --> 00:11:02,954 ? Singing dibble-dabble-dubble It's a bubbling song ? 193 00:11:03,038 --> 00:11:05,915 - ? Bubble fast, bubble slow ? - [BARKING IN TUNE] 194 00:11:05,999 --> 00:11:08,376 ? Bubble everywhere you go ? 195 00:11:08,460 --> 00:11:09,669 Because... 196 00:11:09,670 --> 00:11:12,171 - ? There's no trouble in a bubble ? - [BARKS] 197 00:11:12,172 --> 00:11:13,589 - ? As you're floating along ? - [BARKS] 198 00:11:13,590 --> 00:11:15,132 - ? Singing dibble-dabble-dubble ? - [BARKS] 199 00:11:15,133 --> 00:11:18,261 ? It's our Floating Bubble Song ? 200 00:11:18,762 --> 00:11:19,812 [BARKS] 201 00:11:20,805 --> 00:11:23,933 [PETE HUMMING] 202 00:11:25,685 --> 00:11:27,687 PLUTO: [GASPS] Uh-oh. 203 00:11:27,771 --> 00:11:29,189 "Uh-oh" is right, Pluto. 204 00:11:29,272 --> 00:11:33,109 Those cactus needles could pop our bubbles and we could fall! 205 00:11:33,193 --> 00:11:35,695 Wait, look! There's someone who can help us. 206 00:11:35,779 --> 00:11:36,905 [BARKS] 207 00:11:41,826 --> 00:11:48,583 [HUMMING] 208 00:11:48,667 --> 00:11:51,544 [CONTINUES HUMMING] 209 00:11:51,670 --> 00:11:53,588 - MICKEY: Hiya, Pete! - What? 210 00:11:54,255 --> 00:11:55,965 Did you say something, Butch? 211 00:11:56,049 --> 00:11:57,217 [GROWLS] 212 00:11:57,300 --> 00:11:59,844 Oh, no, that's silly. [LAUGHS] 213 00:11:59,928 --> 00:12:01,471 You can't talk. 214 00:12:01,554 --> 00:12:02,604 [CHUCKLES] 215 00:12:02,639 --> 00:12:03,689 Pete. 216 00:12:03,723 --> 00:12:06,017 MICKEY: Pete, it's me! 217 00:12:06,643 --> 00:12:10,939 Leaping Labradors! Butcher Block, you can talk! 218 00:12:11,022 --> 00:12:12,072 [LAUGHS] 219 00:12:12,107 --> 00:12:13,400 That's... 220 00:12:13,401 --> 00:12:16,485 How'd you do that without moving your lips? 221 00:12:16,486 --> 00:12:18,071 [GRUNTING] 222 00:12:18,154 --> 00:12:21,074 No, Pete, it's me, Mickey Mouse! 223 00:12:21,157 --> 00:12:23,493 Mickey? Mickey the Mouse? 224 00:12:23,576 --> 00:12:26,996 I can hear you, but I can't see you! 225 00:12:27,080 --> 00:12:30,083 Do you see Mickey the Mouse anywheres? 226 00:12:32,293 --> 00:12:34,337 You do? Where? 227 00:12:35,880 --> 00:12:40,218 He's up in the sky? Oh, come on now! 228 00:12:40,301 --> 00:12:43,555 What would Mickey be doing up in the sky? 229 00:12:43,638 --> 00:12:45,028 - That's silly. - [BARKING] 230 00:12:45,265 --> 00:12:47,517 Not now, Butch. Oh! 231 00:12:47,600 --> 00:12:50,979 Hey, it is Mickey the Mouse! Up in the sky! 232 00:12:51,062 --> 00:12:53,106 In a...bubble? 233 00:12:53,189 --> 00:12:55,775 - You betcha. - [BARKS] 234 00:12:55,859 --> 00:12:59,446 Uh, the thing is, Pete, we're headed right for that cactus. 235 00:12:59,529 --> 00:13:01,531 PETE: Oh, you don't want to do that. 236 00:13:01,614 --> 00:13:04,784 The needles will pop your bubbles and then you'll fall! 237 00:13:04,785 --> 00:13:06,035 Gravitationally speaking. 238 00:13:06,036 --> 00:13:08,621 I know! But you can't steer a bubble! 239 00:13:08,705 --> 00:13:10,790 There's no steering wheel. 240 00:13:10,874 --> 00:13:14,461 Try to find something to cover up those pointy cactus needles, Pete, 241 00:13:14,544 --> 00:13:17,130 so they won't pop our bubbles! 242 00:13:17,213 --> 00:13:19,966 Good thinking, Mouse! Uh... 243 00:13:20,050 --> 00:13:23,303 How's about one of your fancy-pants Mouseketools? 244 00:13:23,386 --> 00:13:27,223 Yeah! Everybody say, "Oh, Toodles!'" 245 00:13:27,307 --> 00:13:29,976 ALL: Oh, Toodles! 246 00:13:31,269 --> 00:13:32,479 [RINGING] 247 00:13:39,402 --> 00:13:43,281 MICKEY: Hmm, what can we use to cover up those pointy cactus needles? 248 00:13:43,365 --> 00:13:44,991 PETE: Six rubber duckies, 249 00:13:45,075 --> 00:13:48,078 a bath towel or a blow-dryer? 250 00:13:48,161 --> 00:13:49,412 Oh, wait a minute. 251 00:13:49,496 --> 00:13:52,374 All these Mouseketoodlies are for taking a bath! 252 00:13:52,457 --> 00:13:54,376 How are these going to help us? 253 00:13:54,377 --> 00:13:56,794 MICKEY: Well, instead of using them for a bath, 254 00:13:56,795 --> 00:13:59,506 let's think of using them in a different way! 255 00:13:59,589 --> 00:14:01,091 PETE: Oh, okay then. 256 00:14:01,174 --> 00:14:03,551 Well, let's try... 257 00:14:04,594 --> 00:14:05,679 that bath towel! 258 00:14:05,680 --> 00:14:07,763 MICKEY: Do you think we can use the bath towel 259 00:14:07,764 --> 00:14:10,433 to cover up those pointy cactus needles? 260 00:14:12,977 --> 00:14:14,562 [PLUTO BARKS] 261 00:14:15,522 --> 00:14:19,526 PETE: We gots us some ears, now give me some cheers! 262 00:14:30,370 --> 00:14:33,790 Ooh. You see that, Butch? It worked. 263 00:14:34,124 --> 00:14:35,291 It sure did! 264 00:14:35,375 --> 00:14:38,420 Instead of those cactus needles popping our bubbles, 265 00:14:38,503 --> 00:14:40,547 we just bounced right off! 266 00:14:40,630 --> 00:14:41,680 Thanks, Pete! 267 00:14:41,715 --> 00:14:45,802 You're welcome, pal! Anytime! Ta-ta! 268 00:14:45,885 --> 00:14:48,513 Oh, that bubbling looks like fun. 269 00:14:48,596 --> 00:14:52,392 Say, I think you need a bubble bath! 270 00:14:53,184 --> 00:14:55,103 [GROWLS] Uh-uh. 271 00:14:57,981 --> 00:15:00,567 ? There's no trouble in a bubble ? 272 00:15:00,650 --> 00:15:02,030 ? As you're floating along ? 273 00:15:02,031 --> 00:15:03,610 ? Singing dibble dabble dubble ? 274 00:15:03,611 --> 00:15:06,698 ? It's our Floating Bubble Song! ? 275 00:15:07,323 --> 00:15:08,742 [BARKS] 276 00:15:11,828 --> 00:15:15,540 MICKEY: Hoo-wee! We're really up high now, Pluto. 277 00:15:15,541 --> 00:15:16,999 - [BARKS] - [WIND WHISTLING] 278 00:15:17,000 --> 00:15:18,585 MICKEY: Whoa, whoa. 279 00:15:33,516 --> 00:15:36,686 [BARKING] 280 00:15:36,770 --> 00:15:40,190 Uh-oh! Those stars look pretty pointy! 281 00:15:40,940 --> 00:15:42,192 [GASPS, THEN GULPS] 282 00:15:42,275 --> 00:15:44,652 [HORN HONKING NEARBY] 283 00:15:48,198 --> 00:15:50,492 - MINNIE: Hi, Mickey! - DAISY: Hi, Pluto! 284 00:15:50,575 --> 00:15:53,161 MICKEY: Oh, hiya, Minnie, Daisy! 285 00:15:53,536 --> 00:15:55,830 You two look like you're having fun. 286 00:15:55,914 --> 00:15:57,707 Well, it is fun, 287 00:15:57,791 --> 00:16:00,710 but the wind is kind of blowing us all over the place 288 00:16:00,794 --> 00:16:03,421 and now, it's blowing us up, up, up! 289 00:16:03,505 --> 00:16:04,923 [HOWLS] 290 00:16:05,006 --> 00:16:08,426 We need something to blow the bubbles down, down, down! 291 00:16:08,510 --> 00:16:11,012 Well, have you tried picking a Mouseketool? 292 00:16:11,096 --> 00:16:16,351 We will! Just as soon as everybody says, "Oh, Toodles!" 293 00:16:16,434 --> 00:16:19,020 ALL: Oh, Toodles! 294 00:16:30,281 --> 00:16:33,034 MICKEY: If the wind is blowing us up too high, 295 00:16:33,118 --> 00:16:35,870 what can we use to blow us back down low? 296 00:16:35,954 --> 00:16:37,997 DAISY: I know! The blow-dryer! 297 00:16:38,081 --> 00:16:40,083 It blows air, just like the wind. 298 00:16:40,166 --> 00:16:43,044 MINNIE: Perfect for blowing your bubbles back down. 299 00:16:43,378 --> 00:16:47,090 MICKEY: We got ears, say "Cheers!" 300 00:16:52,470 --> 00:16:55,890 Hang on, Daisy, here we go! 301 00:16:55,974 --> 00:16:58,935 All right, let her blow! 302 00:16:59,019 --> 00:17:04,441 [AIR BLOWS] 303 00:17:04,524 --> 00:17:07,068 Hey! It's working! 304 00:17:09,362 --> 00:17:10,780 Thanks, girls! 305 00:17:11,406 --> 00:17:13,742 Ha, ha. You're welcome, Mickey! 306 00:17:13,825 --> 00:17:17,829 See you back at the tea-and-biscuits and dog-biscuits party! 307 00:17:17,912 --> 00:17:20,040 BOTH: Whee! 308 00:17:24,627 --> 00:17:28,590 Gosh, who knew a bubble bath could be such an adventure? 309 00:17:29,591 --> 00:17:31,885 Huh, now what? 310 00:17:34,471 --> 00:17:37,265 We're stuck. On a cloud? 311 00:17:39,684 --> 00:17:42,645 Hmm. Well, I guess our bubbles aren't heavy enough 312 00:17:42,729 --> 00:17:44,939 to go down through the cloud! 313 00:17:45,023 --> 00:17:46,441 [WHIMPERS] 314 00:17:46,524 --> 00:17:48,443 Aw, it's okay, fella. 315 00:17:48,526 --> 00:17:51,071 We can figure a way out of this. 316 00:17:53,031 --> 00:17:55,742 Hiya, Mickey! Need a hand? 317 00:17:55,825 --> 00:17:56,875 [RIM-SHOT] 318 00:17:56,910 --> 00:18:00,372 Goofy! Donald! Boy, are we glad to see you! 319 00:18:01,664 --> 00:18:03,917 You see, we need to make our bubbles heavier 320 00:18:04,000 --> 00:18:06,544 so we can unstick ourselves from this cloud! 321 00:18:07,253 --> 00:18:09,964 Hmm. Bubbles are light and floaty. 322 00:18:10,048 --> 00:18:12,842 I don't know how to make a bubble heavier. 323 00:18:12,926 --> 00:18:14,219 Any ideas, Donald? 324 00:18:14,678 --> 00:18:17,055 Huh, that's a tough one. 325 00:18:17,138 --> 00:18:20,141 How's about a Mouseke-Mule! I mean, a Mouseke... 326 00:18:20,225 --> 00:18:21,685 A Mouseketool! 327 00:18:21,768 --> 00:18:23,144 Yeah, what Donald said! 328 00:18:23,478 --> 00:18:24,528 Everybody say... 329 00:18:24,562 --> 00:18:27,691 ALL: Oh, Toodles! 330 00:18:29,067 --> 00:18:30,735 [RINGING] 331 00:18:34,656 --> 00:18:37,033 GOOFY: Oh, boy. Six rubber duckies. 332 00:18:37,117 --> 00:18:40,412 You think you can use those to make the bubbles heavier, Donald? 333 00:18:40,495 --> 00:18:42,872 DONALD: I know! Watch this! 334 00:18:42,956 --> 00:18:48,378 MICKEY: We picked all our Mouseketools! Everybody say, "Super Cheers!" 335 00:18:53,883 --> 00:18:57,595 Ha-ha-ha. Watch out, Donald Duck coming through. 336 00:19:01,016 --> 00:19:02,434 Good thinking, Donald. 337 00:19:02,517 --> 00:19:05,353 By putting a rubber duckie on top of Pluto's bubble, 338 00:19:05,437 --> 00:19:07,177 it adds a little bit of extra weight. 339 00:19:07,188 --> 00:19:12,485 Gosh. Do you think one rubber duckie is enough extra weight to push you down? 340 00:19:12,569 --> 00:19:15,530 Uh-uh. Let me try another one. 341 00:19:18,616 --> 00:19:20,066 GOOFY: Two rubber duckies! 342 00:19:20,702 --> 00:19:24,831 Are two rubber duckies enough extra weight to get us out of this cloud? 343 00:19:26,124 --> 00:19:29,377 Uh-uh-uh, just one more. 344 00:19:34,758 --> 00:19:36,885 Ta-da! Ha-ha-ha. 345 00:19:37,469 --> 00:19:39,304 Hot diggity-dog, it worked! 346 00:19:39,387 --> 00:19:43,808 Three rubber duckies are just the right amount of weight! 347 00:19:45,352 --> 00:19:47,395 One rubber duckie! 348 00:19:47,896 --> 00:19:49,647 Two rubber duckies! 349 00:19:50,106 --> 00:19:52,192 Three rubber duckies! 350 00:19:55,904 --> 00:19:59,407 Hooray! See you both at the tea party! 351 00:20:01,284 --> 00:20:05,705 He meant to say tea-and-biscuits and dog-biscuits party. 352 00:20:05,789 --> 00:20:07,999 Oh, brother. 353 00:20:12,671 --> 00:20:13,838 Back to the Clubhouse! 354 00:20:17,217 --> 00:20:19,761 Oh, look, there's Clarabelle and Bella now. 355 00:20:21,721 --> 00:20:24,015 Hiya, Clarabelle! Hi, Bella! 356 00:20:24,099 --> 00:20:25,149 [BARKS] 357 00:20:25,183 --> 00:20:26,393 [BARKS] 358 00:20:26,476 --> 00:20:29,020 Oh! Well, good afternoon, Mickey! 359 00:20:29,437 --> 00:20:32,941 My, what a beautiful day for a bubble ride! 360 00:20:33,024 --> 00:20:36,111 I hope we're not early for the tea-and-biscuits 361 00:20:36,194 --> 00:20:37,696 and dog-biscuits party? 362 00:20:37,779 --> 00:20:40,407 MICKEY: Nope, you're right on time! 363 00:20:40,408 --> 00:20:44,368 - [BUBBLES POPPING, THEN BOTH GRUNT] - Whoa! 364 00:20:44,369 --> 00:20:45,419 [MUD SPLASHES] 365 00:20:45,495 --> 00:20:49,290 Oh! Ugh! Well, I hate to burst your bubble, Mickey, 366 00:20:49,374 --> 00:20:54,295 but I'm not sure you'll want a tea party now that we're all covered with mud. 367 00:20:55,964 --> 00:20:59,551 Hold on there, Clarabelle. I have an idea! 368 00:21:02,762 --> 00:21:03,812 Mmm! 369 00:21:04,806 --> 00:21:06,808 [LAUGHING] Oh, how fun! 370 00:21:06,891 --> 00:21:08,935 I simply adore this! 371 00:21:09,019 --> 00:21:13,982 A tea-and-biscuits and dog-biscuits and bubble-bath party! 372 00:21:14,065 --> 00:21:16,234 Oh, Mickey, you are so inventive! 373 00:21:16,317 --> 00:21:17,694 [CHUCKLES] 374 00:21:17,777 --> 00:21:23,825 [BELLA & PLUTO BARKING] 375 00:21:24,200 --> 00:21:26,911 Oh, dear. Oh, careful, Bella. 376 00:21:26,995 --> 00:21:28,288 [CLARABELLE LAUGHS] 377 00:21:28,371 --> 00:21:30,749 ? There's no trouble in a bubble ? 378 00:21:30,832 --> 00:21:32,292 ? As you're floating along ? 379 00:21:32,293 --> 00:21:33,834 ? Singing dibble dabble dubble ? 380 00:21:33,835 --> 00:21:35,337 ? It's a Bubbling Song! ? 381 00:21:35,420 --> 00:21:38,131 ? Bubble fast, bubble slow ? 382 00:21:38,214 --> 00:21:41,217 ? Bubble everywhere you go ? 383 00:21:41,301 --> 00:21:42,594 Because... 384 00:21:42,677 --> 00:21:44,387 ? There's no trouble in a bubble ? 385 00:21:44,388 --> 00:21:45,846 ? As you're floating along ? 386 00:21:45,847 --> 00:21:47,515 ? Singing dibble dabble dubble ? 387 00:21:47,599 --> 00:21:49,017 ? Double dabble dibble ? 388 00:21:49,100 --> 00:21:50,435 ? Dibble dabble dubble ? 389 00:21:50,518 --> 00:21:55,190 ? It's our Floating Bubble Song! ? 390 00:21:55,565 --> 00:21:56,816 [BARKS] 391 00:21:56,817 --> 00:21:59,485 Thanks for helping give Pluto a bubble bath 392 00:21:59,486 --> 00:22:01,956 and helping us get back down in time for the party. 393 00:22:02,030 --> 00:22:03,240 - [BUBBLE POPS] - Whoa! 394 00:22:06,201 --> 00:22:10,038 Boy, what a hot-dog day! And you know what that means! 395 00:22:10,121 --> 00:22:13,458 Come on, it's time to do the Hot Dog Dance! 396 00:22:20,131 --> 00:22:21,633 ? Hot dog ? 397 00:22:22,801 --> 00:22:24,219 - [BARKING] - ? Hot dog ? 398 00:22:25,387 --> 00:22:26,888 ? Hot dog ? 399 00:22:30,558 --> 00:22:33,144 ? Hot dog, hot dog, hot diggity-dog ? 400 00:22:33,228 --> 00:22:35,814 ? Now, we got ears, it's time for cheers ? 401 00:22:35,897 --> 00:22:40,402 ? Hot dog, hot dog, the problem's solved ? 402 00:22:40,485 --> 00:22:43,446 ? Hot dog, hot dog, hot diggity-dog ? 403 00:22:44,239 --> 00:22:50,745 [BARKING WITH MELODY] 404 00:22:53,206 --> 00:22:55,166 What a hot dog day! 405 00:22:55,250 --> 00:22:57,836 ? Hot dog, hot dog, hot diggity dog ? 406 00:22:57,919 --> 00:23:00,463 ? It's a brand new day What you waiting for? ? 407 00:23:00,547 --> 00:23:05,010 ? Get up, stretch out Stomp on the floor ? 408 00:23:05,093 --> 00:23:07,637 ? Hot dog, hot dog, hot diggity dog ? 409 00:23:07,721 --> 00:23:10,223 ? Hot dog, hot dog, hot diggity dog ? 410 00:23:10,306 --> 00:23:12,851 ? We're splitting the scene We're full of beans ? 411 00:23:12,934 --> 00:23:16,229 ? So long for now from Mickey Mouse ? 412 00:23:16,312 --> 00:23:17,480 That's me! 413 00:23:17,564 --> 00:23:20,316 ? And the Mickey Mouse ? 414 00:23:20,400 --> 00:23:25,447 ? Clubhouse ? 415 00:23:25,530 --> 00:23:28,450 Aw, thanks for stopping by. 416 00:23:32,162 --> 00:23:34,748 {\an8}? There's no trouble in a bubble ? 417 00:23:34,749 --> 00:23:36,248 {\an8}? As you're floating along ? 418 00:23:36,249 --> 00:23:39,293 {\an8}? Singing dibble-dabble-dubble It's a bubbling song ? 419 00:23:39,294 --> 00:23:42,172 {\an8}- ? Bubble fast, bubble slow ? - [BARKING IN TUNE] 420 00:23:42,255 --> 00:23:44,632 {\an8}? Bubble everywhere you go ? 421 00:23:44,716 --> 00:23:46,301 {\an8}Because... 422 00:23:46,302 --> 00:23:48,302 {\an8}- ? There's no trouble in a bubble ? - [BARKS] 423 00:23:48,303 --> 00:23:49,845 {\an8}- ? As you're floating along ? - [BARKS] 424 00:23:49,846 --> 00:23:51,347 {\an8}- ? Singing dibble-dabble-dubble ? - [BARKS] 425 00:23:51,348 --> 00:23:53,933 {\an8}? It's our Floating Bubble Song ? 426 00:23:55,060 --> 00:23:56,478 {\an8}[PLUTO BARKS] 427 00:23:56,528 --> 00:24:01,078 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.