Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,627 --> 00:00:05,964
Hey, everybody. It's me, Mickey Mouse.
2
00:00:06,047 --> 00:00:09,134
Say, you wanna come inside my Clubhouse?
3
00:00:10,969 --> 00:00:12,804
Well, all right!
4
00:00:12,887 --> 00:00:14,264
Let's go.
5
00:00:16,474 --> 00:00:18,852
Ah, I almost forgot.
6
00:00:18,935 --> 00:00:23,523
To make the Clubhouse appear,
we get to say the magic words:
7
00:00:23,606 --> 00:00:27,652
Meeska, mooska, Mickey Mouse.
8
00:00:27,736 --> 00:00:29,112
Say it with me.
9
00:00:29,195 --> 00:00:33,491
Meeska, mooska, Mickey Mouse.
10
00:00:39,205 --> 00:00:41,666
? M-I-C-K-E-Y ?
11
00:00:41,750 --> 00:00:43,168
? M-O-U-S-E ?
12
00:00:43,251 --> 00:00:44,301
That's me!
13
00:00:44,336 --> 00:00:46,713
? M-I-C-K-E-Y ?
14
00:00:46,796 --> 00:00:49,424
? M-O-U-S-E ?
15
00:00:51,301 --> 00:00:54,220
? It's the Mickey Mouse Clubhouse ?
16
00:00:54,304 --> 00:00:56,431
? Come inside, it's fun inside ?
17
00:00:56,514 --> 00:00:58,433
? It's the Mickey Mouse Clubhouse ?
18
00:00:58,516 --> 00:00:59,851
MAN: Roll call!
19
00:00:59,934 --> 00:01:01,394
- Donald!
- Present.
20
00:01:01,478 --> 00:01:03,188
- MAN: Daisy!
- Here.
21
00:01:03,271 --> 00:01:04,901
- MAN: Goofy!
- [CHUCKLES] Here.
22
00:01:04,939 --> 00:01:06,316
- MAN: Pluto!
- [BARKS]
23
00:01:06,317 --> 00:01:07,983
- MAN: Minnie!
- [GIGGLES] Oh, here.
24
00:01:07,984 --> 00:01:09,903
- MAN: Mickey!
- Right here.
25
00:01:11,654 --> 00:01:14,449
? It's the Mickey Mouse Clubhouse ?
26
00:01:14,532 --> 00:01:17,035
? Come inside, it's fun inside ?
27
00:01:17,118 --> 00:01:19,496
? M-I-C-K-E-Y ?
28
00:01:19,579 --> 00:01:21,831
? M-O-U-S-E ?
29
00:01:24,250 --> 00:01:27,796
MICKEY:
It's the Mickey Mouse Clubhouse. [GIGGLES]
30
00:01:28,880 --> 00:01:30,590
[MICKEY READS ON-SCREEN TEXT]
31
00:01:36,554 --> 00:01:38,431
Welcome to our Clubhouse!
32
00:01:38,432 --> 00:01:40,724
MINNIE:
Everything is almost set, Mickey!
33
00:01:40,725 --> 00:01:43,018
Great! Minnie's getting
the Clubhouse ready
34
00:01:43,019 --> 00:01:45,647
for our friend Clarabelle
and her puppy, Bella.
35
00:01:45,730 --> 00:01:50,360
They're coming over for a tea-and-biscuits
and dog-biscuits party!
36
00:01:51,111 --> 00:01:55,323
Tea, biscuits, and dog biscuits.
Three times the fun!
37
00:01:55,407 --> 00:01:56,457
[PLUTO BARKING]
38
00:01:56,458 --> 00:01:58,409
MICKEY:
Say, that sounds like Pluto!
39
00:01:58,410 --> 00:02:01,538
Oh, I hope Pluto hasn't been
playing in the garden.
40
00:02:01,621 --> 00:02:05,041
I just watered it and there's
a big mud puddle on the ground!
41
00:02:05,125 --> 00:02:06,626
[PLUTO BARKING]
42
00:02:06,710 --> 00:02:08,586
Where are you, pal?
43
00:02:08,670 --> 00:02:11,881
I can hear you, but I can't see you!
44
00:02:11,965 --> 00:02:14,300
Do you see Pluto anywhere?
45
00:02:14,384 --> 00:02:15,635
[PLUTO BARKS]
46
00:02:15,719 --> 00:02:18,138
- You do? Well, where?
- [PLUTO BARKS]
47
00:02:19,514 --> 00:02:21,725
- At the window?
- [PLUTO BARKS]
48
00:02:22,183 --> 00:02:23,309
[BARKS]
49
00:02:24,519 --> 00:02:28,314
There he is! Hiya, Pluto!
Come on inside, boy,
50
00:02:28,398 --> 00:02:30,400
and help us get ready for the tea party!
51
00:02:30,817 --> 00:02:35,113
Ooh! I mean, the tea-and-biscuits
and dog-biscuits party!
52
00:02:35,196 --> 00:02:36,740
Yeah, yeah.
53
00:02:36,823 --> 00:02:39,200
[PLUTO BARKING]
54
00:02:42,412 --> 00:02:43,462
[MUD SPLATS]
55
00:02:47,208 --> 00:02:49,336
- [BARKS]
- Wow, you're fast!
56
00:02:49,419 --> 00:02:50,837
Ahem.
57
00:02:52,756 --> 00:02:54,132
Whoops! Heh.
58
00:02:54,883 --> 00:02:56,301
Pluto.
59
00:02:57,385 --> 00:02:58,435
[WHIMPERS]
60
00:02:59,429 --> 00:03:02,307
Gosh, pal, you're all muddy!
61
00:03:02,849 --> 00:03:05,319
But Clarabelle and Bella
are coming over for tea.
62
00:03:05,769 --> 00:03:08,897
- And biscuits.
- And dog biscuits.
63
00:03:08,980 --> 00:03:11,983
Pluto, you're going to need
a bubbly bubble bath.
64
00:03:12,067 --> 00:03:15,111
- Ooh, and fast!
- [BARKING]
65
00:03:15,570 --> 00:03:17,697
Will you help us give Pluto a bubble bath
66
00:03:17,698 --> 00:03:20,199
so he's nice and clean for
the tea-and-biscuits
67
00:03:20,200 --> 00:03:22,202
and dog-biscuits party?
68
00:03:24,245 --> 00:03:28,124
Hot muddy-dog! Come on!
To the Mousekedoer.
69
00:03:31,211 --> 00:03:33,755
? Mouseker-hey, Mouseker-hi, Mouseker-ho ?
70
00:03:33,838 --> 00:03:36,883
? Mouseker-ready, Mouseker-set
Here we go ?
71
00:03:36,966 --> 00:03:39,803
? You're a thinkin' and a solvin'
Work it through-er ?
72
00:03:39,886 --> 00:03:42,514
? Mouseker-me, Mouseker-you
Mousekerdoer ?
73
00:03:42,597 --> 00:03:45,558
? Mouseker-me, Mouseker-you
Mousekerdoer ?
74
00:03:46,017 --> 00:03:48,144
[RINGING]
75
00:03:48,228 --> 00:03:51,231
? Oh, Toodles! It's time to get to it ?
[CHUCKLES]
76
00:03:51,314 --> 00:03:54,234
? Show us the Mouseketools
To help us do it ?
77
00:03:54,317 --> 00:03:58,738
Meeska, mooska, mousekedoer!
78
00:04:01,282 --> 00:04:05,578
? Mouseketools, Mouseketools
Mouseketools ?
79
00:04:05,662 --> 00:04:08,415
? Here are your Mouseketools ?
80
00:04:08,498 --> 00:04:11,334
- [SQUEAKING]
- Wow, six rubber duckies!
81
00:04:12,252 --> 00:04:15,296
A bath towel. Fuzzy!
82
00:04:15,839 --> 00:04:18,675
- A blow-dryer? Windy!
- [AIR BLOWS]
83
00:04:20,176 --> 00:04:23,471
And the Mystery Mouseketool.
84
00:04:24,889 --> 00:04:27,851
That's a surprise tool
that can help us later.
85
00:04:30,979 --> 00:04:33,690
? Toodles has the tools
The Mouseketools ?
86
00:04:33,773 --> 00:04:36,526
? So when we need them
Toodles will bring them ?
87
00:04:37,777 --> 00:04:40,572
? He's here for meedles and youdles ?
88
00:04:40,655 --> 00:04:43,575
? And all we have to say is
"Oh, Toodles" ?
89
00:04:43,658 --> 00:04:46,244
? All we have to say is "Oh, Toodles" ?
90
00:04:46,995 --> 00:04:48,621
[RINGING]
91
00:04:50,206 --> 00:04:51,875
Catch you later, Toodles!
92
00:04:51,958 --> 00:04:55,378
Okay, we've got our bathtime Mouseketools.
93
00:04:55,462 --> 00:04:58,423
Everybody ready for Pluto's bubble bath?
94
00:04:59,632 --> 00:05:00,682
[BARKS]
95
00:05:00,717 --> 00:05:02,469
Have fun, boys!
96
00:05:07,515 --> 00:05:11,561
Hiya, Daisy. Hiya, Goof!
What brings you two here?
97
00:05:12,062 --> 00:05:14,773
What else? Pluto's bubble bath.
98
00:05:14,774 --> 00:05:17,066
If you're going to give
Pluto a bubble bath,
99
00:05:17,067 --> 00:05:19,297
you're going to need
a bubble-bath bathtub.
100
00:05:19,611 --> 00:05:22,238
So let's pull the Surprise Switch
and get one!
101
00:05:22,322 --> 00:05:24,991
Everybody think bubbly bath!
102
00:05:25,617 --> 00:05:26,701
[GRUNTS]
103
00:05:39,673 --> 00:05:41,257
Whoa! Wait a minute, fella.
104
00:05:41,341 --> 00:05:43,927
Your bubble bath seems
to be missing something.
105
00:05:44,010 --> 00:05:47,972
Do you know what's missing
from Pluto's bubble bath?
106
00:05:48,723 --> 00:05:51,393
Oh, oh, I know what's missing! Bubbles!
107
00:05:51,476 --> 00:05:53,728
Let's see if a Mouseketool can help us.
108
00:05:53,812 --> 00:05:55,939
Who do we call for a Mouseketool?
109
00:05:56,022 --> 00:05:58,525
ALL:
Oh, Toodles!
110
00:06:00,360 --> 00:06:01,820
[RINGING]
111
00:06:03,873 --> 00:06:08,283
MICKEY:
Let's see if any of these Mouseketools
112
00:06:08,284 --> 00:06:10,744
can help us make bubbles
for Pluto's bubble bath.
113
00:06:10,745 --> 00:06:14,290
DAISY: I can't see how six rubber duckies
are going to be any help.
114
00:06:14,374 --> 00:06:17,043
MICKEY:
Well, what about a bath towel?
115
00:06:18,461 --> 00:06:21,131
DAISY: I don't think so.
The towel would just get wet.
116
00:06:21,132 --> 00:06:23,507
MICKEY: And that blow-dryer
isn't any help either.
117
00:06:23,508 --> 00:06:26,136
That's for drying hair,
not for making bubbles!
118
00:06:26,219 --> 00:06:30,181
DAISY: Oh, goody, it looks like
we get to try the Mystery Mouseketool!
119
00:06:30,265 --> 00:06:34,060
MICKEY:
Everybody say, "Mystery Mouseketool!"
120
00:06:34,144 --> 00:06:37,022
ALL:
Mystery Mouseketool!
121
00:06:37,313 --> 00:06:40,817
And today's Mystery Mouseketool is...
122
00:06:40,900 --> 00:06:43,069
puppy bubble bath!
123
00:06:43,737 --> 00:06:47,157
We got ears, say "Cheers!"
124
00:06:51,494 --> 00:06:54,330
Let's see.
The bubble bath instructions say
125
00:06:54,414 --> 00:06:59,919
to add one, two, three-and-a-half capfuls
of bubble bath.
126
00:07:00,003 --> 00:07:03,840
Will you help me count
to three-and-a-half capfuls?
127
00:07:05,342 --> 00:07:06,392
Great!
128
00:07:15,018 --> 00:07:17,771
That makes one capful!
129
00:07:19,939 --> 00:07:21,775
Two capfuls.
130
00:07:23,860 --> 00:07:26,237
And three capfuls.
131
00:07:28,239 --> 00:07:29,908
Is that enough?
132
00:07:31,326 --> 00:07:35,163
Nope! We need three-and-a-half capfuls.
133
00:07:35,246 --> 00:07:38,166
So we still need to add half a capful.
134
00:07:38,249 --> 00:07:39,834
Here's the halfway mark.
135
00:07:39,918 --> 00:07:44,172
Let's only add enough bubble bath
to reach this halfway mark, okay?
136
00:07:48,593 --> 00:07:51,554
Now we have three-and-a-half capfuls,
137
00:07:51,638 --> 00:07:53,598
just right for Pluto's bubble bath.
138
00:07:53,682 --> 00:07:56,142
Let's make bubbles!
139
00:08:12,742 --> 00:08:14,119
In you go, Pluto!
140
00:08:14,202 --> 00:08:15,453
[BARKS]
141
00:08:18,498 --> 00:08:19,708
[SPLASH]
142
00:08:23,086 --> 00:08:25,672
MICKEY:
Why, you'll be clean in no time!
143
00:08:25,755 --> 00:08:27,465
And ready for the tea party!
144
00:08:27,549 --> 00:08:31,970
You mean the tea-and-biscuits
and dog-biscuits party!
145
00:08:32,387 --> 00:08:34,055
[CHUCKLING]
146
00:08:36,850 --> 00:08:40,311
[MELODIC POPPING]
147
00:08:43,148 --> 00:08:45,859
[MELODIC POPPING]
148
00:08:47,027 --> 00:08:48,236
[YELPS]
149
00:08:49,404 --> 00:08:50,454
[TAIL SNAPS]
150
00:08:50,780 --> 00:08:51,830
[YELPS]
151
00:08:52,866 --> 00:08:55,827
Hey, Pluto, I think you just discovered
a new game!
152
00:08:55,910 --> 00:08:58,747
A bubble game! Watch.
153
00:09:01,666 --> 00:09:05,420
First, we'll start with one big bubble.
One!
154
00:09:05,503 --> 00:09:07,756
Now, tail-snap that bubble!
155
00:09:07,839 --> 00:09:08,965
[TAIL SNAPS]
156
00:09:09,049 --> 00:09:12,761
Look at that.
Now you got one, two bubbles.
157
00:09:13,136 --> 00:09:15,472
Two is twice as many as one.
158
00:09:15,555 --> 00:09:17,515
You're a regular bubble-doubler!
159
00:09:17,891 --> 00:09:18,975
[CHUCKLES]
160
00:09:19,851 --> 00:09:23,897
Okay, boy, now tail-snap
those two bubbles!
161
00:09:23,980 --> 00:09:25,357
[TAIL SNAPS]
162
00:09:25,440 --> 00:09:28,109
DAISY: Wow, now look
how many bubbles there are!
163
00:09:28,526 --> 00:09:33,448
MICKEY:
Let's count. One, two, three, four!
164
00:09:33,531 --> 00:09:36,618
Four bubbles is twice as many as two!
165
00:09:36,993 --> 00:09:40,872
Oh, goody, I like bubble-doubling!
It's fun!
166
00:09:40,955 --> 00:09:43,249
Yeah. [PANTING]
167
00:09:43,333 --> 00:09:44,383
[TAIL SNAPS]
168
00:09:44,417 --> 00:09:46,294
DAISY:
Now there are eight bubbles.
169
00:09:46,753 --> 00:09:48,713
Bubbles sure are amazing!
170
00:09:48,797 --> 00:09:50,256
- [PLUTO YELPS]
- Uh-oh!
171
00:09:53,802 --> 00:09:56,888
Whoa! Hey now, fella, get back down here!
172
00:09:58,098 --> 00:10:00,975
[BARKING]
173
00:10:01,351 --> 00:10:03,228
That looks like fun!
174
00:10:04,270 --> 00:10:05,397
Gosh!
175
00:10:08,149 --> 00:10:12,278
Come on, Daisy, Goofy,
let's all go bubbling!
176
00:10:12,362 --> 00:10:14,572
Gosh, I would, but, uh...
177
00:10:14,656 --> 00:10:16,336
What about Clarabelle and Bella?
178
00:10:16,408 --> 00:10:19,160
And the tea-and-biscuits
and dog-biscuits party?
179
00:10:19,244 --> 00:10:22,580
We can't float around in bubbles
and be at the party too!
180
00:10:22,664 --> 00:10:23,714
Uh, can we?
181
00:10:23,748 --> 00:10:26,668
Oh, my gosh, I forgot about the party.
182
00:10:26,751 --> 00:10:30,088
Come on, Pluto,
we gotta get back down on solid ground.
183
00:10:30,171 --> 00:10:31,221
Yeah, yeah, yeah.
184
00:10:31,256 --> 00:10:32,799
I'd better get Minnie.
185
00:10:32,882 --> 00:10:37,429
And I'll go find Donald.
Mickey, you stay right here, okay?
186
00:10:37,721 --> 00:10:41,057
"Stay right here"?
The wind has something else in mind.
187
00:10:41,141 --> 00:10:42,191
[WIND WHISTLING]
188
00:10:43,727 --> 00:10:44,936
Whee!
189
00:10:51,276 --> 00:10:54,612
Wow, you can see all over from up here.
190
00:10:55,905 --> 00:10:58,491
? There's no trouble in a bubble ?
191
00:10:58,575 --> 00:11:00,035
? As you're floating along ?
192
00:11:00,118 --> 00:11:02,954
? Singing dibble-dabble-dubble
It's a bubbling song ?
193
00:11:03,038 --> 00:11:05,915
- ? Bubble fast, bubble slow ?
- [BARKING IN TUNE]
194
00:11:05,999 --> 00:11:08,376
? Bubble everywhere you go ?
195
00:11:08,460 --> 00:11:09,669
Because...
196
00:11:09,670 --> 00:11:12,171
- ? There's no trouble in a bubble ?
- [BARKS]
197
00:11:12,172 --> 00:11:13,589
- ? As you're floating along ?
- [BARKS]
198
00:11:13,590 --> 00:11:15,132
- ? Singing dibble-dabble-dubble ?
- [BARKS]
199
00:11:15,133 --> 00:11:18,261
? It's our Floating Bubble Song ?
200
00:11:18,762 --> 00:11:19,812
[BARKS]
201
00:11:20,805 --> 00:11:23,933
[PETE HUMMING]
202
00:11:25,685 --> 00:11:27,687
PLUTO:
[GASPS] Uh-oh.
203
00:11:27,771 --> 00:11:29,189
"Uh-oh" is right, Pluto.
204
00:11:29,272 --> 00:11:33,109
Those cactus needles could pop our bubbles
and we could fall!
205
00:11:33,193 --> 00:11:35,695
Wait, look!
There's someone who can help us.
206
00:11:35,779 --> 00:11:36,905
[BARKS]
207
00:11:41,826 --> 00:11:48,583
[HUMMING]
208
00:11:48,667 --> 00:11:51,544
[CONTINUES HUMMING]
209
00:11:51,670 --> 00:11:53,588
- MICKEY: Hiya, Pete!
- What?
210
00:11:54,255 --> 00:11:55,965
Did you say something, Butch?
211
00:11:56,049 --> 00:11:57,217
[GROWLS]
212
00:11:57,300 --> 00:11:59,844
Oh, no, that's silly. [LAUGHS]
213
00:11:59,928 --> 00:12:01,471
You can't talk.
214
00:12:01,554 --> 00:12:02,604
[CHUCKLES]
215
00:12:02,639 --> 00:12:03,689
Pete.
216
00:12:03,723 --> 00:12:06,017
MICKEY:
Pete, it's me!
217
00:12:06,643 --> 00:12:10,939
Leaping Labradors!
Butcher Block, you can talk!
218
00:12:11,022 --> 00:12:12,072
[LAUGHS]
219
00:12:12,107 --> 00:12:13,400
That's...
220
00:12:13,401 --> 00:12:16,485
How'd you do that
without moving your lips?
221
00:12:16,486 --> 00:12:18,071
[GRUNTING]
222
00:12:18,154 --> 00:12:21,074
No, Pete, it's me, Mickey Mouse!
223
00:12:21,157 --> 00:12:23,493
Mickey? Mickey the Mouse?
224
00:12:23,576 --> 00:12:26,996
I can hear you, but I can't see you!
225
00:12:27,080 --> 00:12:30,083
Do you see Mickey the Mouse anywheres?
226
00:12:32,293 --> 00:12:34,337
You do? Where?
227
00:12:35,880 --> 00:12:40,218
He's up in the sky? Oh, come on now!
228
00:12:40,301 --> 00:12:43,555
What would Mickey be doing up in the sky?
229
00:12:43,638 --> 00:12:45,028
- That's silly.
- [BARKING]
230
00:12:45,265 --> 00:12:47,517
Not now, Butch. Oh!
231
00:12:47,600 --> 00:12:50,979
Hey, it is Mickey the Mouse!
Up in the sky!
232
00:12:51,062 --> 00:12:53,106
In a...bubble?
233
00:12:53,189 --> 00:12:55,775
- You betcha.
- [BARKS]
234
00:12:55,859 --> 00:12:59,446
Uh, the thing is, Pete,
we're headed right for that cactus.
235
00:12:59,529 --> 00:13:01,531
PETE:
Oh, you don't want to do that.
236
00:13:01,614 --> 00:13:04,784
The needles will pop your bubbles
and then you'll fall!
237
00:13:04,785 --> 00:13:06,035
Gravitationally speaking.
238
00:13:06,036 --> 00:13:08,621
I know! But you can't steer a bubble!
239
00:13:08,705 --> 00:13:10,790
There's no steering wheel.
240
00:13:10,874 --> 00:13:14,461
Try to find something to cover up
those pointy cactus needles, Pete,
241
00:13:14,544 --> 00:13:17,130
so they won't pop our bubbles!
242
00:13:17,213 --> 00:13:19,966
Good thinking, Mouse! Uh...
243
00:13:20,050 --> 00:13:23,303
How's about one of your
fancy-pants Mouseketools?
244
00:13:23,386 --> 00:13:27,223
Yeah! Everybody say, "Oh, Toodles!'"
245
00:13:27,307 --> 00:13:29,976
ALL:
Oh, Toodles!
246
00:13:31,269 --> 00:13:32,479
[RINGING]
247
00:13:39,402 --> 00:13:43,281
MICKEY: Hmm, what can we use
to cover up those pointy cactus needles?
248
00:13:43,365 --> 00:13:44,991
PETE:
Six rubber duckies,
249
00:13:45,075 --> 00:13:48,078
a bath towel or a blow-dryer?
250
00:13:48,161 --> 00:13:49,412
Oh, wait a minute.
251
00:13:49,496 --> 00:13:52,374
All these Mouseketoodlies
are for taking a bath!
252
00:13:52,457 --> 00:13:54,376
How are these going to help us?
253
00:13:54,377 --> 00:13:56,794
MICKEY: Well, instead of
using them for a bath,
254
00:13:56,795 --> 00:13:59,506
let's think of using them
in a different way!
255
00:13:59,589 --> 00:14:01,091
PETE:
Oh, okay then.
256
00:14:01,174 --> 00:14:03,551
Well, let's try...
257
00:14:04,594 --> 00:14:05,679
that bath towel!
258
00:14:05,680 --> 00:14:07,763
MICKEY:
Do you think we can use the bath towel
259
00:14:07,764 --> 00:14:10,433
to cover up those pointy cactus needles?
260
00:14:12,977 --> 00:14:14,562
[PLUTO BARKS]
261
00:14:15,522 --> 00:14:19,526
PETE: We gots us some ears,
now give me some cheers!
262
00:14:30,370 --> 00:14:33,790
Ooh. You see that, Butch? It worked.
263
00:14:34,124 --> 00:14:35,291
It sure did!
264
00:14:35,375 --> 00:14:38,420
Instead of those cactus needles
popping our bubbles,
265
00:14:38,503 --> 00:14:40,547
we just bounced right off!
266
00:14:40,630 --> 00:14:41,680
Thanks, Pete!
267
00:14:41,715 --> 00:14:45,802
You're welcome, pal! Anytime! Ta-ta!
268
00:14:45,885 --> 00:14:48,513
Oh, that bubbling looks like fun.
269
00:14:48,596 --> 00:14:52,392
Say, I think you need a bubble bath!
270
00:14:53,184 --> 00:14:55,103
[GROWLS] Uh-uh.
271
00:14:57,981 --> 00:15:00,567
? There's no trouble in a bubble ?
272
00:15:00,650 --> 00:15:02,030
? As you're floating along ?
273
00:15:02,031 --> 00:15:03,610
? Singing dibble dabble dubble ?
274
00:15:03,611 --> 00:15:06,698
? It's our Floating Bubble Song! ?
275
00:15:07,323 --> 00:15:08,742
[BARKS]
276
00:15:11,828 --> 00:15:15,540
MICKEY:
Hoo-wee! We're really up high now, Pluto.
277
00:15:15,541 --> 00:15:16,999
- [BARKS]
- [WIND WHISTLING]
278
00:15:17,000 --> 00:15:18,585
MICKEY:
Whoa, whoa.
279
00:15:33,516 --> 00:15:36,686
[BARKING]
280
00:15:36,770 --> 00:15:40,190
Uh-oh! Those stars look pretty pointy!
281
00:15:40,940 --> 00:15:42,192
[GASPS, THEN GULPS]
282
00:15:42,275 --> 00:15:44,652
[HORN HONKING NEARBY]
283
00:15:48,198 --> 00:15:50,492
- MINNIE: Hi, Mickey!
- DAISY: Hi, Pluto!
284
00:15:50,575 --> 00:15:53,161
MICKEY:
Oh, hiya, Minnie, Daisy!
285
00:15:53,536 --> 00:15:55,830
You two look like you're having fun.
286
00:15:55,914 --> 00:15:57,707
Well, it is fun,
287
00:15:57,791 --> 00:16:00,710
but the wind is kind of blowing us
all over the place
288
00:16:00,794 --> 00:16:03,421
and now, it's blowing us up, up, up!
289
00:16:03,505 --> 00:16:04,923
[HOWLS]
290
00:16:05,006 --> 00:16:08,426
We need something
to blow the bubbles down, down, down!
291
00:16:08,510 --> 00:16:11,012
Well, have you tried
picking a Mouseketool?
292
00:16:11,096 --> 00:16:16,351
We will! Just as soon
as everybody says, "Oh, Toodles!"
293
00:16:16,434 --> 00:16:19,020
ALL:
Oh, Toodles!
294
00:16:30,281 --> 00:16:33,034
MICKEY:
If the wind is blowing us up too high,
295
00:16:33,118 --> 00:16:35,870
what can we use to blow us back down low?
296
00:16:35,954 --> 00:16:37,997
DAISY:
I know! The blow-dryer!
297
00:16:38,081 --> 00:16:40,083
It blows air, just like the wind.
298
00:16:40,166 --> 00:16:43,044
MINNIE: Perfect for blowing your bubbles
back down.
299
00:16:43,378 --> 00:16:47,090
MICKEY:
We got ears, say "Cheers!"
300
00:16:52,470 --> 00:16:55,890
Hang on, Daisy, here we go!
301
00:16:55,974 --> 00:16:58,935
All right, let her blow!
302
00:16:59,019 --> 00:17:04,441
[AIR BLOWS]
303
00:17:04,524 --> 00:17:07,068
Hey! It's working!
304
00:17:09,362 --> 00:17:10,780
Thanks, girls!
305
00:17:11,406 --> 00:17:13,742
Ha, ha. You're welcome, Mickey!
306
00:17:13,825 --> 00:17:17,829
See you back at the tea-and-biscuits
and dog-biscuits party!
307
00:17:17,912 --> 00:17:20,040
BOTH:
Whee!
308
00:17:24,627 --> 00:17:28,590
Gosh, who knew a bubble bath
could be such an adventure?
309
00:17:29,591 --> 00:17:31,885
Huh, now what?
310
00:17:34,471 --> 00:17:37,265
We're stuck. On a cloud?
311
00:17:39,684 --> 00:17:42,645
Hmm. Well, I guess our bubbles
aren't heavy enough
312
00:17:42,729 --> 00:17:44,939
to go down through the cloud!
313
00:17:45,023 --> 00:17:46,441
[WHIMPERS]
314
00:17:46,524 --> 00:17:48,443
Aw, it's okay, fella.
315
00:17:48,526 --> 00:17:51,071
We can figure a way out of this.
316
00:17:53,031 --> 00:17:55,742
Hiya, Mickey! Need a hand?
317
00:17:55,825 --> 00:17:56,875
[RIM-SHOT]
318
00:17:56,910 --> 00:18:00,372
Goofy! Donald!
Boy, are we glad to see you!
319
00:18:01,664 --> 00:18:03,917
You see, we need to make
our bubbles heavier
320
00:18:04,000 --> 00:18:06,544
so we can unstick ourselves
from this cloud!
321
00:18:07,253 --> 00:18:09,964
Hmm. Bubbles are light and floaty.
322
00:18:10,048 --> 00:18:12,842
I don't know how to make a bubble heavier.
323
00:18:12,926 --> 00:18:14,219
Any ideas, Donald?
324
00:18:14,678 --> 00:18:17,055
Huh, that's a tough one.
325
00:18:17,138 --> 00:18:20,141
How's about a Mouseke-Mule!
I mean, a Mouseke...
326
00:18:20,225 --> 00:18:21,685
A Mouseketool!
327
00:18:21,768 --> 00:18:23,144
Yeah, what Donald said!
328
00:18:23,478 --> 00:18:24,528
Everybody say...
329
00:18:24,562 --> 00:18:27,691
ALL:
Oh, Toodles!
330
00:18:29,067 --> 00:18:30,735
[RINGING]
331
00:18:34,656 --> 00:18:37,033
GOOFY:
Oh, boy. Six rubber duckies.
332
00:18:37,117 --> 00:18:40,412
You think you can use those
to make the bubbles heavier, Donald?
333
00:18:40,495 --> 00:18:42,872
DONALD:
I know! Watch this!
334
00:18:42,956 --> 00:18:48,378
MICKEY: We picked all our Mouseketools!
Everybody say, "Super Cheers!"
335
00:18:53,883 --> 00:18:57,595
Ha-ha-ha. Watch out,
Donald Duck coming through.
336
00:19:01,016 --> 00:19:02,434
Good thinking, Donald.
337
00:19:02,517 --> 00:19:05,353
By putting a rubber duckie
on top of Pluto's bubble,
338
00:19:05,437 --> 00:19:07,177
it adds a little bit of extra weight.
339
00:19:07,188 --> 00:19:12,485
Gosh. Do you think one rubber duckie
is enough extra weight to push you down?
340
00:19:12,569 --> 00:19:15,530
Uh-uh. Let me try another one.
341
00:19:18,616 --> 00:19:20,066
GOOFY:
Two rubber duckies!
342
00:19:20,702 --> 00:19:24,831
Are two rubber duckies enough extra weight
to get us out of this cloud?
343
00:19:26,124 --> 00:19:29,377
Uh-uh-uh, just one more.
344
00:19:34,758 --> 00:19:36,885
Ta-da! Ha-ha-ha.
345
00:19:37,469 --> 00:19:39,304
Hot diggity-dog, it worked!
346
00:19:39,387 --> 00:19:43,808
Three rubber duckies
are just the right amount of weight!
347
00:19:45,352 --> 00:19:47,395
One rubber duckie!
348
00:19:47,896 --> 00:19:49,647
Two rubber duckies!
349
00:19:50,106 --> 00:19:52,192
Three rubber duckies!
350
00:19:55,904 --> 00:19:59,407
Hooray! See you both at the tea party!
351
00:20:01,284 --> 00:20:05,705
He meant to say tea-and-biscuits
and dog-biscuits party.
352
00:20:05,789 --> 00:20:07,999
Oh, brother.
353
00:20:12,671 --> 00:20:13,838
Back to the Clubhouse!
354
00:20:17,217 --> 00:20:19,761
Oh, look, there's Clarabelle
and Bella now.
355
00:20:21,721 --> 00:20:24,015
Hiya, Clarabelle! Hi, Bella!
356
00:20:24,099 --> 00:20:25,149
[BARKS]
357
00:20:25,183 --> 00:20:26,393
[BARKS]
358
00:20:26,476 --> 00:20:29,020
Oh! Well, good afternoon, Mickey!
359
00:20:29,437 --> 00:20:32,941
My, what a beautiful day
for a bubble ride!
360
00:20:33,024 --> 00:20:36,111
I hope we're not early for
the tea-and-biscuits
361
00:20:36,194 --> 00:20:37,696
and dog-biscuits party?
362
00:20:37,779 --> 00:20:40,407
MICKEY:
Nope, you're right on time!
363
00:20:40,408 --> 00:20:44,368
- [BUBBLES POPPING, THEN BOTH GRUNT]
- Whoa!
364
00:20:44,369 --> 00:20:45,419
[MUD SPLASHES]
365
00:20:45,495 --> 00:20:49,290
Oh! Ugh!
Well, I hate to burst your bubble, Mickey,
366
00:20:49,374 --> 00:20:54,295
but I'm not sure you'll want a tea party
now that we're all covered with mud.
367
00:20:55,964 --> 00:20:59,551
Hold on there, Clarabelle. I have an idea!
368
00:21:02,762 --> 00:21:03,812
Mmm!
369
00:21:04,806 --> 00:21:06,808
[LAUGHING] Oh, how fun!
370
00:21:06,891 --> 00:21:08,935
I simply adore this!
371
00:21:09,019 --> 00:21:13,982
A tea-and-biscuits and dog-biscuits
and bubble-bath party!
372
00:21:14,065 --> 00:21:16,234
Oh, Mickey, you are so inventive!
373
00:21:16,317 --> 00:21:17,694
[CHUCKLES]
374
00:21:17,777 --> 00:21:23,825
[BELLA & PLUTO BARKING]
375
00:21:24,200 --> 00:21:26,911
Oh, dear. Oh, careful, Bella.
376
00:21:26,995 --> 00:21:28,288
[CLARABELLE LAUGHS]
377
00:21:28,371 --> 00:21:30,749
? There's no trouble in a bubble ?
378
00:21:30,832 --> 00:21:32,292
? As you're floating along ?
379
00:21:32,293 --> 00:21:33,834
? Singing dibble dabble dubble ?
380
00:21:33,835 --> 00:21:35,337
? It's a Bubbling Song! ?
381
00:21:35,420 --> 00:21:38,131
? Bubble fast, bubble slow ?
382
00:21:38,214 --> 00:21:41,217
? Bubble everywhere you go ?
383
00:21:41,301 --> 00:21:42,594
Because...
384
00:21:42,677 --> 00:21:44,387
? There's no trouble in a bubble ?
385
00:21:44,388 --> 00:21:45,846
? As you're floating along ?
386
00:21:45,847 --> 00:21:47,515
? Singing dibble dabble dubble ?
387
00:21:47,599 --> 00:21:49,017
? Double dabble dibble ?
388
00:21:49,100 --> 00:21:50,435
? Dibble dabble dubble ?
389
00:21:50,518 --> 00:21:55,190
? It's our Floating Bubble Song! ?
390
00:21:55,565 --> 00:21:56,816
[BARKS]
391
00:21:56,817 --> 00:21:59,485
Thanks for helping
give Pluto a bubble bath
392
00:21:59,486 --> 00:22:01,956
and helping us get back down in time
for the party.
393
00:22:02,030 --> 00:22:03,240
- [BUBBLE POPS]
- Whoa!
394
00:22:06,201 --> 00:22:10,038
Boy, what a hot-dog day!
And you know what that means!
395
00:22:10,121 --> 00:22:13,458
Come on, it's time to do
the Hot Dog Dance!
396
00:22:20,131 --> 00:22:21,633
? Hot dog ?
397
00:22:22,801 --> 00:22:24,219
- [BARKING]
- ? Hot dog ?
398
00:22:25,387 --> 00:22:26,888
? Hot dog ?
399
00:22:30,558 --> 00:22:33,144
? Hot dog, hot dog, hot diggity-dog ?
400
00:22:33,228 --> 00:22:35,814
? Now, we got ears, it's time for cheers ?
401
00:22:35,897 --> 00:22:40,402
? Hot dog, hot dog, the problem's solved ?
402
00:22:40,485 --> 00:22:43,446
? Hot dog, hot dog, hot diggity-dog ?
403
00:22:44,239 --> 00:22:50,745
[BARKING WITH MELODY]
404
00:22:53,206 --> 00:22:55,166
What a hot dog day!
405
00:22:55,250 --> 00:22:57,836
? Hot dog, hot dog, hot diggity dog ?
406
00:22:57,919 --> 00:23:00,463
? It's a brand new day
What you waiting for? ?
407
00:23:00,547 --> 00:23:05,010
? Get up, stretch out
Stomp on the floor ?
408
00:23:05,093 --> 00:23:07,637
? Hot dog, hot dog, hot diggity dog ?
409
00:23:07,721 --> 00:23:10,223
? Hot dog, hot dog, hot diggity dog ?
410
00:23:10,306 --> 00:23:12,851
? We're splitting the scene
We're full of beans ?
411
00:23:12,934 --> 00:23:16,229
? So long for now from Mickey Mouse ?
412
00:23:16,312 --> 00:23:17,480
That's me!
413
00:23:17,564 --> 00:23:20,316
? And the Mickey Mouse ?
414
00:23:20,400 --> 00:23:25,447
? Clubhouse ?
415
00:23:25,530 --> 00:23:28,450
Aw, thanks for stopping by.
416
00:23:32,162 --> 00:23:34,748
{\an8}? There's no trouble in a bubble ?
417
00:23:34,749 --> 00:23:36,248
{\an8}? As you're floating along ?
418
00:23:36,249 --> 00:23:39,293
{\an8}? Singing dibble-dabble-dubble
It's a bubbling song ?
419
00:23:39,294 --> 00:23:42,172
{\an8}- ? Bubble fast, bubble slow ?
- [BARKING IN TUNE]
420
00:23:42,255 --> 00:23:44,632
{\an8}? Bubble everywhere you go ?
421
00:23:44,716 --> 00:23:46,301
{\an8}Because...
422
00:23:46,302 --> 00:23:48,302
{\an8}- ? There's no trouble in a bubble ?
- [BARKS]
423
00:23:48,303 --> 00:23:49,845
{\an8}- ? As you're floating along ?
- [BARKS]
424
00:23:49,846 --> 00:23:51,347
{\an8}- ? Singing dibble-dabble-dubble ?
- [BARKS]
425
00:23:51,348 --> 00:23:53,933
{\an8}? It's our Floating Bubble Song ?
426
00:23:55,060 --> 00:23:56,478
{\an8}[PLUTO BARKS]
427
00:23:56,528 --> 00:24:01,078
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.