Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,669 --> 00:00:05,839
Hey, everybody, it's me, Mickey Mouse.
2
00:00:05,922 --> 00:00:09,009
Say, you want to come inside my clubhouse?
3
00:00:10,927 --> 00:00:14,889
Well, all right. Let's go!
4
00:00:16,641 --> 00:00:18,852
Aw, I almost forgot.
5
00:00:18,935 --> 00:00:23,606
To make the clubhouse appear,
we get to say the magic words.
6
00:00:23,690 --> 00:00:27,777
Meeska, mooska, Mickey Mouse!
7
00:00:27,861 --> 00:00:29,112
Say it with me.
8
00:00:29,195 --> 00:00:32,741
Meeska, mooska, Mickey Mouse!
9
00:00:39,205 --> 00:00:43,084
? M-I-C-K-E-Y
M-O-U-S-E ?
10
00:00:43,168 --> 00:00:44,294
That's me!
11
00:00:44,377 --> 00:00:49,382
? M-I-C-K-E-Y
M-O-U-S-E ?
12
00:00:51,468 --> 00:00:54,429
? It's the Mickey Mouse Clubhouse ?
13
00:00:54,512 --> 00:00:56,556
? Come inside
It's fun inside ?
14
00:00:56,639 --> 00:00:58,683
? It's the Mickey Mouse Clubhouse ?
15
00:00:58,767 --> 00:00:59,851
MAN:
Roll call!
16
00:00:59,934 --> 00:01:01,394
- Donald!
- Present!
17
00:01:01,478 --> 00:01:03,188
- MAN: Daisy!
- Here!
18
00:01:03,189 --> 00:01:04,938
- MAN: Goofy!
- [CHUCKLES] Here!
19
00:01:04,939 --> 00:01:06,316
- MAN: Pluto!
- [BARKS]
20
00:01:06,317 --> 00:01:07,983
- MAN: Minnie!
- [LAUGHS] Here!
21
00:01:07,984 --> 00:01:10,236
- MAN: Mickey!
- Right here!
22
00:01:11,780 --> 00:01:14,657
? It's the Mickey Mouse Clubhouse ?
23
00:01:14,741 --> 00:01:17,202
? Come inside
It's fun inside ?
24
00:01:17,285 --> 00:01:22,040
? M-I-C-K-E-Y
M-O-U-S-E ?
25
00:01:24,334 --> 00:01:27,587
MICKEY:
It's the Mickey Mouse Clubhouse! [GIGGLES]
26
00:01:28,630 --> 00:01:32,133
{\an8}[MICKEY READS ON-SCREEN TEXT]
27
00:01:36,680 --> 00:01:38,848
Welcome to our clubhouse.
28
00:01:38,932 --> 00:01:41,685
Aw, gee, I'm so glad to see ya.
29
00:01:41,768 --> 00:01:44,938
Ooh, and you know who else
is glad to see ya? Pluto!
30
00:01:45,021 --> 00:01:47,857
[BARKS]
31
00:01:48,900 --> 00:01:51,319
Say hello to all our pals.
32
00:01:52,696 --> 00:01:54,864
[SNIFFS]
33
00:01:55,949 --> 00:01:57,867
[SNEEZES]
34
00:02:00,537 --> 00:02:01,871
[DOORBELL RINGS]
35
00:02:01,955 --> 00:02:03,915
Gosh, there's someone at the door.
36
00:02:03,998 --> 00:02:06,167
I wonder who it is.
37
00:02:11,297 --> 00:02:12,347
[BIRD WARBLES]
38
00:02:18,680 --> 00:02:21,391
Hello? Is anybody there?
39
00:02:27,105 --> 00:02:28,940
Whoa, boy!
40
00:02:30,900 --> 00:02:34,612
It's Willie the Giant.
Good to see ya, big fella.
41
00:02:34,696 --> 00:02:36,656
Hiya, Mickey. Hiya, Pluto.
42
00:02:36,740 --> 00:02:41,578
Duh, I've come to ask a favor.
A really big one.
43
00:02:41,661 --> 00:02:45,457
Well, everything about you
is really big, Willie.
44
00:02:45,540 --> 00:02:47,125
What can I do for you?
45
00:02:47,208 --> 00:02:49,669
I gotta go away and visit my mama.
46
00:02:49,753 --> 00:02:53,214
That means my farm's gonna be all alone
up there in the clouds
47
00:02:53,298 --> 00:02:54,841
for the whole day.
48
00:02:54,924 --> 00:02:56,009
So, um...
49
00:02:58,887 --> 00:03:01,514
would you look after my farm
while I'm gone?
50
00:03:01,598 --> 00:03:02,932
Would you?
51
00:03:03,016 --> 00:03:05,602
Well, of course, Willie.
What are neighbors for?
52
00:03:05,685 --> 00:03:07,395
- Right, Pluto?
- [BARKS]
53
00:03:08,646 --> 00:03:10,607
Oh, goody, goody, goody!
54
00:03:10,690 --> 00:03:12,650
Now, I can go see my mama today.
55
00:03:12,734 --> 00:03:15,278
Duh, I left you
a widdle-bitty piece of paper
56
00:03:15,362 --> 00:03:17,280
with a list of chores to be done.
57
00:03:17,364 --> 00:03:20,992
And I put it on the front door.
You can't miss it.
58
00:03:21,076 --> 00:03:24,579
Don't worry, Willie,
we'll make sure everything gets done.
59
00:03:24,662 --> 00:03:25,712
Yeah, yeah, yeah.
60
00:03:25,747 --> 00:03:26,797
MICKEY:
So long.
61
00:03:26,873 --> 00:03:30,752
Duh, see ya later. Bye-bye. Be good.
62
00:03:30,835 --> 00:03:33,630
? Fe, fi, fo, fum ?
63
00:03:33,713 --> 00:03:36,591
? I'm going away to see my mum ?
64
00:03:36,675 --> 00:03:39,719
? Fe, fi, fo, fum ?
65
00:03:39,803 --> 00:03:42,472
? I'll be back with the setting sun ?
66
00:03:42,555 --> 00:03:43,848
[CHUCKLING]
67
00:03:43,932 --> 00:03:46,851
MINNIE: Oh, Mickey,
what did Willie the Giant want?
68
00:03:46,852 --> 00:03:49,853
He wants us to look after his farm
while he's gone for the day.
69
00:03:49,854 --> 00:03:53,441
Gosh, that sure sounds like a big job.
70
00:03:53,525 --> 00:03:55,860
A giant job too.
71
00:03:55,944 --> 00:03:58,029
It's a good thing we're here to help.
72
00:03:58,113 --> 00:03:59,489
You bet!
73
00:03:59,572 --> 00:04:01,908
I bet we're gonna need lots of help today.
74
00:04:01,991 --> 00:04:03,535
You're right, Minnie.
75
00:04:03,618 --> 00:04:07,205
Will you help us take care
of the Giant's farm for the day?
76
00:04:08,707 --> 00:04:11,209
You will? Hot dog!
77
00:04:11,292 --> 00:04:13,837
To the Mousekedoer!
78
00:04:19,384 --> 00:04:21,928
? Mouseker-hey, Mouseker-hi, Mouseker-ho ?
79
00:04:22,012 --> 00:04:25,098
? Mouseker-ready, Mouseker-set
Here we go ?
80
00:04:25,181 --> 00:04:28,011
? You're a-thinkin' and a-solvin'
Work it through-er ?
81
00:04:28,018 --> 00:04:30,770
? Mouseker-me, Mouseker-you, Mousekedoer ?
82
00:04:30,854 --> 00:04:33,648
? Mouseker-me, Mouseker-you, Mousekedoer ?
83
00:04:36,401 --> 00:04:39,487
? Oh, Toodles, it's time to get to it ?
84
00:04:39,571 --> 00:04:42,407
? Show us the Mouseketools
To help us do it ?
85
00:04:42,490 --> 00:04:45,201
? Meeska, mooska ?
86
00:04:45,285 --> 00:04:46,953
? Mousekedoer! ?
87
00:04:49,456 --> 00:04:52,292
? Mouseketools, Mouseketools ?
88
00:04:52,375 --> 00:04:53,752
? Mouseketools ?
89
00:04:53,835 --> 00:04:56,880
CHORUS:
? Here are your Mouseketools ?
90
00:04:56,963 --> 00:04:58,340
MICKEY:
A slide.
91
00:04:58,449 --> 00:05:01,884
- The Handy Crane.
- [CRANE BEEPING]
92
00:05:01,885 --> 00:05:04,012
Good for lifting.
93
00:05:04,095 --> 00:05:07,390
A rope ladder. Hang on, everybody!
94
00:05:08,308 --> 00:05:11,353
And the mystery Mouseketool.
95
00:05:12,854 --> 00:05:16,024
That's a surprise tool
that can help us later.
96
00:05:19,194 --> 00:05:21,780
? Toodles has the tools
The Mouseketools ?
97
00:05:21,863 --> 00:05:24,699
? So when we need them
Toodles will bring them ?
98
00:05:25,784 --> 00:05:28,787
? He's here for meedles and youdles ?
99
00:05:28,870 --> 00:05:31,664
? And all we have to say is
"Oh, Toodles!" ?
100
00:05:31,748 --> 00:05:34,751
? All we have to say is "Oh, Toodles!" ?
101
00:05:38,213 --> 00:05:39,547
See ya later, Toodles.
102
00:05:39,631 --> 00:05:42,884
All right, we've got our Mouseketools.
103
00:05:42,967 --> 00:05:45,220
Now, let's go take care of Willie's farm.
104
00:05:45,303 --> 00:05:48,640
But, Mickey, Willie's farm
is up in the clouds.
105
00:05:48,723 --> 00:05:51,226
How are we gonna get way up there?
106
00:05:51,309 --> 00:05:53,311
Hmm.
107
00:05:53,395 --> 00:05:55,188
The balloons!
108
00:05:58,900 --> 00:06:02,112
There's nothing like a balloon
to give you a lift.
109
00:06:02,195 --> 00:06:03,780
You said it!
110
00:06:13,581 --> 00:06:14,916
Oh, boy!
111
00:06:15,000 --> 00:06:17,544
? Helping others sure is fun ?
112
00:06:17,627 --> 00:06:19,921
? So come on, everyone ?
113
00:06:20,005 --> 00:06:22,674
? Lend a hand with us
And you'll feel good ?
114
00:06:22,757 --> 00:06:27,178
? When the job is finally done ?
115
00:06:27,262 --> 00:06:29,055
- GOOFY: Yup!
- DONALD: Yeah!
116
00:06:32,517 --> 00:06:36,021
MICKEY:
There it is, Willie's home sweet home.
117
00:06:36,813 --> 00:06:40,191
GOOFY:
Wow, look how giant it is.
118
00:06:40,275 --> 00:06:42,819
Guess that's why
Willie the Giant lives here.
119
00:06:42,902 --> 00:06:46,448
It fits him just right. [CHUCKLES]
120
00:06:46,531 --> 00:06:51,161
But, uh, where's that little list
of things to do that Willie left for us?
121
00:06:51,244 --> 00:06:52,537
You mean that one?
122
00:06:58,376 --> 00:07:01,379
Hmm, it looks like Willie wants us to,
123
00:07:01,880 --> 00:07:03,423
first, clean his room.
124
00:07:03,506 --> 00:07:04,556
[SWEEPING SOUND]
125
00:07:04,632 --> 00:07:07,135
- Second, water his plant.
- [WATER TRICKLING]
126
00:07:07,136 --> 00:07:09,720
- And third, feed the chickens.
- [CHICKENS CLUCK]
127
00:07:09,721 --> 00:07:12,891
[CHUCKLES] That sounds easy-squeasy!
128
00:07:12,974 --> 00:07:15,810
Well, let's start by cleaning
Willie's room.
129
00:07:20,982 --> 00:07:22,692
DAISY:
Oh, my!
130
00:07:22,776 --> 00:07:27,906
MINNIE: Hmm. Well, Willie's room
does look a little untidy.
131
00:07:27,989 --> 00:07:30,867
Then, it's our job to straighten it up!
132
00:07:35,997 --> 00:07:37,415
[STRAINS]
133
00:07:37,499 --> 00:07:40,752
Gosh! And I thought my feet were big!
134
00:07:40,877 --> 00:07:43,505
- [GRUNTS]
- [DONALS YELLS, THEN THUDS]
135
00:07:43,588 --> 00:07:44,673
Sorry, Donald.
136
00:07:44,756 --> 00:07:49,594
[MUTTERS INDISTINCTLY]
137
00:07:50,512 --> 00:07:52,764
Now, let's put these duckies away!
138
00:07:52,847 --> 00:07:54,683
I think they go in that box.
139
00:07:54,766 --> 00:07:58,061
Hmm, there are one, two, three,
140
00:07:58,144 --> 00:08:00,814
four different-sized spaces in the box.
141
00:08:00,897 --> 00:08:04,776
Small, medium, large and extra-large.
142
00:08:04,859 --> 00:08:07,737
Say, want to help us put the duckies away?
143
00:08:09,572 --> 00:08:12,659
Great! Now, which is the small ducky?
144
00:08:14,953 --> 00:08:17,539
Right! It's this one.
145
00:08:17,622 --> 00:08:19,249
Isn't he cute?
146
00:08:19,332 --> 00:08:21,292
[SQUEAKS]
147
00:08:23,878 --> 00:08:27,424
Hmm, which space
do you suppose it goes in?
148
00:08:32,470 --> 00:08:34,347
[SQUEAKS]
149
00:08:34,431 --> 00:08:37,058
Okay, which is the medium ducky?
150
00:08:39,602 --> 00:08:42,188
Yep. This one!
151
00:08:42,272 --> 00:08:45,108
DONALD:
Let me do it, Daisy!
152
00:08:45,191 --> 00:08:46,526
[GRUNTING]
153
00:08:46,609 --> 00:08:48,445
[YELLS, THEN THUDS]
154
00:08:48,528 --> 00:08:51,239
Donald, we're not
playing with the duckies,
155
00:08:51,322 --> 00:08:52,582
we're putting them away!
156
00:08:52,615 --> 00:08:54,409
Yeah, yeah.
157
00:08:56,703 --> 00:08:58,955
[BOTH GRUNTING]
158
00:08:59,039 --> 00:09:01,958
{\an8}So where does this one go?
159
00:09:02,042 --> 00:09:04,461
Do you know?
160
00:09:08,506 --> 00:09:12,302
{\an8}DAISY: Right! The medium ducky
goes in the medium space.
161
00:09:12,385 --> 00:09:14,220
{\an8}I knew that!
162
00:09:14,304 --> 00:09:16,890
- [BOTH GRUNTING]
- [SQUEAKS]
163
00:09:18,808 --> 00:09:20,894
Now the large ducky goes...
164
00:09:24,064 --> 00:09:26,232
Right! In the large space,
165
00:09:26,316 --> 00:09:28,943
natural-emente! [CHUCKLES]
166
00:09:29,027 --> 00:09:30,904
That's Goof for "naturally."
167
00:09:30,987 --> 00:09:33,573
Come on, everybody. Help us push.
168
00:09:38,578 --> 00:09:41,414
[ALL GRUNTING]
169
00:09:44,292 --> 00:09:45,752
[DUCK SQUEAKS]
170
00:09:45,835 --> 00:09:48,713
MICKEY:
All that's left is the extra-large ducky.
171
00:09:50,173 --> 00:09:53,218
Oh. Well, how are we going
to get it up there?
172
00:09:53,301 --> 00:09:56,596
Everybody say, "Oh, Toodles!"
173
00:09:56,680 --> 00:09:58,765
ALL:
Oh, Toodles!
174
00:10:12,946 --> 00:10:17,367
MICKEY: Let's see, we have a slide,
the handy crane,
175
00:10:17,450 --> 00:10:21,454
a rope ladder and the mystery Mouseketool.
176
00:10:21,538 --> 00:10:25,542
GOOFY: We need something to lift
that big old ducky all the way to the top.
177
00:10:27,961 --> 00:10:30,005
The Handy Crane!
178
00:10:30,088 --> 00:10:33,091
MICKEY:
We got ears, say "cheers!"
179
00:10:36,970 --> 00:10:39,139
Let's get that ducky!
180
00:10:43,560 --> 00:10:45,353
[CRANE BEEPING]
181
00:10:46,813 --> 00:10:48,064
[SQUEAKS]
182
00:10:48,148 --> 00:10:49,733
[ALL CHEERING]
183
00:10:49,816 --> 00:10:51,735
- MINNIE: Yay!
- GOOFY: We did it!
184
00:10:51,818 --> 00:10:53,945
Now, let's make the bed!
185
00:11:09,711 --> 00:11:12,839
Done! Can we go home now?
186
00:11:12,922 --> 00:11:15,925
Not yet, Donald.
We still have lots more to do.
187
00:11:16,009 --> 00:11:18,261
Do you remember what we're supposed to do
188
00:11:18,345 --> 00:11:20,638
after we finish cleaning Willie's room?
189
00:11:24,976 --> 00:11:26,026
[WATER TRICKLING]
190
00:11:26,061 --> 00:11:29,022
Right! Next we water Willie's plant.
191
00:11:30,440 --> 00:11:32,359
Hmm. Now, where is that plant?
192
00:11:32,442 --> 00:11:34,027
There it is! Over there!
193
00:11:47,791 --> 00:11:51,294
Oh, my! It looks so sad!
194
00:11:51,378 --> 00:11:53,380
It really needs a drink of water.
195
00:11:53,463 --> 00:11:58,385
Well, if we can pump
the pump's handle, we can get water.
196
00:11:58,468 --> 00:12:01,971
But then how do we get
the water to the plant?
197
00:12:02,055 --> 00:12:04,307
Well, I'm not sure.
198
00:12:04,391 --> 00:12:07,227
We need another one of them Mouseketowels!
Uh...
199
00:12:07,310 --> 00:12:12,190
A Mouseketool!
Everybody say, "Oh, Toodles!"
200
00:12:12,273 --> 00:12:14,484
ALL:
Oh, Toodles!
201
00:12:14,567 --> 00:12:16,569
[JINGLING]
202
00:12:20,115 --> 00:12:23,743
MICKEY:
Let's see, a slide, a rope ladder,
203
00:12:23,827 --> 00:12:26,121
and the mystery Mouseketool.
204
00:12:26,204 --> 00:12:29,249
Which one can help us get water
from the pump to the plant?
205
00:12:30,959 --> 00:12:34,504
DAISY: I think we could use the slide
like a water slide.
206
00:12:34,587 --> 00:12:36,214
Let's try it!
207
00:12:36,297 --> 00:12:39,467
MICKEY:
We got ears, say "cheers!"
208
00:12:44,431 --> 00:12:48,518
Okay! To reach the handle,
let's stand on each other's shoulders.
209
00:12:49,185 --> 00:12:50,235
Everybody!
210
00:12:51,021 --> 00:12:52,397
Alley-oop!
211
00:12:54,024 --> 00:12:56,443
You ready, Daisy? Pull!
212
00:12:57,610 --> 00:13:00,447
[GRUNTING]
213
00:13:00,530 --> 00:13:02,741
[RUMBLING]
214
00:13:14,919 --> 00:13:17,547
GOOFY:
Ooh, purty!
215
00:13:17,630 --> 00:13:18,680
Ah!
216
00:13:18,715 --> 00:13:19,765
[SNIFFS]
217
00:13:19,841 --> 00:13:21,968
And it smells "purty" too.
218
00:13:22,052 --> 00:13:25,805
Done! Now, can we go home?
219
00:13:25,889 --> 00:13:28,516
Not yet, Donald. Let's see.
220
00:13:28,600 --> 00:13:30,894
How did the Giant's list go again?
221
00:13:30,977 --> 00:13:33,271
First we...
222
00:13:33,355 --> 00:13:34,439
[SWEEPING SOUND]
223
00:13:34,522 --> 00:13:37,192
Right, we cleaned Willie's room.
224
00:13:37,275 --> 00:13:38,401
Then, we...
225
00:13:38,485 --> 00:13:40,195
[WATER TRICKLING]
226
00:13:41,029 --> 00:13:44,074
Uh-huh! We watered Willie's plant.
227
00:13:44,157 --> 00:13:46,993
Next we're supposed to...
228
00:13:47,077 --> 00:13:48,286
[CHICKENS CLUCK]
229
00:13:48,370 --> 00:13:49,913
ALL:
Feed the chickens!
230
00:13:49,996 --> 00:13:52,332
MICKEY:
The chickens are in the henhouse.
231
00:13:52,415 --> 00:13:54,834
So to the balloons, everybody!
232
00:13:54,918 --> 00:13:56,753
[ALL CHATTERING]
233
00:13:58,152 --> 00:14:04,343
MICKEY: Uh-oh! It's getting late
and Willie will be home soon!
234
00:14:04,344 --> 00:14:08,139
And we promised to do everything
on his list before he comes back!
235
00:14:08,223 --> 00:14:12,018
Oh, don't worry, Mickey.
All we got to do is feed a few chickens.
236
00:14:12,102 --> 00:14:14,771
[CHICKENS CLUCKING]
237
00:14:17,565 --> 00:14:21,444
Look! That bag's full of
big pieces of corn for the chickens.
238
00:14:21,528 --> 00:14:24,197
Must be some mighty big chickens!
239
00:14:24,198 --> 00:14:28,200
Well, we should get the corn out of
the bag before those chickens show up.
240
00:14:28,201 --> 00:14:30,203
That's a good idea!
241
00:14:30,286 --> 00:14:32,497
How much corn do the chickens need?
242
00:14:32,580 --> 00:14:34,958
Well, according to Willie's list,
243
00:14:35,041 --> 00:14:38,420
each chicken gets one, two, three,
244
00:14:38,503 --> 00:14:40,714
four, five pieces of corn.
245
00:14:40,797 --> 00:14:42,590
Willie has two chickens,
246
00:14:42,674 --> 00:14:45,760
and each chicken gets five pieces of corn.
247
00:14:45,844 --> 00:14:48,430
So how much is five for one chicken
248
00:14:48,513 --> 00:14:50,765
plus five for the other chicken?
249
00:14:53,893 --> 00:14:55,520
Let's count and see.
250
00:14:55,603 --> 00:15:00,108
One, two, three, four, five...
251
00:15:00,191 --> 00:15:04,279
Six, seven, eight, nine, 10.
252
00:15:04,362 --> 00:15:06,364
Five plus five is 10.
253
00:15:06,448 --> 00:15:09,826
We need 10 pieces of corn
to feed the chickens.
254
00:15:13,997 --> 00:15:17,751
Well, how are we going to get down
inside the bag so we can get the corn out?
255
00:15:17,834 --> 00:15:20,962
We need a Mouseketuner!
Uh, a Mooseketuber!
256
00:15:21,046 --> 00:15:24,382
Oh, boy. A Mouseketool!
257
00:15:24,466 --> 00:15:25,675
What he said.
258
00:15:25,759 --> 00:15:29,179
Everybody say, "Oh, Toodles!"
259
00:15:29,262 --> 00:15:32,223
ALL:
Oh, Toodles!
260
00:15:32,307 --> 00:15:34,351
[JINGLING]
261
00:15:37,312 --> 00:15:39,272
MICKEY:
Hmm. Let's see.
262
00:15:39,356 --> 00:15:43,151
We have a rope ladder
and the mystery Mouseketool.
263
00:15:43,234 --> 00:15:47,072
Could the rope ladder help us
get into the bag so we can get the corn?
264
00:15:48,865 --> 00:15:50,492
DONALD:
Yep!
265
00:15:50,575 --> 00:15:53,620
MICKEY:
We got ears, say, "cheers!"
266
00:16:00,585 --> 00:16:03,546
Whoa! That's far.
267
00:16:03,630 --> 00:16:05,423
[SCREAMS]
268
00:16:05,507 --> 00:16:06,925
[THUD]
269
00:16:10,637 --> 00:16:11,846
[SPITS]
270
00:16:11,930 --> 00:16:14,641
Of all the corny predicaments!
271
00:16:14,724 --> 00:16:17,644
Remember, we need 10 pieces!
272
00:16:17,727 --> 00:16:20,563
Let's count the pieces as Donald
gets them out of the bag.
273
00:16:25,193 --> 00:16:29,155
ALL:
One, two, three, four,
274
00:16:29,239 --> 00:16:32,617
five, six, seven,
275
00:16:32,701 --> 00:16:35,870
eight, nine, 10!
276
00:16:39,833 --> 00:16:42,585
Way to go, Donald! You did it!
277
00:16:44,295 --> 00:16:46,089
Of course I did!
278
00:16:47,173 --> 00:16:48,967
[GRUNTS]
279
00:16:51,678 --> 00:16:53,596
[YELLING]
280
00:16:57,726 --> 00:17:01,146
Oh. My poor tail feather.
281
00:17:01,229 --> 00:17:03,940
Lookie! Here come the chickens!
282
00:17:04,024 --> 00:17:08,028
[CLUCKING]
283
00:17:08,695 --> 00:17:10,113
Whoa!
284
00:17:11,239 --> 00:17:13,366
[CLUCKING]
285
00:17:15,785 --> 00:17:19,664
Phew! That was a close one.
286
00:17:19,748 --> 00:17:22,917
[CLUCKING]
287
00:17:25,045 --> 00:17:28,173
Whoa! Hey! Put me down!
288
00:17:34,838 --> 00:17:37,222
[CRASH AND DONALD YELLS]
289
00:17:37,223 --> 00:17:39,225
Donald, are you all right?
290
00:17:40,727 --> 00:17:42,729
Whoa!
291
00:17:45,899 --> 00:17:47,359
DAISY:
Quick! Grab hold!
292
00:17:54,783 --> 00:17:57,327
[CLUCKING]
293
00:18:02,123 --> 00:18:04,334
[PANTING]
294
00:18:04,417 --> 00:18:07,337
Phew! That was close!
295
00:18:07,420 --> 00:18:09,422
Oooh.
296
00:18:09,506 --> 00:18:11,633
The chickens don't look very happy!
297
00:18:11,716 --> 00:18:14,094
We should put their egg
back where it came from.
298
00:18:14,177 --> 00:18:16,888
But, it's so big!
How are we going to move it?
299
00:18:16,971 --> 00:18:21,810
I know! We need a Mouseketo...
Uh... Mouse.. Moose...
300
00:18:21,893 --> 00:18:24,813
Oh, let's just say, "Oh, Toodles."
301
00:18:24,896 --> 00:18:27,065
Goofy's right! Everybody say...
302
00:18:27,148 --> 00:18:29,567
ALL:
Oh, Toodles!
303
00:18:30,193 --> 00:18:32,320
[JINGLING]
304
00:18:33,357 --> 00:18:39,201
MICKEY: Looks like it's time
for the mystery Mouseketool!
305
00:18:39,202 --> 00:18:42,664
Everybody say, "Mystery Mouseketool!"
306
00:18:42,747 --> 00:18:45,375
ALL:
Mystery Mouseketool!
307
00:18:47,043 --> 00:18:49,129
MICKEY:
Oh, it's a picnic blanket!
308
00:18:49,212 --> 00:18:52,257
How can a picnic blanket
help us move the egg?
309
00:18:54,217 --> 00:18:57,971
MINNIE: Oh! I have an idea!
We can use it to carry the egg.
310
00:18:58,054 --> 00:18:59,848
Let's put the egg on the blanket,
311
00:18:59,931 --> 00:19:02,100
and then each of us can hold a corner!
312
00:19:02,183 --> 00:19:04,102
MICKEY:
Good thinking, Minnie!
313
00:19:04,185 --> 00:19:08,940
We picked all our Mouseketools!
Say "super cheers!"
314
00:19:13,361 --> 00:19:15,030
[CLUCKING]
315
00:19:15,113 --> 00:19:17,240
Egg-squeeze us, ladies!
316
00:19:34,215 --> 00:19:36,009
Carefully, everybody!
317
00:19:37,719 --> 00:19:39,471
GOOFY:
[CHUCKLES] We did it!
318
00:19:39,554 --> 00:19:41,056
Oh, boy!
319
00:19:41,139 --> 00:19:42,807
[ALL CHEERING]
320
00:19:43,892 --> 00:19:45,143
DAISY:
Good for us!
321
00:19:46,478 --> 00:19:48,063
[SIGHS]
322
00:19:48,146 --> 00:19:51,066
Okay, everybody. Back to the barn!
323
00:19:57,322 --> 00:19:59,407
Let's double-check Willie's list.
324
00:19:59,491 --> 00:20:02,827
First, we cleaned Willie's room.
325
00:20:02,911 --> 00:20:06,247
Then, we watered Willie's plant.
326
00:20:06,331 --> 00:20:09,084
And we just fed Willie's chickens.
327
00:20:10,043 --> 00:20:11,252
[CHICKENS CLUCK]
328
00:20:11,336 --> 00:20:13,338
Now, can we go home?
329
00:20:13,421 --> 00:20:15,090
Home it is, Donald!
330
00:20:15,173 --> 00:20:17,342
[WILLIE HUMMING]
331
00:20:17,425 --> 00:20:19,344
And just in time too.
332
00:20:21,137 --> 00:20:23,556
? Fe, fi, fo, fum ?
333
00:20:23,640 --> 00:20:27,143
? I'm coming back from seeing my mum ?
334
00:20:27,227 --> 00:20:30,146
? Fe, fi, fo, fum ?
335
00:20:30,230 --> 00:20:33,692
? Home sweet home, here I come ?
[CHUCKLES]
336
00:20:34,567 --> 00:20:36,903
[SIGHS] It's good to be home.
337
00:20:36,986 --> 00:20:38,279
Hiya, Mickey!
338
00:20:38,363 --> 00:20:41,449
So did you take care of my farm
like I asked you to?
339
00:20:41,533 --> 00:20:43,284
Yep. We sure did!
340
00:20:43,368 --> 00:20:44,661
Gosh.
341
00:20:47,080 --> 00:20:48,540
Duh!
342
00:20:53,628 --> 00:20:56,589
Hi, Henrietta! Hi, Edna!
343
00:20:56,673 --> 00:21:00,218
[BOTH CLUCKING]
344
00:21:01,678 --> 00:21:04,556
Everything looks beautiful!
345
00:21:04,557 --> 00:21:08,142
Thank you, thank you, thank you,
thank you, thank you, thank you!
346
00:21:08,143 --> 00:21:09,978
It was no biggie.
347
00:21:10,603 --> 00:21:14,774
Ooh, here, everybody.
I want all of you to have this cookie.
348
00:21:14,858 --> 00:21:16,401
My mommy made it.
349
00:21:16,484 --> 00:21:19,404
Oh, Willie, we couldn't take your cookie.
350
00:21:19,487 --> 00:21:21,990
Yeah! It's too big!
351
00:21:22,073 --> 00:21:25,493
But- But- But, I want you to.
352
00:21:25,577 --> 00:21:27,662
Then, we'll each take a piece.
353
00:21:31,583 --> 00:21:33,793
- Whoa!
- DAISY: Thanks, Willie!
354
00:21:33,877 --> 00:21:36,171
[ALL GNAWING]
355
00:21:36,254 --> 00:21:38,089
Mmm. Yummy!
356
00:21:38,173 --> 00:21:40,967
Well, we've got to get back
to the clubhouse now.
357
00:21:41,051 --> 00:21:43,678
Thank you for the cookie.
See you next time, Willie.
358
00:21:43,762 --> 00:21:46,431
- MINNIE: Bye, Willie.
- DAISY: Nice to see you.
359
00:21:46,514 --> 00:21:50,101
Duh...I knew I could count on
my little friends!
360
00:21:54,773 --> 00:21:55,940
[BURPS]
361
00:21:56,024 --> 00:21:57,442
Excuse me.
362
00:22:03,948 --> 00:22:08,953
Wow! A big adventure like that
deserves a big celebration.
363
00:22:09,037 --> 00:22:13,458
Come on. Let's all do the Hot Dog Dance!
364
00:22:20,215 --> 00:22:21,716
? Hot dog! ?
365
00:22:22,842 --> 00:22:25,428
[BARKING]
366
00:22:25,512 --> 00:22:27,055
? Hot dog! ?
367
00:22:30,684 --> 00:22:33,144
? Hot dog, hot dog, hot diggity dog ?
368
00:22:33,228 --> 00:22:35,855
? Now we got ears, it's time for cheers ?
369
00:22:35,939 --> 00:22:40,443
? Hot dog, hot dog, the problem's solved ?
370
00:22:40,527 --> 00:22:44,155
? Hot dog, hot dog, hot diggity dog ?
371
00:22:44,239 --> 00:22:46,700
Thanks for helping us
do Willie's chores today.
372
00:22:46,783 --> 00:22:49,411
I sure had fun, and I hope you did too.
373
00:22:49,494 --> 00:22:52,205
And thanks for doing the Hot Dog dance.
374
00:22:52,288 --> 00:22:55,125
Yeah! What a hot-dog day!
375
00:22:55,208 --> 00:22:57,877
? Hot dog, hot dog, hot diggity dog ?
376
00:22:57,961 --> 00:23:00,422
? It's a brand-new day
What you waiting for? ?
377
00:23:00,505 --> 00:23:05,051
? Get up, stretch out
Stomp on the floor ?
378
00:23:05,135 --> 00:23:07,637
? Hot dog, hot dog, hot diggity dog ?
379
00:23:07,721 --> 00:23:10,181
? Hot dog, hot dog, hot diggity dog ?
380
00:23:10,265 --> 00:23:12,767
? We're splittin' the scene
We're full of beans ?
381
00:23:12,851 --> 00:23:16,187
? So long for now from Mickey Mouse ?
382
00:23:16,271 --> 00:23:17,397
That's me!
383
00:23:17,480 --> 00:23:20,316
? And the Mickey Mouse ?
384
00:23:20,400 --> 00:23:25,447
? Clubhouse ?
385
00:23:25,530 --> 00:23:28,158
Aw, thanks for stopping by.
386
00:23:30,368 --> 00:23:34,098
{\an8}MICKEY: Say, do you remember
how many of Willie's chickens we fed?
387
00:23:35,165 --> 00:23:36,958
{\an8}That's right, two.
388
00:23:37,042 --> 00:23:40,170
{\an8}And how many pieces of corn
did each chicken get?
389
00:23:41,546 --> 00:23:45,258
{\an8}Uh-huh, five. And what's five plus five?
390
00:23:46,468 --> 00:23:48,928
{\an8}GOOFY:
Five plus five is 10.
391
00:23:49,012 --> 00:23:51,890
{\an8}We fed the chickens 10 pieces of corn.
392
00:23:51,973 --> 00:23:53,933
{\an8}MICKEY:
See ya real soon!
393
00:23:53,983 --> 00:23:58,533
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.