All language subtitles for Mickey Mouse Clubhouse s02e14 Mickeys Camp Out.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,752 --> 00:00:05,296 Hey, everybody. It's me, Mickey Mouse. 2 00:00:06,089 --> 00:00:08,466 Say, you wanna come inside my clubhouse? 3 00:00:11,052 --> 00:00:12,887 Well, all right. 4 00:00:12,971 --> 00:00:14,055 Let's go. 5 00:00:16,641 --> 00:00:18,935 Ah, I almost forgot. 6 00:00:19,019 --> 00:00:23,606 To make the clubhouse appear, we get to say the magic words: 7 00:00:23,690 --> 00:00:27,444 Meeska Mooska Mickey Mouse. 8 00:00:27,819 --> 00:00:28,945 Say it with me. 9 00:00:29,362 --> 00:00:33,199 Meeska Mooska Mickey Mouse. 10 00:00:39,247 --> 00:00:41,666 ? M-I-C-K-E-Y ? 11 00:00:41,750 --> 00:00:43,126 ? M-O-U-S-E ? 12 00:00:43,209 --> 00:00:44,210 That's me! 13 00:00:44,294 --> 00:00:46,796 ? M-I-C-K-E-Y ? 14 00:00:46,880 --> 00:00:49,132 ? M-O-U-S-E ? 15 00:00:51,384 --> 00:00:54,012 ? It's the Mickey Mouse Clubhouse ? 16 00:00:54,346 --> 00:00:56,473 ? Come inside It's fun inside ? 17 00:00:56,556 --> 00:00:58,475 ? It's the Mickey Mouse Clubhouse ? 18 00:00:58,558 --> 00:00:59,851 MAN: Roll call! 19 00:01:00,310 --> 00:01:01,394 - Donald! - Present. 20 00:01:01,853 --> 00:01:03,188 - MAN: Daisy! - Here. 21 00:01:03,521 --> 00:01:04,856 - MAN: Goofy! - Hyuck! Here. 22 00:01:04,939 --> 00:01:06,316 - MAN: Pluto! - [BARKS] 23 00:01:06,566 --> 00:01:07,901 - MAN: Minnie! - Oh, ho! Here. 24 00:01:08,109 --> 00:01:09,652 - MAN: Mickey! - Right here. 25 00:01:11,696 --> 00:01:14,157 ? It's the Mickey Mouse Clubhouse ? 26 00:01:14,532 --> 00:01:17,035 ? Come inside It's fun inside ? 27 00:01:17,118 --> 00:01:19,579 ? M-I-C-K-E-Y ? 28 00:01:19,662 --> 00:01:21,831 ? M-O-U-S-E ? 29 00:01:24,292 --> 00:01:27,170 MICKEY: It's The Mickey Mouse Clubhouse. Ha, ha! 30 00:01:27,671 --> 00:01:29,422 [MICKEY READS ON-SCREEN TEXT] 31 00:01:29,506 --> 00:01:30,507 [MICKEY CHUCKLES] 32 00:01:30,590 --> 00:01:31,758 [HORN HONKING] 33 00:01:35,387 --> 00:01:37,263 Welcome to our clubhouse. 34 00:01:37,347 --> 00:01:39,349 [CHIMING] 35 00:01:40,016 --> 00:01:41,643 Say, you hear that? 36 00:01:42,519 --> 00:01:46,064 Ooh, it's the Picture Puzzle. Come on. 37 00:01:51,236 --> 00:01:53,571 ? Picture Puzzle Picture Puzzle ? 38 00:01:54,572 --> 00:01:55,865 ? Picture this! ? 39 00:01:56,449 --> 00:01:58,952 Hmm, does this picture look right? 40 00:02:01,037 --> 00:02:03,498 Nah. Let's give it another try. 41 00:02:04,916 --> 00:02:07,168 ? Picture Puzzle Picture Puzzle ? 42 00:02:08,211 --> 00:02:09,379 ? Picture that! ? 43 00:02:11,256 --> 00:02:13,174 Does the picture look right now? 44 00:02:14,968 --> 00:02:17,053 Sure does. What is it? 45 00:02:19,347 --> 00:02:22,726 It's a tent. Good picture-puzzling, everybody. 46 00:02:23,518 --> 00:02:24,936 ? You got the picture! ? 47 00:02:25,478 --> 00:02:26,479 Whoa! 48 00:02:26,563 --> 00:02:28,565 [HORNS TOOTING] 49 00:02:30,442 --> 00:02:31,443 [CHUCKLES] 50 00:02:31,776 --> 00:02:34,237 Today is the big clubhouse campout, 51 00:02:34,320 --> 00:02:37,824 where we're all gonna earn our clubhouse campout badges. 52 00:02:38,199 --> 00:02:40,744 Getting a badge is lots of fun. 53 00:02:40,827 --> 00:02:42,954 All we gotta do is set up our tents 54 00:02:43,371 --> 00:02:45,457 and catch some gooey-fish. 55 00:02:46,583 --> 00:02:50,170 Hey, you wanna come along and help us get our campout badges? 56 00:02:51,671 --> 00:02:54,507 You do? Great! Come on. 57 00:02:54,591 --> 00:02:58,178 Let's go get our Mouseketools from the Mousekedoer. 58 00:03:01,097 --> 00:03:03,808 ? Mouseker-hey, Mouseker-hi, Mouseker-ho ? 59 00:03:03,892 --> 00:03:06,811 ? Mouseker-ready, Mouseker-set Here we go ? 60 00:03:06,895 --> 00:03:09,689 ? You're a thinking and a solving Work it through-er ? 61 00:03:09,773 --> 00:03:11,900 ? Mouseker-me, Mouseker-you Mousekedoer ? 62 00:03:12,734 --> 00:03:15,403 ? Mouseker-me, Mouseker-you Mousekedoer ? 63 00:03:18,281 --> 00:03:19,282 ? Oh, Toodles 64 00:03:19,366 --> 00:03:21,201 ? It's time to get to it ? [CHUCKLES] 65 00:03:21,409 --> 00:03:23,495 ? Show us the Mouseketools To help us do it ? 66 00:03:24,371 --> 00:03:28,500 ? Meeska, mooska Mousekedoer! ? 67 00:03:31,336 --> 00:03:35,632 ? Mouseketools, Mouseketools Mouseketools ? 68 00:03:35,715 --> 00:03:38,426 ? Here are your Mouseketools ? 69 00:03:38,510 --> 00:03:39,594 - MICKEY: A leaf blower. - [AIR BLOWS] 70 00:03:39,678 --> 00:03:40,929 Oh, breezy. 71 00:03:42,138 --> 00:03:44,140 A woodpecker, aw. 72 00:03:45,892 --> 00:03:48,520 - A metal pot. - [METAL CLANGING] 73 00:03:50,313 --> 00:03:53,191 And the mystery Mousektool. 74 00:03:55,026 --> 00:03:57,445 That's a surprise tool that can help us later. 75 00:04:01,074 --> 00:04:03,576 ? Toodles has the tools The Mouseketools ? 76 00:04:03,660 --> 00:04:05,161 ? So when we need 'em ? 77 00:04:05,245 --> 00:04:06,579 ? Toodles will bring 'em ? 78 00:04:07,789 --> 00:04:09,791 ? He's here for me-dles and you-dles ? 79 00:04:09,874 --> 00:04:10,875 [CHUCKLES] 80 00:04:10,959 --> 00:04:13,461 ? And all we have to say is "Oh, Toodles" ? 81 00:04:13,712 --> 00:04:16,047 ? All we have to say is "Oh, Toodles" ? 82 00:04:17,215 --> 00:04:19,217 [RINGING] 83 00:04:20,301 --> 00:04:22,220 Catch you at the campout, Toodles, 84 00:04:22,303 --> 00:04:25,598 Come on, everybody, let's go camping. 85 00:04:26,391 --> 00:04:28,393 [HONKING] 86 00:04:29,436 --> 00:04:31,312 Hey, it's our new camper. 87 00:04:34,482 --> 00:04:37,861 Okay. Everybody ready to get your campout badges? 88 00:04:37,944 --> 00:04:38,945 - Yeah! - Ruff, ruff! 89 00:04:39,029 --> 00:04:40,739 - Uh-huh. - We sure are. 90 00:04:41,364 --> 00:04:45,160 Hot dog! And away we go. 91 00:04:46,327 --> 00:04:48,329 [ENGINE SPUTTERING] 92 00:04:56,588 --> 00:04:58,923 ? Mickey's campout, big event ? 93 00:04:59,007 --> 00:05:01,092 ? Doo-dah, doo-dah ? 94 00:05:01,176 --> 00:05:03,720 MICKEY: ? To get a badge, you put up a tent ? 95 00:05:03,803 --> 00:05:05,972 ? Oh, de-doo-dah day ? 96 00:05:06,056 --> 00:05:08,141 DAISY: ? Then catch a gooey-fish ? 97 00:05:08,641 --> 00:05:10,352 GOOFY: ? They are so delish ? 98 00:05:10,935 --> 00:05:13,438 ALL: ? A campout badge is fun to get ? 99 00:05:13,521 --> 00:05:16,024 ? Oh, de-doo-dah day ? 100 00:05:16,107 --> 00:05:17,484 [HORN HONKING] 101 00:05:21,029 --> 00:05:23,073 Convenient. [CHUCKLES] 102 00:05:23,406 --> 00:05:25,241 All right, clubhouse campers. 103 00:05:26,368 --> 00:05:28,703 First let's set up our tents. 104 00:05:29,537 --> 00:05:30,872 Get a load of this. 105 00:05:30,955 --> 00:05:31,998 [FROG CROAK PLAYS] 106 00:05:40,090 --> 00:05:43,385 Hmm. Those don't look very much like tents. 107 00:05:43,468 --> 00:05:46,054 Where's the inside part for sleeping? 108 00:05:46,137 --> 00:05:47,806 We still gotta set them up, Goof. 109 00:05:48,181 --> 00:05:50,058 Wanna help us set up our tents? 110 00:05:51,935 --> 00:05:55,814 Great. Okay, everybody, grab a tent. 111 00:05:55,897 --> 00:05:59,359 Uh-oh, there aren't enough tents for everyone to grab one. 112 00:05:59,442 --> 00:06:04,447 There are only one, two, three tents. 113 00:06:04,823 --> 00:06:07,033 Let's count how many of us there are. 114 00:06:07,742 --> 00:06:09,661 One, two, 115 00:06:10,328 --> 00:06:12,163 three, four... 116 00:06:12,247 --> 00:06:14,916 - [PLUTO BARKS] - ...five, six of us. 117 00:06:16,167 --> 00:06:17,752 Aw, nuts. 118 00:06:17,836 --> 00:06:20,505 It'll be okay, Donald. We can share. 119 00:06:20,588 --> 00:06:23,091 Two friends can share one tent. 120 00:06:23,174 --> 00:06:25,468 I think you're onto something, Daisy. 121 00:06:25,552 --> 00:06:27,470 Let's see how that could work. 122 00:06:28,680 --> 00:06:30,140 I'll go with this tent. 123 00:06:31,224 --> 00:06:32,809 And I'll go with this one. 124 00:06:33,977 --> 00:06:35,770 And I'll take this one. 125 00:06:35,854 --> 00:06:37,397 It matches my hat. [CHUCKLES] 126 00:06:38,690 --> 00:06:39,691 Green. 127 00:06:41,192 --> 00:06:44,738 Okay, next. Come on, Pluto. You're with me. 128 00:06:44,821 --> 00:06:45,822 [BARKS] 129 00:06:47,073 --> 00:06:48,074 Hey! 130 00:06:50,243 --> 00:06:52,662 Oh, goody. I'll camp with Minnie. 131 00:06:54,497 --> 00:06:58,626 That leaves you and me, Donald. We're tent buddies. 132 00:06:59,085 --> 00:07:02,630 Aw, phooey. I don't need a tent buddy. 133 00:07:02,714 --> 00:07:04,799 I can do it myself. 134 00:07:05,091 --> 00:07:08,261 But, Donald, camping with friends is a lot more fun 135 00:07:08,345 --> 00:07:10,138 than camping all by yourself. 136 00:07:11,806 --> 00:07:14,809 Oh, okay. I'll try. 137 00:07:15,477 --> 00:07:16,603 Yippee! 138 00:07:16,686 --> 00:07:19,397 Come here, you knucklehead-tent-buddy. 139 00:07:21,858 --> 00:07:23,568 - Hey! [STAMMERS] - [GOOFY CHUCKLES] 140 00:07:23,651 --> 00:07:27,739 Okay, okay. Don't make such a big deal about it. 141 00:07:28,239 --> 00:07:32,202 Okay, clubhouse campers, let's make camp. 142 00:07:33,119 --> 00:07:36,414 That's how a camper says "Let's set up our tents." [CHUCKLES] 143 00:07:46,132 --> 00:07:47,133 [BARKS] 144 00:07:52,263 --> 00:07:53,390 MICKEY: Ta-da! 145 00:07:55,225 --> 00:07:58,561 Huh? Hmm, does that look right? 146 00:08:01,147 --> 00:08:02,232 Uh-uh. 147 00:08:02,315 --> 00:08:04,150 Nope, it sure doesn't. 148 00:08:06,986 --> 00:08:10,782 Oh, look, Pluto, we forgot the instructions. 149 00:08:12,075 --> 00:08:14,744 Gosh, look at this diagram. 150 00:08:14,828 --> 00:08:18,206 Our tent poles are supposed to be the exact same height. 151 00:08:25,463 --> 00:08:28,883 Do our tent poles look like they're the exact same height? 152 00:08:30,510 --> 00:08:31,970 Nope. They sure don't. 153 00:08:32,429 --> 00:08:34,639 This one's a lot taller. 154 00:08:34,723 --> 00:08:38,601 I bet that's why our tent fell over. It's not balanced. 155 00:08:38,685 --> 00:08:41,104 - [BARKS] - That's right, pal. 156 00:08:41,187 --> 00:08:45,066 We need to make our tent poles the exact same height. 157 00:08:47,152 --> 00:08:48,820 Let's cut the longer pole 158 00:08:48,903 --> 00:08:51,656 to make it the same height as the shorter one. 159 00:08:51,740 --> 00:08:53,825 [BARKING] 160 00:08:53,908 --> 00:08:56,953 Good thinking, Pluto. Let's use a Mouseketool. 161 00:08:57,245 --> 00:08:59,873 Say "Oh, Toodles!" 162 00:09:00,540 --> 00:09:02,625 [BARKING] Oh, Toodles! 163 00:09:03,251 --> 00:09:04,252 [RINGS] 164 00:09:08,798 --> 00:09:11,551 MICKEY: Hmm, which Mouseketool can we use 165 00:09:11,634 --> 00:09:13,345 to cut our wooden tent pole? 166 00:09:15,138 --> 00:09:16,890 How's about the woodpecker? 167 00:09:16,973 --> 00:09:19,225 A woodpecker pecks wood with his beak. 168 00:09:19,851 --> 00:09:23,021 That just might work. Let's try it. 169 00:09:23,980 --> 00:09:26,900 We got ears. Say "Cheers." 170 00:09:28,777 --> 00:09:29,819 [RINGS] 171 00:09:31,613 --> 00:09:33,490 All right, Mr. Woodpecker, 172 00:09:33,573 --> 00:09:35,784 where should we cut the longer pole 173 00:09:35,867 --> 00:09:38,620 to make it the same height as the shorter pole? 174 00:09:39,496 --> 00:09:40,705 [CHIRPS] 175 00:09:44,834 --> 00:09:47,671 Okay, fella. Let her rip. 176 00:09:52,926 --> 00:09:54,719 [WOODPECKER INHALES, THEN BLOWS] 177 00:09:55,178 --> 00:09:56,554 Thanks, Mr. Woodpecker. 178 00:09:58,932 --> 00:10:01,893 Now our tent poles are the exact same height. 179 00:10:12,445 --> 00:10:16,449 All right, Pluto. Now our tent is perfectly balanced. 180 00:10:19,285 --> 00:10:21,955 Oh, boy. We set up our camp. 181 00:10:22,580 --> 00:10:26,584 Come on, let's see how Minnie and Daisy are doing setting up theirs. 182 00:10:29,796 --> 00:10:31,631 [BARKING] 183 00:10:31,715 --> 00:10:35,510 Hiya, Minnie. Hi, Daisy. Well, how's it going so far? 184 00:10:35,802 --> 00:10:37,220 So far, so good. 185 00:10:37,846 --> 00:10:40,849 Look, our tent is going to be a pretty dome shape. 186 00:10:41,099 --> 00:10:45,603 See, it's kind of shaped like half of a ball or half of a balloon. 187 00:10:46,062 --> 00:10:48,440 And watch how easy it is to set it up. 188 00:10:54,070 --> 00:10:56,114 Oh, goody, that was easy. 189 00:10:56,197 --> 00:10:58,199 [AIR HISSING] 190 00:11:00,577 --> 00:11:01,995 MINNIE: [GASPS] Uh-oh. 191 00:11:02,454 --> 00:11:05,415 Now it's like a balloon with no air in it. Ha, ha. 192 00:11:05,790 --> 00:11:07,542 Hmm. Not goody. 193 00:11:07,834 --> 00:11:12,339 Oh, dear. We need something to blow air back in our tent. 194 00:11:12,422 --> 00:11:14,257 Let's try a Mouseketool. 195 00:11:14,674 --> 00:11:17,177 Good idea. Everybody say: 196 00:11:17,260 --> 00:11:19,679 Oh, Toodles! 197 00:11:19,763 --> 00:11:21,056 [RINGS] 198 00:11:23,099 --> 00:11:25,518 MINNIE: Hmm, which Mouseketool can we use 199 00:11:25,602 --> 00:11:27,812 to blow air back into our tent? 200 00:11:29,856 --> 00:11:31,399 DAISY: I think I know. 201 00:11:31,483 --> 00:11:34,819 The leaf blower blows air. I bet it can do the job. 202 00:11:35,737 --> 00:11:38,740 MICKEY: We got ears. Say "Cheers." 203 00:11:40,408 --> 00:11:41,618 [RINGS] 204 00:11:43,244 --> 00:11:44,621 [REVVING] 205 00:11:44,704 --> 00:11:46,373 Come on, help us, okay? 206 00:11:47,707 --> 00:11:50,919 Ready, set, blow. 207 00:11:51,294 --> 00:11:53,296 [BLOWING] 208 00:11:58,093 --> 00:11:59,177 MINNIE: There. 209 00:12:05,183 --> 00:12:08,103 Goody, goody again. We set up our camp. 210 00:12:08,186 --> 00:12:11,231 - GOOFY: Oops. - DONALD: Aw, Goofy! 211 00:12:11,940 --> 00:12:15,485 Come on, Pluto. That sounded like Donald and Goofy. 212 00:12:15,568 --> 00:12:17,821 GOOFY: Hey. Who turned out the lights? 213 00:12:18,363 --> 00:12:21,241 Hmm, the instructions gotta be here somewhere. 214 00:12:23,201 --> 00:12:24,244 Sorry, Donald. 215 00:12:24,327 --> 00:12:27,747 Setting up camp is trickier than I thought. [CHUCKLES] 216 00:12:27,831 --> 00:12:29,040 [DONALD GROANS] 217 00:12:29,124 --> 00:12:31,167 That's it! [HUFFS] 218 00:12:32,168 --> 00:12:36,214 I quit. I can do this by myself. 219 00:12:38,216 --> 00:12:40,844 But, Donald, camping alone is not as much fun 220 00:12:40,927 --> 00:12:42,429 as camping with friends. 221 00:12:43,263 --> 00:12:45,515 Yeah, well, we'll see about that. 222 00:12:48,935 --> 00:12:52,522 Aw, shucks. Now I don't have a tent buddy. 223 00:12:52,605 --> 00:12:54,607 PETE: Oh, yes, you do. 224 00:12:55,692 --> 00:12:58,987 I want to earn a clubhouse campout badge too. 225 00:12:59,070 --> 00:13:01,489 I'll be your tent buddy, buddy. 226 00:13:02,240 --> 00:13:05,535 Hooray! Pete's gonna be my tent buddy-buddy. 227 00:13:06,036 --> 00:13:10,707 Now, well, no. I'll just be your tent buddy, um, buddy. 228 00:13:10,999 --> 00:13:15,211 Yippee! Even better. A tent-buddy-um-buddy. 229 00:13:17,047 --> 00:13:18,798 Yeah. So anyway... 230 00:13:18,882 --> 00:13:21,801 Ahem. Anybody got a diagrammatical thinga-mahoo 231 00:13:21,885 --> 00:13:24,179 to show what this tent's supposed to look like? 232 00:13:25,847 --> 00:13:29,351 Say, that's one spiffy little cone-shaped tent. 233 00:13:29,434 --> 00:13:31,603 And look, all's it takes 234 00:13:31,686 --> 00:13:35,190 is just one tent pole in the middle to hold it up. 235 00:13:35,273 --> 00:13:37,233 [CHUCKLES] Talk about easy. 236 00:13:37,567 --> 00:13:41,488 Hey, we don't even have a tent pole for this here tent. 237 00:13:41,988 --> 00:13:44,991 How are we supposed to hold up the tent without a pole? 238 00:13:45,075 --> 00:13:47,911 Now, take it easy, tent-buddy-um-buddy. 239 00:13:47,994 --> 00:13:52,040 Let's try using one of them fancy-schmancy Mouseke-zools. 240 00:13:52,374 --> 00:13:54,876 BOTH: Oh, Toodles! 241 00:13:58,004 --> 00:13:59,839 [RINGING] 242 00:14:02,217 --> 00:14:05,595 GOOFY: Gosh, which one of these Mouseketools can we use 243 00:14:05,679 --> 00:14:07,430 to hold up the middle of our tent? 244 00:14:07,972 --> 00:14:09,641 Can the metal pot do that? 245 00:14:11,768 --> 00:14:15,480 MICKEY: Nah, that won't work. It's not shaped like a pole. 246 00:14:15,563 --> 00:14:16,898 PETE: All right! 247 00:14:16,981 --> 00:14:20,777 That means we get to pick the Mystery Mouseketool. 248 00:14:20,860 --> 00:14:24,698 MICKEY: Everybody say "Mystery Mouseketool." 249 00:14:24,781 --> 00:14:27,075 ALL: Mystery Mouseketool. 250 00:14:29,327 --> 00:14:31,454 MICKEY: What's today's Mystery Mouseketool? 251 00:14:33,331 --> 00:14:35,166 GOOFY: Balloony-balloons. 252 00:14:35,250 --> 00:14:39,838 PETE: And I thinky-think I know exactly what to do with them. 253 00:14:40,714 --> 00:14:44,092 MICKEY: We got ears. Say "Cheers." 254 00:14:45,218 --> 00:14:46,428 [RINGS] 255 00:14:52,851 --> 00:14:53,893 Whoa! 256 00:14:56,646 --> 00:14:57,856 Just as I thought. 257 00:14:58,857 --> 00:15:02,986 The balloons act like a pole and hold up the tent 258 00:15:03,069 --> 00:15:04,612 but from the top. 259 00:15:05,613 --> 00:15:07,407 Ho, ho, it worked. 260 00:15:07,490 --> 00:15:09,868 Now we got us a campsite. 261 00:15:10,452 --> 00:15:12,495 Gotta love those Mouseketools. 262 00:15:12,704 --> 00:15:13,830 Good job. 263 00:15:17,083 --> 00:15:19,085 Ooh, handsome. 264 00:15:19,794 --> 00:15:22,005 Ooh, it is handsome. 265 00:15:22,339 --> 00:15:24,716 Well, now that all our camps are set up, 266 00:15:24,799 --> 00:15:28,053 we're halfway to getting our campout badges. 267 00:15:28,136 --> 00:15:31,931 Come on, let's go down to Circle Lake and catch some gooey-fish. 268 00:15:32,682 --> 00:15:34,517 [WHIMPERS] 269 00:15:35,226 --> 00:15:37,020 Whoops, you're right, Pluto. 270 00:15:37,103 --> 00:15:39,647 I almost forgot about Donald. 271 00:15:39,731 --> 00:15:41,649 He was gonna set up his own tent. 272 00:15:41,733 --> 00:15:43,818 Gee, I hope he's doing as good as we are. 273 00:15:45,320 --> 00:15:48,365 [HUFFS] I can make my own camp. 274 00:15:55,789 --> 00:15:57,916 Ta-da! 275 00:15:57,999 --> 00:16:01,294 Well, what do you think about that? 276 00:16:02,837 --> 00:16:05,799 Hey, where is everybody? 277 00:16:06,800 --> 00:16:08,468 - MICKEY: Yeah, me too. - GOOFY: I can't wait 278 00:16:08,551 --> 00:16:10,845 - to catch a gooey-fish. - MINNIE: Ooh. I want a red one. 279 00:16:10,929 --> 00:16:14,432 Well, if they can fish, so can I. 280 00:16:15,558 --> 00:16:19,771 All right, campers. Now it's time to fish for gooey-fish. 281 00:16:20,105 --> 00:16:21,564 To earn a campout badge, 282 00:16:21,648 --> 00:16:24,567 each team has to catch one gooey-fish. 283 00:16:24,651 --> 00:16:27,153 Come on and help us fish for gooey-fish, everybody. 284 00:16:27,237 --> 00:16:31,366 Grab your fishing rod and cast your fishing line with us. 285 00:16:31,449 --> 00:16:32,701 Are you ready? 286 00:16:34,994 --> 00:16:38,206 Let's go fishing! 287 00:16:43,253 --> 00:16:46,047 Oh, boy. I got something. 288 00:16:46,339 --> 00:16:47,966 Ooh. Me too. 289 00:16:48,425 --> 00:16:49,884 Me three. 290 00:16:52,053 --> 00:16:53,805 Huh? An old tire? 291 00:16:54,180 --> 00:16:56,975 Ew. A stinky boot? 292 00:16:57,767 --> 00:16:59,561 Hey, those are my underpants. 293 00:16:59,644 --> 00:17:01,855 [STAMMERS] I mean to say, 294 00:17:01,938 --> 00:17:04,899 whose underpants are those, I wonder? 295 00:17:05,275 --> 00:17:08,737 Huh. I don't think there are any gooey-fish in here. 296 00:17:09,154 --> 00:17:13,199 Whoa. And I think I see why. Look. 297 00:17:15,118 --> 00:17:18,288 MINNIE: Oh, dear. It's Willie the Giant. 298 00:17:18,371 --> 00:17:21,958 MICKEY: And he's taking a nap with his giant feet in Gooey-Fish Stream. 299 00:17:22,250 --> 00:17:25,712 GOOFY: And none of the gooey-fish can get past his giant feet. 300 00:17:25,795 --> 00:17:27,464 They can't swim around him. 301 00:17:28,381 --> 00:17:30,383 Come on, let's see if we can wake him up 302 00:17:30,467 --> 00:17:32,802 and get him to move his feet out of the stream. 303 00:17:34,137 --> 00:17:35,847 [SNORING] 304 00:17:35,930 --> 00:17:37,307 [SIGHS] 305 00:17:38,266 --> 00:17:40,268 Um, Willie? Excuse me. 306 00:17:40,352 --> 00:17:42,687 Uh, it's me. You know, Mickey Mouse. 307 00:17:42,771 --> 00:17:45,482 Heh, heh. Uh, wakey-wakey? 308 00:17:46,900 --> 00:17:48,651 Well, that didn't work. 309 00:17:48,735 --> 00:17:51,154 I'm betting we need to use a Mouseke-foot. 310 00:17:51,237 --> 00:17:54,282 Uh, I mean, a Mouseketool to wake him up. 311 00:17:54,574 --> 00:17:57,702 Good idea, Goof. Everybody say: 312 00:17:57,786 --> 00:18:00,330 ALL: Oh, Toodles! 313 00:18:01,289 --> 00:18:02,374 [RINGS] 314 00:18:04,501 --> 00:18:06,628 MICKEY: All that's left is a metal pot. 315 00:18:06,711 --> 00:18:10,757 Hmm, gee, how can we use a metal pot to wake up Willie the Giant? 316 00:18:12,509 --> 00:18:16,971 GOOFY: I know. We could bang it really loud, like a drum. 317 00:18:17,055 --> 00:18:18,973 MICKEY: Yep. We can't beat that. 318 00:18:19,057 --> 00:18:21,476 Ha, ha. I mean, we can. 319 00:18:22,394 --> 00:18:26,981 We picked all our Mouseketools. Say "Super cheers!" 320 00:18:30,443 --> 00:18:31,486 [RINGS] 321 00:18:32,946 --> 00:18:33,947 [METAL CLANGING] 322 00:18:34,030 --> 00:18:39,411 [WILLIE SNORTS] Huh? Huh? Ooh. Oh, It's my little mouse friend. 323 00:18:39,494 --> 00:18:40,620 Hiya, Willie. 324 00:18:41,788 --> 00:18:42,956 Excuse me, Willie, 325 00:18:43,498 --> 00:18:45,792 would you please lift your feet out of the stream 326 00:18:45,875 --> 00:18:48,128 so that the gooey-fish can get to Circle Lake? 327 00:18:48,461 --> 00:18:50,672 Huh? Oh! 328 00:18:50,755 --> 00:18:52,882 Why, sure thing, little lady. 329 00:18:52,966 --> 00:18:55,135 Uh, I mean, you betcha, Minnie. 330 00:18:58,888 --> 00:19:00,932 [ALL CHEER] 331 00:19:01,016 --> 00:19:02,976 - MINNIE: There they go! - DAISY: Yay! 332 00:19:03,059 --> 00:19:05,520 Uh-huh. Glad I could help. 333 00:19:06,688 --> 00:19:08,189 Ooh. I got one. 334 00:19:08,857 --> 00:19:10,567 Oh. Me too. 335 00:19:11,568 --> 00:19:13,028 And me too, too. 336 00:19:14,821 --> 00:19:16,114 I made a joke. 337 00:19:16,197 --> 00:19:18,658 DONALD: Oh, boy, oh, boy, oh, boy! 338 00:19:19,909 --> 00:19:22,454 And it looks like Donald caught one too. 339 00:19:26,916 --> 00:19:30,462 GOOFY: Whoa! It's the biggest gooey-fish ever. 340 00:19:31,212 --> 00:19:33,798 Uh-oh. Whoa! 341 00:19:34,716 --> 00:19:35,717 [ALL GASP] 342 00:19:36,259 --> 00:19:38,428 DONALD: Whoa! 343 00:19:38,928 --> 00:19:40,513 Whoa! 344 00:19:40,597 --> 00:19:42,140 Whoa! 345 00:19:46,561 --> 00:19:47,645 Look out! 346 00:19:51,274 --> 00:19:53,109 [DONALD YELPS, THEN CRASHES] 347 00:19:53,193 --> 00:19:54,569 [BROKEN HORN HONKING] 348 00:19:54,652 --> 00:19:55,945 [GROANS] 349 00:19:56,279 --> 00:19:57,989 Aw, phooey. 350 00:20:02,619 --> 00:20:04,162 - Golly. - Gosh. 351 00:20:04,579 --> 00:20:08,166 Oh, no! All of our camps are ruined. 352 00:20:08,792 --> 00:20:11,836 Oh. I'm sorry. 353 00:20:11,920 --> 00:20:15,507 It's okay, Donald. Accidents happen. It wasn't your fault. 354 00:20:15,924 --> 00:20:17,592 But what are we gonna do? 355 00:20:17,676 --> 00:20:20,303 You can't have a campout without a camp. 356 00:20:20,804 --> 00:20:23,181 Well, uh, I know. 357 00:20:23,264 --> 00:20:26,142 You can all come to my camp. 358 00:20:26,643 --> 00:20:28,645 [ALL CHEERING AND LAUGHING] 359 00:20:30,647 --> 00:20:34,359 Wow. Your tent looks great, Donald. 360 00:20:34,442 --> 00:20:36,069 It's nifty. 361 00:20:36,152 --> 00:20:37,987 Oh, thank you. 362 00:20:38,321 --> 00:20:40,073 Are you sure about this, Donald? 363 00:20:40,156 --> 00:20:42,826 You want all of us to share your campsite? 364 00:20:42,909 --> 00:20:44,035 Uh-huh. 365 00:20:44,369 --> 00:20:45,787 Gee, thanks, Donald. 366 00:20:46,454 --> 00:20:47,956 Mwah. 367 00:20:49,249 --> 00:20:51,167 Aw. 368 00:20:52,836 --> 00:20:56,297 You know, camping with friends is so much more fun 369 00:20:56,381 --> 00:20:59,426 than camping by yourself, right, Donald? 370 00:20:59,509 --> 00:21:02,220 You said it, tent buddy. 371 00:21:04,055 --> 00:21:06,683 Hot dog! What a great campout. 372 00:21:07,142 --> 00:21:10,895 We set up our tents, and we fished for gooey-fish. 373 00:21:11,521 --> 00:21:15,316 And Donald even caught the biggest gooey-fish ever. 374 00:21:15,400 --> 00:21:16,860 For a couple of seconds. 375 00:21:17,777 --> 00:21:18,778 [BOTH GIGGLE] 376 00:21:19,738 --> 00:21:20,905 [EMBARRASSED LAUGH] 377 00:21:21,906 --> 00:21:26,119 And that means we all get our clubhouse campout badges. 378 00:21:26,578 --> 00:21:27,579 [BELL DINGS] 379 00:21:27,662 --> 00:21:28,705 Huh? 380 00:21:36,504 --> 00:21:37,839 PLUTO [PANTING]: Yeah, yeah. 381 00:21:40,425 --> 00:21:42,802 ? Mickey's campout, big event ? 382 00:21:42,886 --> 00:21:44,888 ? Doo-dah, doo-dah ? 383 00:21:44,971 --> 00:21:47,640 ? To get a badge, we put up a tent ? 384 00:21:47,724 --> 00:21:49,726 ? Oh, de-doo-dah day ? 385 00:21:49,809 --> 00:21:52,354 ? We caught some gooey-fish ? 386 00:21:52,437 --> 00:21:54,564 ? Yum, they were delish ? 387 00:21:54,647 --> 00:21:57,317 ? A campout badge is fun to get ? 388 00:21:57,400 --> 00:22:01,696 ? Oh, de-doo-dah day ? 389 00:22:01,780 --> 00:22:02,822 [PLUTO BARKS] 390 00:22:04,657 --> 00:22:07,619 Come on, everybody, let's all celebrate 391 00:22:07,702 --> 00:22:10,330 and do the hot-dog dance. 392 00:22:10,413 --> 00:22:13,458 Are you ready? Let's go. 393 00:22:20,298 --> 00:22:21,466 ? Hot dog ? 394 00:22:22,300 --> 00:22:23,301 [BARKS] 395 00:22:23,385 --> 00:22:24,678 [COMPUTERIZED] ? Hot dog ? 396 00:22:25,512 --> 00:22:26,638 ? Hot dog ? 397 00:22:30,767 --> 00:22:33,186 ? Hot dog, hot dog Hot diggety dog ? 398 00:22:33,269 --> 00:22:35,939 ? Now we got ears It's time for cheers ? 399 00:22:36,022 --> 00:22:40,443 ? Hot dog, hot dog The problem's solved ? 400 00:22:40,527 --> 00:22:43,363 ? Hot dog, hot dog Hot diggety dog ? 401 00:22:44,447 --> 00:22:46,574 Thanks for helping us today at the campout. 402 00:22:46,658 --> 00:22:49,494 Oh, I sure had fun, and I hope you did too. 403 00:22:49,577 --> 00:22:53,081 And thanks for doing the hot-dog dance. Yeah! 404 00:22:53,373 --> 00:22:55,250 What a hot-dog day. 405 00:22:55,333 --> 00:22:57,836 ? Hot dog, hot dog Hot diggety dog ? 406 00:22:57,919 --> 00:23:00,630 ? It's a brand-new day What you waiting for? ? 407 00:23:00,714 --> 00:23:05,093 ? Get up, stretch out Stomp on the floor ? 408 00:23:05,176 --> 00:23:07,637 ? Hot dog, hot dog Hot diggety dog ? 409 00:23:07,721 --> 00:23:10,223 ? Hot dog, hot dog Hot diggety dog ? 410 00:23:10,306 --> 00:23:12,934 ? We're splittin' the scene We're full of beans ? 411 00:23:13,018 --> 00:23:16,229 ? So long for now From Mickey Mouse ? 412 00:23:16,312 --> 00:23:17,439 That's me! 413 00:23:17,522 --> 00:23:20,400 ? And the Mickey Mouse ? 414 00:23:20,483 --> 00:23:25,447 ? Clubhouse ? 415 00:23:25,530 --> 00:23:28,033 Aw, thanks for stopping by. 416 00:23:30,493 --> 00:23:33,913 {\an8}MICKEY: Say, do you remember how many tents we started out with? 417 00:23:34,664 --> 00:23:36,583 {\an8}[PLUTO BARKS THREE TIMES] 418 00:23:36,791 --> 00:23:38,251 {\an8}MICKEY: Three. Right. 419 00:23:38,335 --> 00:23:43,048 {\an8}MINNIE: And do you remember how we fit all of our friends into only three tents? 420 00:23:43,131 --> 00:23:46,468 {\an8}DAISY: I remember. Two friends for each tent. 421 00:23:46,551 --> 00:23:47,969 {\an8}DONALD: I knew that. 422 00:23:50,013 --> 00:23:51,723 {\an8}MICKEY: What a hot-dog day. 423 00:23:51,806 --> 00:23:53,933 {\an8}See you real soon. 424 00:23:53,983 --> 00:23:58,533 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.