Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,627 --> 00:00:05,296
Hey, everybody, it's me, Mickey Mouse.
2
00:00:06,047 --> 00:00:08,550
Say, you want to come inside my clubhouse?
3
00:00:10,802 --> 00:00:14,264
Well, all right. Let's go!
4
00:00:16,516 --> 00:00:18,977
Aw, I almost forgot.
5
00:00:19,060 --> 00:00:23,648
to make the clubhouse appear,
we get to say the magic words:
6
00:00:23,732 --> 00:00:27,652
Meeska, mooska, Mickey Mouse!
7
00:00:27,736 --> 00:00:28,987
Say it with me.
8
00:00:29,070 --> 00:00:33,033
Meeska, mooska, Mickey Mouse!
9
00:00:39,080 --> 00:00:42,959
? M-I-C-K-E-Y
M-O-U-S-E ?
10
00:00:43,043 --> 00:00:44,169
That's me!
11
00:00:44,252 --> 00:00:49,215
? M-I-C-K-E-Y
M-O-U-S-E ?
12
00:00:51,301 --> 00:00:54,262
? It's the Mickey Mouse Clubhouse ?
13
00:00:54,346 --> 00:00:56,389
? Come inside
It's fun inside ?
14
00:00:56,473 --> 00:00:58,516
? It's the Mickey Mouse Clubhouse ?
15
00:00:58,600 --> 00:00:59,851
MAN: Roll call!
16
00:00:59,934 --> 00:01:01,394
- Donald!
- Present!
17
00:01:01,478 --> 00:01:03,188
- MAN: Daisy!
- Here!
18
00:01:03,189 --> 00:01:04,938
- MAN: Goofy!
- [CHUCKLES] Here!
19
00:01:04,939 --> 00:01:06,316
- MAN: Pluto!
- [BARKS]
20
00:01:06,317 --> 00:01:07,983
- MAN: Minnie!
- [LAUGHS] Here!
21
00:01:07,984 --> 00:01:10,153
- MAN: Mickey!
- Right here!
22
00:01:11,654 --> 00:01:14,532
? It's the Mickey Mouse Clubhouse ?
23
00:01:14,616 --> 00:01:17,077
? Come inside
It's fun inside ?
24
00:01:17,160 --> 00:01:21,915
? M-I-C-K-E-Y
M-O-U-S-E ?
25
00:01:24,209 --> 00:01:27,462
MICKEY:
It's the Mickey Mouse Clubhouse! [GIGGLES]
26
00:01:30,131 --> 00:01:33,009
[MICKEY READS ON-SCREEN TEXT]
27
00:01:36,221 --> 00:01:40,225
Welcome to the clubhouse!
Today we're going on a safari!
28
00:01:42,560 --> 00:01:43,610
Thanks!
29
00:01:43,687 --> 00:01:46,856
A safari is an exploring trip
to a faraway place.
30
00:01:46,940 --> 00:01:50,235
And today we're looking
for something very special.
31
00:01:50,318 --> 00:01:51,736
[DOORBELL RINGS]
32
00:01:53,697 --> 00:01:55,615
The Hula Hibiscus!
33
00:01:55,699 --> 00:01:58,535
Hi, Mickey! Hello, everybody!
34
00:01:58,618 --> 00:01:59,878
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
35
00:02:03,039 --> 00:02:06,876
The Hula Hibiscus is a very rare
and special flower.
36
00:02:06,960 --> 00:02:08,795
It's one-of-a-kind!
37
00:02:08,878 --> 00:02:10,505
[GRUNTS]
38
00:02:16,928 --> 00:02:22,142
And it's the only flower I need
a picture of to complete my collection.
39
00:02:22,225 --> 00:02:26,354
What makes it so special is that
its petals stay closed all year long.
40
00:02:26,438 --> 00:02:28,148
Except for today!
41
00:02:28,231 --> 00:02:34,654
Today is the one day of the year that the
Hula Hibiscus opens its petals and blooms!
42
00:02:36,865 --> 00:02:38,616
And I'm gonna take a picture of it!
43
00:02:38,700 --> 00:02:41,119
But we've got to hurry, Minnie.
44
00:02:41,202 --> 00:02:45,165
I know. If we don't get a picture
of the Hula Hibiscus today...
45
00:02:45,248 --> 00:02:48,918
[SIGHS] we'll have to wait
a whole year before it blooms again!
46
00:02:49,002 --> 00:02:52,714
Will you come on our safari
to find the Hula Hibiscus?
47
00:02:53,923 --> 00:02:55,967
You will? Oh, boy!
48
00:02:56,051 --> 00:02:58,678
Come on everybody,
let's go to the Mousekedoer
49
00:02:58,762 --> 00:03:02,766
and see what safari Mouseketools
we can use today.
50
00:03:06,102 --> 00:03:08,646
? Mouseker-hey, Mouseker-hi
Mouseker-ho ?
51
00:03:08,730 --> 00:03:11,816
? Mouseker-ready, Mouseker-set
Here we go ?
52
00:03:11,900 --> 00:03:14,730
? You're a-thinkin' and a-solvin'
Work it through-er ?
53
00:03:14,736 --> 00:03:17,447
? Mouseker-me, Mouseker-you
Mousekedoer ?
54
00:03:17,530 --> 00:03:20,533
? Mouseker-me, Mouseker-you
Mousekedoer ?
55
00:03:23,119 --> 00:03:26,081
? Oh, Toodles
It's time to get to it ?
56
00:03:26,164 --> 00:03:28,958
? Show us the Mouseketools
To help us do it ?
57
00:03:29,209 --> 00:03:31,753
? Meeska, mooska ?
58
00:03:31,836 --> 00:03:33,797
? Mousekedoer! ?
59
00:03:36,174 --> 00:03:40,470
? Mouseketools, Mouseketools
Mouseketools ?
60
00:03:40,553 --> 00:03:43,390
? Here are your Mouseketools ?
61
00:03:43,473 --> 00:03:45,517
MICKEY:
A giant toothbrush!
62
00:03:46,851 --> 00:03:50,021
MINNIE:
A bag of peanuts! Mmm, yummy!
63
00:03:50,105 --> 00:03:54,567
MICKEY: A pair of Pete's big pants!
Whoa. Those are big.
64
00:03:54,901 --> 00:03:57,862
And the mystery Mouseketool.
65
00:03:59,572 --> 00:04:02,701
That's a surprise tool
that can help us later.
66
00:04:05,954 --> 00:04:08,540
? Toodles has the tools
The Mouseketools ?
67
00:04:08,623 --> 00:04:11,418
? So when we need 'em
Toodles will bring 'em ?
68
00:04:12,460 --> 00:04:15,672
? He's here for meedles and youdles ?
69
00:04:15,755 --> 00:04:18,591
? And all we have to say is
"Oh, Toodles!" ?
70
00:04:18,675 --> 00:04:21,302
? All we have to say is
"Oh, Toodles!" ?
71
00:04:24,931 --> 00:04:29,060
Well, come on, we got our
Mouseketools, let's get going!
72
00:04:29,144 --> 00:04:33,273
Wait a minute, Mickey. We don't know
exactly where the Hula Hibiscus is.
73
00:04:33,356 --> 00:04:35,734
[SIGHS] Or how to get there.
74
00:04:35,817 --> 00:04:39,738
Hmm. Well, I wonder if the
Mousekedoer can show us the way!
75
00:04:44,367 --> 00:04:46,911
Gosh, look at that. It's a Mousekemap!
76
00:04:46,995 --> 00:04:51,041
MINNIE: Hmm. And it looks like
we start our safari on the river.
77
00:04:51,124 --> 00:04:54,753
MICKEY: And we follow the river
all the way to the jungle.
78
00:04:54,836 --> 00:04:57,047
MINNIE:
Then, we go to the waterfall!
79
00:04:57,130 --> 00:05:00,842
MICKEY: And that's where
we'll find the Hula Hibiscus!
80
00:05:02,010 --> 00:05:06,514
My goodness.
The river, the jungle, the waterfall.
81
00:05:06,598 --> 00:05:08,850
Wow, that's a lot to remember.
82
00:05:08,933 --> 00:05:12,312
Don't worry, Minnie.
We can always call on Toodles.
83
00:05:12,854 --> 00:05:16,524
You see, Toodles can help us
double-check the Mousekemap.
84
00:05:17,984 --> 00:05:20,695
Like this! Now listen...
85
00:05:21,029 --> 00:05:22,572
? Clap, clap ?
86
00:05:23,281 --> 00:05:24,657
? Finger snap ?
87
00:05:25,617 --> 00:05:28,578
? Time to check
the Mousekemap ?
88
00:05:28,661 --> 00:05:30,372
Come on, sing it with me.
89
00:05:30,455 --> 00:05:31,664
? Clap, clap ?
90
00:05:31,748 --> 00:05:32,798
That's right.
91
00:05:32,832 --> 00:05:34,209
? Finger snap ?
92
00:05:35,251 --> 00:05:39,005
? Time to check
the Mousekemap ?
93
00:05:41,883 --> 00:05:43,593
Hiya, Toodles!
94
00:05:43,677 --> 00:05:45,387
Where do we start our safari?
95
00:05:45,470 --> 00:05:48,723
Do you remember
the first place we need to go?
96
00:05:50,183 --> 00:05:52,268
The river, that's right!
97
00:05:52,811 --> 00:05:56,856
Okay, we've got our Mouseketools
and our Mousekemap.
98
00:05:56,940 --> 00:06:01,111
So, let's get this safari started!
To the river!
99
00:06:05,782 --> 00:06:07,075
[BARKS]
100
00:06:07,158 --> 00:06:08,827
Hello, Mickey and Minnie!
101
00:06:08,910 --> 00:06:12,414
MICKEY:
Look, it's Pluto and Goofy. Hiya, fellas.
102
00:06:13,039 --> 00:06:15,458
Hello, Goofy. Hello, Pluto!
103
00:06:16,626 --> 00:06:20,046
Oh, boy!
I can't wait to go on this here safari
104
00:06:20,130 --> 00:06:21,881
and see that Hula High Biscuit!
105
00:06:21,965 --> 00:06:23,133
DAISY:
Me too!
106
00:06:23,299 --> 00:06:26,136
MICKEY: Hiya, Daisy. Hiya, Donald!
All set?
107
00:06:26,219 --> 00:06:29,639
You bet! Come on, let's get going.
108
00:06:30,140 --> 00:06:32,350
DAISY:
Look, here comes our boat now!
109
00:06:32,434 --> 00:06:34,894
- [HORN TOOTS]
- PETE: Ahoy, landlubbers!
110
00:06:34,978 --> 00:06:37,731
It's me, Captain Pete!
111
00:06:39,482 --> 00:06:41,693
[ENGINE STALLS]
112
00:06:41,776 --> 00:06:44,988
All aboard for Pete's Safari Cruise!
113
00:06:45,071 --> 00:06:46,531
Smile, Captain Pete!
114
00:06:46,614 --> 00:06:48,241
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
115
00:06:48,324 --> 00:06:51,703
[CHUCKLES] Step right this way,
adventure lovers!
116
00:06:56,291 --> 00:07:00,253
[LAUGHS] There you go. Easy, careful.
117
00:07:00,337 --> 00:07:03,048
Oh, I love a nice boat ride!
118
00:07:03,131 --> 00:07:04,924
Who doesn't?
119
00:07:06,718 --> 00:07:08,720
[WHISTLES]
120
00:07:10,013 --> 00:07:12,349
PETE:
Here we go! [CHUCKLES]
121
00:07:12,432 --> 00:07:14,722
- [ENGINE STARTS]
- [CAMERA SHUTTER CLICKS]
122
00:07:23,485 --> 00:07:26,029
Um, anyone know where we're going?
123
00:07:26,112 --> 00:07:29,657
Gee, I can't remember,
but I know how to find out.
124
00:07:30,241 --> 00:07:33,828
Sing with me, everybody! Here we go.
125
00:07:33,912 --> 00:07:35,330
? Clap, clap ?
126
00:07:36,331 --> 00:07:37,381
? Finger snap ?
127
00:07:37,457 --> 00:07:38,833
That's right.
128
00:07:38,917 --> 00:07:42,045
? Time to check
the Mousekemap ?
129
00:07:42,128 --> 00:07:43,672
One more time!
130
00:07:43,755 --> 00:07:44,881
? Clap, clap ?
131
00:07:45,965 --> 00:07:47,015
? Finger snap ?
132
00:07:47,050 --> 00:07:48,385
Now, what?
133
00:07:48,468 --> 00:07:51,888
? Time to check
the Mousekemap ?
134
00:07:53,139 --> 00:07:55,558
[WHISTLES]
135
00:07:59,521 --> 00:08:01,648
MICKEY:
Here's where we are: the river.
136
00:08:01,731 --> 00:08:04,776
And this is what we're looking for:
Goofy Rock.
137
00:08:04,859 --> 00:08:06,736
GOOFY:
Why is it called Goofy Rock?
138
00:08:06,737 --> 00:08:08,987
MICKEY:
Because it's shaped just like you, Goofy!
139
00:08:08,988 --> 00:08:11,825
GOOFY:
Well, what do you know? It sure is.
140
00:08:11,908 --> 00:08:13,118
I'm handsome!
141
00:08:13,201 --> 00:08:16,371
Right. Anyway, let's keep
a lookout for Goofy Rock.
142
00:08:16,454 --> 00:08:19,374
It looks exactly like it does
on the Mousekemap.
143
00:08:19,457 --> 00:08:21,209
That's called a landmark.
144
00:08:21,751 --> 00:08:24,796
Will you help us keep
a lookout for Goofy Rock?
145
00:08:26,381 --> 00:08:30,135
Great! When you see it,
call out, "Goofy Rock!"
146
00:08:38,018 --> 00:08:41,229
MICKEY:
Say, is that rock shaped like Goofy?
147
00:08:42,939 --> 00:08:45,859
Nah, that's a square-shaped rock!
148
00:08:45,942 --> 00:08:49,320
Well, how about that rock,
is it Goofy-shaped?
149
00:08:50,530 --> 00:08:52,907
Nope! What shape is it?
150
00:08:54,325 --> 00:08:56,453
Yep, it's a triangle!
151
00:08:56,953 --> 00:08:59,372
Ooh, is that rock Goofy-shaped?
152
00:09:01,041 --> 00:09:04,044
Uh-uh! That one's just
a circle-shaped rock!
153
00:09:07,547 --> 00:09:10,317
PETE: Ooh, ooh, ooh! Lookie, lookie!
I see it! I see it!
154
00:09:11,760 --> 00:09:14,763
Does that look like
the Goofy Rock on the map?
155
00:09:16,181 --> 00:09:20,226
You betcha! That means
we found the right landmark!
156
00:09:20,310 --> 00:09:22,187
[ENGINE SPUTTERS]
157
00:09:22,270 --> 00:09:25,190
What? Oh, now what?
158
00:09:26,399 --> 00:09:27,859
[ENGINE WHEEZING]
159
00:09:27,942 --> 00:09:29,752
DAISY:
The boat's engine stopped!
160
00:09:30,612 --> 00:09:33,202
MICKEY: Uh-oh, we're going
right past Goofy Rock!
161
00:09:33,281 --> 00:09:36,910
MINNIE: Oh, dear. We're going to miss
the blooming of the Hula Hibiscus!
162
00:09:36,993 --> 00:09:38,536
PETE:
Oh, no, you won't!
163
00:09:38,620 --> 00:09:40,622
You won't miss a blooming thing.
164
00:09:40,705 --> 00:09:43,416
We don't need an engine
for the boat, if we use a sail!
165
00:09:43,500 --> 00:09:46,920
Like a sailboat!
See, a sail's a giant piece of cloth.
166
00:09:47,003 --> 00:09:51,841
And when it catches the wind,
it moves the boat! Easy-peasy!
167
00:09:51,925 --> 00:09:55,428
Great thinking, Pete.
Uh, do you have a sail?
168
00:09:55,512 --> 00:09:59,182
Nope. I thought maybe there'd
be a Mouseketool or something.
169
00:09:59,265 --> 00:10:02,102
Everybody say, "Oh, Toodles!"
170
00:10:02,435 --> 00:10:05,021
ALL:
Oh, Toodles!
171
00:10:08,525 --> 00:10:12,946
MICKEY: Hmm, let's see.
A giant toothbrush, a bag of peanuts,
172
00:10:13,029 --> 00:10:17,867
a pair of Pete's big pants,
and the mystery Mouseketool.
173
00:10:17,951 --> 00:10:20,036
GOOFY:
Gosh! No sail!
174
00:10:20,120 --> 00:10:23,873
MICKEY: But wait, Pete's big pants
are like a giant piece of cloth!
175
00:10:23,957 --> 00:10:28,461
Do you think we could use his big pants
to catch the wind like a sail?
176
00:10:29,963 --> 00:10:31,631
Let's try it!
177
00:10:31,715 --> 00:10:34,884
We got ears, say "cheers!"
178
00:10:38,888 --> 00:10:42,475
DAISY: Wow, Pete's big pants
make a great sail!
179
00:10:42,559 --> 00:10:45,562
Yeah, ain't it the truth!
180
00:10:47,647 --> 00:10:50,650
[WIND WHISTLING]
181
00:10:52,068 --> 00:10:54,946
[HORN TOOTS]
182
00:11:02,787 --> 00:11:05,498
MICKEY: All right everybody,
welcome to the jungle!
183
00:11:05,874 --> 00:11:08,668
[BIRDS CHIRPING]
184
00:11:10,503 --> 00:11:12,881
Is this where we look
for the Hula Hibiscus?
185
00:11:12,964 --> 00:11:16,593
Not yet, Daisy.
We need to find our next landmark.
186
00:11:16,676 --> 00:11:18,595
What are we looking for, Mickey?
187
00:11:18,678 --> 00:11:22,057
We'd better check the Mousekemap.
Here we go.
188
00:11:22,766 --> 00:11:24,017
? Clap, clap ?
189
00:11:25,185 --> 00:11:26,235
? Finger snap ?
190
00:11:26,311 --> 00:11:27,604
That's right.
191
00:11:27,687 --> 00:11:30,899
? Time to check
the Mousekemap ?
192
00:11:30,982 --> 00:11:32,359
One more time.
193
00:11:32,442 --> 00:11:33,693
? Clap, clap ?
194
00:11:34,819 --> 00:11:36,029
? Finger snap ?
195
00:11:37,113 --> 00:11:40,992
? Time to check
the Mousekemap ?
196
00:11:45,121 --> 00:11:47,707
DAISY:
Here's where we are: the jungle.
197
00:11:47,791 --> 00:11:51,628
Ooh, here's the next landmark
to look for: the Banana Tree.
198
00:11:51,711 --> 00:11:54,005
GOOFY:
I love bananas!
199
00:11:54,089 --> 00:11:55,840
MICKEY:
Me too, Goof! A bunch.
200
00:11:55,924 --> 00:11:57,884
- [RIMSHOT]
- [MICKEY CHUCKLES]
201
00:11:57,967 --> 00:12:00,470
MINNIE:
Now, boys, we're not here to eat bananas.
202
00:12:00,553 --> 00:12:02,514
We're just looking for the tree.
203
00:12:02,515 --> 00:12:04,973
DAISY: So everyone keep an eye out
for the Banana Tree.
204
00:12:04,974 --> 00:12:07,686
It has bananas
just like on the Mousekemap.
205
00:12:08,061 --> 00:12:11,940
Aye, aye, Daisy! I'm a-keeping
my eyes banan'er-peeled!
206
00:12:14,734 --> 00:12:16,319
- [THUD]
- [GOOFY SHOUTS]
207
00:12:17,404 --> 00:12:19,280
GOOFY: Hey, lookie here!
208
00:12:19,364 --> 00:12:21,825
I think I found the banan'er tree!
209
00:12:23,952 --> 00:12:27,497
["SHAVE AND A HAIRCUT, TWO BITS" PLAYS]
210
00:12:27,580 --> 00:12:28,832
? Bump, bump ?
211
00:12:28,915 --> 00:12:31,126
Whoa! [CHUCKLES]
212
00:12:31,751 --> 00:12:33,461
DAISY:
Good job, Goofy!
213
00:12:35,296 --> 00:12:38,800
Whoa! Whoa! Whoa!
214
00:12:38,883 --> 00:12:42,470
Gosh. [CHUCKLES] Slippery.
215
00:12:42,929 --> 00:12:47,684
Oh, my goodness, how will we
ever get past all these bananas?
216
00:12:47,685 --> 00:12:50,019
Well, if we try to walk over them,
we'll slip!
217
00:12:50,020 --> 00:12:52,105
- [GOOFY YELLS]
- [THUD]
218
00:12:52,188 --> 00:12:55,066
We need something to get
these bananas out of the way!
219
00:12:55,442 --> 00:12:58,570
Gosh, maybe we can use one
of our Mousekedoodles.
220
00:12:58,653 --> 00:13:01,781
I mean, maybe one of our
Mouseketools can help us.
221
00:13:01,865 --> 00:13:05,076
Yeah. Come on, everybody,
let's check our Mouseketools.
222
00:13:05,160 --> 00:13:08,121
ALL:
Oh, Toodles!
223
00:13:16,004 --> 00:13:20,342
GOOFY: Hmm, a giant toothbrush,
a yummy bag of peanuts,
224
00:13:20,425 --> 00:13:22,969
or the mystery Mouseketool.
225
00:13:23,053 --> 00:13:26,139
MINNIE: Maybe we could sweep
the bananas out of the way.
226
00:13:26,222 --> 00:13:28,933
DAISY: I know! Let's try
the giant toothbrush!
227
00:13:29,017 --> 00:13:32,312
We can use it to sweep
the bananas away, like a broom!
228
00:13:33,021 --> 00:13:35,940
MICKEY:
We got ears, say "cheers!"
229
00:13:39,986 --> 00:13:42,822
Okay, everybody! Let's sweep!
230
00:13:42,906 --> 00:13:44,991
Sweep, sweep, sweep.
231
00:13:45,075 --> 00:13:47,202
Sweep, sweep, sweep.
232
00:13:47,535 --> 00:13:49,954
Hooray! We did it!
233
00:13:50,038 --> 00:13:53,792
Now we can keep going on our safari
and find the Hula Hibiscus!
234
00:13:53,875 --> 00:13:56,461
Um, anyone remember where we go next?
235
00:13:56,544 --> 00:13:59,381
I bet Toodles can help. Come on!
236
00:14:01,591 --> 00:14:03,134
? Clap, clap ?
237
00:14:04,135 --> 00:14:05,345
? Finger snap ?
238
00:14:06,638 --> 00:14:09,516
? Time to check
the Mousekemap ?
239
00:14:10,225 --> 00:14:11,275
[GIGGLES]
240
00:14:11,351 --> 00:14:12,602
? Clap, clap ?
241
00:14:13,895 --> 00:14:14,945
? Finger snap ?
242
00:14:16,189 --> 00:14:19,984
? Time to check
the Mousekemap ?
243
00:14:20,068 --> 00:14:21,403
[GIGGLES]
244
00:14:21,861 --> 00:14:23,571
[BIRD CHIRPS IN DISTANCE]
245
00:14:23,655 --> 00:14:27,659
Hmm, maybe the little fella
couldn't hear us.
246
00:14:27,742 --> 00:14:30,704
[MUSIC PLAYING ON HEADPHONES]
247
00:14:36,835 --> 00:14:39,170
Pluto, you can find anything. Right, pal?
248
00:14:39,254 --> 00:14:40,839
[BARKS] Yeah, yeah, yeah.
249
00:14:40,922 --> 00:14:42,465
Okay, boy, find Toodles!
250
00:14:45,969 --> 00:14:47,887
[SNIFFING]
251
00:14:47,971 --> 00:14:52,559
[SIGHS] I hope we don't miss
the blooming of the Hula Hibiscus.
252
00:14:52,642 --> 00:14:56,187
Gosh, what if Pluto doesn't
find Toodles in time?
253
00:14:56,271 --> 00:14:59,774
Good point, Goof. We'd better
make ourselves another map!
254
00:15:01,901 --> 00:15:05,864
Here's where we sailed
on the river. Here's Goofy Rock.
255
00:15:05,947 --> 00:15:08,533
- GOOFY: It's handsome like me.
- MICKEY: Right.
256
00:15:08,616 --> 00:15:11,286
Anyway, we followed this
path through the jungle
257
00:15:11,369 --> 00:15:13,997
until we found
the Banana Tree, right here.
258
00:15:15,582 --> 00:15:18,835
Do you remember where we go
after the Banana Tree?
259
00:15:19,252 --> 00:15:21,129
[PLUTO BARKING]
260
00:15:23,006 --> 00:15:24,341
Toodles!
261
00:15:24,424 --> 00:15:27,802
Oh, thank goodness!
Now, we can check the Mousekemap!
262
00:15:30,930 --> 00:15:35,185
MICKEY: Okay, here's the Banana Tree
and here's where we go next.
263
00:15:35,268 --> 00:15:39,689
We follow a rainbow-colored path,
around this sharp turn,
264
00:15:39,773 --> 00:15:41,900
to the waterfall!
265
00:15:45,195 --> 00:15:48,531
Okay, let's all look for
a rainbow-colored path.
266
00:15:55,372 --> 00:15:56,915
DONALD:
Is that it?
267
00:15:56,998 --> 00:15:58,958
DAISY:
Sure looks like it!
268
00:16:00,335 --> 00:16:02,629
GOOFY:
Last one there's a stinky banan'er!
269
00:16:02,712 --> 00:16:05,548
Whoa! [CHUCKLES]
270
00:16:09,135 --> 00:16:13,515
[TRUMPETING]
271
00:16:13,598 --> 00:16:16,601
Hey, out of the way, jumbo!
272
00:16:16,685 --> 00:16:19,229
[TRUMPETS]
273
00:16:19,312 --> 00:16:21,940
What Donald meant to say was...
274
00:16:22,607 --> 00:16:23,775
[DONALD SCOFFS]
275
00:16:24,025 --> 00:16:26,236
We're on a safari
to find the Hula Hibiscus
276
00:16:26,319 --> 00:16:28,530
and get a picture of it
while it's in bloom.
277
00:16:28,613 --> 00:16:32,617
Please, Mr. Elephant,
would you let us get past? Pretty please?
278
00:16:38,081 --> 00:16:39,624
[TRUMPETS]
279
00:16:41,960 --> 00:16:45,547
He sure is a stubborn elephant.
Only one thing to do.
280
00:16:45,630 --> 00:16:48,383
Get a Mouseketool! Everybody say...
281
00:16:48,466 --> 00:16:50,802
ALL:
Oh, Toodles!
282
00:16:58,935 --> 00:17:03,398
MICKEY: Hmm. A bag of peanuts
or the mystery Mouseketool.
283
00:17:03,481 --> 00:17:06,067
MINNIE:
Oh, I know! The bag of peanuts!
284
00:17:06,151 --> 00:17:08,236
Elephants love to eat peanuts!
285
00:17:09,029 --> 00:17:11,614
MICKEY:
We got ears, say "cheers!"
286
00:17:15,452 --> 00:17:18,872
Ooh! Hey, boy! Lookie here! Yummy peanuts!
287
00:17:19,789 --> 00:17:22,292
[TRUMPETS]
288
00:17:22,375 --> 00:17:24,294
Ooh, you want the peanuts?
289
00:17:24,377 --> 00:17:27,464
[TRUMPETS]
290
00:17:27,547 --> 00:17:31,217
You do? Well, go ahead, go get them!
291
00:17:36,848 --> 00:17:40,310
We did it! Hey, look!
292
00:17:40,393 --> 00:17:43,063
MINNIE:
Oh! The waterfall!
293
00:17:45,065 --> 00:17:48,443
Hula Hibiscus, here we come!
294
00:17:56,284 --> 00:17:57,994
- Wow!
- MINNIE: Oh, my!
295
00:17:58,078 --> 00:17:59,128
GOOFY:
Gosh!
296
00:18:01,456 --> 00:18:03,750
Help us look for the Hula Hibiscus.
297
00:18:03,833 --> 00:18:07,212
If you see it, yell, "Hula Hibiscus!"
298
00:18:13,301 --> 00:18:15,679
You see it? Wh- Where?
299
00:18:16,888 --> 00:18:18,139
There it is!
300
00:18:19,307 --> 00:18:22,310
Oh, look, it bloomed!
301
00:18:22,894 --> 00:18:25,689
Oh, how beautiful!
302
00:18:25,897 --> 00:18:27,649
It's picture time!
303
00:18:29,567 --> 00:18:32,278
Oh, dear. Oh, dear, Oh, dear! Oh!
304
00:18:33,530 --> 00:18:37,867
Oh. I can't get close enough
to take a picture without getting wet.
305
00:18:37,951 --> 00:18:40,829
I need something to keep me
and my camera dry!
306
00:18:40,912 --> 00:18:43,164
How about everyone says...
307
00:18:43,248 --> 00:18:45,542
ALL:
Oh, Toodles!
308
00:18:52,841 --> 00:18:54,231
MICKEY:
All that's left is...
309
00:18:54,259 --> 00:18:57,387
ALL:
The mystery Mouseketool!
310
00:18:58,763 --> 00:19:01,266
MICKEY:
What's today's mystery Mouseketool?
311
00:19:02,767 --> 00:19:05,687
It's an umbrella! Will that keep you dry?
312
00:19:07,564 --> 00:19:10,483
MINNIE:
Yes! Now I can take my picture.
313
00:19:10,942 --> 00:19:15,905
MICKEY: We picked all our Mouseketools!
Say, "super cheers!"
314
00:19:37,927 --> 00:19:39,596
MINNIE: Picture-perfect!
315
00:19:39,679 --> 00:19:40,939
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
316
00:19:42,140 --> 00:19:43,725
Oh! Oh, my!
317
00:19:45,393 --> 00:19:47,062
DONALD:
What's it doing?
318
00:19:47,145 --> 00:19:49,147
DAISY:
It's dancing a hula-dance!
319
00:19:49,230 --> 00:19:52,442
No wonder it's called the Hula Hibiscus!
320
00:19:54,152 --> 00:19:59,366
Come on everybody, let's all
hula with the Hula Hibiscus!
321
00:20:00,116 --> 00:20:02,827
Everybody, put on your grass skirts.
322
00:20:02,911 --> 00:20:04,579
I've got mine! [GIGGLES]
323
00:20:05,163 --> 00:20:07,415
? It's time to do ?
324
00:20:07,499 --> 00:20:10,585
? The Hibiscus Hula ?
325
00:20:11,461 --> 00:20:13,421
? It'll be fun ?
326
00:20:13,505 --> 00:20:17,425
- ? For me and you-la ?
- Minnie!
327
00:20:17,509 --> 00:20:23,098
? When you dance
You start to sway ?
328
00:20:23,181 --> 00:20:28,061
? And then you'll be dancing
The Hibiscus Hula way ?
329
00:20:34,109 --> 00:20:36,027
I love a good hula.
330
00:20:41,616 --> 00:20:47,122
? When you dance
You start to sway ?
331
00:20:47,205 --> 00:20:52,627
? And then you'll be dancing
The Hibiscus Hula way ?
332
00:20:52,711 --> 00:20:54,462
- [MINNIE GIGGLES]
- Aloha.
333
00:20:54,546 --> 00:20:57,841
Yippee! We did it!
334
00:20:57,924 --> 00:21:01,302
We got a picture
of the Hula Hibiscus in bloom!
335
00:21:01,845 --> 00:21:04,848
Uh, does this mean we have to go home now?
336
00:21:04,849 --> 00:21:07,599
That's right, Goofy,
but we'll come back next year
337
00:21:07,600 --> 00:21:10,437
and take more pictures
of the Hula Hibiscus.
338
00:21:12,564 --> 00:21:16,401
Great! Uh, but, uh,
how do we get back home again?
339
00:21:16,484 --> 00:21:20,280
What if we follow the map backwards
and go back the way we came?
340
00:21:20,363 --> 00:21:22,449
Will that get us home?
341
00:21:23,575 --> 00:21:25,577
Yep, I think it will!
342
00:21:28,163 --> 00:21:30,457
Here's the waterfall, where we are.
343
00:21:30,540 --> 00:21:34,419
Now, let's go back the way we came,
past the Banana Tree,
344
00:21:34,502 --> 00:21:37,088
through the jungle, back to Goofy Rock.
345
00:21:37,172 --> 00:21:38,222
GOOFY:
Handsome!
346
00:21:38,256 --> 00:21:41,760
[MICKEY CHUCKLES, THEN SIGHS]
And then back along the river,
347
00:21:41,843 --> 00:21:43,762
to where we started.
348
00:21:51,770 --> 00:21:55,231
MINNIE:
Ooh, the picture looks beautiful.
349
00:21:55,482 --> 00:21:57,525
[WHISTLING]
350
00:21:57,609 --> 00:21:58,943
Hooray!
351
00:21:59,194 --> 00:22:03,448
My Flower Photo Gallery
is finally complete! [GIGGLES]
352
00:22:04,032 --> 00:22:05,658
Hot Dog!
353
00:22:05,742 --> 00:22:08,119
You know what that means.
Come on everybody!
354
00:22:08,203 --> 00:22:09,788
Up on your feet! Up!
355
00:22:10,622 --> 00:22:13,458
It's time to do the Hot Dog Dance!
356
00:22:20,256 --> 00:22:21,966
? Hot dog! ?
357
00:22:22,050 --> 00:22:25,512
[BARKING IN RHYTHM]
358
00:22:25,595 --> 00:22:27,263
? Hot dog! ?
359
00:22:30,767 --> 00:22:33,228
? Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ?
360
00:22:33,311 --> 00:22:36,022
? Now we got ears
It's time for cheers ?
361
00:22:36,106 --> 00:22:40,527
? Hot dog, hot dog
The problem's solved ?
362
00:22:40,610 --> 00:22:43,571
? Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ?
363
00:22:44,239 --> 00:22:46,074
Wasn't this a fun day?
364
00:22:46,157 --> 00:22:48,910
So let's all do the Hot Dog Dance.
365
00:22:48,993 --> 00:22:53,206
Up, up, up, and dance,
dance, dance. [GIGGLES]
366
00:22:53,289 --> 00:22:55,250
What a hot-dog day!
367
00:22:55,333 --> 00:22:57,961
? Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ?
368
00:22:58,044 --> 00:23:00,588
? It's a brand new day
What you waiting for? ?
369
00:23:00,672 --> 00:23:05,093
? Get up, stretch out
Stomp on the floor ?
370
00:23:05,176 --> 00:23:07,762
? Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ?
371
00:23:07,846 --> 00:23:10,223
? Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ?
372
00:23:10,306 --> 00:23:12,809
? We're splittin' the scene
We're full of beans ?
373
00:23:12,892 --> 00:23:16,271
? So long for now
From Mickey Mouse ?
374
00:23:16,354 --> 00:23:17,522
That's me!
375
00:23:17,605 --> 00:23:20,400
? And the Mickey Mouse ?
376
00:23:20,483 --> 00:23:25,572
? Clubhouse ?
377
00:23:25,655 --> 00:23:28,408
Aw, thanks for stopping by.
378
00:23:28,409 --> 00:23:34,038
{\an8}MINNIE: Remember the song we sang
when we hula-ed with the Hula Hibiscus?
379
00:23:34,039 --> 00:23:39,336
{\an8}MINNIE & MICKEY [SINGING]:
? It's time to do the Hibiscus Hula ?
380
00:23:40,337 --> 00:23:42,130
{\an8}? It'll be fun ?
381
00:23:42,213 --> 00:23:46,259
{\an8}- ? For me and you-la ?
- MICKEY: Minnie.
382
00:23:46,343 --> 00:23:51,890
{\an8}MINNIE:
? When you dance You start to sway ?
383
00:23:51,973 --> 00:23:56,936
{\an8}BOTH: ? And then you'll be dancing
the Hibiscus Hula way ?
384
00:23:56,986 --> 00:24:01,536
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.