Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,502 --> 00:00:05,255
Hey, everybody, it's me, Mickey Mouse.
2
00:00:06,047 --> 00:00:08,147
Say, you want to come inside my Clubhouse?
3
00:00:10,969 --> 00:00:13,847
Well, all right! Let's go!
4
00:00:16,391 --> 00:00:18,893
Aw, I almost forgot.
5
00:00:18,977 --> 00:00:23,606
To make the Clubhouse appear,
we get to say the magic words:
6
00:00:23,690 --> 00:00:27,610
Meeska, mooska, Mickey Mouse!
7
00:00:27,694 --> 00:00:29,195
Say it with me.
8
00:00:29,279 --> 00:00:33,074
Meeska, Mooska, Mickey Mouse!
9
00:00:33,867 --> 00:00:38,955
[Mickey Mouse Clubhouse Theme ]
10
00:00:39,039 --> 00:00:43,084
? M-I-C-K-E-Y
M-O-U-S-E ?
11
00:00:43,168 --> 00:00:44,218
That's me!
12
00:00:44,252 --> 00:00:46,755
? M-I-C-K-E-Y ?
13
00:00:46,838 --> 00:00:48,965
? M-O-U-S-E ?
14
00:00:51,301 --> 00:00:54,220
? It's the Mickey Mouse Clubhouse ?
15
00:00:54,304 --> 00:00:56,723
? Come inside
It's fun inside ?
16
00:00:56,806 --> 00:00:58,725
? It's the Mickey Mouse Clubhouse ?
17
00:00:58,808 --> 00:01:01,394
- MAN: Roll call! Donald!
- Present!
18
00:01:01,478 --> 00:01:03,188
- MAN: Daisy!
- Here!
19
00:01:03,271 --> 00:01:04,856
- MAN: Goofy!
- Here!
20
00:01:04,939 --> 00:01:06,316
- MAN: Pluto!
- [BARKS]
21
00:01:06,317 --> 00:01:07,983
- MAN: Minnie!
- [GIGGLES] Here!
22
00:01:07,984 --> 00:01:09,819
- MAN: Mickey!
- Right here!
23
00:01:11,613 --> 00:01:14,366
? It's the Mickey Mouse Clubhouse ?
24
00:01:14,449 --> 00:01:17,077
? Come inside
It's fun inside ?
25
00:01:17,160 --> 00:01:19,704
? M-I-C-K-E-Y ?
26
00:01:19,788 --> 00:01:22,207
? M-O-U-S-E ?
27
00:01:24,125 --> 00:01:27,253
MICKEY:
It's the Mickey Mouse Clubhouse! [GIGGLES]
28
00:01:28,421 --> 00:01:30,799
"Donald's Special Delivery."
29
00:01:36,971 --> 00:01:40,350
Welcome to our clubhouse!
It's great to see ya.
30
00:01:40,433 --> 00:01:42,977
'Cause we're gonna have lots of fun today!
31
00:01:45,105 --> 00:01:47,565
[LAUGHS] The fun's startin' already.
32
00:01:47,649 --> 00:01:49,401
Do you know what this is?
33
00:01:51,069 --> 00:01:53,321
Right! It's a mailbox.
34
00:01:53,405 --> 00:01:55,448
Let's see if we have any mail.
35
00:01:59,911 --> 00:02:02,288
Wow! Look at all this mail.
36
00:02:02,372 --> 00:02:04,582
Let's count how much mail we've got.
37
00:02:04,666 --> 00:02:09,254
One, two, three, four, five packages
38
00:02:09,337 --> 00:02:11,840
and one postcard make...
39
00:02:15,927 --> 00:02:18,304
Right! Six pieces of mail.
40
00:02:22,434 --> 00:02:26,688
Why, it's Minnie, Goofy,
Daisy, Pluto and Donald.
41
00:02:27,772 --> 00:02:31,109
- And Boo Boo Chicken too.
- [CLUCKS]
42
00:02:31,609 --> 00:02:35,196
You're just in time, everybody.
Oh, the mail's here!
43
00:02:35,280 --> 00:02:37,741
- [BARKING]
- [ALL CHATTERING]
44
00:02:37,824 --> 00:02:41,828
- Wonderful.
- Oh, boy! What did I get?
45
00:02:42,829 --> 00:02:46,708
Hot dog! It's the bowling shoes I ordered.
46
00:02:46,791 --> 00:02:50,128
Look! My new camera is here!
47
00:02:50,628 --> 00:02:53,006
I got a postcard from my Aunt Red.
48
00:02:53,089 --> 00:02:56,176
I mean, my friend Red, Red the Ant.
49
00:02:56,718 --> 00:02:57,927
[LAUGHS]
50
00:02:59,179 --> 00:03:01,556
Ooh! It's my new paddle ball.
51
00:03:04,642 --> 00:03:07,854
Aw, it's Pluto's bone
52
00:03:07,855 --> 00:03:09,897
from the Bone of the Month Club. [LAUGHS]
53
00:03:09,898 --> 00:03:11,524
Yeah, yeah, yeah. [PANTS]
54
00:03:12,525 --> 00:03:15,653
A-ha! This one's gotta be for me.
55
00:03:18,281 --> 00:03:21,451
What? Hey, what's the big idea?
56
00:03:22,243 --> 00:03:23,828
Aw, phooey!
57
00:03:24,496 --> 00:03:28,667
Gee, everybody got mail...
except for Donald.
58
00:03:28,750 --> 00:03:30,001
Don't worry, Donald.
59
00:03:30,085 --> 00:03:32,712
Maybe there will be a special delivery
today.
60
00:03:32,796 --> 00:03:34,422
All right.
61
00:03:35,340 --> 00:03:39,427
Come on, Boo Boo Chicken.
Let's go for a walk.
62
00:03:39,511 --> 00:03:41,346
[CHICKEN CLUCKS]
63
00:03:44,683 --> 00:03:47,602
- Poor Donald.
- Gosh!
64
00:03:47,686 --> 00:03:51,356
We oughta do something for him
so he doesn't feel sad.
65
00:03:51,439 --> 00:03:53,358
I know how we can cheer up Donald.
66
00:03:53,441 --> 00:03:56,027
We could send him
a special delivery package.
67
00:03:56,111 --> 00:03:57,654
[GASPS] Yes.
68
00:03:57,737 --> 00:04:00,031
And all of us can put something in it.
69
00:04:00,115 --> 00:04:02,575
Why, that's a great idea.
70
00:04:02,659 --> 00:04:06,830
Will you help us put together
a special delivery package for Donald?
71
00:04:08,581 --> 00:04:11,793
You will? Well, hot dog!
72
00:04:11,876 --> 00:04:15,213
Let's go to the Mousekedoer
and get our Mouseketools.
73
00:04:15,296 --> 00:04:16,965
[HYDRAULIC HISSING]
74
00:04:18,425 --> 00:04:20,844
? Mouseker-hey, Mouseker-hi
Mouseker-ho ?
75
00:04:20,927 --> 00:04:23,888
? Mouseker-ready, Mouseker-set
Here we go ?
76
00:04:23,972 --> 00:04:26,808
? You're a thinkin' and a solvin'
work it through-er ?
77
00:04:26,891 --> 00:04:29,561
? Mouseker-me, Mouseker-you
Mousekedoer ?
78
00:04:29,644 --> 00:04:32,564
? Mouseker-me, Mouseker-you
Mousekedoer ?
79
00:04:35,316 --> 00:04:38,111
? Oh, Toodles
It's time to get to it ?
80
00:04:38,194 --> 00:04:40,613
? Show us the Mouseketools
to help us do it ?
81
00:04:41,406 --> 00:04:45,910
? Meeska, mooska
Mousekedoer! ?
82
00:04:48,204 --> 00:04:52,667
? Mouseketools, Mouseketools
Mouseketools ?
83
00:04:52,751 --> 00:04:55,253
? Here are your Mouseketools ?
84
00:04:55,337 --> 00:04:58,006
MICKEY:
A butterfly net. Ooh!
85
00:04:58,882 --> 00:05:02,385
A giant mallet. That's like a big hammer.
86
00:05:03,053 --> 00:05:05,388
A ribbon. Aw, pretty.
87
00:05:07,307 --> 00:05:10,143
And the mystery Mouseketool.
88
00:05:11,770 --> 00:05:14,522
That's a surprise tool
that can help us later.
89
00:05:18,026 --> 00:05:20,820
? Toodles has the tools
The Mouseketools ?
90
00:05:20,904 --> 00:05:23,615
? So when we need them
Toodles will bring them ?
91
00:05:24,866 --> 00:05:27,827
? He's here for meedles and youdles ?
92
00:05:27,911 --> 00:05:30,663
? And all we have to say
is Oh, Toodles ?
93
00:05:30,747 --> 00:05:33,375
? All we have to say
is Oh, Toodles ?
94
00:05:37,128 --> 00:05:40,090
So long, Toodles! All right!
95
00:05:40,173 --> 00:05:42,092
We've got our Mouseketools.
96
00:05:42,175 --> 00:05:45,512
Now let's put together
Donald's special delivery.
97
00:05:45,595 --> 00:05:48,264
But Mickey, what should
we put in Donald's package?
98
00:05:48,348 --> 00:05:50,225
I know. Kisses.
99
00:05:50,308 --> 00:05:54,396
I'm going to send Donald five big kisses.
[SMACKS, BLOWS]
100
00:05:54,479 --> 00:05:57,691
Aw, that's swell, Daisy. [LAUGHS]
101
00:05:57,774 --> 00:06:00,110
I'll put them into this envelope.
102
00:06:00,193 --> 00:06:01,945
Will you kiss and count with me?
103
00:06:03,738 --> 00:06:05,865
Wonderful! Ready?
104
00:06:06,908 --> 00:06:09,369
[SMACKS, BLOWS] One.
105
00:06:09,452 --> 00:06:12,163
[SMACKS, BLOWS] Two.
106
00:06:12,247 --> 00:06:14,582
[SMACKS, BLOWS] Three.
107
00:06:14,666 --> 00:06:17,252
[SMACKS, BLOWS] Four.
108
00:06:17,335 --> 00:06:20,046
[SMACKS, BLOWS] Five.
109
00:06:20,130 --> 00:06:22,507
Great kissing and counting, everybody.
110
00:06:24,342 --> 00:06:26,928
Oh, no! Some of my kisses are flying away!
111
00:06:27,012 --> 00:06:28,805
We need to catch them.
112
00:06:28,888 --> 00:06:32,392
Looks like we're gonna need a Mouseketool
to catch those kisses.
113
00:06:32,475 --> 00:06:35,812
Everybody say, "Oh, Toodles!"
114
00:06:35,895 --> 00:06:38,565
ALL:
Oh, Toodles!
115
00:06:45,030 --> 00:06:48,700
MICKEY:
We have a butterfly net, a giant mallet,
116
00:06:48,783 --> 00:06:52,662
a ribbon and the mystery Mouseketool.
117
00:06:52,663 --> 00:06:55,622
Which Mouseketool do you think
is good for catching things
118
00:06:55,623 --> 00:06:57,667
like Daisy's flying kisses?
119
00:06:59,919 --> 00:07:02,630
The butterfly net. Right!
120
00:07:03,340 --> 00:07:06,301
We got ears, say "cheers!"
121
00:07:09,512 --> 00:07:11,931
Now let's catch those kisses.
122
00:07:16,603 --> 00:07:17,653
Gotcha!
123
00:07:18,396 --> 00:07:21,691
Mickey, did you catch every kiss?
124
00:07:21,775 --> 00:07:24,027
We only have three in the envelope.
125
00:07:24,110 --> 00:07:26,029
[LAUGHS] Let's find out.
126
00:07:26,112 --> 00:07:28,865
How many kisses did we start out with?
127
00:07:28,948 --> 00:07:33,620
Well, we know that we put in one, two,
128
00:07:33,703 --> 00:07:37,040
three, four, five kisses.
129
00:07:37,123 --> 00:07:40,335
So if we have three kisses
in the envelope,
130
00:07:40,418 --> 00:07:42,921
how many kisses do we need to make five?
131
00:07:43,922 --> 00:07:46,966
One, two. Two kisses!
132
00:07:47,050 --> 00:07:49,803
Let's see if we caught two kisses.
133
00:07:53,056 --> 00:07:55,892
Uh-oh. We only caught one kiss.
134
00:07:56,601 --> 00:07:59,354
DAISY:
So we have three in the envelope
135
00:07:59,437 --> 00:08:01,314
and one that we caught in the net.
136
00:08:01,398 --> 00:08:04,567
That makes three, four kisses.
137
00:08:05,652 --> 00:08:08,738
But we need five kisses!
We're missing one!
138
00:08:08,822 --> 00:08:10,990
Where is the fifth kiss?
139
00:08:13,702 --> 00:08:16,079
Aw, shucks! [CHUCKLES]
140
00:08:16,162 --> 00:08:18,039
I been kissed.
141
00:08:19,833 --> 00:08:23,294
[GIGGLES] Four kisses plus one more
142
00:08:23,378 --> 00:08:25,797
makes five kisses for Donald.
143
00:08:30,260 --> 00:08:32,429
MINNIE:
[LAUGHS] It's ready.
144
00:08:36,307 --> 00:08:39,102
- Ooh. Whatcha makin', Minnie?
- [LAUGHS]
145
00:08:39,185 --> 00:08:42,731
My special banana bread
for Donald's special delivery.
146
00:08:45,150 --> 00:08:47,318
[SNIFFS]
147
00:08:47,402 --> 00:08:51,448
Ah! Yummy-yums! Donald's gonna love it!
148
00:08:51,531 --> 00:08:54,242
- I know I do!
- Hmm.
149
00:08:54,325 --> 00:08:58,329
I still need crushed walnuts,
but I can't crack these nuts.
150
00:08:58,413 --> 00:09:03,460
Well, why don't you let me
take a crack at it. [LAUGHS]
151
00:09:08,757 --> 00:09:09,924
[STRAINING]
152
00:09:12,135 --> 00:09:14,846
[STRAINING]
153
00:09:15,513 --> 00:09:17,640
That sure is one tough nut.
154
00:09:17,724 --> 00:09:20,310
Maybe it's time for a Mouseketool.
155
00:09:20,393 --> 00:09:24,147
- Everybody say...
- ALL: Oh, Toodles!
156
00:09:28,985 --> 00:09:31,446
MICKEY:
Okay, we have a giant mallet,
157
00:09:31,529 --> 00:09:36,159
a pretty ribbon
and the mystery Mouseketool.
158
00:09:36,785 --> 00:09:39,913
Using the ribbon would be silly. [GIGGLES]
159
00:09:39,996 --> 00:09:41,790
What about a giant mallet?
160
00:09:41,873 --> 00:09:44,959
Do you think we can use it
to crack open these nuts?
161
00:09:47,462 --> 00:09:49,464
Let's try it!
162
00:09:49,547 --> 00:09:52,550
We got ears, say "cheers!"
163
00:09:57,055 --> 00:10:00,266
Come on, let's all crack the shells.
164
00:10:00,350 --> 00:10:03,645
Lift up your mallet and... bam!
165
00:10:04,437 --> 00:10:06,398
Bam! Bam!
166
00:10:06,481 --> 00:10:10,944
Well done, everybody.
Thanks for crackin' the walnuts.
167
00:10:14,489 --> 00:10:17,992
Now my banana bread is ready
for Donald's special delivery.
168
00:10:18,076 --> 00:10:21,454
- DONALD: We're back!
- [CLUCKING]
169
00:10:23,331 --> 00:10:26,251
Oh, no! It's Donald!
170
00:10:26,334 --> 00:10:28,878
And his special delivery isn't ready yet.
171
00:10:28,962 --> 00:10:30,255
What are we going to do?
172
00:10:30,338 --> 00:10:32,882
We don't want to spoil Donald's surprise.
173
00:10:32,966 --> 00:10:35,343
Quick, everybody! Hide the presents!
174
00:10:38,096 --> 00:10:40,473
- [CLUCKING]
- Hello, everybody.
175
00:10:40,557 --> 00:10:43,184
ALL:
Hi, Donald!
176
00:10:43,768 --> 00:10:46,062
Did I get a package yet?
177
00:10:46,146 --> 00:10:48,314
Sorry, pal, your package isn't ready...
178
00:10:48,398 --> 00:10:51,109
I mean... no special delivery yet.
179
00:10:52,068 --> 00:10:53,653
Aw, nuts!
180
00:10:58,158 --> 00:11:00,118
- What was that?
- ALL: Nothing.
181
00:11:00,201 --> 00:11:01,369
Oh, my!
182
00:11:03,204 --> 00:11:06,166
Well, why don't you try back
a little later, Donald.
183
00:11:06,249 --> 00:11:10,086
Oh, okay. Come on, Boo Boo Chicken.
184
00:11:10,170 --> 00:11:13,506
[CLUCKING]
185
00:11:18,970 --> 00:11:20,597
Whew! That was a close one.
186
00:11:21,181 --> 00:11:25,518
Mmm-mmm-mmm, Donald sure looks like
he could use a good laugh.
187
00:11:26,519 --> 00:11:30,398
That's it! I'm gonna send
Donald a bunch of laughs.
188
00:11:30,482 --> 00:11:33,902
- [CHUCKLES]
- [LAUGHS] Good idea, Goof.
189
00:11:33,985 --> 00:11:36,613
But remember what happened
to Daisy's kisses.
190
00:11:36,696 --> 00:11:39,824
You're gonna need something
to hold all those laughs.
191
00:11:40,408 --> 00:11:42,744
Hmm... Maybe a jar.
192
00:11:44,746 --> 00:11:47,332
Thanks for the hand, Handy Helper.
193
00:11:47,415 --> 00:11:51,795
Now it's tickle time. [LAUGHS]
194
00:11:57,050 --> 00:11:59,302
- Phew!
- [LAUGHTER]
195
00:11:59,386 --> 00:12:02,347
Now I've got lots of giggles
and chuckles for Donald.
196
00:12:04,224 --> 00:12:05,433
[LAUGHTER]
197
00:12:05,517 --> 00:12:07,018
? We've got presents ?
198
00:12:07,102 --> 00:12:09,729
- Oh, boy!
- ? We've got presents ?
199
00:12:09,813 --> 00:12:13,775
? Presents for Donald, our friend ?
200
00:12:13,858 --> 00:12:16,361
? We're gonna send them on their way ?
201
00:12:16,444 --> 00:12:18,988
? Then everything will be A-OK ?
202
00:12:19,072 --> 00:12:23,493
? 'Cause Donald will be happy again ?
203
00:12:25,912 --> 00:12:28,665
- [LAUGHTER]
- Whoa! Hmm.
204
00:12:29,165 --> 00:12:33,336
- [LAUGHTER]
- Gosh! This lid's loose.
205
00:12:33,420 --> 00:12:35,463
My giggles are gettin' away.
206
00:12:35,547 --> 00:12:37,882
I think we're gonna need a Mouseketool
207
00:12:37,966 --> 00:12:39,968
to help us keep this lid on tight.
208
00:12:40,051 --> 00:12:42,595
We better call you-know-whoodles.
209
00:12:42,679 --> 00:12:45,974
You got it, Goof! Everybody say...
210
00:12:46,057 --> 00:12:49,060
ALL:
Oh, Toodles!
211
00:12:53,481 --> 00:12:56,651
Hmm. We still have a pretty ribbon
212
00:12:56,735 --> 00:12:59,404
and the mystery Mouseketool.
213
00:12:59,487 --> 00:13:02,824
Could we use the ribbon
to keep the lid on?
214
00:13:05,326 --> 00:13:07,829
[Goofy] Sure!
We could tie it over the lid.
215
00:13:08,455 --> 00:13:10,331
That would fix it, all right!
216
00:13:11,207 --> 00:13:15,003
MICKEY:
We got ears, say "cheers!"
217
00:13:17,088 --> 00:13:20,258
[LAUGHTER]
218
00:13:20,342 --> 00:13:24,512
Gosh, I can't wait for Donald
to get a load of these laughs.
219
00:13:26,556 --> 00:13:27,766
Interesting.
220
00:13:29,882 --> 00:13:33,604
MICKEY:
What you digging for, Pluto?
221
00:13:33,605 --> 00:13:34,981
[BARKING]
222
00:13:35,607 --> 00:13:39,569
- MICKEY: It's Pluto's bouncy ball!
- How sweet.
223
00:13:39,652 --> 00:13:42,197
Pluto's going to give Donald
his favorite ball.
224
00:13:42,280 --> 00:13:43,865
Yeah, yeah, yeah.
225
00:13:43,948 --> 00:13:45,075
[PANTS, GASPS]
226
00:13:45,158 --> 00:13:46,701
[WHIMPERS]
227
00:13:46,785 --> 00:13:49,621
[BARKS]
228
00:13:49,704 --> 00:13:53,583
Come on, everybody,
follow the bouncing ball!
229
00:13:55,877 --> 00:13:58,838
- ALL: Whee!
- [LAUGHTER]
230
00:14:02,926 --> 00:14:04,427
[BARKS]
231
00:14:06,930 --> 00:14:08,973
[BARKS]
232
00:14:10,225 --> 00:14:12,602
Now where's that goofy ball goin'?
233
00:14:13,603 --> 00:14:15,897
[SNORING]
234
00:14:15,980 --> 00:14:19,401
[MUTTERING, SNORING]
235
00:14:19,484 --> 00:14:20,534
MICKEY:
Uh-oh.
236
00:14:20,568 --> 00:14:24,072
The ball landed right on top
of Pete the postman's head.
237
00:14:24,823 --> 00:14:28,201
Quiet, everybody.
We don't want to wake up Pete.
238
00:14:28,284 --> 00:14:30,203
He likes his naps.
239
00:14:30,286 --> 00:14:33,873
But how can we get the ball
off of Pete's head without waking him up?
240
00:14:33,957 --> 00:14:36,835
I think this calls for a Mouseketool.
241
00:14:36,918 --> 00:14:40,880
Everyone whisper, "Oh, Toodles!"
242
00:14:40,964 --> 00:14:43,633
ALL:
[WHISPERS] Oh, Toodles!
243
00:14:44,634 --> 00:14:48,013
[PETE SNORING, MUTTERING]
244
00:14:50,348 --> 00:14:54,978
MICKEY: Ooh. Everybody whisper,
"Mystery Mouseketool."
245
00:14:55,937 --> 00:14:58,481
ALL:
[WHISPERS] Mystery Mouseketool.
246
00:14:59,607 --> 00:15:02,110
MICKEY:
What's today's mystery Mouseketool?
247
00:15:03,862 --> 00:15:06,364
It's a baby elephant. [LAUGHS]
248
00:15:06,448 --> 00:15:09,200
Do you think a baby elephant
can help us get the ball
249
00:15:09,284 --> 00:15:12,495
off of Pete's head without waking him up?
250
00:15:13,663 --> 00:15:15,248
GOOFY:
I have an idea.
251
00:15:15,331 --> 00:15:18,418
It could use its trunk
like a vacuum cleaner hose
252
00:15:18,501 --> 00:15:20,211
and suck up the ball.
253
00:15:20,295 --> 00:15:22,881
Funny, and useful too.
254
00:15:22,964 --> 00:15:24,841
MICKEY:
Great idea, Goofy.
255
00:15:25,675 --> 00:15:28,511
We picked all our Mouseketools.
256
00:15:28,595 --> 00:15:31,097
Whisper, "super cheers!"
257
00:15:31,181 --> 00:15:33,224
ALL:
[WHISPERS] Super cheers!
258
00:15:36,394 --> 00:15:39,189
- [TRUMPETING]
- Okay, little fella.
259
00:15:39,272 --> 00:15:42,484
- It's up to you.
- [PETE MUTTERING]
260
00:15:42,567 --> 00:15:45,737
[SNORING, GROANING]
261
00:15:47,822 --> 00:15:49,866
[SQUEAKING]
262
00:15:51,618 --> 00:15:54,120
[YAWNING]
263
00:15:55,705 --> 00:15:59,042
Good job. What a swell elephant.
264
00:16:04,547 --> 00:16:06,841
Thanks for getting the bouncy ball back.
265
00:16:06,925 --> 00:16:09,719
We'll be seeing you at the petting zoo.
266
00:16:09,803 --> 00:16:11,388
[TRUMPETS]
267
00:16:13,890 --> 00:16:16,601
- [CLUCKING]
- Hi, everybody!
268
00:16:16,685 --> 00:16:19,437
Any special deliveries yet?
269
00:16:19,521 --> 00:16:22,607
Um, nope, Donald, no special deliveries.
270
00:16:23,483 --> 00:16:27,529
Okay. I'll be back later.
271
00:16:30,323 --> 00:16:34,202
- Whew! That was close.
- Sure was, Goof.
272
00:16:34,285 --> 00:16:36,515
But at least now
we've got everything ready
273
00:16:36,579 --> 00:16:39,040
for Donald's special delivery package.
274
00:16:39,124 --> 00:16:41,751
Uh, Mickey, aren't you forgetting
something?
275
00:16:41,835 --> 00:16:45,171
We all have something for Donald,
except for you!
276
00:16:46,589 --> 00:16:48,383
Gosh, you're right, Minnie.
277
00:16:48,466 --> 00:16:50,844
So, what are you gonna send Donald?
278
00:16:50,927 --> 00:16:53,013
I've got just the thing.
279
00:16:54,097 --> 00:16:56,933
I'll give Donald my lucky coin.
280
00:17:02,147 --> 00:17:04,441
[LAUGHS] Shiny.
281
00:17:04,524 --> 00:17:08,570
Now let's put all our gifts
into one big box.
282
00:17:08,653 --> 00:17:10,572
Thanks, Handy Helper!
283
00:17:10,655 --> 00:17:11,823
Come on, everybody.
284
00:17:11,906 --> 00:17:16,036
Help us put the gifts
inside the box. Ready...
285
00:17:18,288 --> 00:17:20,498
- ? We got kisses ?
- ? Five kisses ?
286
00:17:20,582 --> 00:17:23,043
- ? We got giggles ?
- ? Chuckles too ?
287
00:17:23,126 --> 00:17:26,004
- ? A lucky coin ?
- ? Banana bread ?
288
00:17:26,087 --> 00:17:27,756
[BARKING]
289
00:17:27,839 --> 00:17:32,010
? And a bouncy ball
for Donald, our friend ?
290
00:17:32,093 --> 00:17:34,429
? We're gonna send them
on their way ?
291
00:17:34,512 --> 00:17:38,266
? Then everything
will be A-OK ?
292
00:17:38,350 --> 00:17:42,937
? 'Cause Donald will be
hap-hap-happy again ?
293
00:17:43,021 --> 00:17:46,274
[SNORING] Whuh?! Whoa! Whoo! Oh!
294
00:17:46,358 --> 00:17:48,526
[GRUNTS] Whoo!
295
00:17:48,610 --> 00:17:51,488
Well, well, if it isn't Mickey the Mouse.
296
00:17:51,571 --> 00:17:53,406
Hiya, Pete the postman.
297
00:17:53,490 --> 00:17:56,493
We've got a special
delivery package to mail.
298
00:17:56,576 --> 00:18:01,456
Special delivery, eh?
Uh, what's so special about it?
299
00:18:01,539 --> 00:18:03,667
It's for our friend Donald.
300
00:18:03,750 --> 00:18:06,419
It's full of goodies and fun things.
301
00:18:06,503 --> 00:18:10,340
Well, then, we better weigh your package
302
00:18:10,423 --> 00:18:14,219
and figure out how many
stamps you're gonna need.
303
00:18:14,302 --> 00:18:17,138
Gee, that sounds tricky.
304
00:18:17,222 --> 00:18:20,767
Nah, it's not so hard. [LAUGHS]
305
00:18:20,850 --> 00:18:24,813
See how both sides of my scale
are the same height?
306
00:18:24,896 --> 00:18:27,732
That means the scale is balanced.
307
00:18:27,816 --> 00:18:30,110
GOOFY:
Balanced... right.
308
00:18:30,193 --> 00:18:34,906
PETE: But when I put your package
on this side of the scale...
309
00:18:34,989 --> 00:18:37,575
MINNIE:
Uh-oh! It isn't balanced anymore.
310
00:18:37,659 --> 00:18:39,703
Not to worry, little lady.
311
00:18:39,786 --> 00:18:42,539
I'm going to add these here packages.
312
00:18:42,622 --> 00:18:45,250
You know, the ones
with a spiffy stamp on 'em.
313
00:18:46,001 --> 00:18:50,088
And I'm gonna place them on
the other side of the scale.
314
00:18:50,171 --> 00:18:52,215
Uh-huh, go on.
315
00:18:52,298 --> 00:18:55,010
When the scale is balanced again,
316
00:18:55,093 --> 00:18:57,554
we'll know exactly how many stamps
317
00:18:57,637 --> 00:18:59,514
your special delivery needs.
318
00:18:59,597 --> 00:19:02,392
Gosh! That's amazing!
319
00:19:02,475 --> 00:19:05,645
So first we have
to balance the scale again.
320
00:19:05,729 --> 00:19:09,065
Let's count how many packages
it takes to do just that.
321
00:19:11,943 --> 00:19:12,993
One,
322
00:19:14,237 --> 00:19:15,287
two,
323
00:19:16,823 --> 00:19:17,873
three.
324
00:19:18,283 --> 00:19:20,118
Is the scale balanced?
325
00:19:22,120 --> 00:19:24,080
GOOFY:
Yep! That means we did it!
326
00:19:24,164 --> 00:19:26,082
We balanced the scale.
327
00:19:27,292 --> 00:19:30,795
But, uh, how many of them stamps
do we need?
328
00:19:32,172 --> 00:19:35,216
MINNIE:
One, two, three.
329
00:19:35,300 --> 00:19:39,637
GOOFY: Yessir-eedy!
Three stampy stamps! [LAUGHS]
330
00:19:43,099 --> 00:19:46,269
- There ya go, pal!
- Thanks, Pete.
331
00:19:46,353 --> 00:19:48,153
So, what do we owe you for the stamps?
332
00:19:48,229 --> 00:19:50,523
Beans? Biscuits? Bows?
333
00:19:51,524 --> 00:19:53,818
Well...
334
00:19:53,902 --> 00:19:57,447
This special delivery is
for cheering up Donald, right?
335
00:19:57,530 --> 00:19:58,615
ALL:
Right!
336
00:19:58,698 --> 00:20:01,409
Then this one's on me. [LAUGHS]
337
00:20:01,493 --> 00:20:05,455
- That means it's free.
- Gee, thanks, Pete.
338
00:20:05,538 --> 00:20:09,292
Aw, shucks. What're friends for? [LAUGHS]
339
00:20:09,376 --> 00:20:12,337
Come on, everybody.
Let's get back to the clubhouse
340
00:20:12,420 --> 00:20:16,424
so we can see Donald's face
when he gets his special delivery.
341
00:20:16,508 --> 00:20:19,052
Tell ol' Quackers I said hi.
342
00:20:24,307 --> 00:20:26,768
Hot dog, here comes Donald!
343
00:20:28,186 --> 00:20:30,438
Hi, everybody.
344
00:20:30,522 --> 00:20:32,315
ALL:
Hiya, Donald!
345
00:20:32,399 --> 00:20:37,570
Let me guess, no special deliveries.
346
00:20:38,488 --> 00:20:39,948
[CLUCKING]
347
00:20:40,031 --> 00:20:42,742
I don't know, Donald. [GIGGLES]
348
00:20:42,826 --> 00:20:44,661
Why don't you see for yourself?
349
00:20:44,744 --> 00:20:47,872
Well, okay.
350
00:20:52,127 --> 00:20:55,171
[STRAINING]
351
00:20:55,255 --> 00:20:56,756
Whoa!
352
00:20:58,258 --> 00:21:00,385
Oh, boy! A package!
353
00:21:00,468 --> 00:21:02,971
I hope it's for me!
354
00:21:04,389 --> 00:21:07,600
It is for me! Oh, boy!
355
00:21:07,684 --> 00:21:10,311
- What did I get?
- [LAUGHTER]
356
00:21:10,395 --> 00:21:12,897
Wow! Goofy giggles!
357
00:21:13,606 --> 00:21:16,401
A bouncy ball from Pluto!
358
00:21:16,484 --> 00:21:18,611
Minnie's banana bread!
359
00:21:18,695 --> 00:21:21,573
Mickey's lucky coin!
360
00:21:21,656 --> 00:21:25,535
- And don't forget my kisses.
- Kisses?
361
00:21:25,618 --> 00:21:27,245
That's right!
362
00:21:27,328 --> 00:21:33,335
- [SMACKING]
- One, two, three, four...
363
00:21:35,587 --> 00:21:38,506
Oh no! Where's the fifth kiss?
364
00:21:38,590 --> 00:21:41,009
[BARKING]
365
00:21:41,092 --> 00:21:44,929
[LAUGHS] It looks like
the kiss is after Pluto!
366
00:21:45,013 --> 00:21:47,349
- [BARKING]
- [SMACKING]
367
00:21:47,432 --> 00:21:50,894
[ALL LAUGHING]
368
00:21:50,977 --> 00:21:55,106
Aw, you're the best friends ever.
369
00:21:55,190 --> 00:21:57,859
And you too!
370
00:21:57,942 --> 00:22:02,113
Thanks, everybody. Aw.
371
00:22:02,197 --> 00:22:05,533
Thanks for helping us send
a special delivery to Donald.
372
00:22:05,617 --> 00:22:08,912
[LAUGHS] Come on, everybody.
Up on your feet.
373
00:22:09,913 --> 00:22:13,458
That's it. Let's do the Hot Dog Dance!
374
00:22:13,541 --> 00:22:18,213
[ACCORDIAN PLAYING]
375
00:22:20,256 --> 00:22:22,258
? Hot dog ?
376
00:22:22,342 --> 00:22:25,428
[BARKING IN RHYTHM]
377
00:22:25,512 --> 00:22:26,846
? Hot dog ?
378
00:22:30,850 --> 00:22:33,311
? Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ?
379
00:22:33,395 --> 00:22:35,814
? Now we got ears
It's time for cheers ?
380
00:22:35,897 --> 00:22:40,360
? Hot dog, hot dog
The problem's solved ?
381
00:22:40,443 --> 00:22:43,488
? Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ?
382
00:22:44,739 --> 00:22:48,785
Thanks for the special delivery,
everybody!
383
00:22:48,868 --> 00:22:53,206
Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. That was fun!
384
00:22:53,289 --> 00:22:55,208
What a hot dog day!
385
00:22:55,291 --> 00:22:57,877
? Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ?
386
00:22:57,961 --> 00:23:00,463
? It's a brand-new day
What you waiting for? ?
387
00:23:00,547 --> 00:23:05,051
? Get up, stretch out
Stomp on the floor ?
388
00:23:05,135 --> 00:23:07,679
? Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ?
389
00:23:07,762 --> 00:23:10,223
? Hot dog, hot dog
Hot diggity dog ?
390
00:23:10,306 --> 00:23:12,809
? We're splitting the scene
We're full of beans ?
391
00:23:12,892 --> 00:23:16,229
? So long for now
from Mickey Mouse ?
392
00:23:16,312 --> 00:23:17,480
That's me!
393
00:23:17,564 --> 00:23:20,400
? And the Mickey Mouse ?
394
00:23:20,483 --> 00:23:25,447
? Clubhouse ?
395
00:23:25,530 --> 00:23:27,991
Aw, thanks for stopping by.
396
00:23:30,493 --> 00:23:33,747
{\an8}MICKEY:
Getting mail and sending mail sure is fun.
397
00:23:34,789 --> 00:23:37,499
{\an8}And when we put Donald's
package on the scale,
398
00:23:37,500 --> 00:23:40,378
{\an8}how many packages
did it take to make it balance?
399
00:23:40,379 --> 00:23:42,921
{\an8}DONALD:
That's it!
400
00:23:42,922 --> 00:23:45,800
{\an8}One, two, three.
401
00:23:47,594 --> 00:23:52,015
{\an8}MICKEY:
What a hot dog day! See ya real soon!
402
00:23:52,065 --> 00:23:56,615
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.