All language subtitles for Krovavaya.barynya.e10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,238 --> 00:00:04,844 [Музыка] 2 00:01:46,568 --> 00:02:06,657 [Поют народные песни] 3 00:02:06,968 --> 00:02:17,815 - Смерть, мне гроб не стра-шен, жи-тель-ством окра-шен. 4 00:02:18,272 --> 00:02:19,272 - Угу. 5 00:02:22,036 --> 00:02:25,254 - Чего они так поют, Настя? 6 00:02:25,388 --> 00:02:26,890 - От тоски, Сереженька. 7 00:02:26,914 --> 00:02:30,147 Кому повезёт - за милого пойдёт, а кому нет - за постылого, 8 00:02:30,261 --> 00:02:31,394 кого сосватают. 9 00:02:31,594 --> 00:02:51,539 [Поют народные песни] 10 00:02:52,238 --> 00:02:55,847 - Троица нынче, праздник большой. 11 00:02:56,116 --> 00:03:00,840 В этот день даже лютый барин людей на поле не пошлет - грех великий. 12 00:03:01,869 --> 00:03:04,958 Вот на Троицу женихи с невестами и сговариваются. 13 00:03:05,998 --> 00:03:10,593 Девушки венки по воде пускают, гадают, кому какая судьба. 14 00:03:12,030 --> 00:03:15,119 А кто сговорится, на Спас под венец пойдет. 15 00:03:15,425 --> 00:03:18,354 - Настя... И ты тоже? 16 00:03:19,743 --> 00:04:04,950 [Поют народные песни] 17 00:04:07,240 --> 00:04:10,766 - Руки убери! - Ты что, Катюха, не признала. что ли? 18 00:04:11,343 --> 00:04:17,310 - Пошел прочь! Уж лучше с убогим, чем с вами. Прихвостни барские. 19 00:04:18,733 --> 00:04:22,516 - Слыхал? С убогими нас равняют. 20 00:04:22,756 --> 00:04:32,850 [Поют народные песни] 21 00:04:42,604 --> 00:05:00,195 [Музыка] 22 00:05:02,350 --> 00:05:07,994 - По глазам вижу, что задумала. Фёкла, даже не думай. 23 00:05:09,950 --> 00:05:11,312 Ты меня слышишь? 24 00:05:20,910 --> 00:05:25,393 Признаюсь тебе, я ведь порченная. 25 00:05:27,424 --> 00:05:29,714 А Андрюша меня все равно невестой зовет. 26 00:05:33,166 --> 00:05:36,643 Может... Может и тебе повезет, встретишь кого-нибудь. 27 00:05:37,022 --> 00:05:39,669 А может Боженька тебе вернет за твои страдания? 28 00:05:45,166 --> 00:05:49,846 Сейчас венки пустим и узнаем, что за судьба нам будет. 29 00:05:50,555 --> 00:06:18,608 [Музыка] 30 00:06:20,462 --> 00:06:37,662 [Поют:] - Святый Боже, святый крепкий, Святый Бессмертный, помилуй нас. 31 00:06:38,174 --> 00:06:46,219 Святый Боже, святый крепкий... 32 00:06:47,470 --> 00:06:51,304 - Госпожа, деревенские собрались у крыльца. 33 00:06:51,517 --> 00:06:53,960 Ждут вашей милости, все в сборе. 34 00:06:53,984 --> 00:06:55,691 - Чего им надобно? 35 00:06:56,168 --> 00:07:00,830 Да как же, барыня? Известно чего - 36 00:07:00,830 --> 00:07:03,623 дозволения вашего свататься. 37 00:07:04,234 --> 00:07:08,293 Или может сказать, что не здоровится вам, и пускай прочь все ступают? 38 00:07:09,901 --> 00:07:11,730 - Ненавидят меня, 39 00:07:14,908 --> 00:07:16,856 а милости моей ждут. 40 00:07:19,793 --> 00:07:26,638 Что ж, я выйду. 41 00:07:26,961 --> 00:07:31,193 - Святый Боже! 42 00:07:40,430 --> 00:07:44,526 Святый Божий, Святый крепкий. - Веселее, веселее. 43 00:07:44,634 --> 00:07:58,158 Святый крепкий, Святый бессмертный, помилуй нас. 44 00:07:58,461 --> 00:07:59,406 - Аминь. 45 00:08:01,639 --> 00:08:06,342 Вот, барыня в честь праздника благодетельствует. 46 00:08:07,184 --> 00:08:09,928 Награда будет тем, кто заслужил. 47 00:08:10,217 --> 00:08:14,993 - Стол вам и браги, сколько душа попросит в честь праздника. 48 00:08:15,616 --> 00:08:20,767 А что до женитьбы - в том нет вам нужды. О службе думайте денно и ночно. 49 00:08:23,982 --> 00:08:28,337 - Дарья Николаевна, дозвольте за Андрюху с Аксиньей просить. 50 00:08:28,515 --> 00:08:33,159 Уж с малолетств между ними все решено. Благословения вашего просят. 51 00:08:33,502 --> 00:08:38,070 - На чужое счастье-то вдову нашу перекосило аж от зависти. 52 00:08:38,314 --> 00:08:39,626 - Дурно вам, барыня? 53 00:08:41,092 --> 00:08:42,751 Жениться хотите, значит? 54 00:08:43,022 --> 00:08:45,307 - Как же, барыня, дело молодое. 55 00:08:45,408 --> 00:08:50,462 - Ну что ж, будет вам веселье. 56 00:09:14,350 --> 00:09:18,741 - Что барыня задумала, а? Неужели всех по росту сватает? 57 00:09:31,347 --> 00:09:33,502 - Так, Дарья Николаевна, как? 58 00:09:34,191 --> 00:09:43,648 - Ну вот, и тебе тоже, Игнат. Надеюсь, оценишь заботу мою? 59 00:09:56,654 --> 00:10:01,156 И убогим утешение. 60 00:10:06,191 --> 00:10:11,969 - Ну, чего стоим столбом? Славьте бырыню! 61 00:10:12,822 --> 00:10:14,711 Славьте барыню! 62 00:10:26,996 --> 00:10:35,922 - Благословляю! Авдотья, вели всех в церковь вести. 63 00:10:37,033 --> 00:10:38,892 Венчаться будут. 64 00:10:40,855 --> 00:10:46,078 И попу наливки пошли. Пусть выпьет за здоровье молодых. 65 00:10:47,966 --> 00:10:51,246 Вот вам моя милость. 66 00:10:55,024 --> 00:10:59,392 - Барыня, Христом Богом прошу, не губите! 67 00:11:00,638 --> 00:11:04,412 - Не благодари. Заслужила. 68 00:11:14,547 --> 00:11:16,924 - Что ж это такое? 69 00:11:26,813 --> 00:12:04,469 [Играет мелодию И.С.Баха "Шутка"] 70 00:12:08,302 --> 00:12:11,542 - Что же вы, Сергей Федорович, в последнее время кукситесь? 71 00:12:12,323 --> 00:12:16,902 Тошно смотреть? Или вам с нами наскучило? 72 00:12:16,902 --> 00:12:20,057 - Легкая простуда, Ваше величество, только и всего. 73 00:12:20,214 --> 00:12:23,582 - Что же, как говорится, до свадьбы заживет. 74 00:12:23,725 --> 00:12:27,391 Сегодня ведь Троица, а традиции надобно чтить. 75 00:12:27,615 --> 00:12:30,192 А ты, Сергей, у нас один остался холостой. 76 00:12:30,462 --> 00:12:32,793 Но я об этом позабочусь. 77 00:12:33,703 --> 00:12:39,991 Агустина, крошка, вот кто о тебе давно мечтает. 78 00:12:40,592 --> 00:12:42,591 [Смех] 79 00:12:42,814 --> 00:12:46,369 И толков не будет, и я ревновать не стану. 80 00:12:46,614 --> 00:12:48,489 Славно я придумала, верно? 81 00:12:48,712 --> 00:12:51,037 - Славная затея. 82 00:12:53,946 --> 00:13:12,088 [Смех] 83 00:13:12,400 --> 00:13:15,866 - Венчается раб Божий Сергей и рабыня... 84 00:13:18,526 --> 00:13:20,277 [Аплодисменты] 85 00:13:20,522 --> 00:13:22,593 - Ну что же вы застыли, Сергей Федорович? 86 00:13:22,810 --> 00:13:26,676 Берите вот пример, целуйте невесту. 87 00:13:26,755 --> 00:13:33,254 [Смех] 88 00:13:33,526 --> 00:13:35,526 - Ваше величество. 89 00:13:38,606 --> 00:13:40,206 Позвольте поинтересоваться, 90 00:13:40,699 --> 00:13:45,198 что это за необычная церемония свидетелем, которой мне пришлось быть? 91 00:13:46,606 --> 00:13:49,005 - Государыня устраивают судьбу своих подданных. 92 00:13:49,621 --> 00:13:54,584 Я не могу наслаждаться жизнью, когда рядом несчастные и одинокие сердца. 93 00:13:54,667 --> 00:13:56,706 [Смех] 94 00:13:57,217 --> 00:14:00,993 - Ваше величество, смею надеяться, что и в мое одинокое сердце 95 00:14:01,017 --> 00:14:04,006 вольется луч вашей благосклонности. 96 00:14:08,018 --> 00:14:50,354 [Музыка] 97 00:14:50,766 --> 00:14:52,112 - Господи, помилуй. 98 00:14:52,966 --> 00:14:55,690 Что же это наша барыня стариков с молодыми? 99 00:14:55,798 --> 00:14:57,846 - Игнат, что же это делается-то? 100 00:14:58,163 --> 00:15:08,218 [Музыка] 101 00:15:08,462 --> 00:15:09,400 - Господи! 102 00:15:11,652 --> 00:15:13,969 Нет спасения от этой боли. Все тело ломит. 103 00:15:14,328 --> 00:15:16,428 Госпожа, я вам настойку полыни принесу. 104 00:15:16,505 --> 00:15:18,372 Она от мигрени лучше всего помогает. 105 00:15:19,071 --> 00:15:21,040 Кто с тобой позволил войти? 106 00:15:21,064 --> 00:15:23,862 - Тс-с-с! Ступай. 107 00:15:27,374 --> 00:15:28,818 Слушаюсь, бариня. 108 00:15:34,766 --> 00:15:35,503 Иди сюда. 109 00:15:36,416 --> 00:15:37,390 Иди, иди. 110 00:15:37,882 --> 00:15:38,658 Чего? 111 00:15:40,330 --> 00:15:41,803 Недоволен моим подарком? 112 00:15:42,781 --> 00:15:45,176 Я тебе и жену, и покои, а ты нос воротишь? 113 00:15:49,166 --> 00:15:50,392 Ну, иди сюда, не бойся. 114 00:15:51,630 --> 00:15:52,359 Не бойся. 115 00:15:55,192 --> 00:15:56,220 Не бойся, не бойся. 116 00:15:56,306 --> 00:15:58,592 Иди сюда вот так. Вот так. 117 00:16:02,191 --> 00:16:04,392 По-старому все будет. 118 00:16:05,607 --> 00:16:07,761 Только теперь если для тебя кому послужить, 119 00:16:08,646 --> 00:16:10,967 смеяться над тобой не будет, сама убогая. 120 00:16:12,319 --> 00:16:13,573 Ноги мыть тебе будет. 121 00:16:13,978 --> 00:16:17,051 Пусть только попробует тебе не угодить. 122 00:16:19,358 --> 00:16:20,111 Иди сюда. 123 00:16:20,613 --> 00:16:23,453 Вот так вот, вот так. 124 00:16:24,939 --> 00:16:29,605 Вот так вот.... И хорошо. Ч-ч-ч-ч... 125 00:16:29,738 --> 00:16:31,408 [Плачет] 126 00:16:31,541 --> 00:16:33,709 Чего белугой ревешь, дурак? 127 00:16:33,802 --> 00:16:36,189 [Плачет] Ч-ч-ч-ч! 128 00:16:36,577 --> 00:16:39,057 [Плачет] 129 00:16:41,121 --> 00:16:43,641 Тихо, тихо, тихо, тихо. 130 00:16:44,278 --> 00:16:45,881 Добром тебе плачу, Ванюша. 131 00:16:46,506 --> 00:16:47,381 Заслужил. 132 00:16:48,749 --> 00:16:50,829 К одному тебе спиной могу повернуться. 133 00:16:52,239 --> 00:16:53,210 Тошно мне. 134 00:16:54,541 --> 00:16:55,867 Тошно мне, Ванюша. 135 00:16:57,276 --> 00:16:58,069 Тошно. 136 00:17:01,778 --> 00:17:04,617 Все, все. Не гневи меня. 137 00:17:05,075 --> 00:17:05,860 Ступай. 138 00:17:06,731 --> 00:17:07,683 К ней ступай. 139 00:17:10,411 --> 00:17:11,072 Всё. 140 00:17:12,772 --> 00:17:13,419 Всё. 141 00:17:13,986 --> 00:17:35,056 [Музыка] 142 00:17:40,846 --> 00:17:42,559 - М-м! М-м-м! Ага! 143 00:17:42,591 --> 00:17:44,384 - М-м-м! Что ты мычишь-то? 144 00:17:44,466 --> 00:17:46,345 [Смех] Как печник наш немой. 145 00:17:46,405 --> 00:17:47,458 [Смех] 146 00:17:47,518 --> 00:17:50,198 А он небось сейчас к молодке своей побежал. 147 00:17:50,806 --> 00:17:53,233 Она безъязыкая, а он не мой, хороша пара. 148 00:17:53,257 --> 00:17:55,010 [Смех] 149 00:17:55,107 --> 00:17:58,927 - Андрюхе-то нашему вместо Аксиньи сука гончая досталась. 150 00:17:58,947 --> 00:17:59,836 [Смех] 151 00:17:59,860 --> 00:18:01,142 - Чего вы ржете, дураки? 152 00:18:01,535 --> 00:18:05,483 И глухонему, и горбатому, и всем дуракам старым счастье привалило. 153 00:18:05,755 --> 00:18:06,941 А нас в монахи. 154 00:18:07,252 --> 00:18:10,685 - Да, отблагодарила барыня славно. 155 00:18:10,990 --> 00:18:12,711 - Что скажешь, Ермолай? 156 00:18:13,278 --> 00:18:16,396 - Ну что тут скажешь? Я и сам на большее рассчитывал. 157 00:18:16,420 --> 00:18:18,000 [Смех] 158 00:18:18,149 --> 00:18:19,940 Пойди пойми, чего у нее там на уме. 159 00:18:20,349 --> 00:18:21,625 У всех налито? 160 00:18:21,670 --> 00:18:22,248 - Да. 161 00:18:22,272 --> 00:18:26,336 - Выпьем? - За барыню! 162 00:18:26,477 --> 00:18:31,247 [Смех] 163 00:18:34,194 --> 00:18:58,458 [Музыка] 164 00:19:04,627 --> 00:19:08,693 - Чё ты вскочила-то? Не бойся, я тебя не обижу. 165 00:19:12,110 --> 00:19:14,140 А хочешь, можешь к мамке обратно идти. 166 00:19:15,497 --> 00:19:20,881 - Мамка сказала у вас теперь быть. И к ней плакать не бегать. 167 00:19:27,022 --> 00:19:28,894 - Ты вот здесь ложись, 168 00:19:30,227 --> 00:19:35,772 а я на лавке спать буду. Ступай. 169 00:19:36,284 --> 00:19:37,983 - Спасибо. 170 00:19:45,358 --> 00:19:46,341 - Ну чего ты? 171 00:19:47,520 --> 00:19:50,992 Вы хоть и дедушка, а все-таки не родной. 172 00:19:52,705 --> 00:19:55,253 Стыдно мне при вас раздеваться. 173 00:19:58,898 --> 00:20:00,586 - Иди, ложись. 174 00:20:11,266 --> 00:20:12,932 Господи, Боже мой. 175 00:20:13,772 --> 00:20:20,584 [Лай собаки] 176 00:20:21,577 --> 00:20:25,666 Найда, чего ты? 177 00:20:32,710 --> 00:20:34,275 Фу! 178 00:20:34,527 --> 00:20:37,637 Фу! Фу! 179 00:20:44,139 --> 00:20:45,667 - Ты чего такой пугливый? 180 00:20:49,038 --> 00:20:50,238 Не того боишься. 181 00:20:57,087 --> 00:20:58,193 Письмо добыл? 182 00:20:58,406 --> 00:20:59,494 - Не добыл. 183 00:21:00,316 --> 00:21:03,449 Не могу я, так и передай. Да и не до письма теперь. 184 00:21:03,669 --> 00:21:06,792 - Ах ты гнида троицкая! Не до письма тебе? 185 00:21:07,046 --> 00:21:08,423 Ты сколько тянуть будешь? 186 00:21:08,638 --> 00:21:11,341 - Да не могу я. Не в милости я. 187 00:21:11,653 --> 00:21:14,132 Нету мне хода в барский дом, нету. 188 00:21:14,288 --> 00:21:18,910 Хоть змеей ползи, хоть мухой в окошко. Дядья больше ждать не собираются. 189 00:21:19,318 --> 00:21:23,144 Не добудешь письма - конец тебе. Даю тебе срока до утра. Иди. 190 00:21:24,346 --> 00:21:26,554 Без письма лучше не возвращайся. 191 00:21:30,322 --> 00:21:33,678 [Лай собаки] 192 00:21:44,773 --> 00:21:52,106 [Музыка] 193 00:21:52,451 --> 00:21:53,894 - Андрюша! 194 00:21:57,001 --> 00:21:58,379 Андрей! 195 00:22:01,710 --> 00:22:04,066 - Так вот ты где? 196 00:22:04,431 --> 00:22:06,222 - Чего тебе? 197 00:22:07,539 --> 00:22:09,687 Ты чего это? Чего? 198 00:22:09,988 --> 00:22:12,514 Чего живому мужу от законной жены надо? 199 00:22:12,670 --> 00:22:15,265 - Ты что, сдурел, что ли? 200 00:22:15,668 --> 00:22:17,314 Иди ко мне! 201 00:22:17,380 --> 00:22:18,935 - Пусти! 202 00:22:34,965 --> 00:22:38,691 - Аксинья, Аксинья! Тихо, тихо, 203 00:22:39,056 --> 00:22:42,292 Все, все, все. Все, иди сюда. 204 00:22:42,611 --> 00:22:44,989 Иди сюда. Тихо, тихо. 205 00:22:45,313 --> 00:22:51,793 Все, иди сюда. Тихо, тихо, тихо. 206 00:22:52,749 --> 00:22:54,893 Все хорошо, я с тобой. Все, все, все. 207 00:22:55,102 --> 00:22:57,861 Все, Аксинья, конец неволе. Назад дороги нету. 208 00:22:58,066 --> 00:23:02,451 Тихо, тихо, тихо. Аксиньюшка, бежать надо. 209 00:23:02,728 --> 00:23:06,572 Нас спохватятся, собак за нами по следу пустят. А они-то меня знают. 210 00:23:06,662 --> 00:23:08,424 - Я не могу. Надо с Феклой попрощаться. 211 00:23:08,548 --> 00:23:09,257 - Нет! Нет! 212 00:23:09,281 --> 00:23:11,092 - Котомку взять для нее приготовленную. 213 00:23:11,267 --> 00:23:13,542 - Видишь, как все обернулось. - Нет! Сейчас бежать надо, Аксинья. 214 00:23:13,978 --> 00:23:15,831 Другого времени не будет. Послушай меня. 215 00:23:16,165 --> 00:23:19,209 - Я не могу. Она мне, как сестра родная. 216 00:23:19,854 --> 00:23:25,672 - Так, ладно. Я с тобой пойду. Одну я тебя не пущу. Нет! 217 00:23:26,038 --> 00:23:29,841 - Нет. Я одна пойду. Я Барский дом хорошо знаю. 218 00:23:30,388 --> 00:23:33,299 А ты здесь схоронись. 219 00:23:33,690 --> 00:23:34,758 - Аксинья... 220 00:23:36,843 --> 00:23:48,479 [Музыка] 221 00:23:51,118 --> 00:23:52,118 - Фёкла! 222 00:23:53,648 --> 00:23:55,292 Фёкла. 223 00:23:55,981 --> 00:23:56,981 Фёкла. 224 00:24:01,403 --> 00:24:03,225 Ой! 225 00:24:03,425 --> 00:24:05,793 - Тихо! Тихо! 226 00:24:07,291 --> 00:24:09,736 Бежать собрались? - Угу. 227 00:24:13,292 --> 00:24:17,202 - Молодцы. Жалко мне не сбежать - стар уже. 228 00:24:17,603 --> 00:24:23,380 Да не бойся ты, не выдам я тебя. Тихо! 229 00:24:24,425 --> 00:24:25,992 Тс-с! Не выдам, говорю. 230 00:24:28,436 --> 00:24:31,637 - Спасибо тебе, Игнат Федотович. 231 00:24:31,925 --> 00:24:37,143 Только ты нас жалеешь. Вовек не забуду. 232 00:24:38,076 --> 00:24:43,676 - Подожди прощаться-то. Я вас не выдам, но и ты помоги мне. 233 00:24:44,013 --> 00:24:46,222 Не силой, добром прошу, помоги. 234 00:24:47,182 --> 00:24:49,953 - У барыни письмо есть. - Да. 235 00:24:50,465 --> 00:24:53,920 - Смерть мне без него, понимаешь? - Ага. 236 00:24:56,494 --> 00:25:00,494 Достань мне это письмо и принеси сюда. 237 00:25:12,141 --> 00:25:48,474 [Музыка] 238 00:27:08,961 --> 00:27:10,161 - Дрянь! 239 00:27:11,808 --> 00:27:13,185 Что это? 240 00:27:14,141 --> 00:27:15,641 - Не знаю. 241 00:27:16,963 --> 00:27:18,891 - Что это за письмо? Кому несла? 242 00:27:19,046 --> 00:27:22,344 - Я не знаю, клянусь, это Игнат велел. Его заставили. 243 00:27:22,368 --> 00:27:24,942 Либо письмо, либо смерть ему. 244 00:27:27,037 --> 00:27:29,743 - Вон оно что? Пошла вон! 245 00:27:30,921 --> 00:27:33,543 - А как же? - Сама разберусь. 246 00:27:34,920 --> 00:27:37,576 Не бойся, ничего. Ступай, я сказала. 247 00:27:46,766 --> 00:27:51,041 - Молодец, Авдотья, верная душа. 248 00:27:51,475 --> 00:27:53,719 Как же я допустила такую ошибку? 249 00:27:54,919 --> 00:27:58,422 Хотела покоя себе добыть, а вышла наоборот. 250 00:27:59,007 --> 00:28:01,818 Значит, Аксинью они своей крысой сделали? 251 00:28:02,163 --> 00:28:05,222 Её, барыня. Что же делать-то теперь с ней? 252 00:28:06,696 --> 00:28:09,577 Слышала я, что они с Андрюхой бежать хотят? 253 00:28:24,090 --> 00:28:25,695 - Ты знаешь, что делать. 254 00:28:46,836 --> 00:28:48,793 - А ты чего здесь шастаешь, ведьма? 255 00:28:51,013 --> 00:28:53,543 - А ты меня не гони! 256 00:28:55,412 --> 00:28:56,551 Клад ищешь? 257 00:28:56,642 --> 00:29:00,097 - Да на что мне твой клад-то? 258 00:29:01,319 --> 00:29:04,608 Мне бы травок корешков, стебельков подсобирать. 259 00:29:06,166 --> 00:29:08,366 От хвори, от недугов всяких. 260 00:29:20,910 --> 00:29:29,150 Ты мою спину глазом не сверли, ты на свою оборачивайся. 261 00:29:30,354 --> 00:29:33,643 - Да... Кто? А-а-а! 262 00:29:51,214 --> 00:29:52,763 - Авдотья? 263 00:29:53,369 --> 00:29:55,113 - Авдотья. 264 00:29:55,547 --> 00:29:59,591 А ты кого ждал? Чего так испугался-то, Игнат? 265 00:30:00,769 --> 00:30:02,642 Письмо больше не твоя забота. 266 00:30:02,910 --> 00:30:07,018 Барыня сама знает, кто ее враги и как с ними справиться. Не волнуйся. 267 00:30:09,454 --> 00:30:12,590 Ступай, тебя небось молодка ждет. 268 00:30:13,525 --> 00:30:15,644 Да не бойся ты, не выдала я тебя. 269 00:30:18,245 --> 00:30:20,065 - Денег хочешь? 270 00:30:23,680 --> 00:30:57,951 [Музыка] 271 00:31:08,820 --> 00:31:17,618 Андрей! Андрюша! Андрюша! Андрей! Ой! Андрей! 272 00:31:18,071 --> 00:31:19,071 Ой! 273 00:31:24,937 --> 00:31:36,672 [Музыка] 274 00:31:37,028 --> 00:31:41,405 Анд-рей... Андрюша! 275 00:31:41,761 --> 00:31:48,036 А-а-а! М-м-м! 276 00:31:48,546 --> 00:31:57,361 [Музыка] 277 00:31:58,851 --> 00:32:02,161 - В реку давай. Пусть плавают. 278 00:32:24,490 --> 00:32:26,486 - Не рыпайся! 279 00:32:45,678 --> 00:32:49,591 - Не убивайте. Христом Богом умоляю, не убивайте. 280 00:32:49,861 --> 00:32:51,793 Я не по своей воле. 281 00:32:52,083 --> 00:32:56,608 Я все расскажу, я во всем признаюсь, только не убивайте. 282 00:33:26,021 --> 00:33:27,970 - Что вы здесь делаете? 283 00:33:28,127 --> 00:33:36,279 - Жду вас. А вас все нет, нет, нет. 284 00:33:40,878 --> 00:33:41,878 - Уходите. 285 00:33:45,198 --> 00:33:46,839 - Она не против. 286 00:33:48,011 --> 00:33:50,240 - Уходите! 287 00:33:51,374 --> 00:33:54,043 - Боитесь или надеетесь? Не пойму. 288 00:33:55,110 --> 00:33:57,643 Да только звезды нынче светят не вам. 289 00:34:06,222 --> 00:34:10,441 - Пусти! Мне можно! Пусти! 290 00:34:11,013 --> 00:34:12,413 Пошел вон! 291 00:34:18,958 --> 00:34:20,945 - Какой неожиданный визит. 292 00:34:21,769 --> 00:34:22,935 Вы там никого не убили? 293 00:34:22,959 --> 00:34:24,993 - Простите, Ваше величество. 294 00:34:25,546 --> 00:34:27,446 Вы изволили сделать из меня шута. 295 00:34:27,636 --> 00:34:31,157 Пусть так, на то вы и царица, чтобы играть своими подданными. 296 00:34:31,181 --> 00:34:35,198 Но даже шуты имеют право решать, кто у них в постели! 297 00:34:36,718 --> 00:34:39,643 - А кто у вас в постели? 298 00:34:39,914 --> 00:34:42,040 - Ваша фрейлина Августина. 299 00:34:42,425 --> 00:34:45,813 - А... Ну что ж? 300 00:34:46,514 --> 00:34:48,314 - Зачем вы так со мной? 301 00:34:48,518 --> 00:34:53,926 Мне больно от вашей немилости, Екатерина Алексеевна, я прошу вас... 302 00:34:55,606 --> 00:35:02,438 Я прошу вас. Я умоляю вас, государня. 303 00:35:20,742 --> 00:35:22,760 Что он здесь делает? 304 00:35:25,966 --> 00:35:30,646 - Занимайтесь лучше Павлом, Салтыков. Мальчик совсем от рук отбился. 305 00:35:52,990 --> 00:35:54,984 - Все, как велено, госпожа! 306 00:35:58,500 --> 00:35:59,707 - Держи. 307 00:36:01,483 --> 00:36:03,071 Заслужили. 308 00:36:04,257 --> 00:36:06,041 Благодарствую, госпожа. 309 00:36:06,282 --> 00:36:10,237 Только вот мы к монете не очень приучены. 310 00:36:10,650 --> 00:36:12,924 Нам бы другую награду. 311 00:36:24,014 --> 00:36:26,982 Вы уж извиняйте, госпожа, да ребята ропщут. 312 00:36:27,316 --> 00:36:32,137 Все по парам. Нам же тоже охота. 313 00:36:32,627 --> 00:36:34,528 Кровь играет. 314 00:36:37,550 --> 00:36:41,642 - Ах... Поняла. 315 00:36:42,597 --> 00:36:43,962 Ну что ж, 316 00:36:45,507 --> 00:36:50,640 охоту свою утолить вам сегодня нигде и ни от кого отказа не будет. 317 00:36:52,308 --> 00:36:54,000 Вот моя воля. 318 00:36:57,394 --> 00:36:59,522 - Благодарствую, госпожа! 319 00:37:07,885 --> 00:37:12,996 - Давай, давай, давай, давай!!! 320 00:37:13,308 --> 00:37:16,596 Держи! Держи! Давай! Давай! Дпавай! 321 00:37:17,230 --> 00:37:19,792 Держи, держи! - А-а! Жжет! 322 00:37:21,107 --> 00:37:24,779 - Я же говорил: не барыня она, царица. 323 00:37:25,066 --> 00:37:27,290 Вот сейчас любую девку - бери, какую хочешь! 324 00:37:27,459 --> 00:37:29,425 - Ай да Ермолай, ай да молодец. 325 00:37:29,470 --> 00:37:32,791 - А чего сидим? Айда в деревню, покуражимся. 326 00:37:33,009 --> 00:37:36,830 - А чего? Как там эта Катька мне сказала? "Зазорно нам с вами". 327 00:37:37,097 --> 00:37:40,043 Сейчас я ей покажу, какие тут убогие. 328 00:37:40,995 --> 00:37:44,754 - Савелий! - У? 329 00:37:50,766 --> 00:37:53,091 А у меня сеструха в деревне. 330 00:37:53,653 --> 00:37:57,624 Это что, если она под руку попадет, ее тоже, да? 331 00:37:57,864 --> 00:38:00,568 Нет уж, я на это не согласен. 332 00:38:00,957 --> 00:38:02,486 - Давай. 333 00:38:02,486 --> 00:38:04,393 - Тихо, тихо, тихо! 334 00:38:04,417 --> 00:38:06,644 Ясен пень - своих не трогаем. 335 00:38:08,296 --> 00:38:11,296 - Ну уж нет, ребя, я лучше еще бражки выпью. 336 00:38:12,662 --> 00:38:15,640 Не поеду я в деревню девок портить. 337 00:38:16,150 --> 00:38:19,639 Вы-то трое сироты, а у меня мама в деревне. 338 00:38:20,706 --> 00:38:25,217 - В штаны, что ли, наложил? Мамка, что ли, за-за-ругает. 339 00:38:25,750 --> 00:38:29,390 - И у меня. Нас и так народ не любит. 340 00:38:30,213 --> 00:38:33,250 А то и вовсе в рожи плевать станет. 341 00:38:38,478 --> 00:38:40,434 - Ладно. Кто со мной, подними руки. 342 00:38:47,470 --> 00:38:51,750 Выбирай: орлом хочешь летать или жуком в навозе ползать? 343 00:38:55,438 --> 00:38:59,878 Смелее, смелее, смелее, смелее, смелее, смелее, смелее, смелее! 344 00:39:06,263 --> 00:39:08,928 Куда собрался? Ну-ка, снимай мундир, сапоги. 345 00:39:09,352 --> 00:39:14,183 Вон из гайдуков! В лес иди! Дрова коли, навоз меси! 346 00:39:17,742 --> 00:39:19,042 Может, с ним пойдешь? 347 00:39:21,574 --> 00:39:24,529 Бароня нам дала власть не для того, чтобы мы людей боялись, 348 00:39:25,796 --> 00:39:27,574 чтоб люди нас боялись! 349 00:39:33,103 --> 00:39:36,222 [Смех] 350 00:39:36,469 --> 00:39:40,822 Все, братцы, выпиваем и по коням. За барыню! 351 00:39:41,083 --> 00:39:42,083 Давай! 352 00:39:58,911 --> 00:40:00,888 [Стук в дверь] 353 00:40:19,790 --> 00:40:23,670 Из дома сегодня ни ногой, что бы не случилось. 354 00:40:26,919 --> 00:40:27,981 Поняла меня? 355 00:40:42,826 --> 00:40:45,048 [Топот коней, свист] 356 00:40:45,293 --> 00:40:49,136 - Айда всех девок попробуем! А-ну, кому какая? 357 00:40:50,247 --> 00:40:53,514 - Вы что делаете, а? 358 00:40:57,836 --> 00:41:00,635 - Вы что делаете? - Ты что, козел старый? 359 00:41:02,125 --> 00:41:04,257 - Сейчас попляшут! 360 00:41:04,772 --> 00:41:06,994 - Вы чего задумали, а? 361 00:41:07,284 --> 00:41:09,528 Вы что делаете? 362 00:41:09,625 --> 00:41:11,736 Вы что делаете, а? 363 00:41:15,670 --> 00:41:17,403 Немедля открывай! 364 00:41:18,958 --> 00:41:24,936 - А-а-а-а!!!! Ой, мамочки!!! 365 00:41:27,025 --> 00:41:30,894 - Что ж вы затеяли-то, ироды, а? 366 00:41:31,758 --> 00:41:34,892 Ермолай, Федот, а ну прочь! 367 00:41:35,120 --> 00:41:39,203 - Ты гляди, первая вызвалась! Да стара ты, Наталья! 368 00:41:39,358 --> 00:41:43,628 - Упились! Весь разум растеряли! А ну прочь из деревни! 369 00:41:43,887 --> 00:41:45,995 Не бойтесь! Не посмеют они! 370 00:41:46,019 --> 00:41:49,240 - Не посмеют? Не посмеют? 371 00:41:49,264 --> 00:41:52,468 Бога-то побойся! Совести в тебе нету! 372 00:41:52,734 --> 00:41:56,301 Федот, уезжай отсюда! Давай! Что говорю? 373 00:41:56,325 --> 00:42:01,191 Не трогай наших баб! Пошли прочь! Убью! 374 00:42:01,458 --> 00:42:03,480 [Ржание лошади] 375 00:42:05,434 --> 00:42:06,969 - А-а-а-а! 376 00:42:07,058 --> 00:42:10,546 - Савелий! Что ж ты творишь? 377 00:42:10,724 --> 00:42:14,057 - Бога побойтесь, ироды! 378 00:42:14,302 --> 00:42:16,435 Бога побойтесь! 379 00:42:16,535 --> 00:42:21,394 - А-а-а-а!!! Поддай еще! Поддай еще огня! 380 00:42:25,486 --> 00:42:27,486 - Открывай, говорю, Федот! 381 00:42:31,052 --> 00:42:34,674 [Кричит, плачет] 382 00:42:37,784 --> 00:42:39,895 - Открывай, говорю! 383 00:42:42,218 --> 00:42:47,039 [Кричит, плачет] 384 00:42:51,213 --> 00:42:54,835 [Кричит, плачет] 385 00:42:56,257 --> 00:42:58,805 - А мамка-то тоже хороша! 386 00:43:03,470 --> 00:43:06,796 [Крики, плач] 387 00:43:12,894 --> 00:43:27,026 [Женские крики] 388 00:43:27,470 --> 00:43:31,164 - Помогите! Помогите! 389 00:43:31,319 --> 00:43:32,319 - Уйди! 390 00:43:34,653 --> 00:43:40,052 - Не смей! Не смей! Помогите! 391 00:43:47,822 --> 00:43:49,519 - Что ж нам теперь делать-то? 392 00:43:52,647 --> 00:43:54,602 А если поймают? 393 00:44:17,960 --> 00:44:20,760 [Крики за окном] 394 00:44:21,628 --> 00:44:23,782 - Настя, что там? 395 00:44:23,973 --> 00:44:24,973 - Спи. 396 00:44:26,638 --> 00:44:28,393 - Ну, Настя... - Спи. 397 00:44:28,852 --> 00:44:32,586 Похоже, пожар в деревне. Сбегаю, узнаю, вдруг помощь нужна. 398 00:44:32,667 --> 00:44:33,986 - Я с тобой. 399 00:44:34,582 --> 00:44:37,318 - Нет. Будь здесь и жди меня. 400 00:44:43,989 --> 00:45:02,778 [Музыка] 401 00:45:04,178 --> 00:45:10,549 - Тихо, тихо, тихо. Ч-ч-ч-ч! 402 00:45:10,765 --> 00:45:14,409 Шея-то мягкая, ручки тоненькие, тихо. 403 00:45:14,587 --> 00:45:18,675 Ох, гордейка, как раз ты меня распаляешь. Ч-ч-ч-ч! 404 00:45:18,806 --> 00:45:21,294 Барчука разбудешь. Тихо. 405 00:45:21,498 --> 00:45:25,545 Все, все, посмотри. Все. 406 00:45:25,569 --> 00:45:32,046 Оба мы с тобой похожи. Ты гордейка, и я гордей. 407 00:45:32,942 --> 00:45:36,842 Отдайся мне. Отдайся сама. 408 00:45:37,697 --> 00:45:41,330 Не бойся, я потом замуж возьму. Тайно возьму, барыня не узнает. 409 00:45:41,354 --> 00:45:44,782 Тошно мне! Ты не человек, а зверь! Пусти! 410 00:45:45,030 --> 00:45:47,719 Ты зверя во мне еще не видела. 411 00:45:47,878 --> 00:45:50,554 Не хочешь по-хорошему? [Плачет] 412 00:45:50,667 --> 00:45:52,675 - Пошел прочь. 413 00:46:00,558 --> 00:46:03,693 - Сережа, Сереженька, ступай в дом. 414 00:46:03,717 --> 00:46:07,289 - Ты ко мне, а ты, гад, пошел прочь. 415 00:46:07,313 --> 00:46:09,901 - Все хорошо, барин. Скажи, что все хорошо. 416 00:46:09,925 --> 00:46:11,478 - Все хорошо, барин. 417 00:46:11,646 --> 00:46:16,240 - Ступайте, баиньки. А то сейчас матушка увидит, оплеух навешает. 418 00:46:16,623 --> 00:46:18,812 А нянька ваша сейчас придет, да? 419 00:46:18,979 --> 00:46:21,078 - Да как ты смеешь, пес? 420 00:46:21,357 --> 00:46:26,878 Вы все рабы мои. Мои! И она рабыня моя! И ни чья больше! 421 00:46:27,935 --> 00:46:29,615 [Выстрел] 422 00:46:36,680 --> 00:46:37,680 Пошёл прочь! 423 00:46:53,788 --> 00:47:02,010 [Крики, плач] 424 00:47:03,531 --> 00:47:06,109 - Да что же это? Да что же это? 425 00:47:06,200 --> 00:47:09,785 - Куда? Барин, барин, не пущу! 426 00:47:09,867 --> 00:47:12,963 Сами погибнете, и я помру, не выдержу, не пущу! 427 00:47:13,158 --> 00:47:14,991 - Пусти! - Нет, не пущу! 428 00:47:15,015 --> 00:47:15,491 - Пусти! 429 00:47:15,515 --> 00:47:17,558 - Там сила такая, нам не одолеть, барин! 430 00:47:24,974 --> 00:47:26,442 - Тяжело быть старым. 431 00:47:26,883 --> 00:47:29,790 - Ну что ж тут поделаешь, барин? 432 00:47:29,814 --> 00:47:37,398 Раз Господь так рассудил, надо смириться. Ну, ну... 433 00:47:38,398 --> 00:47:40,216 Ну... 434 00:47:40,851 --> 00:47:44,320 - Все хорошо, все хорошо. 435 00:47:44,344 --> 00:47:49,367 - Не дам спуску, матери все скажу. Она их накажет. 436 00:47:50,033 --> 00:47:56,438 - Не накажет, Сережа. Раз они уже осмелились, значит, это ее воля. 437 00:47:57,144 --> 00:48:00,460 - Почему я маленький? Почему я ничего не могу? 438 00:48:00,616 --> 00:48:08,358 - Ты чего? Ты чего? Ты герой. Слышишь? Ты герой. Самый настоящий. 439 00:48:08,358 --> 00:48:09,746 Ты уже смог. 440 00:48:09,770 --> 00:48:13,646 Нет, не герой! 441 00:48:13,837 --> 00:48:18,525 - Ну что тебя тревожит? Ну что ты, маленький? 442 00:48:18,664 --> 00:48:23,374 Ну? Ну расскажи мне. Ну облегчи душу. 443 00:48:25,686 --> 00:48:26,576 Что? 444 00:48:29,358 --> 00:48:34,158 - Она папеньку... Она папеньку моего убила... 445 00:48:38,382 --> 00:48:44,542 - Тише-тише, иди сюда. Иди сюда, тише. [Плачет] 446 00:48:47,237 --> 00:49:07,829 [Поют цыганские песни] 447 00:49:08,352 --> 00:49:12,541 - Стойте! Стойте! Стойте! Остановитесь! 448 00:49:12,741 --> 00:49:16,196 Стойте! Барин, спаси, помоги! Барин! 449 00:49:16,220 --> 00:49:17,295 - Ну, что ты! Что ты, баба?! 450 00:49:17,319 --> 00:49:21,606 - Барин, спаси нас от гайдуков! Гайдуки нас... Барин, помоги! 451 00:49:21,606 --> 00:49:24,191 - Отстань! Пошла вон! 452 00:49:24,215 --> 00:49:29,926 - Трогай! - Погром устроили! Барин! 453 00:49:37,494 --> 00:49:55,337 [Крики, плач] 454 00:49:59,962 --> 00:51:08,942 [Музыка] 41740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.