All language subtitles for Jeepers.Creepers[2001]BRrip-aЯRo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,772 --> 00:01:56,858 -You actually lied for me. -I lied for me. 2 00:01:56,941 --> 00:01:59,902 No, come on. You lied for both of us. 3 00:01:59,986 --> 00:02:04,157 You actually did something decent for me. That's a part of history you can't change. 4 00:02:07,827 --> 00:02:09,329 That was a stop sign. 5 00:02:09,412 --> 00:02:10,747 You're kidding, right? 6 00:02:10,830 --> 00:02:12,790 In your car, I'd be kidding? 7 00:02:12,832 --> 00:02:16,294 On this road? I haven't seen a car in 50 miles. 8 00:02:25,970 --> 00:02:27,305 Come on, Darry. 9 00:02:40,151 --> 00:02:41,527 {\an8}"Gay Fever!" 10 00:02:41,569 --> 00:02:43,112 {\an8}No, "Gay Forever." 11 00:02:43,196 --> 00:02:45,698 {\an8}"Gay Forever." That's mine. 12 00:02:45,782 --> 00:02:47,492 {\an8}That's three for little bro. 13 00:02:47,533 --> 00:02:50,578 {\an8}That's a 6, not a G, you idiot. 14 00:02:50,662 --> 00:02:52,914 {\an8}That's "Sexy Forever." That's mine. 15 00:02:53,039 --> 00:02:54,999 -That's five to two. -Shit. 16 00:02:55,667 --> 00:02:57,043 "Gay Fever?" 17 00:03:10,807 --> 00:03:12,392 Sexy forever, huh? 18 00:03:13,393 --> 00:03:15,728 You know that is you in 40 years. 19 00:03:19,232 --> 00:03:22,443 There's usually a reason when you like the long way home. 20 00:03:22,527 --> 00:03:25,446 Gee, like, maybe I like the country? 21 00:03:26,322 --> 00:03:27,407 Okay. 22 00:03:27,740 --> 00:03:28,741 Just drive, brat. 23 00:03:28,825 --> 00:03:32,245 I'm only thinking the same thing Mom and Dad are gonna be thinking. 24 00:03:32,328 --> 00:03:37,292 "Trisha, why are you driving home for spring break with your brat brother 25 00:03:37,667 --> 00:03:41,546 "and not heading off somewhere with that nice Mr. Poli-Sci-Track-Team Guy?" 26 00:03:41,587 --> 00:03:44,257 I will tell them the same thing I'll tell you, 27 00:03:44,340 --> 00:03:45,675 none of your goddamn business. 28 00:03:47,302 --> 00:03:48,469 What? 29 00:03:48,594 --> 00:03:52,432 You don't think I could understand the complex nature of your relationships? 30 00:03:52,473 --> 00:03:54,309 No, I look at you as a real expert. 31 00:03:54,392 --> 00:03:57,020 Whatever. I don't care. 32 00:03:59,439 --> 00:04:00,898 I'm just saying, if you broke it off with him, 33 00:04:00,939 --> 00:04:04,402 you should at least figure out what you're gonna tell Mom and Dad. 34 00:04:04,444 --> 00:04:05,778 They're the ones in love with the guy. 35 00:04:05,820 --> 00:04:07,780 What would Jesus do... 36 00:04:08,823 --> 00:04:12,035 I am no fanatic. What I am is a fan of God! 37 00:04:12,118 --> 00:04:14,912 ...a serpent-headed demon, shaking you by the... 38 00:04:16,289 --> 00:04:18,416 You wanted the back way home. 39 00:04:18,458 --> 00:04:20,460 That's 10 hours of preachers, farm reports... 40 00:04:20,543 --> 00:04:23,630 Could you possibly just shut up and drive, please? 41 00:04:23,880 --> 00:04:27,258 You broke my heart in two 42 00:04:27,300 --> 00:04:30,803 Now I can't find the duct tape 43 00:04:30,845 --> 00:04:33,222 To put it together for you 44 00:04:33,514 --> 00:04:35,099 Come on, girl, sing along now. 45 00:04:35,141 --> 00:04:38,144 When I met you, I thought I would die 46 00:04:38,353 --> 00:04:40,897 I wanted to cry 47 00:04:40,980 --> 00:04:43,441 Didn't know you were evil 48 00:04:43,858 --> 00:04:46,152 or that you would hurt me 49 00:04:46,194 --> 00:04:50,239 Mr. Poli-Sci-Track-Team guy 50 00:04:51,491 --> 00:04:53,826 Turns out you're a twit and a real... 51 00:04:56,913 --> 00:04:57,956 Jesus! 52 00:05:01,084 --> 00:05:04,253 -What the hell is his problem? -Just get out of his way, Darry! 53 00:05:07,882 --> 00:05:10,343 Let him pass you, Darry! What are you doing? 54 00:05:13,554 --> 00:05:14,889 Go around me! 55 00:05:19,269 --> 00:05:21,187 Get off the road and let him pass you! 56 00:05:21,229 --> 00:05:24,065 -He's nuts! -I know he's nuts. Pull over! 57 00:05:26,693 --> 00:05:28,194 Go around me! 58 00:05:28,236 --> 00:05:31,406 -Slow down and let him fucking pass you! -I'm trying! 59 00:05:45,962 --> 00:05:47,171 Jesus! 60 00:05:48,089 --> 00:05:49,424 Shit! 61 00:05:49,882 --> 00:05:52,051 What the hell was his problem? 62 00:05:52,093 --> 00:05:56,681 My first guess? Inbreeding! 63 00:05:59,058 --> 00:06:00,602 Get a load of that nasty old thing. 64 00:06:00,685 --> 00:06:05,148 What is that, the vehicle of choice for assholes and fucking serial killers? 65 00:06:08,568 --> 00:06:09,819 God. 66 00:06:11,112 --> 00:06:13,823 You know what I just thought of, right? 67 00:06:14,907 --> 00:06:16,492 Kenny and Darla? 68 00:06:18,244 --> 00:06:19,996 They died about a 100 miles from here. 69 00:06:20,079 --> 00:06:23,291 -The same highway. -This highway runs the length of the state. 70 00:06:25,752 --> 00:06:26,878 You believe it? 71 00:06:27,754 --> 00:06:29,839 That they had to go looking for her head? 72 00:06:29,922 --> 00:06:31,924 That they never found them, only the car. 73 00:06:32,008 --> 00:06:35,303 No, they never found her head. They found the car. 74 00:06:35,720 --> 00:06:37,221 Didn't find him or her head. 75 00:06:37,263 --> 00:06:39,098 Look at me, I'm still shaking! 76 00:06:39,182 --> 00:06:42,018 You don't think every generation has their cautionary tale 77 00:06:42,101 --> 00:06:44,145 of drinking and driving on Prom night? 78 00:06:44,228 --> 00:06:47,941 I always heard it was true. Wheaton Valley High, class of '78. 79 00:06:49,901 --> 00:06:51,903 You wanna know something? 80 00:06:52,070 --> 00:06:54,238 When I first heard that story, 81 00:06:56,950 --> 00:07:00,203 I used to think this was the highway I would die on. 82 00:07:00,870 --> 00:07:03,915 Quite the cheery thinker today, aren't we, sis? 83 00:07:05,583 --> 00:07:08,753 What's "Poli-Sci Guy" been doing to you, anyway? 84 00:07:10,630 --> 00:07:12,048 "Beating you?" 85 00:07:13,758 --> 00:07:16,344 That was the license plate on the van we just saw. 86 00:07:16,427 --> 00:07:18,179 B-E-A-T-N-G-U. 87 00:07:19,931 --> 00:07:22,350 So "Beating You." 88 00:07:23,142 --> 00:07:25,687 That's mine. That's three to five. 89 00:07:25,770 --> 00:07:27,563 -You can't call it now. -My ass! 90 00:07:27,647 --> 00:07:30,191 -You have to call it when you see it. -I was in shock! 91 00:07:30,275 --> 00:07:32,777 -Tough! -What is this, a brand new rule? 92 00:07:32,819 --> 00:07:34,112 It's always been this way. 93 00:07:34,153 --> 00:07:35,822 -Since when? -Since always. 94 00:07:35,863 --> 00:07:37,740 Since just now, maybe. 95 00:07:37,824 --> 00:07:40,451 -Your memory's for shit. -No, it's not. 96 00:07:49,210 --> 00:07:50,670 Nah, infinity. 97 00:07:51,671 --> 00:07:53,715 Uh-huh, infinity squared. 98 00:07:56,634 --> 00:07:58,553 -Okay, name it. -What? 99 00:07:59,095 --> 00:08:02,348 When we made the rule that you had to call it as soon as you see it. 100 00:08:02,390 --> 00:08:04,475 Would you give it up already? 101 00:08:04,851 --> 00:08:07,186 That's 'cause the rule has always been 102 00:08:07,270 --> 00:08:09,897 the first person who calls it, gets it. 103 00:08:10,648 --> 00:08:12,525 You talk to Mom lately? 104 00:08:12,692 --> 00:08:15,028 To tell her I'd be home for break. 105 00:08:16,613 --> 00:08:18,031 She sound weird? 106 00:08:19,615 --> 00:08:20,700 What? 107 00:08:21,033 --> 00:08:23,036 Did you listen to her voice? 108 00:08:23,202 --> 00:08:25,245 Could you specify, please? 109 00:08:25,913 --> 00:08:27,206 Forget it. 110 00:08:27,332 --> 00:08:29,417 Did you drink the last water? 111 00:08:29,751 --> 00:08:31,628 The last one was mine. 112 00:08:35,548 --> 00:08:37,759 You are a class act, you know that? 113 00:08:37,842 --> 00:08:39,469 You live off-campus. 114 00:08:39,886 --> 00:08:42,138 You ever try and do laundry in a dorm? 115 00:08:42,221 --> 00:08:44,682 What they don't steal, they dye pink. 116 00:08:45,558 --> 00:08:48,561 I've got 12 pairs of rosy-pink jockey shorts. 117 00:08:48,603 --> 00:08:51,230 Maybe they know something about you, you don't. 118 00:08:51,314 --> 00:08:54,609 "Hi, Mom. Haven't seen you in forever. Here's my dirty shorts." 119 00:08:54,692 --> 00:08:56,569 It's for her, not me. 120 00:08:57,570 --> 00:09:01,616 What? I have to bring home laundry. If I don't, she gets depressed. 121 00:09:02,909 --> 00:09:05,912 She thinks I don't need her anymore or something. 122 00:09:06,245 --> 00:09:07,580 I'm serious. 123 00:09:08,039 --> 00:09:10,083 -Goof. -Bitch. 124 00:09:11,834 --> 00:09:14,212 -Mama's boy. -Daddy's whore. 125 00:09:14,253 --> 00:09:16,381 -Dick licker. -Ball sniffer. 126 00:09:16,714 --> 00:09:19,676 -Ass kisser. -Butt picker. 127 00:09:20,969 --> 00:09:23,638 Repeat. "Ass" and "butt." You lose. 128 00:09:32,188 --> 00:09:35,775 -I think maybe something's wrong. -You always think something's wrong. 129 00:09:35,858 --> 00:09:40,738 Like you would notice anything past the point of your own selfish little existence. 130 00:09:41,614 --> 00:09:43,157 She's not happy. 131 00:09:44,117 --> 00:09:46,953 -Not like she used to be. -Who is? 132 00:09:48,621 --> 00:09:49,998 Mom's not... 133 00:09:55,712 --> 00:09:57,463 It's "Beating You." 134 00:10:03,678 --> 00:10:05,263 What's he doing? 135 00:10:08,599 --> 00:10:10,476 What the hell is that? 136 00:10:25,533 --> 00:10:27,619 What the hell was he doing? 137 00:10:28,369 --> 00:10:30,455 He dumped something down that pipe. 138 00:10:30,496 --> 00:10:32,248 Wrapped in a sheet. 139 00:10:32,999 --> 00:10:34,917 Wrapped and roped in a sheet. 140 00:10:35,001 --> 00:10:38,087 Wrapped and roped in a sheet with red stains on it. 141 00:10:40,006 --> 00:10:41,758 Just get us out of here. 142 00:10:41,841 --> 00:10:43,551 -Grab my cell phone. -Where? 143 00:10:43,635 --> 00:10:45,219 It's in the gym bag. 144 00:10:54,854 --> 00:10:56,022 Oh, Jesus... 145 00:10:57,857 --> 00:10:59,692 You gotta be kidding me. 146 00:11:04,113 --> 00:11:07,033 The point of having a portable phone is that it works when you need it! 147 00:11:07,075 --> 00:11:08,326 I have a power cable for it. 148 00:11:08,368 --> 00:11:11,245 And I have a cigarette lighter that doesn't work. 149 00:11:11,704 --> 00:11:14,040 Goddamn it, what did I say? My car! 150 00:11:14,123 --> 00:11:15,750 We should've taken my car! 151 00:11:17,835 --> 00:11:20,213 He's coming up right on our ass. 152 00:11:27,720 --> 00:11:32,100 What the hell has he got in that thing? He's got it souped up or something. 153 00:11:42,151 --> 00:11:43,403 Darry... 154 00:11:46,281 --> 00:11:49,492 -He's coming up right on our ass. -What the fuck is in that thing? 155 00:11:57,667 --> 00:12:00,044 You're out of your fucking mind! 156 00:12:08,720 --> 00:12:10,722 What the hell's your problem? 157 00:12:16,978 --> 00:12:20,440 Fuck me! Go! 158 00:12:22,150 --> 00:12:24,569 What the hell's the matter with you! 159 00:12:31,618 --> 00:12:33,620 -Darry, what are you doing? -Hang on. 160 00:12:33,703 --> 00:12:35,246 Just don't kill us, okay? 161 00:13:29,634 --> 00:13:31,302 Sounds all right. 162 00:13:32,095 --> 00:13:33,221 What? 163 00:13:33,388 --> 00:13:35,682 Like either one of us would know. 164 00:13:35,723 --> 00:13:37,350 I know a little. 165 00:13:37,725 --> 00:13:39,227 Your car makes a strange noise, 166 00:13:39,310 --> 00:13:41,521 you just get a new tape, Darry. You told me. 167 00:13:41,604 --> 00:13:42,981 I told you? 168 00:13:43,523 --> 00:13:45,441 I learned it from you. 169 00:13:46,276 --> 00:13:48,319 Jesus Christ. 170 00:13:49,821 --> 00:13:51,197 Whoa, wait. 171 00:13:52,865 --> 00:13:57,120 I'm thinking past the point of my own selfish little existence now, okay? 172 00:14:01,874 --> 00:14:05,712 We're both pretty damn sure what we saw him dump down that pipe, right? 173 00:14:07,630 --> 00:14:10,049 What if it's someone still alive? 174 00:14:12,051 --> 00:14:13,303 What if it was? 175 00:14:14,762 --> 00:14:16,222 Someone who needs help. 176 00:14:16,306 --> 00:14:18,725 We can get help as fast by getting to a phone. 177 00:14:18,766 --> 00:14:20,893 You have any idea how far to the nearest phone? 178 00:14:20,935 --> 00:14:22,395 We were just attacked! 179 00:14:22,478 --> 00:14:25,106 And you don't even wanna find out why? 180 00:14:28,401 --> 00:14:30,570 We look in the pipe, that's it. 181 00:14:30,653 --> 00:14:33,906 Is this your idea of a little adventure or something? 182 00:14:33,990 --> 00:14:36,159 'Cause this is why girls are smarter, okay? 183 00:14:36,242 --> 00:14:39,579 We look in the pipe, if there's nothing there, nothing we can do, 184 00:14:39,662 --> 00:14:41,998 we just drive on home and call the cops. 185 00:14:42,081 --> 00:14:43,833 You know that's what we should do. 186 00:14:43,916 --> 00:14:46,085 -Bullshit, I do. -Bullshit, you don't! 187 00:14:46,878 --> 00:14:49,922 Look me in the eye and tell me you can just drive away. 188 00:14:50,006 --> 00:14:51,966 Leave who's ever back there, back there. 189 00:14:52,050 --> 00:14:54,969 Maybe find out later they'd still be alive if you'd just gone back. 190 00:14:55,053 --> 00:14:57,513 Don't make this about the right thing to do. 191 00:14:57,597 --> 00:15:02,143 You just wanna go back there see if there's something nasty at the end of that pipe. 192 00:15:04,437 --> 00:15:05,563 Okay. 193 00:15:07,774 --> 00:15:10,068 And what if it was you back there? 194 00:15:17,116 --> 00:15:18,618 I'm not getting out of this car. 195 00:15:18,701 --> 00:15:20,620 -You don't have to. -I'm not. 196 00:16:25,393 --> 00:16:27,437 Jesus, it's a church. 197 00:16:41,409 --> 00:16:42,994 What's with all the birds? 198 00:16:54,339 --> 00:16:56,049 I'm just gonna look. 199 00:17:16,069 --> 00:17:18,196 Let's do this and do it fast. 200 00:17:40,969 --> 00:17:42,512 Oh, my God. 201 00:17:47,892 --> 00:17:51,562 -Doesn't look like a sewer pipe. -Doesn't smell like one either. 202 00:17:54,774 --> 00:17:56,526 Come on, you can't see anything in there. 203 00:17:56,609 --> 00:17:58,820 You can see light down there. 204 00:17:59,612 --> 00:18:01,114 Get a flashlight. 205 00:18:02,031 --> 00:18:04,117 Come on, get a flashlight. 206 00:18:04,951 --> 00:18:06,286 Hello! 207 00:18:08,830 --> 00:18:10,665 Anybody down there? 208 00:18:13,209 --> 00:18:17,297 Hey! Anybody down there? 209 00:18:25,888 --> 00:18:27,181 Hello! 210 00:18:29,976 --> 00:18:31,936 Hurry up. Come on. 211 00:18:32,687 --> 00:18:34,147 Hello! 212 00:18:36,149 --> 00:18:37,775 There's someone there, I heard them. 213 00:18:37,817 --> 00:18:39,402 Hello! 214 00:18:41,195 --> 00:18:43,114 You're hearing things, Darry. 215 00:18:44,991 --> 00:18:47,410 Darry, don't even think about it! 216 00:18:48,036 --> 00:18:50,371 -Darry! -I told you I heard someone. 217 00:18:50,997 --> 00:18:52,665 You know the part in scary movies 218 00:18:52,749 --> 00:18:55,001 where somebody does something really stupid 219 00:18:55,084 --> 00:18:56,961 and everybody hates them for it? 220 00:18:57,003 --> 00:18:58,171 This is it. 221 00:19:01,924 --> 00:19:03,468 -Hello! -No, Darry! 222 00:19:03,509 --> 00:19:05,345 -Let me slide down. -God damn it! 223 00:19:05,428 --> 00:19:07,847 -Let me get a little way in. -You're not going. 224 00:19:07,930 --> 00:19:11,309 I'm not. Just hold my feet. 225 00:19:12,685 --> 00:19:14,020 The feet? 226 00:19:27,200 --> 00:19:28,910 Anybody down there? 227 00:19:29,994 --> 00:19:32,664 When was the last time you washed these socks? 228 00:19:32,914 --> 00:19:34,582 I see something. 229 00:19:35,083 --> 00:19:37,752 -Hello! -I am counting to 10. 230 00:19:37,835 --> 00:19:39,045 Something's moving. 231 00:19:39,087 --> 00:19:41,381 Then I am letting go and going back to my car. 232 00:19:41,422 --> 00:19:43,132 Quiet! 233 00:19:43,299 --> 00:19:45,051 I just saw it again. 234 00:19:45,677 --> 00:19:48,096 Something is definitely moving down there. 235 00:19:49,973 --> 00:19:51,057 Rats! 236 00:19:51,140 --> 00:19:52,558 -What? -Rats! 237 00:19:53,059 --> 00:19:56,980 Rats! 238 00:20:17,083 --> 00:20:18,543 Darry! 239 00:20:21,337 --> 00:20:23,423 Oh, God, Darry, talk to me! 240 00:20:26,884 --> 00:20:28,720 Darry, say something! 241 00:20:33,766 --> 00:20:34,767 Are you okay? 242 00:20:41,190 --> 00:20:43,610 How are you gonna get out of there, Dar? 243 00:20:52,785 --> 00:20:54,412 You suck. 244 00:20:56,289 --> 00:20:58,124 God, I am so sorry. 245 00:20:58,249 --> 00:20:59,792 I bet you are. 246 00:21:00,043 --> 00:21:01,586 I am. I don't know what happened. 247 00:21:01,628 --> 00:21:03,588 You were kicking and I couldn't hold on... 248 00:21:03,630 --> 00:21:05,214 Not as sorry as I am. 249 00:21:06,174 --> 00:21:08,468 There were rats coming at my face. 250 00:21:08,635 --> 00:21:10,803 They were running at me, too, Trish. 251 00:21:16,601 --> 00:21:18,853 I feel really bad. Are you okay? 252 00:21:20,480 --> 00:21:23,441 Thank you so much, by the way. Thank you for this. 253 00:21:23,858 --> 00:21:26,778 Trisha Jenner, coming through in the clutch. 254 00:21:27,528 --> 00:21:28,947 Thank you. 255 00:21:31,532 --> 00:21:34,619 You were the one who wanted to come and have a little adventure. 256 00:21:34,661 --> 00:21:35,995 Shut up. 257 00:21:36,871 --> 00:21:39,374 How the hell are you gonna get out of there? 258 00:21:52,303 --> 00:21:53,513 Darry? 259 00:21:57,767 --> 00:21:58,935 What? 260 00:22:06,192 --> 00:22:07,402 Darry? 261 00:22:17,870 --> 00:22:19,539 Say it isn't so. 262 00:22:31,259 --> 00:22:33,177 Did I hear you talking? 263 00:22:40,351 --> 00:22:44,022 Darry, who in the holy hell are you talking to down there? 264 00:22:44,939 --> 00:22:46,566 I found our body. 265 00:22:46,608 --> 00:22:48,693 -You what? -I found our... 266 00:23:55,468 --> 00:23:57,762 What? 267 00:24:22,495 --> 00:24:23,663 Darry? 268 00:24:26,833 --> 00:24:30,003 Say something. You're scaring the shit out of me! 269 00:24:32,839 --> 00:24:35,133 Darry, tell me what's going on! 270 00:24:39,387 --> 00:24:40,471 What? 271 00:24:40,930 --> 00:24:42,765 We gotta get out of here. 272 00:24:43,182 --> 00:24:45,351 No, let's stay and feed the birds. 273 00:24:46,185 --> 00:24:47,437 Get help. 274 00:24:48,104 --> 00:24:49,689 Get help, Trish. 275 00:24:51,316 --> 00:24:52,358 What are you looking at? 276 00:24:52,400 --> 00:24:55,486 Get out to the road and find somebody who can help. 277 00:24:55,528 --> 00:24:57,530 How are you gonna get out of there? 278 00:24:57,614 --> 00:25:01,409 This is some kind of basement, right, for the church? 279 00:25:04,078 --> 00:25:06,414 You don't think I'm going in there, do you? 280 00:25:06,497 --> 00:25:08,958 Get out to the road, flag down anyone you see, 281 00:25:09,042 --> 00:25:11,586 tell them to get the cops out here right away. 282 00:25:11,669 --> 00:25:14,047 There's gotta be a way out. I'm gonna find it. 283 00:25:14,130 --> 00:25:15,465 And Trish, 284 00:25:16,549 --> 00:25:18,468 if you see that old truck coming, 285 00:25:18,551 --> 00:25:22,388 you get back to this pipe, you holler down as loud as you can. 286 00:25:23,890 --> 00:25:26,100 You just had to say that, right? 287 00:31:37,263 --> 00:31:39,599 God damn it, Darry! 288 00:31:40,767 --> 00:31:42,268 You asshole! 289 00:31:51,653 --> 00:31:52,862 Darry? 290 00:32:12,006 --> 00:32:14,217 Would you please just say something? 291 00:32:25,478 --> 00:32:27,981 Darry, you're scaring the shit out of me! 292 00:32:35,154 --> 00:32:36,823 We have to stop. 293 00:32:40,827 --> 00:32:42,412 Did you hear me? 294 00:32:45,540 --> 00:32:46,582 Darry? 295 00:32:46,666 --> 00:32:48,376 She did lose her head. 296 00:32:50,545 --> 00:32:54,048 Darla lost her head just like they said. 297 00:32:58,678 --> 00:33:01,514 And you know what he did, Trish? 298 00:33:03,182 --> 00:33:05,310 You know what he did for her? 299 00:33:06,644 --> 00:33:09,022 He sewed it back on. 300 00:33:12,150 --> 00:33:14,152 He sewed it right back on. 301 00:33:53,399 --> 00:33:55,401 You gonna make a phone call? 302 00:34:00,698 --> 00:34:02,575 Throw some water on yourself. 303 00:34:02,616 --> 00:34:05,411 You look like you just crawled out of a sewer. 304 00:34:24,806 --> 00:34:26,391 He's going back. 305 00:34:28,476 --> 00:34:31,479 He's going back. Come on! 306 00:34:39,444 --> 00:34:40,779 Excuse me. 307 00:34:42,073 --> 00:34:43,950 Excuse me, we need help. 308 00:34:47,829 --> 00:34:49,580 I need you to please call the police. 309 00:34:51,165 --> 00:34:52,500 The police? 310 00:34:52,959 --> 00:34:56,296 We need help now, please! 311 00:35:03,970 --> 00:35:08,057 Just go tell them what you saw so we can get out of here, okay? 312 00:35:09,934 --> 00:35:11,978 Come on, brat! 313 00:35:12,395 --> 00:35:15,315 I mean it. I need you to hold it together. 314 00:35:18,192 --> 00:35:19,819 Look at me, Darry. 315 00:35:22,196 --> 00:35:23,990 I'm so scared, Trish. 316 00:35:27,160 --> 00:35:28,620 I am so scared. 317 00:35:29,412 --> 00:35:31,039 I'm scared, too, all right? 318 00:35:31,831 --> 00:35:34,250 He's gonna get back to that church, 319 00:35:34,334 --> 00:35:36,502 and he's gonna know that we were there. 320 00:35:53,186 --> 00:35:55,021 Are you gonna get that? 321 00:35:59,233 --> 00:36:01,778 -Yeah, hello. -Have you seen the cats yet? 322 00:36:02,946 --> 00:36:06,115 -You and your brother. -Me and my brother? 323 00:36:06,199 --> 00:36:08,868 You and Darry. I saw you with lots of cats. 324 00:36:08,993 --> 00:36:11,579 Who the hell is this? How do you know Darry? 325 00:36:11,663 --> 00:36:12,914 Who is this? 326 00:36:12,997 --> 00:36:15,750 Darry? You know the cats I'm talking about? 327 00:36:15,833 --> 00:36:16,918 Who is this? 328 00:36:17,001 --> 00:36:18,711 You have a torn shirt, right? 329 00:36:18,795 --> 00:36:20,463 And a bloody hand. 330 00:36:21,089 --> 00:36:24,342 Shirt's torn just above a small rose tattoo 331 00:36:24,384 --> 00:36:26,177 on your stomach. 332 00:36:27,804 --> 00:36:29,180 Who is this? 333 00:36:29,639 --> 00:36:31,057 How the hell do you know us? 334 00:36:31,099 --> 00:36:33,393 You found its house of pain. 335 00:36:34,060 --> 00:36:35,061 The what? 336 00:36:35,144 --> 00:36:37,230 Those bodies down there, 337 00:36:37,313 --> 00:36:39,565 that's what it likes to call it, 338 00:36:39,607 --> 00:36:41,776 its house of pain. 339 00:36:42,610 --> 00:36:44,654 I don't know what the hell you're talking about. 340 00:36:44,737 --> 00:36:48,700 I don't know if it's a demon or a devil, 341 00:36:48,741 --> 00:36:51,286 or just some hungry thing 342 00:36:51,369 --> 00:36:53,663 from some dark place in time. 343 00:36:53,746 --> 00:36:56,082 I don't know what the hell you're talking about. 344 00:36:56,165 --> 00:36:59,836 I just know it's not gonna stop coming after you, 345 00:37:00,253 --> 00:37:01,796 or anyone else it wants to. 346 00:37:03,506 --> 00:37:06,718 Once it has the scent of something it likes, 347 00:37:10,138 --> 00:37:11,764 it can't stop. 348 00:37:11,848 --> 00:37:14,058 -Is what... -What is she saying? 349 00:37:14,183 --> 00:37:16,019 I saw that awful truck, too. 350 00:37:16,686 --> 00:37:18,229 With the license plate. 351 00:37:18,855 --> 00:37:19,939 "Beating You?" 352 00:37:19,981 --> 00:37:22,275 The license plate on its truck. 353 00:37:22,775 --> 00:37:23,776 Right, "Beating You"? 354 00:37:23,860 --> 00:37:25,528 No, think about it. 355 00:37:27,280 --> 00:37:29,616 {\an8}Think about it, for Christ's sake. 356 00:37:29,699 --> 00:37:31,868 {\an8}Hold on. I need you to listen to this. 357 00:37:31,951 --> 00:37:36,414 Jeepers Creepers Where'd you get those peepers? 358 00:37:36,456 --> 00:37:40,335 Jeepers Creepers Where'd you get those eyes? 359 00:37:42,420 --> 00:37:43,546 Okay. 360 00:37:43,630 --> 00:37:45,798 You hear that song, you run. 361 00:37:47,300 --> 00:37:49,010 And I mean run. 362 00:37:49,093 --> 00:37:52,513 'Cause that song means something terrible for you. 363 00:37:52,597 --> 00:37:55,725 Something so terrible you couldn't dream of it, 364 00:37:55,808 --> 00:37:58,811 not in your worst, most terrible nightmare. 365 00:37:58,895 --> 00:38:00,563 Fuck you, lady! 366 00:38:03,524 --> 00:38:04,567 Darry. 367 00:38:14,202 --> 00:38:15,453 Darry? 368 00:38:17,914 --> 00:38:19,123 Hello? 369 00:38:19,958 --> 00:38:23,169 Let's talk with the cops and get the hell out of here. 370 00:38:38,935 --> 00:38:41,646 Maybe you should've left out the part about that phone call. 371 00:38:50,321 --> 00:38:52,991 It just sounds too much like a bad dream. 372 00:38:53,533 --> 00:38:55,868 Everything I said I saw, I saw. 373 00:39:00,248 --> 00:39:03,668 What, you think I bumped my head down there or something? 374 00:39:03,710 --> 00:39:05,044 I didn't say that. 375 00:39:05,086 --> 00:39:07,088 You believe me, right? 376 00:39:08,715 --> 00:39:09,757 Right? 377 00:39:12,093 --> 00:39:15,054 Look me in the eye and tell me you believe me. 378 00:39:15,680 --> 00:39:19,934 Look me right in the eye right now, you tell me you believe everything I said! 379 00:39:23,605 --> 00:39:24,856 We're running the plates, 380 00:39:24,897 --> 00:39:27,483 and we've got some people on their way out to the old church. 381 00:39:28,276 --> 00:39:31,321 These kids you saw on that wall, who were they again? 382 00:39:31,988 --> 00:39:34,866 Darla Cleeway and Kenny... 383 00:39:35,658 --> 00:39:36,659 ...Brandon. 384 00:39:36,743 --> 00:39:40,079 Found their car all smashed up about 20 years ago. 385 00:39:40,163 --> 00:39:42,624 -Am I remembering this right? -Yeah. 386 00:39:42,915 --> 00:39:45,752 Those bodies would be nothing but bones by now. 387 00:39:47,795 --> 00:39:51,674 You said they still had skin on them and he had a ring on his finger. 388 00:39:51,758 --> 00:39:53,343 What are you saying? 389 00:39:53,426 --> 00:39:55,845 I told you, I grabbed one of them like this. 390 00:39:55,928 --> 00:39:58,306 And it was hard, like petrified wood. 391 00:39:58,389 --> 00:40:00,058 Like he preserved them or something. 392 00:40:00,099 --> 00:40:03,394 He's got them all stitched together like some kind of quilt. 393 00:40:03,436 --> 00:40:06,940 -I'm just trying to get all the facts here. -And I told you the facts! 394 00:40:06,981 --> 00:40:09,275 This guy drives an old brown truck, 395 00:40:09,317 --> 00:40:11,152 and it nearly killed us. 396 00:40:11,235 --> 00:40:14,238 We saw him throw a body down a pipe, 397 00:40:14,322 --> 00:40:16,908 that dumps into the cellar of that old church. 398 00:40:16,950 --> 00:40:21,287 This guy must have 500, maybe 600 bodies down there, 399 00:40:21,329 --> 00:40:22,747 and I've seen them! 400 00:40:25,792 --> 00:40:27,251 Stuck up on the walls, 401 00:40:27,335 --> 00:40:31,339 like some psycho version of the Sistine Chapel! 402 00:40:31,881 --> 00:40:34,467 What, you don't believe me? 403 00:40:34,509 --> 00:40:37,804 Drive out to the old church if you think I'm lying. 404 00:40:37,845 --> 00:40:39,514 No one's saying you're lying. 405 00:40:39,597 --> 00:40:41,349 Good, because I'm not lying! 406 00:40:41,474 --> 00:40:42,976 Look at this from my point of view. 407 00:40:43,101 --> 00:40:45,770 This is a pretty big story you're laying on us here. 408 00:40:46,813 --> 00:40:49,816 That's your car out at the pumps, isn't it? 409 00:41:03,496 --> 00:41:05,999 Bunch of folks saw him from the window. 410 00:41:06,582 --> 00:41:08,710 The man there at your car. 411 00:41:11,838 --> 00:41:14,507 He was standing there at your car, 412 00:41:14,966 --> 00:41:17,302 sniffin' that laundry, 413 00:41:18,928 --> 00:41:21,723 holding big handfuls of it under his nose. 414 00:41:23,182 --> 00:41:25,476 Looked like he was liking it, too. 415 00:41:28,479 --> 00:41:30,690 Which way he run off, Binky? 416 00:41:33,776 --> 00:41:36,112 Still think I bumped my head? 417 00:41:40,867 --> 00:41:43,328 He had time to get to the church, then back here. 418 00:41:43,369 --> 00:41:45,872 This guy is after us! 419 00:41:45,955 --> 00:41:48,791 And he's after us 'cause he knows what we saw. 420 00:41:52,712 --> 00:41:55,298 And now he even knows my name. 421 00:42:00,386 --> 00:42:02,889 Central, this is 037. Come back. 422 00:42:05,141 --> 00:42:07,226 You interested in a hand print? 423 00:42:07,352 --> 00:42:09,312 037, go ahead, please. 424 00:42:16,110 --> 00:42:17,946 037, this is Central. 425 00:42:18,696 --> 00:42:19,822 Go ahead. 426 00:42:22,116 --> 00:42:24,452 You can dust that, right? Get a print? 427 00:42:29,082 --> 00:42:31,459 Looks like somebody already did. 428 00:42:35,421 --> 00:42:37,715 037, what's going on out there? 429 00:42:40,677 --> 00:42:42,387 037, I need a response, please. 430 00:42:42,428 --> 00:42:45,098 There is definitely some weird shit going on. 431 00:42:45,223 --> 00:42:47,558 This is Central. 037, that is an affirmative. 432 00:42:47,600 --> 00:42:50,728 We should all just get in the car and go. We should go. 433 00:42:50,853 --> 00:42:52,397 What is your situation? 434 00:42:59,320 --> 00:43:01,030 037, please respond. 435 00:43:08,705 --> 00:43:11,791 How'd he get to the church and back to the diner so fast? 436 00:43:14,919 --> 00:43:17,505 What the hell was he doing with your clothes? 437 00:43:18,298 --> 00:43:20,842 He drives fast, but not that fast. 438 00:43:24,262 --> 00:43:27,682 Maybe he can leap tall buildings in a single bound. 439 00:43:27,765 --> 00:43:31,311 He'd have to be superhuman. Otherwise, the smell would've killed him. 440 00:43:32,895 --> 00:43:36,024 Please come back, 037, out there on East 9. 441 00:43:36,107 --> 00:43:38,484 Central, this is 037. Go ahead. 442 00:43:38,943 --> 00:43:41,529 You sure that's not a couple of little pyromaniacs 443 00:43:41,613 --> 00:43:43,615 you're escorting out there? 444 00:43:43,948 --> 00:43:45,325 Go ahead. 445 00:43:45,617 --> 00:43:47,493 This old church is on fire. 446 00:43:48,119 --> 00:43:50,496 I'm talking burning out of control. 447 00:43:50,580 --> 00:43:53,541 I'm up to my ass in Fire and Rescue, but I can tell you, 448 00:43:53,625 --> 00:43:56,210 no one's going inside this thing for a long time. 449 00:43:56,294 --> 00:43:58,171 Incest capital of the world. 450 00:43:58,212 --> 00:44:00,214 Don't be such a snot. 451 00:44:04,886 --> 00:44:07,180 Don't tell me you actually like him. 452 00:44:07,597 --> 00:44:08,723 Who? 453 00:44:09,891 --> 00:44:11,184 Please. 454 00:44:11,225 --> 00:44:13,853 I thought the waitress had dialed the wrong number. 455 00:44:13,895 --> 00:44:16,397 The guy looked like a strip-o-gram cop. 456 00:44:20,068 --> 00:44:22,070 Like the missing link. 457 00:44:22,445 --> 00:44:26,282 I wanna bring him to my Anthro class for show and tell. 458 00:44:26,366 --> 00:44:27,533 In sports, the national... 459 00:44:34,791 --> 00:44:35,792 Jeepers... 460 00:44:35,875 --> 00:44:38,252 -That's the song! -What's the matter with you? 461 00:44:38,336 --> 00:44:39,462 The words are the same. 462 00:44:39,587 --> 00:44:42,256 Creepshow Where did you get those eyes 463 00:44:42,382 --> 00:44:43,800 What is the matter with you? 464 00:44:43,883 --> 00:44:46,761 That's the same song that lady on the phone was playing! 465 00:44:47,762 --> 00:44:51,557 These kids say the vehicle chased them doing over 100, go ahead. 466 00:44:51,641 --> 00:44:54,894 A preliminary came back on that dust you took off the car handle. 467 00:44:54,978 --> 00:44:56,271 It's dead skin. 468 00:44:56,354 --> 00:44:58,314 Long dead. That's why it was powder. 469 00:44:58,398 --> 00:44:59,983 Say what? 470 00:45:00,733 --> 00:45:03,069 That's it! The words are the same, listen! 471 00:45:03,111 --> 00:45:05,405 Jeepers Creepers Where'd you get those weepers? 472 00:45:07,865 --> 00:45:10,535 Hold on, Central, the sky is falling. 473 00:45:21,296 --> 00:45:24,299 She was playing this song to us, and she said if we heard it... 474 00:45:30,805 --> 00:45:31,806 This is it. 475 00:46:23,483 --> 00:46:25,151 037, come in. 476 00:46:28,738 --> 00:46:30,823 Are you okay in there? 477 00:46:41,334 --> 00:46:43,586 037, this is Central. Come in. 478 00:46:53,262 --> 00:46:54,597 Trish? 479 00:46:54,931 --> 00:46:56,057 I said hello! 480 00:46:56,683 --> 00:46:58,685 Get back in the car. 481 00:46:58,810 --> 00:47:00,520 Central, this is 04... 482 00:47:00,979 --> 00:47:02,939 Get back in the car, Trish! 483 00:48:22,435 --> 00:48:23,937 What is that? 484 00:48:31,235 --> 00:48:32,904 I'm not seeing this. 485 00:48:49,295 --> 00:48:50,964 What is he doing? 486 00:48:56,260 --> 00:48:57,261 Go. 487 00:48:59,889 --> 00:49:01,975 -I'm trying. -Go, go, go! 488 00:49:05,186 --> 00:49:07,105 -Go, go, go! -I'm trying! 489 00:49:54,235 --> 00:49:56,613 Come on, you're gonna kill us! 490 00:49:57,030 --> 00:49:59,073 I mean it, slow down! 491 00:49:59,866 --> 00:50:01,159 Slow down! 492 00:50:10,960 --> 00:50:12,295 No way. 493 00:50:12,378 --> 00:50:13,713 -There's a phone. -So? 494 00:50:14,088 --> 00:50:17,717 -So you just told me to stop. -I didn't say, "Stop." I said, "Slow down." 495 00:50:17,884 --> 00:50:20,219 -How far's the next town? -You mean the next phone? 496 00:50:20,303 --> 00:50:23,014 It's pretty god damn far. You wanna wait to find out? 497 00:50:43,284 --> 00:50:46,788 Come on, Trish, look at this place. Let's just keep going. 498 00:50:46,871 --> 00:50:48,831 I mean it, come on. 499 00:50:48,915 --> 00:50:51,751 -You don't wanna get help? -Help from who? 500 00:50:51,793 --> 00:50:53,169 We'll just use the phone. 501 00:50:53,252 --> 00:50:54,921 -And call who? -I don't know. 502 00:50:54,963 --> 00:50:56,714 -And tell them what? -I don't know. 503 00:50:56,756 --> 00:50:59,467 "Hey, bum-fuck police, I'm being chased by a guy 504 00:50:59,592 --> 00:51:02,387 "who pulls tongues out of severed heads with his teeth. 505 00:51:02,428 --> 00:51:04,389 "Is there a special extension for that?" 506 00:51:04,764 --> 00:51:05,807 Come on. 507 00:51:07,225 --> 00:51:09,727 Christ, do you think they even have a phone? 508 00:51:09,811 --> 00:51:12,855 I'm guessing no phone and a lot of guns. 509 00:51:13,064 --> 00:51:14,274 Who are you? 510 00:51:25,576 --> 00:51:27,036 I said, "Who are you?" 511 00:51:29,539 --> 00:51:33,251 Patricia Jenner. This is my brother Darry. 512 00:51:34,210 --> 00:51:36,629 -What do you want? -A telephone? 513 00:51:39,007 --> 00:51:40,425 I don't have one. 514 00:51:42,176 --> 00:51:44,304 I say we keep driving till we see people. 515 00:51:44,512 --> 00:51:46,347 What do you think she is? 516 00:51:48,141 --> 00:51:51,060 What you need a phone for if I had one? 517 00:51:51,227 --> 00:51:53,605 I need to call the Pertwilla County Police. 518 00:51:54,188 --> 00:51:55,481 Pertwilla? 519 00:51:55,815 --> 00:51:59,110 That's one county back. You're in Poho County. 520 00:51:59,319 --> 00:52:02,280 Then Poho Police. But I need to call someone. 521 00:52:03,114 --> 00:52:06,826 Don't even think about bringing the cops out here 522 00:52:06,868 --> 00:52:09,203 with their zoning crap. 523 00:52:10,413 --> 00:52:14,751 They try to tell me how many cats people can have. 524 00:52:15,293 --> 00:52:19,005 I'll have as many cats as I wanna have. 525 00:52:19,631 --> 00:52:21,382 You can tell them that for me. 526 00:52:21,466 --> 00:52:23,593 Please, someone's been killed. 527 00:52:28,097 --> 00:52:29,682 Killed, you say? 528 00:52:30,141 --> 00:52:32,018 Yeah, a policeman. 529 00:52:32,435 --> 00:52:34,687 Holy Jesus, I thought... 530 00:52:35,188 --> 00:52:37,774 I thought you meant one of my babies. 531 00:52:38,983 --> 00:52:41,778 -Did you hear what I just said? -Let's get out of here. 532 00:52:44,614 --> 00:52:48,242 You can call the Sheriff's station, just don't give them this address. 533 00:52:48,701 --> 00:52:52,705 And tell them to go out on the interstate where they ought to be. 534 00:52:53,164 --> 00:52:55,458 My babies don't like strangers. 535 00:52:56,876 --> 00:52:58,503 How many babies do you have? 536 00:52:59,629 --> 00:53:00,964 More than a couple. 537 00:53:02,048 --> 00:53:04,509 We've gotta get out of here right now. 538 00:53:10,181 --> 00:53:12,558 Tell me this happens all the time. 539 00:53:21,526 --> 00:53:23,361 Holy shit. 540 00:53:48,177 --> 00:53:50,930 You kids got anyone else with you? 541 00:53:51,806 --> 00:53:53,224 What? 542 00:54:03,735 --> 00:54:06,571 That's not my scarecrow. 543 00:54:16,414 --> 00:54:19,083 You got 10 seconds 544 00:54:19,250 --> 00:54:22,170 to get your ass out of my yard! 545 00:54:24,714 --> 00:54:27,550 And don't think I'm gonna tell you twice. 546 00:54:32,472 --> 00:54:35,558 -Get the hell away from him. -What are you doing, Trish? 547 00:54:37,810 --> 00:54:40,271 Get the hell away from him! 548 00:54:50,031 --> 00:54:51,658 Come on. Let's go. 549 00:54:51,741 --> 00:54:53,826 No. Don't you go up there. 550 00:54:53,868 --> 00:54:55,745 -Listen to him! -We gotta get out of here! 551 00:54:55,828 --> 00:54:58,581 What the hell did you bring into my house? 552 00:55:01,668 --> 00:55:03,336 Get out of here. 553 00:55:03,670 --> 00:55:06,923 Get away from my babies, you sons of bitches! 554 00:55:12,303 --> 00:55:14,889 I'll blow your fucking head off! 555 00:56:04,939 --> 00:56:06,232 Hello? 556 00:56:56,532 --> 00:56:58,117 -Something's wrong. -Don't say that! 557 00:56:58,201 --> 00:57:00,495 What do you want me to say? The gears are sticking! 558 00:57:00,578 --> 00:57:03,206 -Unstick them, Trish! -You're gonna break it! 559 00:57:05,291 --> 00:57:07,919 -It's stuck in reverse! -Go in reverse! 560 00:57:27,397 --> 00:57:29,857 -What do we do? -Hit him. 561 00:57:34,320 --> 00:57:35,822 Hit him, Trish. 562 00:57:36,322 --> 00:57:37,323 Hard. 563 00:57:40,243 --> 00:57:41,244 Do it! 564 00:58:13,860 --> 00:58:15,361 What the hell is that thing? 565 00:58:25,705 --> 00:58:27,624 What the hell are you doing? 566 00:58:29,584 --> 00:58:31,544 Come on, you son of a bitch. 567 00:58:34,964 --> 00:58:38,051 That's right, walk that ugly face right over here. 568 00:58:38,551 --> 00:58:39,802 Come on. 569 00:58:40,136 --> 00:58:41,137 Come on! 570 00:59:04,535 --> 00:59:06,204 Do you think he's dead? 571 00:59:06,746 --> 00:59:08,581 They never are. 572 00:59:36,067 --> 00:59:37,235 Enough. 573 01:00:52,143 --> 01:00:54,103 Let's get out of here. 574 01:00:55,688 --> 01:00:56,898 Trish. 575 01:01:02,195 --> 01:01:04,864 I don't know how much further this car is gonna go. 576 01:01:04,989 --> 01:01:06,658 Not far enough. 577 01:01:53,413 --> 01:01:54,455 Roach. 578 01:01:55,248 --> 01:01:57,125 What are we boosting tonight? 579 01:01:57,792 --> 01:02:01,421 Why don't you come over here and find out, Big Daddy? 580 01:02:02,005 --> 01:02:04,340 '76 Chevy Nova? 581 01:02:04,465 --> 01:02:07,260 Anyone tell you, for a car thief, you got taste for shit? 582 01:02:07,302 --> 01:02:09,679 Would you tell Dad to stop shouting, please? 583 01:02:09,762 --> 01:02:11,097 Mom! 584 01:02:14,559 --> 01:02:16,477 I understand that, Mother. 585 01:02:16,603 --> 01:02:18,521 I'm just trying to tell you where we are. 586 01:02:19,772 --> 01:02:22,900 Standing right here. I told you, we're both okay. 587 01:02:24,736 --> 01:02:29,115 {\an8}It's the Poho County Sheriff's Station about 20 miles outside Pertwilla. 588 01:02:30,408 --> 01:02:33,161 Because we'll be home before you could get here. 589 01:02:34,454 --> 01:02:37,248 We don't wanna wait here, Mom. We just wanna get the hell out of here. 590 01:02:38,791 --> 01:02:42,128 Mom, just let us get home, okay? 591 01:02:42,211 --> 01:02:44,881 We don't wanna be out here any more than you do. 592 01:02:45,256 --> 01:02:46,466 Me, too. 593 01:02:47,800 --> 01:02:50,011 I'll talk to you in a few hours. 594 01:02:55,141 --> 01:02:56,517 Dad. 595 01:02:56,643 --> 01:02:58,311 Thought I wrecked the car? 596 01:02:58,811 --> 01:03:00,313 She's trailer trash. 597 01:03:00,396 --> 01:03:02,148 -Pig fucker. -Booger eater. 598 01:03:02,190 --> 01:03:03,191 Trisha? 599 01:03:05,985 --> 01:03:07,403 Trisha and Darry, right? 600 01:03:07,487 --> 01:03:09,489 Jez, what are you doing here? 601 01:03:09,572 --> 01:03:11,449 Excuse me, Jezelle? 602 01:03:12,909 --> 01:03:14,035 Darry. 603 01:03:14,702 --> 01:03:16,496 Darry Jenner. 604 01:03:16,537 --> 01:03:20,458 -Jezelle Gay Hartman. How do you do? -Come on. They've been through a lot. 605 01:03:20,500 --> 01:03:21,834 -Trisha. -Goddamn it, Jez. 606 01:03:21,918 --> 01:03:25,171 I really need to talk to you, if you could just spare me a minute. 607 01:03:25,213 --> 01:03:27,882 Jezelle likes to think she's the resident psychic here. 608 01:03:27,966 --> 01:03:29,509 She helped us on a missing persons... 609 01:03:29,634 --> 01:03:32,011 Could I just talk to these kids by myself? 610 01:03:32,095 --> 01:03:34,847 You go home, turn off that police scanner, and go to bed. 611 01:03:34,931 --> 01:03:37,558 You got missing persons and a fire in the next county. 612 01:03:37,642 --> 01:03:39,143 Go do something useful. 613 01:03:39,185 --> 01:03:41,729 I mean it, now, leave them alone. 614 01:03:41,813 --> 01:03:44,274 You don't have to believe I'm psychic. 615 01:03:44,357 --> 01:03:47,235 You don't have to believe a word I say. 616 01:03:47,318 --> 01:03:49,946 But I've come a very long way to see you. 617 01:03:50,029 --> 01:03:51,030 You know, 618 01:03:51,072 --> 01:03:54,200 I'm not sure we should be talking to anybody right now. 619 01:03:54,242 --> 01:03:55,326 Let' s go. 620 01:03:55,368 --> 01:03:57,829 You found all those bodies 621 01:03:58,371 --> 01:04:00,206 down in that cellar. 622 01:04:01,874 --> 01:04:03,209 I saw them, too. 623 01:04:05,503 --> 01:04:07,171 How? 624 01:04:07,213 --> 01:04:08,631 Dreamed it. 625 01:04:09,507 --> 01:04:11,759 I dream a lot of things. 626 01:04:13,761 --> 01:04:15,471 You see the cats yet? 627 01:04:17,056 --> 01:04:19,642 I saw you with all those cats, too. 628 01:04:20,476 --> 01:04:22,228 The diner. 629 01:04:22,270 --> 01:04:24,564 That was you. You called us. 630 01:04:25,273 --> 01:04:27,442 Will you excuse me for a second? 631 01:04:28,192 --> 01:04:32,071 -Darry, I need to talk... -I need you to listen and not talk. 632 01:04:32,155 --> 01:04:35,950 Truth be, I'd be lying if I said I knew that telling you this would do any good. 633 01:04:36,868 --> 01:04:38,286 Any good? 634 01:04:38,369 --> 01:04:40,079 What does that mean? 635 01:04:40,622 --> 01:04:42,749 Every 23rd spring, 636 01:04:43,875 --> 01:04:46,210 for 23 days, 637 01:04:47,587 --> 01:04:50,923 it gets to eat. 638 01:04:55,887 --> 01:04:57,055 Eat? 639 01:04:57,096 --> 01:05:00,141 You know what it eats, and don't you make me tell you. 640 01:05:01,476 --> 01:05:04,771 You think I like having this in my head? 641 01:05:04,812 --> 01:05:06,314 I don't. 642 01:05:06,397 --> 01:05:09,525 I don't like knowing this and not knowing why I do. 643 01:05:10,276 --> 01:05:11,778 You said it eats? 644 01:05:14,072 --> 01:05:16,950 Only certain things 645 01:05:18,952 --> 01:05:20,078 from certain people. 646 01:05:20,119 --> 01:05:21,454 Just get away from her. 647 01:05:21,496 --> 01:05:24,582 It eats lungs so it can breathe, 648 01:05:27,335 --> 01:05:30,880 and eyes so it can see. 649 01:05:32,799 --> 01:05:35,635 It all becomes a part of it. 650 01:05:35,718 --> 01:05:40,139 Whatever it eats becomes a part of it. 651 01:05:43,726 --> 01:05:45,979 It dresses like a man 652 01:05:48,481 --> 01:05:51,234 but only to hide that it's not. 653 01:06:01,786 --> 01:06:04,706 You hurt it out there on the road 654 01:06:05,832 --> 01:06:08,626 but only as much as it can be hurt. 655 01:06:10,503 --> 01:06:12,839 'Cause it can keep on eating 656 01:06:12,922 --> 01:06:15,174 till it isn't hurt no more. 657 01:06:20,430 --> 01:06:23,850 You've got something it likes, one of you. 658 01:06:25,101 --> 01:06:29,314 And it's not gonna stop chasing you till it knows which one. 659 01:06:31,608 --> 01:06:32,775 How? 660 01:06:32,859 --> 01:06:34,277 Never mind how. 661 01:06:34,360 --> 01:06:37,113 How does it find out, by running people off the road? 662 01:06:37,530 --> 01:06:39,574 It needs to scare you. 663 01:06:39,657 --> 01:06:43,369 There's something in fear, something it can smell. 664 01:06:43,494 --> 01:06:47,373 Something that tells it if there's anything inside someone 665 01:06:47,457 --> 01:06:51,169 that it might like. 666 01:06:52,962 --> 01:06:56,424 You're telling us this thing is out driving down the highway 667 01:06:56,507 --> 01:06:59,010 trying to freak people out so it can smell them? 668 01:06:59,052 --> 01:07:01,971 Christ, Darry! Why are we standing here with her? 669 01:07:05,558 --> 01:07:06,643 Hello? 670 01:07:06,726 --> 01:07:09,437 We got lights and phones out up here! 671 01:07:11,064 --> 01:07:12,899 Would somebody talk to me? 672 01:07:12,941 --> 01:07:13,942 It's gone. 673 01:07:14,901 --> 01:07:17,278 We ran it over till there was nothing left. 674 01:07:18,237 --> 01:07:21,199 What the hell, have we got emergency lights or what? 675 01:07:29,999 --> 01:07:32,418 People, we're going into a lockdown situation. 676 01:07:32,460 --> 01:07:34,170 That means everybody sit tight. 677 01:07:34,253 --> 01:07:37,090 Don't move unless somebody wearing a badge tells you. 678 01:07:37,131 --> 01:07:39,300 We pounded it to dust. 679 01:07:39,676 --> 01:07:42,011 We watched it blow the fuck away. 680 01:07:44,597 --> 01:07:49,185 I think it's eaten too many hearts for its own to ever stop. 681 01:07:51,938 --> 01:07:54,732 Heads up, gentlemen. 682 01:07:55,525 --> 01:07:57,610 Let me see some skin. 683 01:07:57,694 --> 01:07:59,529 Are you in a coma, buddy? 684 01:08:00,905 --> 01:08:02,490 What is wrong with you, man? 685 01:08:02,573 --> 01:08:04,950 We have a blackout. That means emergency head count. 686 01:08:05,034 --> 01:08:07,160 Hey, lower bunk, let me see some skin. 687 01:08:08,454 --> 01:08:10,581 That is special. I love you, too. 688 01:08:10,623 --> 01:08:13,418 Heads up. Move it, down there. 689 01:08:14,127 --> 01:08:15,878 Thank you for joining us. 690 01:08:16,504 --> 01:08:18,423 Show me some skin, that's it. 691 01:08:18,506 --> 01:08:20,967 Heads up, gentlemen. 692 01:09:18,775 --> 01:09:20,944 Okay, you two. You kids wanna come with me? 693 01:09:21,026 --> 01:09:22,945 We're putting you in a holding room. 694 01:09:23,029 --> 01:09:25,782 You can't do that! He finds you in here! 695 01:09:25,865 --> 01:09:28,159 He finds you hiding in a room! 696 01:09:28,200 --> 01:09:29,243 You, too. 697 01:09:29,327 --> 01:09:34,039 Jeepers Creepers Where'd you get those peepers? 698 01:09:34,123 --> 01:09:36,793 -We heard it in the car hours ago. -No. 699 01:09:36,876 --> 01:09:39,295 It's playing on an old phonograph. 700 01:09:39,379 --> 01:09:42,006 Escort Jezelle here to the big blue Winnebago, 701 01:09:42,048 --> 01:09:44,050 she's no doubt blocking the driveway with. 702 01:09:44,133 --> 01:09:46,511 Jeepers Creepers Where'd you get those eyes? 703 01:09:46,552 --> 01:09:48,179 I swear I will lock you up, Jez. 704 01:09:48,221 --> 01:09:51,391 I hear it playing while one of you is screaming. 705 01:09:51,432 --> 01:09:53,643 Screaming down in the dark somewhere. 706 01:09:53,726 --> 01:09:55,520 Screaming the last scream you'll ever scream! 707 01:09:55,561 --> 01:09:57,397 Goddamn it, knock it off! 708 01:09:57,939 --> 01:10:00,566 What exactly are you doing here? 709 01:10:00,650 --> 01:10:04,445 Up top? Anybody on ground level? We have an 11-99. 710 01:10:04,529 --> 01:10:06,030 I repeat, an 11-99. 711 01:10:06,072 --> 01:10:07,573 This is Tubbs, go ahead. 712 01:10:07,657 --> 01:10:10,076 We got a situation down here, Sarge. 713 01:10:11,244 --> 01:10:14,914 It's headed towards you, up the rear stairs. You copy? 714 01:10:15,039 --> 01:10:17,125 Coming up the rear stairwell. 715 01:10:17,250 --> 01:10:18,751 Stay here. 716 01:10:21,879 --> 01:10:24,716 I'm gonna get you out of here. 717 01:10:24,757 --> 01:10:25,842 Come on, I said! 718 01:10:46,613 --> 01:10:48,281 Somebody down there talk to me. 719 01:10:48,364 --> 01:10:50,783 We have one inmate and one officer down. 720 01:10:50,867 --> 01:10:52,535 Ramirez, he's hurt bad. 721 01:10:52,619 --> 01:10:55,038 The son of a bitch tried to take a bite out of him. 722 01:10:55,121 --> 01:10:56,456 He what? 723 01:11:00,126 --> 01:11:01,669 This guy is wearing something. 724 01:11:01,753 --> 01:11:04,380 'Cause I'm a son of a bitch, but we cannot take him down. 725 01:11:04,464 --> 01:11:06,466 What do you mean, "wearing something"? 726 01:11:06,507 --> 01:11:08,051 You'd think I was crazy if I told you. 727 01:11:08,134 --> 01:11:11,512 This is about the weirdest fucking body armor you've ever seen. 728 01:11:13,973 --> 01:11:15,475 Where is he? 729 01:11:16,059 --> 01:11:18,227 -Talk. -He's gone. 730 01:11:19,687 --> 01:11:23,066 He's gone, Sarge. This guy just climbed up the fucking wall. 731 01:11:23,149 --> 01:11:25,360 You are not making one goddamn bit of sense. 732 01:11:28,488 --> 01:11:31,407 You can put me in a straitjacket, but this fucker is gone. 733 01:11:31,699 --> 01:11:34,327 Gone? What the hell you talking about? 734 01:11:34,786 --> 01:11:37,038 This guy's a real mover and a shaker, Sarge. 735 01:11:37,121 --> 01:11:39,040 We just lost him on the stairwell. 736 01:11:39,415 --> 01:11:41,250 I can't see! I can't see! 737 01:11:41,417 --> 01:11:44,295 He's heading right up to you. Copy? 738 01:13:19,057 --> 01:13:20,058 Shit. 739 01:13:21,184 --> 01:13:22,685 This is your way out? 740 01:13:22,769 --> 01:13:25,271 These must lock automatically if the power's out. 741 01:13:25,772 --> 01:13:27,565 You didn't know that? 742 01:13:27,649 --> 01:13:29,442 I don't dream everything! 743 01:13:29,525 --> 01:13:31,819 This isn't everything! This is our way out! 744 01:13:31,903 --> 01:13:36,115 It's not like watching a movie, honey. There are parts missing sometimes. 745 01:13:43,748 --> 01:13:45,917 We have to get out of here now. 746 01:13:47,627 --> 01:13:49,921 There's no other way except the front... 747 01:13:52,006 --> 01:13:56,552 The front door is out. Why don't you dream up something useful? 748 01:13:56,636 --> 01:13:59,722 I thought if you knew what I saw, maybe you could change it. 749 01:13:59,806 --> 01:14:01,224 Why the hell do you think I'm here? 750 01:14:07,855 --> 01:14:09,065 You know. 751 01:14:11,651 --> 01:14:12,777 Don't you? 752 01:14:14,904 --> 01:14:17,031 You knew when you walked in. 753 01:14:21,369 --> 01:14:23,496 You know who it wants. 754 01:14:24,080 --> 01:14:27,000 -You know what it wants. -I've dreamed this. 755 01:14:27,083 --> 01:14:28,751 You know what's gonna happen. 756 01:14:28,835 --> 01:14:32,839 You will run up the stairs and hide, but I don't know what happens to me. 757 01:14:32,922 --> 01:14:34,757 Jeepers Creepers. 758 01:14:34,841 --> 01:14:36,801 Jeepers Creepers, right? 759 01:14:37,760 --> 01:14:38,970 Who? 760 01:14:39,971 --> 01:14:43,433 Who hears Jeepers Creepers while screaming in the dark? 761 01:14:52,567 --> 01:14:54,193 Are they ever wrong? 762 01:14:54,777 --> 01:14:56,529 I don't believe you. 763 01:14:57,905 --> 01:14:59,198 You don't understand. 764 01:14:59,282 --> 01:15:01,868 Your dreams, are they ever wrong? 765 01:15:02,577 --> 01:15:04,245 You go to hell. 766 01:15:04,370 --> 01:15:06,748 I said, "You don't understand." 767 01:15:06,873 --> 01:15:10,084 Are they ever wrong? Are your dreams every wrong? 768 01:15:10,168 --> 01:15:11,336 She doesn't know. 769 01:15:11,878 --> 01:15:13,421 She doesn't know shit. 770 01:15:18,259 --> 01:15:19,385 Get upstairs! 771 01:15:20,053 --> 01:15:21,179 Now! 772 01:15:28,645 --> 01:15:31,147 "Our Father, who art in heaven, 773 01:15:31,481 --> 01:15:33,650 "Hallowed be Thy..." 774 01:18:42,380 --> 01:18:44,674 What in the holy name of God? 775 01:18:50,847 --> 01:18:52,181 Take me. 776 01:18:54,934 --> 01:18:57,604 You don't want him. 777 01:18:57,687 --> 01:19:01,149 Whatever you want, you can take it from me. 778 01:19:05,695 --> 01:19:07,280 You don't want Darry. 779 01:19:08,531 --> 01:19:09,782 No, you don't. 780 01:19:10,617 --> 01:19:12,160 Don't you be a hero! 781 01:19:12,452 --> 01:19:14,996 I have everything the same inside. You take me! 782 01:19:15,955 --> 01:19:19,417 You hear me? You take me. You fucking let him go! 783 01:19:27,759 --> 01:19:29,802 Please, let him go. 784 01:19:29,927 --> 01:19:32,138 Trish, please don't do this. 785 01:19:32,180 --> 01:19:34,057 Just think for a second. 786 01:19:34,140 --> 01:19:36,309 I won't fight you. You can take me. 787 01:19:36,392 --> 01:19:38,353 I'm stronger. You want me. 788 01:19:49,822 --> 01:19:50,949 Drop him. 789 01:19:52,784 --> 01:19:54,744 Let him go and take me. 790 01:19:56,412 --> 01:19:58,456 You let him go! 791 01:20:09,842 --> 01:20:11,594 Darry! 792 01:21:10,737 --> 01:21:13,448 Your folks just pulled up outside. 793 01:21:25,001 --> 01:21:27,128 You never answered him. 794 01:21:31,132 --> 01:21:33,259 Are your dreams ever wrong? 795 01:21:35,219 --> 01:21:39,557 Darry screaming in the dark while that song is playing. 796 01:21:40,099 --> 01:21:42,101 What did that mean? 797 01:21:44,020 --> 01:21:46,022 What did you really see? 798 01:21:47,899 --> 01:21:50,068 I'm just a crazy old woman. 799 01:21:51,069 --> 01:21:53,738 You ask anyone around here, they'll tell you. 800 01:21:54,530 --> 01:21:56,407 That's all I am. 801 01:21:56,449 --> 01:21:58,326 Just a crazy old woman 802 01:21:58,409 --> 01:22:00,453 with crazy dreams. 58244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.