Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,748 --> 00:00:11,315
According to my map,
2
00:00:11,402 --> 00:00:13,230
the safety area extends
as far as that wash
3
00:00:13,317 --> 00:00:15,145
on the other side
of that bridge.
4
00:00:15,232 --> 00:00:16,755
Position your team in the wash,
5
00:00:16,842 --> 00:00:18,670
we'll target the tank,
6
00:00:18,757 --> 00:00:21,195
and we'll knock down the bad
guys with Close Air Support.
7
00:00:21,282 --> 00:00:22,500
Aye, sir.
8
00:00:27,549 --> 00:00:28,898
We've got a target to paint
9
00:00:28,985 --> 00:00:30,421
from the other
side of the bridge.
10
00:00:30,508 --> 00:00:31,683
Move out!
11
00:00:40,257 --> 00:00:42,390
Reaper. This is Red Dog One.
12
00:00:42,477 --> 00:00:44,087
I've got a fire mission for you.
13
00:00:44,174 --> 00:00:46,046
I've got a tank with
a laser designation.
14
00:00:46,133 --> 00:00:48,004
Take it out with the Maverick.
Then sanitize the area.
15
00:00:48,091 --> 00:00:50,659
[Reaper] Roger, Red Dog.
You paint it, we'll it hit.
16
00:00:53,488 --> 00:00:55,446
Are you sure we're supposed to
get this close to
the tank, Gunny?
17
00:00:55,533 --> 00:00:57,231
-We can paint it
from here.
-[Gunny] No.
18
00:00:57,318 --> 00:00:59,494
We paint it from where
the Captain says we paint it.
19
00:00:59,581 --> 00:01:00,973
This side of the bridge.
20
00:01:09,765 --> 00:01:12,159
Red Dog One. Red Dog
Five. We're in position.
21
00:01:12,246 --> 00:01:13,290
Paint it, Gunny.
22
00:01:13,377 --> 00:01:15,553
Roger that, sir. Let's do it.
23
00:01:17,251 --> 00:01:18,687
[beeping]
24
00:01:23,431 --> 00:01:24,910
Duck!
25
00:01:27,870 --> 00:01:30,133
[pilot] Reaper Leader
to sections two and three.
26
00:01:30,220 --> 00:01:32,701
Target area is all yours.
27
00:01:32,788 --> 00:01:34,224
[jet approaching]
28
00:01:40,012 --> 00:01:41,188
Duck!
29
00:01:41,275 --> 00:01:42,363
[men shouting]
30
00:01:51,633 --> 00:01:52,851
Bell!
31
00:01:52,938 --> 00:01:54,592
[Krychuck] Bell, get back here!
32
00:01:54,679 --> 00:01:55,811
[explosion]
33
00:01:55,898 --> 00:01:57,465
Get down!
34
00:02:09,694 --> 00:02:12,610
[narrator] Following in his
father's footsteps
as a naval aviator,
35
00:02:12,697 --> 00:02:15,309
Lieutenant Commander
Harmon Rabb, Junior,
36
00:02:15,396 --> 00:02:19,878
suffered a crash while landing
his Tomcat on a storm-tossed
carrier at sea.
37
00:02:19,965 --> 00:02:22,011
Diagnosed with night blindness,
38
00:02:22,098 --> 00:02:24,927
Harm transferred to the Navy's
Judge Advocate General Corps,
39
00:02:25,014 --> 00:02:29,410
which investigates, defends and
prosecutes the law of the sea.
40
00:02:29,497 --> 00:02:32,326
There, with fellow JAG
lawyer Major Sarah MacKenzie,
41
00:02:32,413 --> 00:02:34,850
he now fights in and
out of the courtroom
42
00:02:34,937 --> 00:02:39,420
with the same daring
and tenacity that made him
a Top Gun in the air.
43
00:03:27,946 --> 00:03:29,644
[men chattering]
44
00:03:32,821 --> 00:03:34,953
[Bud] Major, the file
you're looking for is...
45
00:03:35,040 --> 00:03:36,390
[Mac] I know where it is, Bud.
46
00:03:36,477 --> 00:03:37,782
Uh, yes, ma'am.
But it's already...
47
00:03:37,869 --> 00:03:40,002
0939 and the flight
doesn't leave till 1100.
48
00:03:40,089 --> 00:03:41,960
We have plenty
of time. So relax!
49
00:03:42,047 --> 00:03:44,136
You are so nervous. Yes, ma'am.
50
00:03:44,224 --> 00:03:46,356
It's just that I'm trying to
point out that the file you...
51
00:03:46,443 --> 00:03:49,664
There it is. For heaven's sake,
Bud, it was right in
front of you.
52
00:03:49,751 --> 00:03:51,056
Yes, ma'am.
53
00:03:51,143 --> 00:03:52,884
How about that?
54
00:03:52,971 --> 00:03:54,277
[phone ringing]
55
00:03:54,364 --> 00:03:56,105
It's 0940. We've
got plenty of time.
56
00:03:56,192 --> 00:03:57,498
[Harm] Did I say anything?
57
00:03:57,585 --> 00:03:59,326
It's the thought that counts.
58
00:03:59,413 --> 00:04:01,197
You were about to tell me
that I'm late for my flight.
59
00:04:01,284 --> 00:04:03,547
Now you and Bud call if you
need any help with your case.
60
00:04:03,634 --> 00:04:05,506
You call if you
need help with yours.
61
00:04:05,593 --> 00:04:07,203
Oh, I've got mine aced.
62
00:04:07,290 --> 00:04:09,205
You guys have your
work cut out for you.
63
00:04:09,292 --> 00:04:10,859
Why is that, sir?
64
00:04:10,946 --> 00:04:12,817
Recon Marines are
trained to be a tight group.
65
00:04:12,904 --> 00:04:15,472
They won't like the idea of
talking about one of their own.
66
00:04:15,559 --> 00:04:18,127
And this Captain Koonan's
got quite a reputation.
67
00:04:18,214 --> 00:04:19,520
For what, ma'am?
68
00:04:19,607 --> 00:04:21,435
For eating JAG
officers for lunch.
69
00:04:21,522 --> 00:04:23,306
[grunting]
70
00:04:23,393 --> 00:04:26,657
Seriously, Koonan is one
tough, old-fashioned Marine.
71
00:04:26,744 --> 00:04:28,442
His nickname is "The Duke."
72
00:04:28,529 --> 00:04:30,095
As in John Wayne.
73
00:04:30,182 --> 00:04:31,532
You're kidding.
74
00:04:31,619 --> 00:04:33,360
You know what bothers me, Harm?
75
00:04:33,447 --> 00:04:36,058
Captain Koonan is a legend.
Came up through the ranks.
76
00:04:36,145 --> 00:04:37,842
More medals than
his chest can hold.
77
00:04:37,929 --> 00:04:40,236
Spent nearly his entire
career with Recon units.
78
00:04:40,323 --> 00:04:42,891
I mean, he designed the
Recon training program.
79
00:04:42,978 --> 00:04:46,286
Well, actually, he designed the
Close Quarter Battle section.
80
00:04:46,373 --> 00:04:48,723
So how does an officer
with that much experience
81
00:04:48,810 --> 00:04:51,682
put his men's lives at
risk in a training exercise?
82
00:04:51,769 --> 00:04:54,119
-[elevator bell dings]
-It's a good question.
83
00:04:54,206 --> 00:04:55,425
Thanks for the help.
84
00:05:00,561 --> 00:05:02,824
Miss me already, don't you?
85
00:05:02,911 --> 00:05:04,086
Yes, sir.
86
00:05:04,173 --> 00:05:05,392
[elevator bell dings]
87
00:05:07,263 --> 00:05:08,786
Sergeant Major Sauer!
88
00:05:08,873 --> 00:05:10,005
[dog barking]
89
00:05:10,092 --> 00:05:11,572
Sergeant Major?
90
00:05:11,659 --> 00:05:12,921
[knocking]
91
00:05:17,491 --> 00:05:19,884
[Sauer] You will address
me as "sir," Recruit.
92
00:05:19,971 --> 00:05:21,582
Do you understand?
93
00:05:25,586 --> 00:05:27,892
-I'm Commander...
-Do you understand?
94
00:05:30,634 --> 00:05:31,853
Yes, sir!
95
00:05:31,940 --> 00:05:33,507
[all chuckling]
96
00:05:33,594 --> 00:05:36,640
Because you are one of the
most miserable specimens
97
00:05:36,727 --> 00:05:38,512
I have ever seen!
98
00:05:38,599 --> 00:05:40,557
There is no way in hell I am
gonna be able to square away
99
00:05:40,644 --> 00:05:43,386
what God has so
badly screwed up!
100
00:05:43,473 --> 00:05:45,780
There is not enough time,
101
00:05:45,867 --> 00:05:49,784
unless you pay attention
to every word I say.
102
00:05:49,871 --> 00:05:51,525
Do you understand?
103
00:05:51,612 --> 00:05:53,440
-Yes, sir.
-Good.
104
00:05:53,527 --> 00:05:56,617
Then repeat back
what I have just told you.
105
00:05:57,922 --> 00:05:59,228
Every word?
106
00:05:59,315 --> 00:06:02,449
Are you making a joke, Recruit?
107
00:06:02,536 --> 00:06:04,059
No, sir!
108
00:06:14,417 --> 00:06:18,160
It's a pleasure to have you
here, Major. You too,
Lieutenant.
109
00:06:18,247 --> 00:06:20,728
I asked for a Marine to
head up this investigation
110
00:06:20,815 --> 00:06:22,773
and, by God, the
Admiral came through.
111
00:06:22,860 --> 00:06:25,167
And a lady to boot. Outstanding.
112
00:06:25,254 --> 00:06:28,649
Admiral Chegwidden didn't
tell me you'd requested
a Marine, sir.
113
00:06:28,736 --> 00:06:31,565
It's the only way to do
this investigation properly.
114
00:06:31,652 --> 00:06:34,132
The Marine Corps
has to discipline itself.
115
00:06:34,219 --> 00:06:37,701
Not that we don't appreciate the
help from the Navy, Lieutenant.
116
00:06:37,788 --> 00:06:39,529
It's a new Marine Corps, Major.
117
00:06:39,616 --> 00:06:42,880
We have new equipment,
a new demographic, new methods.
118
00:06:42,967 --> 00:06:46,144
Our training requirements
have to reflect these changes.
119
00:06:46,231 --> 00:06:48,973
We can't think like dinosaurs
in an old John Wayne movie.
120
00:06:49,060 --> 00:06:50,627
Those days are gone.
121
00:06:50,714 --> 00:06:52,455
It's fine to be tough.
122
00:06:52,542 --> 00:06:54,283
It's not fine to get your
men hurt in training.
123
00:06:54,370 --> 00:06:55,763
No, sir. It is not.
124
00:06:55,850 --> 00:06:57,112
Captain Koonan's map.
125
00:06:57,199 --> 00:06:58,722
He says the safety
line was smudged.
126
00:06:58,809 --> 00:07:00,594
That's why his men were
outside the safety area.
127
00:07:00,681 --> 00:07:01,812
You don't believe him, Colonel?
128
00:07:01,899 --> 00:07:03,379
I didn't say that, Major.
129
00:07:03,466 --> 00:07:05,686
Captain Koonan
is a friend of mine.
130
00:07:05,773 --> 00:07:08,602
Now, it would hurt to learn
that he was responsible
for what happened.
131
00:07:08,689 --> 00:07:11,779
But it would hurt more
if his leadership reflected
badly on the Corps.
132
00:07:11,866 --> 00:07:13,737
Find out what happened
to my Marines, Major.
133
00:07:13,824 --> 00:07:15,086
-Yes, sir.
-Lieutenant.
134
00:07:21,963 --> 00:07:24,487
Well, the target quadrant's
smudged, all right.
135
00:07:24,574 --> 00:07:26,576
Obliterated is more like it.
136
00:07:26,663 --> 00:07:29,840
Well, isn't this the "Danger
Close" boundary here, ma'am?
137
00:07:29,927 --> 00:07:32,843
It doesn't look like it
includes that little road there.
138
00:07:32,930 --> 00:07:34,366
Could be.
139
00:07:34,454 --> 00:07:36,194
Or this could be a line here.
140
00:07:36,281 --> 00:07:38,936
And that does include the road.
141
00:07:39,023 --> 00:07:41,112
Well, if that is
the safety area,
142
00:07:41,199 --> 00:07:43,158
then Captain Koonan
was within his rights.
143
00:07:43,245 --> 00:07:45,726
If not, he put his men at risk.
144
00:07:45,813 --> 00:07:48,468
Putting your men
unnecessarily at risk during
a training exercise
145
00:07:48,555 --> 00:07:51,035
or at any time is unacceptable.
146
00:07:52,472 --> 00:07:53,995
[panting]
147
00:07:54,082 --> 00:07:55,866
[Sauer] You have made
no progress, Recruit!
148
00:07:55,953 --> 00:07:58,042
But luck is with you.
149
00:07:58,129 --> 00:08:01,089
Because I am gonna give
you another opportunity
to prove to me
150
00:08:01,176 --> 00:08:03,961
that you are not gonna get
the rest of your team killed
151
00:08:04,048 --> 00:08:06,877
because of your
ineptitude or incompetence.
152
00:08:10,490 --> 00:08:12,013
Assume the position, Recruit.
153
00:08:15,103 --> 00:08:16,278
Begin.
154
00:08:22,023 --> 00:08:23,198
Not bad.
155
00:08:23,285 --> 00:08:24,982
[cheering and whistling]
156
00:08:31,511 --> 00:08:32,773
For the Navy.
157
00:08:32,860 --> 00:08:34,862
[all laughing]
158
00:08:34,949 --> 00:08:36,559
[whistle blowing]
159
00:08:36,646 --> 00:08:38,518
[grunting]
160
00:08:38,605 --> 00:08:39,910
[man] Miller! Allard!
161
00:08:40,998 --> 00:08:42,217
Come on.
162
00:08:42,304 --> 00:08:43,653
[grunting]
163
00:08:45,481 --> 00:08:47,265
Very impressive, Captain.
164
00:08:47,352 --> 00:08:49,746
An ordinary Marine
is impressive, Major.
165
00:08:49,833 --> 00:08:51,705
A Recon Marine
must be exceptional
166
00:08:51,792 --> 00:08:53,402
or he will die.
167
00:08:53,489 --> 00:08:55,970
They are expected to
implant sensors and beacons,
168
00:08:56,057 --> 00:08:58,842
capture prisoners, call
and adjust supporting arms,
169
00:08:58,929 --> 00:09:01,758
conduct raids,
and rescue hostages.
170
00:09:01,845 --> 00:09:03,934
-[man yelling]
-Isn't that right,
First Sergeant?
171
00:09:04,021 --> 00:09:06,197
You just told them
the easy part, Skipper.
172
00:09:07,285 --> 00:09:08,809
Sergeant Tesla!
173
00:09:08,896 --> 00:09:10,245
[grunting]
174
00:09:10,332 --> 00:09:12,203
[whistle blowing]
175
00:09:12,290 --> 00:09:14,379
Sergeant Tesla
reporting as ordered, sir!
176
00:09:14,466 --> 00:09:17,078
Curve your hand, Sergeant.
177
00:09:17,165 --> 00:09:19,559
The object is to
incapacitate your enemy
178
00:09:19,646 --> 00:09:23,214
by digging your fingers
into the pressure points on
his neck, here.
179
00:09:23,301 --> 00:09:26,174
Grab, pull, chop.
180
00:09:26,261 --> 00:09:27,697
[grunts]
181
00:09:27,784 --> 00:09:30,004
Well, he knows his Close Combat.
182
00:09:30,091 --> 00:09:31,658
Hmm?
183
00:09:33,050 --> 00:09:35,531
If you need more than two
blows to kill your enemy,
184
00:09:35,618 --> 00:09:38,273
your chances of dying
increase 60 percent.
185
00:09:38,360 --> 00:09:39,970
Get it right, son.
186
00:09:40,057 --> 00:09:41,276
I will, sir.
187
00:09:41,363 --> 00:09:43,060
Back to it.
188
00:09:43,147 --> 00:09:44,453
Aye, aye, sir!
189
00:09:49,153 --> 00:09:50,981
Everything I had to
say about the accident
190
00:09:51,068 --> 00:09:52,940
is down in black and
white in my statement.
191
00:09:53,027 --> 00:09:55,333
We've read your
statement, Captain.
192
00:09:55,420 --> 00:09:57,074
Then how can I help you, Major?
193
00:09:57,161 --> 00:09:59,076
How many times have you
been on the training range
194
00:09:59,163 --> 00:10:00,600
where the accident took place?
195
00:10:00,687 --> 00:10:01,862
Once.
196
00:10:01,949 --> 00:10:04,299
Just once?
197
00:10:04,386 --> 00:10:06,257
I was not familiar
with the terrain,
198
00:10:06,344 --> 00:10:08,477
if that is your question.
199
00:10:08,564 --> 00:10:10,653
It was a new exercise.
200
00:10:10,740 --> 00:10:13,047
Will that be all, ma'am?
201
00:10:13,134 --> 00:10:15,615
We'd like permission to
interview the Recon Members
who were involved.
202
00:10:15,702 --> 00:10:17,399
[sighs]
203
00:10:17,486 --> 00:10:21,272
My men are participating in
a live-fire graduation exercise.
204
00:10:21,359 --> 00:10:24,624
If they do not receive
a high grade, they will
not become Force Recon.
205
00:10:28,932 --> 00:10:30,586
Reveille is at 0430.
206
00:10:30,673 --> 00:10:33,197
First class, 0600.
207
00:10:33,284 --> 00:10:35,678
Can you conduct your
interviews by then?
208
00:10:35,765 --> 00:10:38,202
If it's not too early, ma'am.
209
00:10:38,289 --> 00:10:41,902
I usually have lunch
by then, Captain.
210
00:10:41,989 --> 00:10:45,035
You can use my office in the
Squad Bay for your interviews.
211
00:10:46,297 --> 00:10:47,951
Will that be all, Major?
212
00:10:48,038 --> 00:10:49,257
Because if it is...
213
00:10:50,432 --> 00:10:51,912
How are the injured men doing?
214
00:10:56,612 --> 00:10:58,483
For the record, Major,
215
00:10:58,570 --> 00:11:00,964
I visit Gunny Krychuck
and Corporal Bell daily.
216
00:11:01,356 --> 00:11:02,923
Also for the record,
217
00:11:03,010 --> 00:11:04,968
I'm very sorry that
Corporal Bell was wounded.
218
00:11:06,187 --> 00:11:09,103
But I am damn glad
that it happened now.
219
00:11:09,190 --> 00:11:11,409
Recon Marines cannot
afford to give in to fear
220
00:11:11,496 --> 00:11:13,063
the way that Corporal Bell did.
221
00:11:13,150 --> 00:11:14,761
The fate of an entire division
222
00:11:14,848 --> 00:11:17,633
depends on how well
these men react under fire.
223
00:11:17,720 --> 00:11:21,550
Exercises like this are designed
to weed people like Bell out.
224
00:11:21,637 --> 00:11:23,421
Then you succeeded, Captain.
225
00:11:26,033 --> 00:11:28,470
If you'll excuse me,
Major, Lieutenant,
226
00:11:28,557 --> 00:11:32,256
my Marines need some hot chow
and a trip to the rain room.
227
00:11:32,343 --> 00:11:33,431
[helicopter whirring]
228
00:11:40,395 --> 00:11:42,789
Recon! Attention!
229
00:11:45,966 --> 00:11:47,445
Who are you?
230
00:11:47,532 --> 00:11:51,058
[all] We are the best,
sir! Recon! Ooh-rah!
231
00:11:51,145 --> 00:11:52,755
You're damned right you are.
232
00:11:53,974 --> 00:11:55,758
Dismissed!
233
00:11:55,845 --> 00:11:57,499
[all] Aye, aye, sir!
234
00:11:58,500 --> 00:11:59,806
[whooping]
235
00:12:03,984 --> 00:12:05,246
[knocking on door]
236
00:12:05,333 --> 00:12:06,508
Enter.
237
00:12:08,728 --> 00:12:10,904
Major MacKenzie.
Lieutenant Roberts.
238
00:12:10,991 --> 00:12:12,949
This is Sergeant
Krychuck's replacement,
239
00:12:13,036 --> 00:12:14,516
Gunnery Sergeant Post.
240
00:12:26,093 --> 00:12:27,747
[man calling out]
241
00:12:29,879 --> 00:12:32,708
It's good to see you
again, Gunny Post.
242
00:12:32,795 --> 00:12:34,405
Yes, ma'am.
243
00:12:34,492 --> 00:12:35,755
You two served together?
244
00:12:35,842 --> 00:12:38,235
Yes, sir. Bosnia.
2-9, right, Gunny?
245
00:12:40,281 --> 00:12:41,499
2-9, ma'am.
246
00:12:41,586 --> 00:12:43,110
[Malcolm] It's a good outfit.
247
00:12:43,197 --> 00:12:45,503
Let's see, the CO was, uh...
248
00:12:51,335 --> 00:12:52,684
Captain Walls, sir.
249
00:12:52,772 --> 00:12:55,383
Walls, of course.
250
00:12:55,470 --> 00:12:58,299
Who could forget Gonzo Walls.
251
00:12:58,386 --> 00:13:00,910
Well, you two probably
have some catching up to do.
252
00:13:00,997 --> 00:13:03,173
Yes, sir. We certainly do.
253
00:13:03,260 --> 00:13:06,133
No one is to be treated
with kid gloves, Guns.
254
00:13:06,220 --> 00:13:07,830
But the days of
breaking down a man
255
00:13:07,917 --> 00:13:10,528
and building him back
up into a Marine are gone.
256
00:13:10,615 --> 00:13:11,834
Understood, sir.
257
00:13:11,921 --> 00:13:14,054
Dismissed.
258
00:13:14,141 --> 00:13:15,316
Aye, aye, sir.
259
00:13:17,405 --> 00:13:19,015
One more thing, Gunny.
260
00:13:20,234 --> 00:13:22,018
Sir?
261
00:13:22,105 --> 00:13:24,673
If anyone, enlisted
or commissioned,
262
00:13:24,760 --> 00:13:26,762
doesn't conform to the
way that I want things done,
263
00:13:26,849 --> 00:13:28,938
I expect you to
tell me about it.
264
00:13:29,025 --> 00:13:30,287
That's an order.
265
00:13:31,811 --> 00:13:32,942
Sir!
266
00:13:35,640 --> 00:13:38,121
[door opens]
267
00:13:38,208 --> 00:13:40,036
[Harm] That was
not very smart, Major.
268
00:13:40,123 --> 00:13:42,212
[Mac] As smart as
not telling your partner
269
00:13:42,299 --> 00:13:44,867
you're undercover on the
same case she's working on,
Commander?
270
00:13:44,954 --> 00:13:47,783
Sir, ma'am, I don't think this
is a great spot to discuss this.
271
00:13:47,870 --> 00:13:50,003
-At ease, Bud.
-At ease.
272
00:13:50,090 --> 00:13:52,222
How the hell was I supposed
to know who the CO
of Force Recon was?
273
00:13:52,309 --> 00:13:54,964
How the hell was I supposed
to know you were coming?
274
00:13:55,051 --> 00:13:56,748
The Admiral thought
it would be best
275
00:13:56,836 --> 00:13:59,142
if we had someone
working from the inside, too.
276
00:13:59,229 --> 00:14:03,016
Getting information from
a Recon Marine is like
getting blood from a stone.
277
00:14:03,103 --> 00:14:05,322
Harm, I'm your partner.
278
00:14:05,409 --> 00:14:08,238
Well, maybe the Admiral's
developing a sense of humor.
I don't know.
279
00:14:08,325 --> 00:14:10,980
Don't blame it on the Admiral.
You did it on purpose.
280
00:14:11,067 --> 00:14:12,112
Sir, ma'am?
281
00:14:12,199 --> 00:14:13,809
-Bud.
-What?
282
00:14:13,896 --> 00:14:16,507
With all due respect,
I think you're both wrong.
283
00:14:16,594 --> 00:14:18,118
You're mostly right.
284
00:14:18,205 --> 00:14:21,382
I... I'd say 95 percent right
285
00:14:21,469 --> 00:14:24,298
and just five percent wrong.
286
00:14:27,779 --> 00:14:30,826
[men chanting]
287
00:14:30,913 --> 00:14:33,960
Captain Koonan is the finest
officer I've ever served
under, ma'am.
288
00:14:34,047 --> 00:14:36,440
I'd follow him to hell and back.
289
00:14:36,527 --> 00:14:38,268
It seems to be
a case for movies.
290
00:14:38,355 --> 00:14:40,314
Ma'am?
291
00:14:40,401 --> 00:14:43,143
Audie Murphy. To Hell
and Backwas a movie with...
292
00:14:43,230 --> 00:14:44,709
Forget it, Sergeant.
293
00:14:44,796 --> 00:14:46,929
At ease, relax.
294
00:14:47,016 --> 00:14:49,410
You don't need
to sit at attention.
295
00:14:49,497 --> 00:14:50,585
Yes, ma'am.
296
00:14:53,022 --> 00:14:55,111
You didn't see
the Captain's map,
297
00:14:55,198 --> 00:14:57,548
you had no idea you
were within the impact area,
298
00:14:57,635 --> 00:15:00,551
even though you knew you
were only about 100 meters
from the target,
299
00:15:00,638 --> 00:15:03,641
and you'd follow
Captain Koonan to hell.
300
00:15:03,728 --> 00:15:05,556
And back, ma'am.
301
00:15:05,643 --> 00:15:07,819
He'd get us back.
302
00:15:07,907 --> 00:15:09,430
And back.
303
00:15:11,345 --> 00:15:12,912
May I speak freely, ma'am?
304
00:15:21,268 --> 00:15:22,617
The skipper...
305
00:15:22,704 --> 00:15:24,140
I mean, Captain Koonan.
306
00:15:26,490 --> 00:15:28,840
Well...
307
00:15:28,928 --> 00:15:31,887
He'd never deliberately put
us in a position where
anyone could get hurt.
308
00:15:31,974 --> 00:15:34,542
Then how did two Marines
end up in sick bay, Sergeant?
309
00:15:34,629 --> 00:15:36,936
That was Bell's own fault.
310
00:15:37,023 --> 00:15:38,807
If he'd have kept his head down
like the Gunny said,
he'd have been okay.
311
00:15:38,894 --> 00:15:40,765
If Bell had been in the safety
area, he would have been okay.
312
00:15:40,852 --> 00:15:41,941
Affirmative, ma'am, but...
313
00:15:44,682 --> 00:15:47,120
But?
314
00:15:47,207 --> 00:15:49,426
I was scared to death
out there, ma'am.
315
00:15:50,471 --> 00:15:53,648
I've never been in combat.
And those bombs, they...
316
00:15:53,735 --> 00:15:56,085
Man, they sounded
like I don't know what.
317
00:15:58,870 --> 00:16:02,352
The thing is, I'll probably
be scared that bad again
some day. Worse, maybe.
318
00:16:04,267 --> 00:16:05,747
But I know something now.
319
00:16:07,140 --> 00:16:08,532
What's that, Sergeant?
320
00:16:08,619 --> 00:16:10,970
I know I can handle
being that scared.
321
00:16:12,406 --> 00:16:14,538
I won't freeze.
322
00:16:14,625 --> 00:16:16,192
I'll get the job done.
323
00:16:18,542 --> 00:16:20,631
May I go now, ma'am?
324
00:16:20,718 --> 00:16:22,416
The new Gunny
comes on board today.
325
00:16:22,503 --> 00:16:24,461
I'd like to see that my
gear is squared away.
326
00:16:24,548 --> 00:16:26,898
Thank you, Sergeant
Tesla. Dismissed.
327
00:16:26,986 --> 00:16:28,248
Aye, aye, ma'am.
328
00:16:31,816 --> 00:16:33,340
Who's next?
329
00:16:33,427 --> 00:16:35,559
That was the last of them.
330
00:16:35,646 --> 00:16:37,692
That's it?
331
00:16:37,779 --> 00:16:39,302
Four interviews
and what do we have?
332
00:16:39,389 --> 00:16:41,478
"I didn't know we were
beyond the safety area,"
333
00:16:41,565 --> 00:16:44,133
"He's the finest Officer
I've ever served under,"
334
00:16:44,220 --> 00:16:47,832
and, "I'd follow him
to hell and back."
335
00:16:47,919 --> 00:16:50,139
In other words,
it was Bell's fault.
336
00:16:52,707 --> 00:16:55,971
How could it be
a trainee's fault?
337
00:16:56,058 --> 00:16:58,191
I've really got to
talk to Corporal Bell.
338
00:16:58,278 --> 00:17:00,845
I've been calling the hospital.
He's still unconscious.
339
00:17:02,717 --> 00:17:05,502
[man chattering]
340
00:17:05,589 --> 00:17:08,375
You are not a wet nurse,
Gunnery Sergeant Post.
341
00:17:08,462 --> 00:17:10,551
You are not a camp counselor.
342
00:17:10,638 --> 00:17:12,814
You are not a therapist.
343
00:17:12,901 --> 00:17:15,469
You are an instructor
for Recon Marines.
344
00:17:15,556 --> 00:17:17,340
Aye, aye, sir.
345
00:17:17,427 --> 00:17:19,690
I do not want them stroked.
I do not want them coddled.
346
00:17:19,777 --> 00:17:21,475
I want them tempered.
347
00:17:21,562 --> 00:17:23,303
I want them hardened,
348
00:17:23,390 --> 00:17:26,915
so they are absolutely confident
that they can do their job
349
00:17:27,002 --> 00:17:28,569
and come back alive.
350
00:17:28,656 --> 00:17:30,397
Aye, aye, Skipper.
351
00:17:35,358 --> 00:17:36,490
[screaming]
352
00:17:40,407 --> 00:17:42,452
Corporal Sibley,
353
00:17:42,539 --> 00:17:44,585
you are one of the most
miserable specimens I have
ever seen!
354
00:17:44,672 --> 00:17:46,456
You are one day from graduation
355
00:17:46,543 --> 00:17:48,241
and you cannot defeat
a simple obstacle!
356
00:17:48,328 --> 00:17:50,112
But you will, Sibley.
357
00:17:50,199 --> 00:17:52,375
Because I am gonna correct
what God has screwed up
358
00:17:52,462 --> 00:17:54,334
if it is the last
thing that I do!
359
00:17:54,421 --> 00:17:55,770
Yes, Gunnery Sergeant!
360
00:17:55,857 --> 00:17:57,424
Now, we will do
this again tomorrow!
361
00:17:57,511 --> 00:17:59,643
And when we do, you
will use your right foot
362
00:17:59,730 --> 00:18:01,645
to boost yourself
to the top of the wall.
363
00:18:01,732 --> 00:18:02,907
Do you understand?
364
00:18:02,994 --> 00:18:04,257
Yes, Gunnery Sergeant!
365
00:18:04,344 --> 00:18:05,954
Now get some!
366
00:18:09,131 --> 00:18:10,828
[men chattering]
367
00:18:12,613 --> 00:18:13,744
Guns.
368
00:18:13,831 --> 00:18:14,919
Sir?
369
00:18:16,965 --> 00:18:19,359
There is no tomorrow in combat.
370
00:18:19,446 --> 00:18:21,752
Sir, Sibley is exhausted.
371
00:18:21,839 --> 00:18:23,232
You've been in combat, Gunny.
372
00:18:23,319 --> 00:18:24,625
Yes, sir.
373
00:18:24,712 --> 00:18:27,845
Were you ever not
scared, not tired?
374
00:18:27,932 --> 00:18:29,412
Corporal Sibley!
375
00:18:29,499 --> 00:18:31,936
You will defeat
this obstacle today!
376
00:18:32,023 --> 00:18:33,764
Yes, Gunnery Sergeant!
377
00:18:40,684 --> 00:18:41,990
[yelling]
378
00:18:44,906 --> 00:18:46,821
[grunting]
379
00:18:46,908 --> 00:18:48,039
[groans]
380
00:18:49,476 --> 00:18:52,218
Get up, Sibley. Get up!
381
00:18:52,305 --> 00:18:54,176
Do you want to be
a Recon Marine?
382
00:18:54,263 --> 00:18:56,744
I am a Recon Marine!
383
00:18:56,831 --> 00:18:58,963
Then why aren't you
using your foot, Sibley?
384
00:18:59,050 --> 00:19:00,617
No excuse, Gunnery Sergeant!
385
00:19:00,704 --> 00:19:02,837
Get your ass over the wall
386
00:19:02,924 --> 00:19:05,231
or I swear to God I'll
kick it back to wherever
the hell it came from!
387
00:19:05,318 --> 00:19:06,884
Yes, Gunnery Sergeant Post!
388
00:19:06,971 --> 00:19:08,321
[grunts]
389
00:19:08,408 --> 00:19:09,931
And the rest of you!
390
00:19:10,018 --> 00:19:11,541
What the hell are you
doing? You are a team.
391
00:19:11,628 --> 00:19:14,414
If one man fails, you all fail!
392
00:19:14,501 --> 00:19:15,806
Lets go!
393
00:19:15,893 --> 00:19:17,243
Come on, Sibley!
394
00:19:17,330 --> 00:19:18,635
What are you?
395
00:19:18,722 --> 00:19:20,550
Recon!
396
00:19:20,637 --> 00:19:22,813
[all] Recon, Recon, Recon,
397
00:19:22,900 --> 00:19:24,163
Recon, Recon...
398
00:19:27,862 --> 00:19:29,472
[all cheering]
399
00:19:38,351 --> 00:19:39,656
Go, go, go!
400
00:20:03,637 --> 00:20:06,466
[Mac] Gunny Krychuck,
why were your men outside
the safety area?
401
00:20:06,553 --> 00:20:10,557
According to the map, we were
inside the safety area, ma'am.
402
00:20:10,644 --> 00:20:12,167
If Corporal Bell
had kept his cool,
403
00:20:12,254 --> 00:20:14,909
we'd all be having a
cold one at the NCO club.
404
00:20:14,996 --> 00:20:16,693
Do you need to nearly die
405
00:20:16,780 --> 00:20:18,217
to have a cold beer?
406
00:20:18,304 --> 00:20:19,957
That's what we do, ma'am.
407
00:20:20,044 --> 00:20:22,264
We kill, or we die.
408
00:20:22,351 --> 00:20:25,180
There's lots of people who don't
like to think of it that way,
409
00:20:25,267 --> 00:20:27,661
but you can bet they're the
ones who'll scream the loudest
410
00:20:27,748 --> 00:20:29,532
if we don't do our job.
411
00:20:29,619 --> 00:20:32,535
Especially when they start
doing the dying because of it.
412
00:20:40,891 --> 00:20:42,371
[heart monitor beeping]
413
00:20:49,726 --> 00:20:51,162
[Mac] Corporal Bell?
414
00:20:53,469 --> 00:20:56,124
I'm Major MacKenzie, Judge
Advocate General Corps.
415
00:20:56,211 --> 00:20:58,344
This is Lieutenant Roberts.
416
00:20:58,431 --> 00:21:00,998
The doctor gave us five minutes.
417
00:21:01,085 --> 00:21:02,304
Yes, ma'am.
418
00:21:03,784 --> 00:21:05,089
How are you feeling?
419
00:21:06,613 --> 00:21:08,484
Like I was run over by a tank.
420
00:21:11,705 --> 00:21:14,316
Well, we're trying to determine
the cause of the accident.
421
00:21:14,403 --> 00:21:16,840
Can you remember
anything that might be helpful?
422
00:21:21,584 --> 00:21:23,543
Just before the
exercise started,
423
00:21:27,895 --> 00:21:31,202
I saw Captain Koonan
doing something with his map.
424
00:21:31,290 --> 00:21:33,161
What was he doing?
425
00:21:33,248 --> 00:21:34,728
I don't know.
426
00:21:38,209 --> 00:21:39,341
Rubbing it,
427
00:21:41,169 --> 00:21:42,605
like with dirt.
428
00:21:45,042 --> 00:21:46,740
And then he took out a pencil
429
00:21:48,829 --> 00:21:50,309
and drew a line on it.
430
00:21:52,093 --> 00:21:54,095
Are you sure, Corporal?
431
00:21:54,182 --> 00:21:56,227
It was dark, remember?
432
00:21:56,315 --> 00:21:59,405
It wasn't but about
from me to you.
433
00:21:59,492 --> 00:22:01,363
And the moon was
shining enough, ma'am.
434
00:22:11,678 --> 00:22:13,332
[music playing]
435
00:22:15,638 --> 00:22:18,641
[Harm] More beer for
Corporal Sibley, wall-climber!
436
00:22:18,728 --> 00:22:20,774
[men] Flyer! Wall-flyer!
437
00:22:23,690 --> 00:22:25,256
So, Sibley,
438
00:22:25,344 --> 00:22:27,128
what's the word on
Gunny Krychuck?
439
00:22:27,215 --> 00:22:29,609
Gunny Krychuck ought to get
a medal. He saved Bell's ass.
440
00:22:29,696 --> 00:22:31,785
That's what I heard.
441
00:22:31,872 --> 00:22:33,613
How in the hell did you guys
wind up in the target
area anyway?
442
00:22:33,700 --> 00:22:36,311
Oh, hell, that's simple.
See, Captain Koonan...
443
00:22:36,398 --> 00:22:38,226
Is the finest officer
in the Marine Corps.
444
00:22:38,313 --> 00:22:40,010
Captain Koonan!
445
00:22:40,097 --> 00:22:42,926
[all] Recon, ooh-rah!
446
00:22:43,013 --> 00:22:44,450
[Baxter] Recon?
447
00:22:44,537 --> 00:22:45,799
Ooh-ha.
448
00:22:48,454 --> 00:22:51,239
Take your covers off. We don't
wear them inside in the Corps.
449
00:22:51,326 --> 00:22:52,936
We're Rangers.
450
00:22:53,023 --> 00:22:54,590
Not jarheads.
451
00:22:55,591 --> 00:22:57,985
As you were, Tesla.
452
00:22:58,072 --> 00:23:01,728
These doggies are our guests.
They're here to learn from us.
453
00:23:05,819 --> 00:23:08,256
The only thing we're
learning from you guys
454
00:23:08,343 --> 00:23:10,432
is how to use the head.
455
00:23:10,519 --> 00:23:12,042
As you were!
456
00:23:12,129 --> 00:23:13,392
Gunny!
457
00:23:15,089 --> 00:23:16,786
Sittin' down.
458
00:23:23,924 --> 00:23:25,665
[cheering]
459
00:23:30,626 --> 00:23:31,975
[man] Force Recon!
460
00:23:35,065 --> 00:23:36,371
[glass shattering]
461
00:23:44,771 --> 00:23:46,163
[bugle blowing reveille]
462
00:23:50,472 --> 00:23:53,127
[Tesla] Got to admire
your restraint, Gunny.
463
00:23:53,214 --> 00:23:54,694
You held off decking that jerk
464
00:23:54,781 --> 00:23:58,393
for a good two,
maybe three, seconds.
465
00:23:58,480 --> 00:24:00,003
[all chuckling]
466
00:24:00,090 --> 00:24:01,918
Man, I don't remember
it hurting this much.
467
00:24:02,005 --> 00:24:05,095
Don't tell me you're
out of practice, Gunny?
468
00:24:05,182 --> 00:24:07,141
Well, you know, it's
getting harder and harder
469
00:24:07,228 --> 00:24:09,143
to find a good bar fight.
470
00:24:09,230 --> 00:24:11,319
You got that right.
471
00:24:11,406 --> 00:24:14,365
A lot of guys who just
want to talk things out.
472
00:24:14,453 --> 00:24:16,150
We're Recon.
473
00:24:16,237 --> 00:24:17,456
We don't talk.
474
00:24:17,543 --> 00:24:18,587
We do.
475
00:24:18,674 --> 00:24:20,284
Ooh-rah!
476
00:24:20,371 --> 00:24:22,504
Yeah,
477
00:24:22,591 --> 00:24:24,550
a lot of things are getting
screwed up in this new
Marine Corps.
478
00:24:24,637 --> 00:24:27,248
Yeah. This whole thing
with Bell and the Gunny.
479
00:24:34,298 --> 00:24:36,953
So what do you think
about Captain Koonan?
480
00:24:37,040 --> 00:24:38,781
I think he's
a hell of an officer.
481
00:24:38,868 --> 00:24:40,130
You think he's too
hard on the men?
482
00:24:40,217 --> 00:24:41,436
Do you?
483
00:24:41,523 --> 00:24:43,569
Reckless with their safety?
484
00:24:43,656 --> 00:24:46,485
Well, you'd have to tell
me, Sergeant Tesla.
I'm the new guy here.
485
00:24:48,965 --> 00:24:50,401
You've been in combat, right?
486
00:24:50,489 --> 00:24:51,968
Yep.
487
00:24:52,055 --> 00:24:54,188
In war, things don't
always go as planned?
488
00:24:54,275 --> 00:24:55,885
More often than not.
489
00:24:57,147 --> 00:25:00,324
Captain Koonan is famous for
490
00:25:00,411 --> 00:25:02,544
interjecting problems
into the mission.
491
00:25:02,631 --> 00:25:05,155
That way we got to solve
it right then and there.
492
00:25:05,242 --> 00:25:07,418
It's for our own good.
493
00:25:07,506 --> 00:25:10,421
He wants to give us
the confidence to know we can
get the job done
494
00:25:10,509 --> 00:25:12,685
and survive.
495
00:25:12,772 --> 00:25:16,427
I'd heard a lot about
the Captain before I was
assigned to this unit,
496
00:25:16,515 --> 00:25:18,342
and, uh, that was
the word on him.
497
00:25:18,429 --> 00:25:21,432
His men come back alive.
498
00:25:21,520 --> 00:25:24,523
I think Gunny Krychuck
ought to get a medal.
499
00:25:24,610 --> 00:25:26,655
The Captain's put
the Gunny up for
500
00:25:26,742 --> 00:25:29,310
a Navy/Marine Corps
medal for his heroism.
501
00:25:29,397 --> 00:25:31,225
It's in Colonel
Malcolm's hands now.
502
00:25:31,312 --> 00:25:33,619
Colonel Malcolm?
503
00:25:33,706 --> 00:25:36,839
If it were up to him,
we'd all hold hands and chant
before a mission.
504
00:25:36,926 --> 00:25:38,537
[all laughing]
505
00:25:41,452 --> 00:25:42,932
Attention on deck!
506
00:25:45,326 --> 00:25:46,588
[sighs]
507
00:25:46,675 --> 00:25:47,981
As you were.
508
00:25:50,853 --> 00:25:53,726
You are one sorry
looking bunch of Marines.
509
00:25:53,813 --> 00:25:56,337
[all] Sir! Yes, sir!
510
00:25:56,424 --> 00:25:58,121
Menaces to society!
511
00:25:58,208 --> 00:26:00,123
[all] Yes, sir! Thank you, sir!
512
00:26:00,210 --> 00:26:01,342
Brawlers.
513
00:26:01,429 --> 00:26:03,083
[all] Yes, sir. Thank you, sir!
514
00:26:06,260 --> 00:26:10,612
These men are involved in
a Battalion-wide live fire
exercise today.
515
00:26:10,699 --> 00:26:12,179
Without them,
516
00:26:12,266 --> 00:26:14,529
the exercise cannot go forward.
517
00:26:14,616 --> 00:26:16,923
Sir, I have no authorization
to release them.
518
00:26:18,925 --> 00:26:20,970
What do these look
like to you, Marine?
519
00:26:21,057 --> 00:26:22,581
Captain's bars, sir!
520
00:26:22,668 --> 00:26:24,974
And they are all the
authorization you need.
521
00:26:27,847 --> 00:26:29,500
[Harm] Fall in
around the Captain!
522
00:26:37,987 --> 00:26:41,425
Recon Recruit Team Red Dog five
present or accounted for, sir!
523
00:26:43,950 --> 00:26:45,473
There's only one
thing I want to know.
524
00:26:45,560 --> 00:26:46,605
Sir.
525
00:26:47,606 --> 00:26:49,172
How did the men perform?
526
00:26:49,259 --> 00:26:51,871
Outstanding, sir!
527
00:26:51,958 --> 00:26:54,134
How can that be,
Gunnery Sergeant Post?
528
00:26:54,221 --> 00:26:56,223
My men ended up in the brig.
529
00:26:56,310 --> 00:26:59,661
Did you see any Rangers in
the brig, First Sergeant Creed?
530
00:26:59,748 --> 00:27:01,141
Not one Ranger, sir.
531
00:27:01,228 --> 00:27:04,057
Rangers are in sick bay, sir.
532
00:27:04,144 --> 00:27:05,319
I see.
533
00:27:06,450 --> 00:27:09,410
How do you feel about
that, First Sergeant?
534
00:27:09,497 --> 00:27:12,456
I'm appalled by
their conduct, sir.
535
00:27:12,543 --> 00:27:14,110
The First Sergeant and
I are appalled, Gunny.
536
00:27:14,197 --> 00:27:16,722
Yes, sir. I thought
you would be, sir.
537
00:27:18,637 --> 00:27:19,855
It will not happen again.
538
00:27:19,942 --> 00:27:21,640
No, sir.
539
00:27:23,772 --> 00:27:27,080
The close quarter battle
exercise today will be
your last.
540
00:27:28,734 --> 00:27:31,040
Screw it up,
541
00:27:31,127 --> 00:27:33,303
and you will not
become Recon Marines.
542
00:27:33,390 --> 00:27:37,394
So there is only one
possible outcome, gentlemen.
543
00:27:37,481 --> 00:27:39,048
Success!
544
00:27:39,135 --> 00:27:40,963
[all] Sir! Yes, sir!
545
00:27:41,050 --> 00:27:42,704
[helicopter whirring]
546
00:27:46,142 --> 00:27:47,666
Gunny briefing's at 1300.
547
00:27:48,797 --> 00:27:50,059
Aye, aye, sir.
548
00:27:51,365 --> 00:27:52,583
Outstanding.
549
00:27:57,588 --> 00:27:59,939
You men get some Zs.
It's going to be a long day.
550
00:28:00,026 --> 00:28:01,636
Fall out!
551
00:28:01,723 --> 00:28:03,159
[all] Aye, aye, sir!
552
00:28:05,901 --> 00:28:07,120
[birds chirping]
553
00:28:14,301 --> 00:28:16,390
Major?
554
00:28:16,477 --> 00:28:19,393
It is the custom to
salute an officer, Gunny.
555
00:28:21,003 --> 00:28:22,570
Yes, ma'am.
556
00:28:22,657 --> 00:28:25,051
You are loving this new
relationship, aren't you?
557
00:28:25,138 --> 00:28:27,575
Not as much as you're
loving your new infantry career.
558
00:28:27,662 --> 00:28:30,273
Well, it has its kicks, yes.
559
00:28:30,360 --> 00:28:33,494
Corporal Bell regained
consciousness last night.
560
00:28:33,581 --> 00:28:34,930
Did you get a statement?
561
00:28:35,017 --> 00:28:36,540
I did.
562
00:28:36,627 --> 00:28:38,499
Corporal Bell claims
he saw Captain Koonan
563
00:28:38,586 --> 00:28:40,327
deliberately alter his map.
564
00:28:41,850 --> 00:28:44,113
What have you learned?
565
00:28:44,200 --> 00:28:47,551
Koonan is famous for
interjecting problems
into his training exercises.
566
00:28:47,638 --> 00:28:49,902
Looks like he went
too far this time.
567
00:28:49,989 --> 00:28:51,860
Ah, we don't know that, Mac.
568
00:28:51,947 --> 00:28:54,689
All we have is a statement from
a Corporal who couldn't hack it.
569
00:28:54,776 --> 00:28:56,517
You like Koonan, don't you?
570
00:28:56,604 --> 00:28:58,127
I respect him.
571
00:28:58,214 --> 00:28:59,868
He may be hard on his men,
572
00:28:59,955 --> 00:29:03,611
he may push the envelope or bend
the rules a little, but...
573
00:29:03,698 --> 00:29:06,396
Yeah, or break the rules.
574
00:29:06,483 --> 00:29:08,747
Now, I don't know
that for sure, Mac.
575
00:29:08,834 --> 00:29:12,098
But I do know that his
Marines are some of the
best trained I've seen.
576
00:29:12,185 --> 00:29:14,622
His men come back
alive and in one piece.
577
00:29:14,709 --> 00:29:16,102
Not Bell.
578
00:29:16,189 --> 00:29:19,366
Not Krychuck.
579
00:29:19,453 --> 00:29:22,717
Colonel Malcolm wants
a preliminary report
from me by 1200.
580
00:29:22,804 --> 00:29:24,414
You don't have
anything to give him yet.
581
00:29:24,501 --> 00:29:26,852
I have a damaging statement.
582
00:29:26,939 --> 00:29:29,115
And there appears to be
a pattern of conduct involved.
583
00:29:29,202 --> 00:29:30,812
All you have is hearsay.
584
00:29:30,899 --> 00:29:33,336
If "interjecting problems"
jeopardizes their safety,
585
00:29:33,423 --> 00:29:34,816
then he's a bad officer.
586
00:29:34,903 --> 00:29:36,296
It's as simple as that.
587
00:29:36,383 --> 00:29:38,385
How do you train
men for war, Mac?
588
00:29:38,472 --> 00:29:40,213
You can't have a war
589
00:29:40,300 --> 00:29:42,606
if your Marines are dead
before the damn thing starts.
590
00:29:42,693 --> 00:29:45,348
You cannot ruin a man's
career without proof.
591
00:29:47,655 --> 00:29:49,526
[Malcolm]
Based on what you know,
592
00:29:49,613 --> 00:29:52,616
do you believe Captain Koonan
should be relieved of command?
593
00:29:52,703 --> 00:29:54,923
Sir, it's my duty
to investigate.
594
00:29:55,010 --> 00:29:57,317
It's also my duty to keep the
results of that investigation
595
00:29:57,404 --> 00:29:59,232
confidential until
I've completed it.
596
00:29:59,319 --> 00:30:02,017
Under the circumstances,
that's not an option, Major.
597
00:30:04,759 --> 00:30:07,414
I can't let Captain Koonan
be made a scapegoat, sir.
598
00:30:07,501 --> 00:30:09,024
Is that what you
think I'm doing?
599
00:30:09,111 --> 00:30:10,983
No, sir.
600
00:30:11,070 --> 00:30:12,767
But inadvertent things happen
when the controls are removed.
601
00:30:12,854 --> 00:30:15,726
Well, damn it, Major.
I didn't remove the controls!
602
00:30:15,814 --> 00:30:18,555
If Captain Koonan placed his
men outside the safety area,
603
00:30:18,642 --> 00:30:22,995
then he's responsible for
putting two of them in sick bay.
604
00:30:23,082 --> 00:30:25,736
If someone is injured
on this exercise because
of Captain Koonan,
605
00:30:25,824 --> 00:30:29,044
I will have your oak leaf.
606
00:30:29,131 --> 00:30:30,393
[Harm] Fall in!
607
00:30:39,141 --> 00:30:42,144
Recon Team Red Dog Five
present or accounted for, sir!
608
00:30:43,319 --> 00:30:44,451
Post!
609
00:30:52,198 --> 00:30:53,373
At ease.
610
00:30:54,940 --> 00:30:58,421
There is an enemy force in
and around the target village.
611
00:30:58,508 --> 00:31:00,249
Intel tells us
612
00:31:00,336 --> 00:31:03,600
there are two or three Marine
POWs being held in that village.
613
00:31:03,687 --> 00:31:05,951
Battalion will attack at 1600.
614
00:31:06,038 --> 00:31:09,041
The attack will be preceded
by an artillery barrage.
615
00:31:09,128 --> 00:31:11,608
We will be inserted by
helo on the roof of a building.
616
00:31:12,566 --> 00:31:15,699
We'll move down an
outside stairway into an alley.
617
00:31:16,570 --> 00:31:20,226
We'll proceed through
that alley to our objective.
618
00:31:20,313 --> 00:31:22,141
Remember,
619
00:31:22,228 --> 00:31:23,664
this is live fire.
620
00:31:23,751 --> 00:31:25,448
Five minutes after you evac,
621
00:31:25,535 --> 00:31:27,320
the area will be
leveled by artillery.
622
00:31:27,407 --> 00:31:29,757
That means you could get hurt.
623
00:31:29,844 --> 00:31:31,063
Or killed
624
00:31:31,150 --> 00:31:32,891
if you are not well clear.
625
00:31:34,153 --> 00:31:36,546
Who are you?
626
00:31:36,633 --> 00:31:39,549
[all] We're the best, sir!
Recon! Ooh-rah!
627
00:31:42,465 --> 00:31:44,163
Then prove it to me!
628
00:31:44,250 --> 00:31:46,469
Will there be
anything else, sir?
629
00:31:53,999 --> 00:31:56,175
Did you find my briefing
inadequate, Gunny?
630
00:31:56,262 --> 00:31:58,003
Sir, I was wondering
if there was something
631
00:31:58,090 --> 00:32:00,788
you might have skipped
over or left out, sir.
632
00:32:00,875 --> 00:32:02,616
If I have,
633
00:32:02,703 --> 00:32:04,966
then you will deal
with it, Gunny.
634
00:32:05,053 --> 00:32:08,970
Sir, I'm not worried
about me dealing with it.
635
00:32:09,057 --> 00:32:13,975
I train my men the best way
I know how to become warriors.
636
00:32:14,062 --> 00:32:18,240
Recon Marines are not as other
men, Gunnery Sergeant Post!
637
00:32:18,327 --> 00:32:19,415
Do it!
638
00:32:20,503 --> 00:32:22,505
Aye, aye, sir!
639
00:32:22,592 --> 00:32:24,116
[helicopter whirring]
640
00:32:26,466 --> 00:32:28,859
[Harm] Listen up!
641
00:32:28,947 --> 00:32:33,212
Your success today will
prove you are Recon Marines.
642
00:32:33,299 --> 00:32:37,781
Captain's made it perfectly
clear that this mission
is dangerous.
643
00:32:37,868 --> 00:32:40,393
You've heard of
Murphy's Law, gentlemen?
644
00:32:40,480 --> 00:32:43,265
Well, you can
count on one thing.
645
00:32:43,352 --> 00:32:44,875
On this mission,
646
00:32:44,963 --> 00:32:47,313
Murphy will make an appearance.
647
00:32:51,752 --> 00:32:54,189
[Harm] All right. Pay
attention, gentlemen.
648
00:32:54,276 --> 00:32:56,931
Intel says there are
two or three POWs
649
00:32:57,018 --> 00:33:00,282
in the building across the
street from our insertion point.
650
00:33:00,369 --> 00:33:03,633
If Intelligence is wrong,
we will proceed building by
building
651
00:33:03,720 --> 00:33:07,246
until we locate each and
every POW. Understood?
652
00:33:07,333 --> 00:33:08,987
Got it, Gunny.
Roger that, Gunny.
653
00:33:09,074 --> 00:33:11,598
This is where we earn
that Recon title, gentlemen.
654
00:33:11,685 --> 00:33:13,730
-Ooh-Rah!
-[all] Ooh-Rah!
655
00:33:13,817 --> 00:33:15,210
Get some!
656
00:33:16,429 --> 00:33:18,300
[helicopter whirring]
657
00:34:04,172 --> 00:34:06,609
[pilot] Angel One.
This is Big Bird.
658
00:34:06,696 --> 00:34:08,916
Red Dog team has been inserted.
659
00:34:09,917 --> 00:34:11,875
Ready your weapon,
Staff Sergeant.
660
00:34:22,364 --> 00:34:23,409
Go!
661
00:34:56,094 --> 00:34:57,312
Go!
662
00:34:59,184 --> 00:35:00,707
Bad guys!
663
00:35:00,794 --> 00:35:02,100
[gun firing]
664
00:35:11,283 --> 00:35:12,980
-POWs?
-Negative, Gunny!
665
00:35:13,067 --> 00:35:14,329
-Negative, Gunny!
-Negative!
666
00:35:14,416 --> 00:35:15,417
Regroup!
667
00:35:16,636 --> 00:35:17,898
Next target. Go!
668
00:35:19,769 --> 00:35:21,119
Cover!
669
00:35:23,991 --> 00:35:25,601
[guns firing]
670
00:35:33,305 --> 00:35:36,177
That is one squared-away
team, First Sergeant.
671
00:35:36,264 --> 00:35:38,614
They damn sure are, sir.
672
00:35:38,701 --> 00:35:40,529
Are you up for
promotion, First Sergeant?
673
00:35:42,096 --> 00:35:43,445
[guns firing]
674
00:35:45,882 --> 00:35:47,145
Go!
675
00:36:00,332 --> 00:36:01,420
Clear!
676
00:36:14,172 --> 00:36:16,043
[Sibley] Clear! Two POWs.
677
00:36:16,130 --> 00:36:18,567
Allard, help Sibley
free the POWs.
678
00:36:18,654 --> 00:36:19,916
Check for injuries.
679
00:36:20,003 --> 00:36:21,179
Tesla, radio.
680
00:36:24,356 --> 00:36:26,053
Red Dog One. Red Dog Five.
681
00:36:26,140 --> 00:36:28,055
POWs are secure.
682
00:36:28,142 --> 00:36:31,711
[Harm] Red Dog One. This
is Red Dog Five. Do you read?
683
00:36:31,798 --> 00:36:33,452
Do you read?
684
00:36:33,539 --> 00:36:35,149
Their radio is supposed
to be inoperable.
685
00:36:35,236 --> 00:36:37,325
-Do you read?
-Not ours.
686
00:36:37,412 --> 00:36:38,979
[static buzzing]
687
00:36:39,066 --> 00:36:40,937
Captain Koonan's radio is inop.
688
00:36:42,243 --> 00:36:43,984
I knew it. I caught him, Gunny.
689
00:36:44,071 --> 00:36:46,291
I saw the Captain
switching my radio with his.
690
00:36:46,378 --> 00:36:48,249
So I switched them back.
691
00:36:48,336 --> 00:36:50,773
Both the POWs appear to have leg
wounds from the shackles, Gunny!
692
00:36:50,860 --> 00:36:52,384
Assume they can't walk.
693
00:36:52,471 --> 00:36:53,515
Got it, Gunny!
694
00:36:53,602 --> 00:36:56,344
Angel One. Red Dog Five.
695
00:36:56,431 --> 00:37:00,000
POWs are secure. Will call
when we've cleared the area.
696
00:37:00,087 --> 00:37:02,698
Stand by for artillery
coordinates, Staff Sergeant.
697
00:37:07,616 --> 00:37:08,748
Clear!
698
00:37:12,055 --> 00:37:15,537
We've got 10 mikes before
ordinance turns this
villa into a nightmare.
699
00:37:15,624 --> 00:37:16,843
[Harm] Go!
700
00:37:20,063 --> 00:37:21,543
Stand by, weapons.
701
00:37:25,765 --> 00:37:26,896
They're clear.
702
00:37:28,289 --> 00:37:29,725
[Harm] Tesla, radio!
703
00:37:35,383 --> 00:37:38,343
Angel One. Red Dog Five.
Angel One. Red Dog Five.
704
00:37:38,430 --> 00:37:40,519
We are clear of the
objective. Repeat.
705
00:37:40,606 --> 00:37:42,042
We are clear of the objective.
706
00:37:43,609 --> 00:37:44,653
Go!
707
00:37:53,401 --> 00:37:57,362
Fire mission grid
Alpha Bravo 323441.
708
00:37:57,449 --> 00:38:00,974
Direction. 6139.
709
00:38:04,064 --> 00:38:05,500
Tesla!
710
00:38:05,587 --> 00:38:07,023
POW, Gunny!
711
00:38:09,243 --> 00:38:11,680
Damn it, Tesla! Clear
out! That's an order!
712
00:38:11,767 --> 00:38:13,073
Get out of there!
713
00:38:13,160 --> 00:38:14,553
Get the hell out of there!
714
00:38:15,945 --> 00:38:17,556
Damn it.
715
00:38:17,643 --> 00:38:18,774
Rags.
716
00:38:22,474 --> 00:38:23,475
Damn!
717
00:38:25,781 --> 00:38:28,044
[groans]
718
00:38:28,131 --> 00:38:29,481
[screaming]
719
00:38:29,568 --> 00:38:30,960
Tesla!
720
00:38:31,047 --> 00:38:33,049
Sergeant Tesla!
721
00:38:33,136 --> 00:38:34,747
My leg!
722
00:38:34,834 --> 00:38:36,575
Continue with
the mission, Sibley!
723
00:38:36,662 --> 00:38:38,533
You've got it. I'm
going back for Tesla!
724
00:38:38,620 --> 00:38:41,319
Gunny, we've got incoming
ordinance in less
than five minutes!
725
00:38:41,406 --> 00:38:45,018
Tesla's got a radio! I'll call
to abort! Now get out of here!
726
00:38:48,456 --> 00:38:50,023
Damn it!
727
00:38:50,110 --> 00:38:51,633
First Sergeant, get
this vehicle to Battalion!
728
00:38:51,720 --> 00:38:53,243
We have five minutes
to stop that artillery!
729
00:38:53,331 --> 00:38:54,810
Aye, aye, Skipper.
730
00:38:57,335 --> 00:38:59,598
[man] Ready on three! Preset!
731
00:38:59,685 --> 00:39:01,295
[man chattering]
732
00:39:01,382 --> 00:39:02,949
Ready on five!
733
00:39:04,342 --> 00:39:05,995
[Koonan] What the hell is this!
734
00:39:08,868 --> 00:39:10,696
I need a radio!
735
00:39:10,783 --> 00:39:12,524
We don't have one, sir. But
Battalion's just up the road.
736
00:39:12,611 --> 00:39:14,090
I know where
Battalion is, Marine!
737
00:39:14,177 --> 00:39:16,179
Let's get this damn
thing out of this hole!
738
00:39:16,266 --> 00:39:17,355
Yes, sir!
739
00:39:19,139 --> 00:39:21,924
Sorry, Gunny. I thought
those rags were a POW
740
00:39:22,011 --> 00:39:24,187
and if we would have left him
behind we wouldn't graduate.
741
00:39:24,274 --> 00:39:26,146
Don't worry.
Let's get you out of here.
742
00:39:26,233 --> 00:39:28,017
-How's that leg?
-Not too good.
743
00:39:28,104 --> 00:39:29,715
I think it's broke.
744
00:39:29,802 --> 00:39:31,107
[static]
745
00:39:31,194 --> 00:39:32,718
So's this radio.
746
00:39:33,980 --> 00:39:35,242
All right.
747
00:39:36,417 --> 00:39:38,288
Here it goes.
748
00:39:38,376 --> 00:39:39,725
[Harm grunting]
749
00:39:42,249 --> 00:39:43,685
[groaning]
750
00:39:44,947 --> 00:39:46,949
Dig, damn it!
751
00:39:47,036 --> 00:39:48,473
Try it, Private!
752
00:39:48,560 --> 00:39:49,691
Take it slow.
753
00:39:52,302 --> 00:39:53,956
She's pretty well
stuck, Skipper.
754
00:39:54,043 --> 00:39:56,263
There is no way in hell
a piece of retrograde steel
755
00:39:56,350 --> 00:39:58,178
is gonna defeat a bunch
of able bodied Marines!
756
00:39:58,265 --> 00:40:00,180
Now put your shoulders
to the damn thing!
757
00:40:01,964 --> 00:40:03,662
Go! Push!
758
00:40:08,971 --> 00:40:12,366
Get out of here, Gunny.
Artillery is gonna turn
this place to dust!
759
00:40:12,453 --> 00:40:15,238
I'm not leaving
without you, Tesla!
760
00:40:15,325 --> 00:40:16,718
[Harm] What are
you doing back here?
761
00:40:16,805 --> 00:40:18,241
[Sibley] We're a team,
aren't we, Gunny?
762
00:40:18,328 --> 00:40:20,156
Fire for effect on my command.
763
00:40:22,289 --> 00:40:24,857
Rock it! Rock it, damn it!
764
00:40:33,648 --> 00:40:36,390
Now you get this piece of
junk out of my way, Private!
765
00:40:37,435 --> 00:40:38,610
Move out!
766
00:40:39,959 --> 00:40:41,961
Now!
767
00:40:42,048 --> 00:40:43,832
Fire!
768
00:40:43,919 --> 00:40:45,225
[explosion]
769
00:40:49,751 --> 00:40:51,361
Guys, get out of here!
770
00:40:51,449 --> 00:40:53,363
Lift!
771
00:40:53,451 --> 00:40:55,017
Fire!
772
00:40:55,104 --> 00:40:56,105
[all grunting]
773
00:40:58,325 --> 00:40:59,718
[explosion]
774
00:41:02,808 --> 00:41:04,070
[coughing]
775
00:41:12,557 --> 00:41:13,688
Fire!
776
00:41:20,608 --> 00:41:21,696
Fire! Fire!
777
00:41:36,102 --> 00:41:37,495
[explosions]
778
00:41:43,370 --> 00:41:45,981
Colonel, cease fire! My men
haven't cleared the village.
779
00:41:46,068 --> 00:41:48,418
Cease fire! Cease fire!
780
00:41:55,817 --> 00:41:57,123
They stopped!
781
00:42:03,433 --> 00:42:06,132
They radioed that they
were in the clear.
What the hell happened?
782
00:42:06,219 --> 00:42:07,873
They went back
into the village, sir.
783
00:42:07,960 --> 00:42:10,266
Why the hell didn't
they get on the horn?
784
00:42:10,353 --> 00:42:11,485
I don't know.
785
00:42:11,572 --> 00:42:12,878
Why didn't you?
786
00:42:14,140 --> 00:42:16,316
I disabled my team's comm gear.
787
00:42:16,403 --> 00:42:18,666
Somehow the radios got switched.
788
00:42:18,753 --> 00:42:21,843
You disabled your
team's comm gear?
789
00:42:21,930 --> 00:42:25,281
I took out a transmitter
and put it in my office.
790
00:42:25,368 --> 00:42:28,676
Just like I smudged out the
safety perimeter on my map.
791
00:42:28,763 --> 00:42:31,810
I wanted my men to
taste the cordite, sir.
792
00:42:31,897 --> 00:42:33,725
To know the fear
of a close barrage.
793
00:42:36,162 --> 00:42:40,253
I have created problems
like that since I've
been with this command.
794
00:42:40,340 --> 00:42:42,647
It is the method
I use to train my men.
795
00:42:44,431 --> 00:42:46,389
Did you hear that,
Major MacKenzie?
796
00:42:46,476 --> 00:42:47,782
Lieutenant Roberts?
797
00:42:49,088 --> 00:42:50,742
Colonel Malcolm did not know.
798
00:43:00,926 --> 00:43:02,754
[Tesla] Hey, Gunny,
799
00:43:02,841 --> 00:43:03,842
thanks.
800
00:43:09,848 --> 00:43:11,501
[Malcolm] This is terrific!
801
00:43:11,589 --> 00:43:13,547
Outstanding!
802
00:43:13,634 --> 00:43:15,593
This kind of publicity
will go a long way
803
00:43:15,680 --> 00:43:18,378
towards letting people
know what Recon's all about.
804
00:43:18,465 --> 00:43:21,207
Excellent job,
Major, Lieutenant.
805
00:43:21,294 --> 00:43:23,165
I don't know that we
deserve thanks, sir.
806
00:43:23,252 --> 00:43:24,689
Nonsense.
807
00:43:24,776 --> 00:43:26,212
You helped to expose
a training method
808
00:43:26,299 --> 00:43:28,780
that was putting my
men's lives at risk.
809
00:43:28,867 --> 00:43:30,608
An official letter of reprimand
810
00:43:30,695 --> 00:43:32,871
will become part of Captain
Koonan's permanent record,
811
00:43:32,958 --> 00:43:34,742
and he will be
leaving the Corps.
812
00:43:35,787 --> 00:43:37,484
John Wayne is dead.
813
00:43:39,355 --> 00:43:40,792
[birds chirping]
814
00:43:58,113 --> 00:44:00,638
I liked you better in cammies.
815
00:44:00,725 --> 00:44:02,857
Well, I enjoyed wearing 'em.
816
00:44:02,944 --> 00:44:06,078
You were a credit
to the uniform.
817
00:44:06,165 --> 00:44:08,820
Thank you for bringing
my men out, Gunny.
818
00:44:08,907 --> 00:44:13,302
Well, hell, Captain,
they teach you a few
things in the Navy, too.
819
00:44:13,389 --> 00:44:14,956
I just saw Corporal
Bell. He's...
820
00:44:15,043 --> 00:44:17,437
Gonna be fine. I know.
821
00:44:17,524 --> 00:44:20,440
I visited him
early this morning.
822
00:44:20,527 --> 00:44:23,269
I hate to see the Corps
lose an officer like you, sir.
823
00:44:24,313 --> 00:44:26,489
Just as well.
824
00:44:26,576 --> 00:44:28,970
I don't understand
this new Corps.
825
00:44:29,057 --> 00:44:31,016
And I don't think it's
right for the country.
826
00:44:32,365 --> 00:44:34,236
Well, I hope you're
wrong about that, Captain.
827
00:44:34,323 --> 00:44:35,977
Time will tell, Commander.
828
00:44:37,196 --> 00:44:38,588
Time will tell.
829
00:45:02,787 --> 00:45:04,527
[men chanting]
59255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.