Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,743 --> 00:00:06,615
[band playing]
2
00:00:17,582 --> 00:00:19,715
[guard] On guard, up and hoo!
3
00:00:23,066 --> 00:00:25,286
Present, hoo!
4
00:00:39,387 --> 00:00:41,084
Slow down, Your Highness.
5
00:00:41,171 --> 00:00:42,825
Smile, Your Highness.
6
00:00:53,053 --> 00:00:55,751
All raise, hoo!
7
00:00:55,838 --> 00:00:58,841
Thank you, they're beautiful.
8
00:00:58,928 --> 00:01:00,321
Give them to Georg.
9
00:01:00,408 --> 00:01:01,670
Where is Georg?
10
00:01:01,757 --> 00:01:04,064
Two steps behind
you at all times.
11
00:01:10,244 --> 00:01:11,506
[gun cocking]
12
00:01:24,693 --> 00:01:27,217
I light this eternal
flame to honor those
13
00:01:27,304 --> 00:01:29,698
who died fighting
to preserve freedom.
14
00:01:34,790 --> 00:01:36,531
[people shouting]
15
00:01:36,618 --> 00:01:37,836
[man] Get her out!
16
00:01:41,710 --> 00:01:44,756
[narrator] Following in his
father's footsteps as a naval
aviator,
17
00:01:44,843 --> 00:01:47,455
Lieutenant Commander
Harmon Rabb, Junior,
18
00:01:47,542 --> 00:01:52,112
suffered a crash while landing
his Tomcat on a storm-tossed
carrier at sea.
19
00:01:52,199 --> 00:01:54,244
Diagnosed with night blindness,
20
00:01:54,331 --> 00:01:56,942
Harm transferred to the Navy's
Judge Advocate General Corps,
21
00:01:57,029 --> 00:02:01,469
which investigates, defends and
prosecutes the law of the sea.
22
00:02:01,556 --> 00:02:04,385
There, with fellow JAG
lawyer, Major Sarah MacKenzie,
23
00:02:04,472 --> 00:02:06,909
he now fights in and
out of the courtroom
24
00:02:06,996 --> 00:02:11,435
with the same daring
and tenacity that made him
a Top Gun in the air.
25
00:03:03,357 --> 00:03:05,141
[people chattering]
26
00:03:05,228 --> 00:03:08,492
Princess Alexandra is the
daughter of the Romanian king.
27
00:03:08,579 --> 00:03:11,539
Her bodyguard was assassinated
in Brussels two days ago.
28
00:03:13,193 --> 00:03:15,456
The killing was a warning.
29
00:03:15,543 --> 00:03:18,285
If the king goes through
with his plans to petition
NATO for admission,
30
00:03:18,372 --> 00:03:19,764
his daughter will
be assassinated.
31
00:03:20,896 --> 00:03:22,506
Do they know who's behind this?
32
00:03:22,593 --> 00:03:24,421
A group of hard-line extremists
33
00:03:24,508 --> 00:03:27,642
longing for the good old
days of the hammer and sickle.
34
00:03:27,729 --> 00:03:29,339
Look, the king and his daughter
35
00:03:29,426 --> 00:03:31,515
are only here for 72 hours.
36
00:03:31,602 --> 00:03:33,604
Now during that time
she'll be attending
37
00:03:33,691 --> 00:03:35,563
numerous official functions.
38
00:03:35,650 --> 00:03:40,263
In a significant
political gesture,
39
00:03:40,350 --> 00:03:43,092
an American naval officer has
been chosen to be her escort.
40
00:03:43,179 --> 00:03:45,616
An American naval officer?
41
00:03:45,703 --> 00:03:46,922
You.
42
00:03:47,009 --> 00:03:48,271
To be precise.
43
00:03:48,358 --> 00:03:50,491
Admiral, respectfully,
44
00:03:50,578 --> 00:03:52,362
I'm a lawyer.
45
00:03:52,449 --> 00:03:54,843
And a naval officer who has
been chosen for escort duty
46
00:03:54,930 --> 00:03:57,149
by the secretary of the Navy.
47
00:03:57,237 --> 00:03:59,978
Sir, she should have
Secret Service protection.
48
00:04:00,065 --> 00:04:02,372
Those guys are trained
for this sort of thing.
49
00:04:02,459 --> 00:04:04,548
She will, Commander.
50
00:04:04,635 --> 00:04:06,594
This is her itinerary.
51
00:04:06,681 --> 00:04:09,684
There's a dinner party at
Senator Franklin's house
tonight,
52
00:04:09,771 --> 00:04:13,514
a tour of Washington tomorrow
and on Saturday the NATO Ball,
53
00:04:13,601 --> 00:04:15,342
where her father,
hopefully, will announce
54
00:04:15,429 --> 00:04:17,605
that he wants his
country to join NATO.
55
00:04:21,478 --> 00:04:26,004
The Secret Service limo
will pick you up at 1700 sharp.
56
00:04:26,091 --> 00:04:27,441
Try not to be late.
57
00:04:32,707 --> 00:04:34,448
Do I have a say in this, sir?
58
00:04:34,535 --> 00:04:36,319
Not if you're smart.
59
00:04:36,406 --> 00:04:37,625
[sighing]
60
00:04:40,062 --> 00:04:41,759
[Harriet] Excuse me.
61
00:04:41,846 --> 00:04:44,414
I'm Ensign Sims. I'm looking
for Lieutenant Roberts.
62
00:04:44,501 --> 00:04:48,113
Oh, the lieutenant is in
conference right now.
Is he expecting you?
63
00:04:48,200 --> 00:04:50,464
I wanted to surprise him.
64
00:04:50,551 --> 00:04:53,075
Well, don't you find that
most things surprise Bud?
65
00:04:53,162 --> 00:04:55,033
I guess so.
66
00:04:55,120 --> 00:04:56,731
Sir? Commander? Sir?
67
00:04:58,472 --> 00:05:00,735
Harriet. Hey. Hi.
68
00:05:00,822 --> 00:05:02,345
You're a long way
from the Seahawk.
69
00:05:02,432 --> 00:05:04,478
Yes, sir. Reassigned.
70
00:05:04,565 --> 00:05:05,957
Norfolk.
71
00:05:06,044 --> 00:05:08,177
Oh. Bud didn't mention
you were coming.
72
00:05:08,264 --> 00:05:10,179
The lieutenant
doesn't know, sir.
73
00:05:12,007 --> 00:05:13,225
Oh.
74
00:05:13,313 --> 00:05:14,444
Well, well.
75
00:05:15,576 --> 00:05:17,360
Bud, do you have
that Phillips file?
76
00:05:22,322 --> 00:05:23,758
Mr. Roberts?
77
00:05:23,845 --> 00:05:25,063
Oh, yes, sir.
78
00:05:25,150 --> 00:05:26,456
Harriet.
79
00:05:26,543 --> 00:05:29,372
Uh, Ensign Sims.
80
00:05:29,459 --> 00:05:31,243
Get off your knees, Bud.
81
00:05:31,331 --> 00:05:33,245
Uh, yes, sir.
82
00:05:33,333 --> 00:05:34,682
You look wonderful, Harriet.
83
00:05:34,769 --> 00:05:36,336
Oh, thank you, ma'am.
84
00:05:37,685 --> 00:05:40,035
Commander, may I speak with you?
85
00:05:41,210 --> 00:05:42,342
Outside.
86
00:05:47,129 --> 00:05:49,784
I was reassigned to Norfolk.
87
00:05:49,871 --> 00:05:54,049
I'm, um, the assistant to
the public information officer.
88
00:05:54,136 --> 00:05:55,529
That's great.
89
00:05:55,616 --> 00:05:57,444
Yeah, and, um...
90
00:05:57,531 --> 00:05:59,271
Well, since I'm
the new kid in port,
91
00:05:59,359 --> 00:06:01,317
I thought maybe you could,
you know, give me a few tips,
92
00:06:01,404 --> 00:06:04,668
see if you could keep me
from falling all over myself.
93
00:06:04,755 --> 00:06:07,149
You know how I value
your experience, sir.
94
00:06:07,236 --> 00:06:10,544
Well, yeah, you know I'm
always very glad to help.
95
00:06:12,589 --> 00:06:13,982
Well,
96
00:06:14,069 --> 00:06:16,332
when awkwardness
goes to $40 a barrel,
97
00:06:16,419 --> 00:06:18,682
I want the drilling
rights to Bud's head.
98
00:06:18,769 --> 00:06:22,773
Come on, Harm. It just takes
him a while to get warmed up.
99
00:06:22,860 --> 00:06:24,296
Warmed up?
100
00:06:24,384 --> 00:06:26,211
Love isn't baseball, Mac.
101
00:06:27,212 --> 00:06:28,518
How would you know?
102
00:06:30,259 --> 00:06:31,608
[birds chirping]
103
00:06:41,401 --> 00:06:42,837
Oh, hey, let me give you a hand.
104
00:06:42,924 --> 00:06:44,621
In dress whites?
I don't think so.
105
00:06:44,708 --> 00:06:46,318
I couldn't afford
the cleaning bill.
106
00:06:46,406 --> 00:06:47,842
Meghan O'Hara.
107
00:06:47,929 --> 00:06:49,191
-Harm Rabb.
-I know.
108
00:06:49,278 --> 00:06:51,541
Read your name on the mailbox.
109
00:06:51,628 --> 00:06:54,326
The Navy must be paying you
more than I thought if
the limo's for you.
110
00:06:55,632 --> 00:06:57,068
[Harm] Government issue.
111
00:06:57,155 --> 00:06:59,157
Don't tell me you're
a protocol officer.
112
00:06:59,244 --> 00:07:00,594
Well, it's temporary.
113
00:07:00,681 --> 00:07:03,379
Most days I'm a lawyer
with JAG. You?
114
00:07:03,466 --> 00:07:06,164
Reporter. You're looking at
The Post'snewest columnist.
115
00:07:06,251 --> 00:07:08,297
-Politics?
-I wish.
116
00:07:08,384 --> 00:07:09,820
It's more of a lifestyle thing.
117
00:07:09,907 --> 00:07:12,388
Best imported mustard,
best hand car wash,
118
00:07:12,475 --> 00:07:15,347
how to decorate on a budget.
That sort of thing.
119
00:07:15,435 --> 00:07:18,394
Decorating. I could probably
use your help upstairs.
120
00:07:18,481 --> 00:07:21,528
I think I might be
overdoing it a little.
121
00:07:21,615 --> 00:07:23,355
[man clearing throat]
122
00:07:23,443 --> 00:07:25,532
We're on a schedule
here, Commander.
123
00:07:25,619 --> 00:07:28,056
Duty calls.
124
00:07:28,143 --> 00:07:30,319
When you get off duty, I'd
be glad to give you that hand
125
00:07:30,406 --> 00:07:31,886
in exchange for dinner.
126
00:07:31,973 --> 00:07:33,061
Well, hey, I'd like that.
127
00:07:33,148 --> 00:07:34,932
But, uh, I got to warn you,
128
00:07:35,019 --> 00:07:36,891
it's a work in progress.
129
00:07:36,978 --> 00:07:38,370
Isn't everything?
130
00:07:42,026 --> 00:07:43,506
[Bud] Major, don't
mind me asking.
131
00:07:43,593 --> 00:07:46,378
When you meet a... a
guy and he asks you out,
132
00:07:46,466 --> 00:07:48,642
well, which one...
133
00:07:49,730 --> 00:07:51,949
How do you know who...
134
00:07:52,994 --> 00:07:54,343
What works?
135
00:07:54,430 --> 00:07:56,127
Well, why not ask
Commander Rabb?
136
00:07:56,214 --> 00:07:58,521
I'd rather ask you, ma'am.
See, you're really pretty,
137
00:07:58,608 --> 00:08:01,785
and don't take offense,
but I noticed that you
don't go out a lot.
138
00:08:01,872 --> 00:08:05,006
You... You have a unique
way with a compliment, Bud.
139
00:08:05,093 --> 00:08:07,791
No, no, no, I didn't mean to
imply that you can't get a date.
140
00:08:07,878 --> 00:08:09,619
I just figured that
you don't go out much
141
00:08:09,706 --> 00:08:11,621
because you're
really, really choosy.
142
00:08:11,708 --> 00:08:13,536
Let's just hope that's
really, really true.
143
00:08:13,623 --> 00:08:15,451
Well, that's what
I wanted to find out.
144
00:08:15,538 --> 00:08:17,322
To find out what works with you.
145
00:08:19,020 --> 00:08:21,413
A reckless sense of humor.
146
00:08:21,501 --> 00:08:22,893
Jokes?
147
00:08:22,980 --> 00:08:24,504
Yeah, there's nothing
more interesting
148
00:08:24,591 --> 00:08:26,070
than a man who finds
the world amusing, Bud.
149
00:08:26,157 --> 00:08:28,769
Someone who doesn't
take himself seriously.
150
00:08:28,856 --> 00:08:30,988
Someone who makes it all fun.
151
00:08:31,075 --> 00:08:34,296
The only problem is I
never say anything funny
unless it's by accident.
152
00:08:34,383 --> 00:08:35,863
Oh, God.
153
00:08:35,950 --> 00:08:38,430
Tell me you asked Harriet out.
154
00:08:38,518 --> 00:08:40,389
No, ma'am.
155
00:08:40,476 --> 00:08:41,869
It's just that I was so worried
about saying the wrong thing
156
00:08:41,956 --> 00:08:43,740
that I couldn't find the words.
157
00:08:43,827 --> 00:08:45,655
Correct me if I'm wrong,
158
00:08:45,742 --> 00:08:48,789
but the last time you saw
Ensign Sims, she kissed you.
159
00:08:48,876 --> 00:08:50,660
I thought that
was just gratitude.
160
00:09:13,770 --> 00:09:15,642
[chattering]
161
00:09:17,252 --> 00:09:18,645
Ah, Commander.
162
00:09:21,169 --> 00:09:22,300
You are late.
163
00:09:27,871 --> 00:09:29,743
[Novac] Lieutenant
Commander Rabb.
164
00:09:31,092 --> 00:09:33,137
You're late.
165
00:09:33,224 --> 00:09:35,052
My apologies, Your Majesty.
166
00:09:37,620 --> 00:09:40,449
I thought the commander
would be someone older.
167
00:09:40,536 --> 00:09:43,713
Let me assure you,
Your Majesty, the commander
is perfect for the job
168
00:09:43,800 --> 00:09:45,236
despite his tardiness.
169
00:09:45,323 --> 00:09:47,587
Minister Kepish, Commander Rabb.
170
00:09:47,674 --> 00:09:50,415
The minister is paving the
way for King Josif's return.
171
00:09:50,502 --> 00:09:52,330
Actually, Vartan has
been spending his time
172
00:09:52,417 --> 00:09:53,854
helping my daughter
make what has proven to be
173
00:09:53,941 --> 00:09:56,160
a rather difficult transition.
174
00:09:56,247 --> 00:09:59,511
Well, it's hard to be regal
when people are shooting
at you, Father.
175
00:09:59,599 --> 00:10:02,689
Hopefully, now that we are
guests of the United States,
176
00:10:02,776 --> 00:10:04,342
such a tragedy
will not be repeated.
177
00:10:04,429 --> 00:10:07,476
I can assure you it
won't, Your Majesty.
178
00:10:07,563 --> 00:10:10,435
My dear, may I present
Commander Rabb?
179
00:10:10,522 --> 00:10:12,133
Commander, the
Princess Alexandra.
180
00:10:12,220 --> 00:10:13,613
Your Highness.
181
00:10:13,700 --> 00:10:16,093
Commander. You're
a pleasant surprise.
182
00:10:16,180 --> 00:10:17,529
And how is that, Your Highness?
183
00:10:17,617 --> 00:10:19,401
Well, usually Minister Kepish
184
00:10:19,488 --> 00:10:22,230
arranges for someone much
older and quite unattractive.
185
00:10:22,317 --> 00:10:24,928
[both laughing]
186
00:10:25,015 --> 00:10:26,060
[Alexandra] Shall we go?
187
00:10:33,284 --> 00:10:35,199
I assure you, he's
not what he looks like.
188
00:10:41,205 --> 00:10:42,685
[classical music playing]
189
00:10:46,471 --> 00:10:49,431
[woman] Yes, that's what
I was just telling the senator.
190
00:10:49,518 --> 00:10:52,042
The White House is
the people's house.
191
00:10:52,129 --> 00:10:55,742
The Lincoln bedroom should
not be put up for sale
to the highest bidder.
192
00:10:55,829 --> 00:10:58,179
Well, I wouldn't know
anything about that, ma'am.
193
00:10:58,266 --> 00:10:59,963
Oh, of course you do, Commander.
194
00:11:00,050 --> 00:11:01,922
You're just too damn
polite to agree with me.
195
00:11:04,881 --> 00:11:07,928
[man] Ms. Albright now serves
as the secretary of state...
196
00:11:11,366 --> 00:11:13,585
Don't you think you should take
it a little easy, Your Highness?
197
00:11:13,673 --> 00:11:15,936
Not when I'm bored to death.
198
00:11:16,023 --> 00:11:17,981
Besides, I like champagne.
199
00:11:18,068 --> 00:11:20,767
Well, let's hope
champagne likes you.
200
00:11:20,854 --> 00:11:22,072
It loves me.
201
00:11:23,160 --> 00:11:24,858
[people chattering]
202
00:11:30,994 --> 00:11:33,736
She's beautiful, isn't she?
203
00:11:33,823 --> 00:11:35,259
Quite beautiful, Senator.
204
00:11:35,346 --> 00:11:37,697
You know, she turned
me down three times,
205
00:11:37,784 --> 00:11:40,917
and finally I offered her
the moon, and she said yes.
206
00:11:42,963 --> 00:11:44,573
Sounds like you were
confusing courtship
207
00:11:44,660 --> 00:11:46,531
with campaign promises, Senator.
208
00:11:48,359 --> 00:11:52,712
Well, if you'll excuse me,
I'll go powder my nose
with your wife.
209
00:11:52,799 --> 00:11:54,757
That is the proper
euphemism, isn't it?
210
00:12:01,068 --> 00:12:02,852
What do you, uh,
211
00:12:02,939 --> 00:12:05,550
think she meant by
that, Commander?
212
00:12:05,637 --> 00:12:08,553
That she had to go to the
bathroom, and, uh, so do I, sir.
213
00:12:08,640 --> 00:12:10,120
If you'll excuse me, Senator.
214
00:12:10,207 --> 00:12:11,687
Sure.
215
00:12:17,040 --> 00:12:19,826
You lose somethin', Commander?
216
00:12:19,913 --> 00:12:21,436
She's in the powder room.
217
00:12:40,281 --> 00:12:43,980
She told me to give you her
clothes and went out the window.
218
00:12:56,036 --> 00:12:59,343
[Harm] There it is. The Zoo Club
from the flyer in her purse.
219
00:12:59,430 --> 00:13:00,867
Let's hope she's here.
220
00:13:00,954 --> 00:13:02,564
[techno music playing]
221
00:13:09,440 --> 00:13:10,877
This is it.
222
00:13:10,964 --> 00:13:13,009
We'll get her.
223
00:13:13,096 --> 00:13:15,055
Hey, you wanna keep
this low profile, right?
224
00:13:15,142 --> 00:13:17,666
If she gets one look at you
guys, then she's out of there.
225
00:13:17,753 --> 00:13:20,016
On the other hand, she likes me.
226
00:13:24,107 --> 00:13:26,414
Think it's the uniform?
227
00:13:26,501 --> 00:13:29,504
[woman] Hey, didn't you used
to be with the Village People?
228
00:13:29,591 --> 00:13:31,158
[people chattering]
229
00:13:33,769 --> 00:13:35,902
Your Highness.
230
00:13:35,989 --> 00:13:37,425
Prince Charming.
231
00:13:37,512 --> 00:13:38,948
Where's Frick and Frack?
232
00:13:39,035 --> 00:13:40,341
You're not safe here.
233
00:13:43,779 --> 00:13:45,955
You have beautiful eyes.
234
00:13:46,042 --> 00:13:49,045
We're leaving, Your Highness.
235
00:13:49,132 --> 00:13:50,568
No, you are!
236
00:13:53,528 --> 00:13:56,966
[woman] That is so cool. Just
like An Officer and a Gentleman.
237
00:13:57,053 --> 00:13:59,142
[reporter] Just a smile,
please. Thataway.
238
00:13:59,229 --> 00:14:01,536
[Alexandra] You're about
to be famous, Commander.
239
00:14:03,625 --> 00:14:05,496
Nice to see you
keepin' a low profile.
240
00:14:05,583 --> 00:14:07,977
You know, I hate the paparazzi.
241
00:14:08,064 --> 00:14:10,197
Last year, one
snuck into my room
242
00:14:10,284 --> 00:14:12,634
and photographed my panties.
243
00:14:13,896 --> 00:14:15,419
Do you want to know why?
244
00:14:20,250 --> 00:14:22,339
You better ride in
the back with us.
245
00:14:34,134 --> 00:14:36,179
Come in, Commander. Do come in.
246
00:14:36,266 --> 00:14:38,442
Unlike Minister
Kepish and Mr. Webb,
247
00:14:38,529 --> 00:14:39,966
I'm just grateful
you found Alexi
248
00:14:40,053 --> 00:14:41,750
and you were able to
bring her home with you.
249
00:14:41,837 --> 00:14:43,621
Well, I really didn't give
her a choice, Your Majesty.
250
00:14:43,708 --> 00:14:45,754
[Josif] Do sit down.
251
00:14:45,841 --> 00:14:48,975
You see, Commander,
Alexandra needs a firm hand.
252
00:14:49,062 --> 00:14:51,891
She's already been thrown out
of three Swiss boarding schools,
253
00:14:51,978 --> 00:14:54,763
and last spring she even tried
to elope with her bodyguard.
254
00:14:54,850 --> 00:14:58,462
Some people feel that I've
failed in my duties as a father.
255
00:14:58,549 --> 00:15:01,248
Oh, I'm sure you did the best
job you could, Your Majesty.
256
00:15:01,335 --> 00:15:03,119
I tried.
257
00:15:03,206 --> 00:15:05,295
But her mother died
258
00:15:05,382 --> 00:15:06,775
when she was six.
259
00:15:09,691 --> 00:15:11,127
Oh, may I, Your Majesty?
260
00:15:11,214 --> 00:15:13,129
I do not need you to
pour my brandy, Mr. Webb,
261
00:15:13,216 --> 00:15:15,305
in order to get me to join NATO.
262
00:15:15,392 --> 00:15:17,394
[Webb] I'm simply trying to
be of service, Your Majesty.
263
00:15:17,481 --> 00:15:19,657
[Josif] I have no
hesitation in joining NATO.
264
00:15:19,744 --> 00:15:22,182
In fact, I'm more than willing
to explore the possibility
of putting
265
00:15:22,269 --> 00:15:24,575
an American naval
base on the Black Sea.
266
00:15:24,662 --> 00:15:27,491
That's wonderful, Your Majesty.
267
00:15:27,578 --> 00:15:29,885
But there are
hard-liners at home
268
00:15:29,972 --> 00:15:32,322
who threaten to murder
the princess if I do either.
269
00:15:36,848 --> 00:15:39,068
What would you do, Commander?
270
00:15:39,155 --> 00:15:43,507
Well, I... I thank God
I don't have to make that
decision, Your Majesty.
271
00:15:43,594 --> 00:15:45,509
For the moment,
assume that you do.
272
00:15:50,210 --> 00:15:52,603
You were reinstated to
the throne, Your Majesty,
273
00:15:52,690 --> 00:15:54,866
by the people of your country.
274
00:15:54,954 --> 00:15:58,696
With that power
comes obligation, duty
275
00:15:58,783 --> 00:16:01,656
and, unfortunately, risk.
276
00:16:03,092 --> 00:16:04,876
If you can't live with the risk,
277
00:16:04,964 --> 00:16:06,400
then you should not be king.
278
00:16:06,487 --> 00:16:08,750
-Harm!
-Please, Mr. Webb.
279
00:16:08,837 --> 00:16:10,578
The commander may be blunt,
280
00:16:12,275 --> 00:16:14,060
but he's absolutely correct.
281
00:16:16,062 --> 00:16:18,586
You don't tell a king to give
up the throne, for God's sake!
282
00:16:18,673 --> 00:16:20,196
I didn't say that.
283
00:16:20,283 --> 00:16:22,372
He's gonna join NATO,
give us a naval base.
284
00:16:22,459 --> 00:16:25,114
And you told him to get
out of the kitchen if he
couldn't stand the heat.
285
00:16:25,201 --> 00:16:26,724
What would you
have told him, Clay?
286
00:16:26,811 --> 00:16:29,684
That we could protect
the princess, and we can.
287
00:16:31,686 --> 00:16:34,210
Interpol agents have picked
up the Brussels shooter.
288
00:16:34,297 --> 00:16:36,734
He's being debriefed
as we speak.
289
00:16:36,821 --> 00:16:38,301
Once we break up
who's behind this,
290
00:16:38,388 --> 00:16:40,260
the danger will be
no greater than it is
291
00:16:40,347 --> 00:16:41,739
for any other national leader.
292
00:16:41,826 --> 00:16:42,958
And until then?
293
00:16:43,045 --> 00:16:44,525
We take no chances.
294
00:16:44,612 --> 00:16:46,527
I'm changing her itinerary.
295
00:16:46,614 --> 00:16:51,053
You pick the princess
up at 0900 tomorrow.
296
00:16:51,140 --> 00:16:54,187
Instead of a tour of Washington,
take her to Norfolk.
297
00:16:54,274 --> 00:16:56,624
Show her a big ship.
Girls like that.
298
00:16:56,711 --> 00:16:58,408
Whose idea was this?
299
00:16:58,495 --> 00:17:00,497
Mine. You don't like it?
300
00:17:00,584 --> 00:17:03,370
No, I like it fine. That's why
I wondered whose idea it was.
301
00:17:11,856 --> 00:17:13,728
[clears throat]
302
00:17:13,815 --> 00:17:15,425
Lieutenant!
303
00:17:15,512 --> 00:17:19,125
Bud. What're you doing here?
304
00:17:19,212 --> 00:17:22,171
What do you think about dinner?
305
00:17:22,258 --> 00:17:25,131
It's a meal I usually enjoy.
306
00:17:25,218 --> 00:17:27,611
Especially when I can
share it with somebody else.
307
00:17:27,698 --> 00:17:30,527
Oh, I know. I hate to eat alone.
308
00:17:30,614 --> 00:17:33,269
Maybe you should
have dinner sometime.
309
00:17:33,356 --> 00:17:35,097
With me.
310
00:17:35,184 --> 00:17:37,360
Would that be okay?
311
00:17:37,447 --> 00:17:40,233
I think I can manage that, yeah.
312
00:17:40,320 --> 00:17:41,886
Great. Uh,
313
00:17:41,973 --> 00:17:44,019
8:00 tomorrow night.
314
00:17:44,106 --> 00:17:45,847
Le Tuers.
315
00:17:45,934 --> 00:17:47,414
Le Tuers.
316
00:17:47,501 --> 00:17:49,024
Sounds nice.
317
00:17:49,111 --> 00:17:50,417
Okay.
318
00:17:50,504 --> 00:17:52,114
Oh.
319
00:17:52,201 --> 00:17:53,594
Stand back.
320
00:17:53,681 --> 00:17:54,725
Okay.
321
00:17:55,813 --> 00:17:57,032
Good night.
322
00:17:57,119 --> 00:17:58,207
'Night.
323
00:18:02,342 --> 00:18:03,473
[exclaims]
324
00:18:12,091 --> 00:18:14,658
Throw an extra 20% on the tip.
325
00:18:20,838 --> 00:18:23,014
[thunder rumbling]
326
00:18:23,102 --> 00:18:24,973
Oh, hey, are you still at it?
327
00:18:25,060 --> 00:18:28,194
I figured you'd be sacked out
after a day of luggin' boxes.
328
00:18:28,281 --> 00:18:31,066
I'm goin' for coffee.
I won't survive in the
morning without it.
329
00:18:31,153 --> 00:18:32,937
Well, you could've
borrowed some from me.
330
00:18:33,024 --> 00:18:35,375
I thought you might
have company.
331
00:18:35,462 --> 00:18:37,768
Like I said, tonight
I was on duty.
332
00:18:38,900 --> 00:18:40,467
Off now?
333
00:18:40,554 --> 00:18:41,859
Off now.
334
00:18:41,946 --> 00:18:43,122
[door creaking]
335
00:18:45,602 --> 00:18:47,778
I told you, a work in progress.
336
00:18:47,865 --> 00:18:51,391
Yeah, but what you're doing
with the place is wonderful.
337
00:18:51,478 --> 00:18:52,696
Milk? Sugar?
338
00:18:52,783 --> 00:18:53,915
I'll take it black.
339
00:18:56,309 --> 00:18:58,180
Do you have any before photos?
340
00:18:58,267 --> 00:19:00,051
Of this place before I moved in?
341
00:19:00,139 --> 00:19:01,662
-Yeah.
-No.
342
00:19:01,749 --> 00:19:04,012
Probably looked
a lot like yours, though.
343
00:19:04,099 --> 00:19:06,145
That is a great idea.
344
00:19:06,232 --> 00:19:08,669
I could take pictures of my
place and use it for yours.
345
00:19:08,756 --> 00:19:12,368
I... I just have to watch the
up angles to avoid the rafters.
346
00:19:12,455 --> 00:19:14,240
For what?
347
00:19:14,327 --> 00:19:16,285
A Sunday layout in The Post.
348
00:19:18,418 --> 00:19:21,203
This place is not gonna be done
for quite some time, Meghan.
349
00:19:21,290 --> 00:19:24,119
I'll be around.
Thanks for the coffee.
350
00:19:24,206 --> 00:19:27,122
Hey, that's what
neighbors are for.
351
00:19:27,209 --> 00:19:28,471
Just coffee?
352
00:19:37,088 --> 00:19:39,178
[Alexandra] It's so big.
353
00:19:39,265 --> 00:19:42,355
Well, not when you're tryin'
to land at night in the black.
354
00:19:42,442 --> 00:19:43,704
So it's dangerous?
355
00:19:44,792 --> 00:19:47,186
It has its moments,
Your Highness.
356
00:19:47,273 --> 00:19:48,970
I hate it when you
call me Your Highness.
357
00:19:49,057 --> 00:19:51,102
Call me Alexi.
358
00:19:51,190 --> 00:19:52,974
Very well, Alexi.
359
00:19:53,061 --> 00:19:54,671
That's better, Harm.
360
00:19:55,846 --> 00:19:57,892
How'd you know my name was Harm?
361
00:19:57,979 --> 00:19:59,937
Just shorten it?
362
00:20:00,024 --> 00:20:03,158
I heard Mr. Webb
call you Harm last night
363
00:20:03,245 --> 00:20:07,423
when he was so upset
at your speaking so frankly
to my father.
364
00:20:07,510 --> 00:20:09,077
You were eavesdropping.
365
00:20:09,164 --> 00:20:10,992
[chuckling]
366
00:20:11,079 --> 00:20:12,211
[officer] Attention on deck!
367
00:20:12,298 --> 00:20:14,082
Hello.
368
00:20:14,169 --> 00:20:15,736
As you were.
369
00:20:15,823 --> 00:20:17,694
I've been eavesdropping
ever since I was five.
370
00:20:17,781 --> 00:20:19,870
How else can one
learn to rule, huh?
371
00:20:19,957 --> 00:20:22,482
Ah. You don't act like
someone who wants to rule.
372
00:20:22,569 --> 00:20:25,833
Well, that's because
I don't have to yet.
And I hope I never do.
373
00:20:25,920 --> 00:20:28,314
But reality says that one day,
when my father is gone,
374
00:20:29,837 --> 00:20:31,142
I'll be queen.
375
00:20:31,230 --> 00:20:33,362
Not if he gives up the throne.
376
00:20:35,321 --> 00:20:37,192
He can't do that.
377
00:20:37,279 --> 00:20:39,455
Our country needs him.
378
00:20:39,542 --> 00:20:41,283
Besides, if he did that,
379
00:20:41,370 --> 00:20:42,850
we wouldn't join NATO.
380
00:20:42,937 --> 00:20:45,418
And, uh, you wouldn't
get your naval base.
381
00:20:45,505 --> 00:20:47,507
Well, you're full
of surprises, Alexi.
382
00:20:47,594 --> 00:20:50,074
Good. Royalty should
never be predictable.
383
00:21:18,712 --> 00:21:20,757
Will you be at
the ball tomorrow?
384
00:21:20,844 --> 00:21:22,498
Yes.
385
00:21:22,585 --> 00:21:25,588
Well, then I insist on the
first dance and the last.
386
00:21:25,675 --> 00:21:27,286
When royalty commands, I obey.
387
00:21:27,373 --> 00:21:28,809
[Alexandra] Oh, God.
388
00:21:28,896 --> 00:21:31,290
Princess, will you
get inside, please?
389
00:21:49,960 --> 00:21:53,094
That really isn't
a very good idea.
390
00:21:53,181 --> 00:21:55,575
Well, I thought it was
a damn good idea.
391
00:21:55,662 --> 00:21:57,359
Too bad I didn't think of it.
392
00:22:06,890 --> 00:22:09,676
Whoa! Hey, slow down, Roberts.
393
00:22:09,763 --> 00:22:10,894
Oh, Bud!
394
00:22:10,981 --> 00:22:13,680
Uh, I'm late, I'm late.
395
00:22:13,767 --> 00:22:15,464
For a very important date.
396
00:22:15,551 --> 00:22:16,857
[chuckling]
397
00:22:16,944 --> 00:22:18,337
[car horns honking]
398
00:22:19,773 --> 00:22:21,775
[music playing on car stereo]
399
00:22:23,820 --> 00:22:25,344
[tire exploding]
400
00:22:40,968 --> 00:22:42,491
Ma'am. Thank you.
401
00:22:42,578 --> 00:22:44,406
Hi, I'll be right back
with the wine list. Fine.
402
00:22:44,493 --> 00:22:45,668
Great.
403
00:22:57,158 --> 00:22:58,681
I'm a dead man.
404
00:23:18,440 --> 00:23:20,094
Ensign Sims.
405
00:23:20,181 --> 00:23:21,617
Lieutenant Knox.
406
00:23:21,704 --> 00:23:23,010
What're you doin' here?
407
00:23:23,097 --> 00:23:24,315
Getting stood up.
408
00:23:24,403 --> 00:23:26,274
Stupid man.
409
00:23:26,361 --> 00:23:28,319
Why don't you let
me buy you a drink?
410
00:23:28,407 --> 00:23:30,191
All right. Good.
411
00:23:30,278 --> 00:23:33,150
And I actually... I know
this place right over here.
412
00:23:33,237 --> 00:23:34,500
It's really good.
413
00:23:56,217 --> 00:23:57,958
Thanks, Les.
414
00:23:58,045 --> 00:23:59,481
Evening, ma'am.
415
00:23:59,568 --> 00:24:01,962
I went to Le Tuers
and you weren't there.
416
00:24:02,049 --> 00:24:04,007
I had a drink with
Lieutenant Knox.
417
00:24:04,094 --> 00:24:06,967
I had a flat on a deserted
bridge, and I had no spare.
418
00:24:07,054 --> 00:24:08,447
It's okay, sir.
419
00:24:08,534 --> 00:24:09,752
I'm sorry. I couldn't call.
420
00:24:09,839 --> 00:24:11,232
I understand, sir.
421
00:24:12,842 --> 00:24:14,931
You're angry with
me, aren't you?
422
00:24:17,107 --> 00:24:20,284
I, uh, um, have tickets
to the... to the NATO Ball.
423
00:24:20,371 --> 00:24:22,591
I-It's kind of a big deal.
424
00:24:22,678 --> 00:24:24,550
Lieutenant Knox just asked me.
425
00:24:25,812 --> 00:24:27,030
Good night.
426
00:24:31,252 --> 00:24:32,514
[horn honking]
427
00:24:37,606 --> 00:24:39,434
[knocking on door]
428
00:24:43,177 --> 00:24:45,919
Sorry about the noise.
429
00:24:46,006 --> 00:24:48,487
Guess I'm not used to
having a downstairs neighbor.
430
00:24:50,140 --> 00:24:52,491
Alexi? What
happened to your hair?
431
00:24:52,578 --> 00:24:56,103
Oh, it's a piece. Kepish
wears it on the weekends.
432
00:24:58,453 --> 00:25:00,107
What're you doin' here?
433
00:25:00,194 --> 00:25:02,457
I came to spend the night.
434
00:25:15,818 --> 00:25:17,167
Where's Agent Culp?
435
00:25:17,254 --> 00:25:18,908
Oh, I don't know.
436
00:25:18,995 --> 00:25:21,607
Probably in bed fantasizing
he's Clint Eastwood.
437
00:25:21,694 --> 00:25:22,825
Do you have any wine?
438
00:25:22,912 --> 00:25:24,566
You're going home right now.
439
00:25:24,653 --> 00:25:25,828
I can't!
440
00:25:25,915 --> 00:25:27,134
Why not?
441
00:25:27,221 --> 00:25:28,527
Well, I just can't.
442
00:25:28,614 --> 00:25:30,224
[jazz music playing]
443
00:25:33,793 --> 00:25:35,403
What did you do, Alexi?
444
00:25:37,579 --> 00:25:42,149
Well, it's not so much what
I did, but, uh, what I heard.
445
00:25:42,236 --> 00:25:44,499
Minister Kepish told Father
446
00:25:44,586 --> 00:25:48,764
that he believes someone
on the royal staff is with
the hard-liners.
447
00:25:48,851 --> 00:25:52,681
Yeah, they could slit
my throat while I sleep.
448
00:25:52,768 --> 00:25:56,076
Minister Kepish said this?
449
00:25:56,163 --> 00:25:59,688
Well, not exactly,
but I'm really not safe
at the residence.
450
00:25:59,775 --> 00:26:03,344
Oh. But you're safe crossing
half of Washington in
the middle of the night?
451
00:26:03,431 --> 00:26:05,999
Oh, probably not.
But I'm already here.
452
00:26:06,086 --> 00:26:08,218
-You're goin' straight home.
-No.
453
00:26:08,305 --> 00:26:11,221
Now, no one saw me sneak out.
454
00:26:11,308 --> 00:26:12,788
Besides, if you
take me back now,
455
00:26:12,875 --> 00:26:14,921
Father will lock me
in the tower forever.
456
00:26:15,008 --> 00:26:17,140
Your residence
doesn't have a tower.
457
00:26:19,316 --> 00:26:20,796
It does in Romania.
458
00:26:23,233 --> 00:26:26,672
Oh, come on, Harm.
Let me stay, please.
459
00:26:26,759 --> 00:26:28,978
I'm safer with you.
460
00:26:29,065 --> 00:26:30,937
Now, even Father thinks so.
461
00:26:31,024 --> 00:26:33,853
He said you're the first
man that he felt safe
to leave me with.
462
00:26:35,289 --> 00:26:36,551
Your father said this?
463
00:26:36,638 --> 00:26:37,813
Oh, yeah.
464
00:26:39,119 --> 00:26:40,294
Harm.
465
00:26:42,252 --> 00:26:45,038
I can be myself with you.
Just Alexi.
466
00:26:48,607 --> 00:26:50,609
Maybe for the
last time in my life.
467
00:26:53,481 --> 00:26:54,656
[banging on door]
468
00:26:54,743 --> 00:26:58,138
[Webb] Harm? Harm, it's Clayton!
469
00:26:58,225 --> 00:27:00,575
Oh, no, he'll
never believe this.
470
00:27:05,536 --> 00:27:06,886
In the shower.
471
00:27:06,973 --> 00:27:08,278
[knocking on door]
472
00:27:08,365 --> 00:27:10,019
Come on, Rabb!
I know you're here.
473
00:27:10,106 --> 00:27:12,500
Your Corvette's in the
garage, and your light's on.
474
00:27:16,547 --> 00:27:18,462
[whispering] turn the light
off.
475
00:27:18,549 --> 00:27:19,942
Where's the switch?
476
00:27:32,259 --> 00:27:33,608
What took you so long?
477
00:27:33,695 --> 00:27:34,914
I was in the bathroom.
478
00:27:36,437 --> 00:27:38,308
With a hammer?
479
00:27:38,395 --> 00:27:40,354
What do you want, Clay?
480
00:27:40,441 --> 00:27:42,182
She's gone.
481
00:27:42,269 --> 00:27:45,359
Slipped past security
sometime in the last hour.
482
00:27:45,446 --> 00:27:47,187
The princess?
483
00:27:47,274 --> 00:27:50,016
No, Chelsea Clinton.
Of course the princess!
484
00:27:50,103 --> 00:27:51,800
[thudding]
485
00:27:51,887 --> 00:27:53,759
What was that?
486
00:27:53,846 --> 00:27:55,151
Pigeons.
487
00:27:55,238 --> 00:27:56,326
Pigeons?
488
00:27:56,413 --> 00:27:58,198
It's, uh, mating season.
489
00:27:58,285 --> 00:28:00,635
Sex is a full-contact
sport if you're a pigeon.
490
00:28:02,158 --> 00:28:03,986
Have you got any aspirin?
491
00:28:04,073 --> 00:28:05,771
In the bathroom. I'll get it.
492
00:28:10,253 --> 00:28:13,648
You know, Clay,
she may be a spoiled kid,
493
00:28:15,041 --> 00:28:16,564
but she's not stupid.
494
00:28:21,090 --> 00:28:24,746
I mean, she's probably
fine, and she'll be back
before you know it.
495
00:28:24,833 --> 00:28:27,183
Yeah, if she left
of her own free will.
496
00:28:27,270 --> 00:28:28,968
The assassin they're
interrogating in Brussels
497
00:28:29,055 --> 00:28:30,970
has said enough
to lead us to believe
498
00:28:31,057 --> 00:28:33,755
that they have planted
someone in the royal entourage.
499
00:28:33,842 --> 00:28:35,235
I know.
500
00:28:35,322 --> 00:28:36,932
How do you know?
501
00:28:37,019 --> 00:28:40,327
Alexi told me earlier that
Minister Kepish suspected
502
00:28:40,414 --> 00:28:42,503
one of the hard-liners
on their staff.
503
00:28:42,590 --> 00:28:45,288
Kepish is trying to talk
the king into skipping
the ball and going home.
504
00:28:45,375 --> 00:28:48,291
He believes the princess doesn't
stand a chance otherwise.
505
00:28:48,378 --> 00:28:49,379
[Meghan] Princess?
506
00:28:50,990 --> 00:28:52,295
Sorry.
507
00:28:52,382 --> 00:28:54,123
I... I didn't mean to eavesdrop.
508
00:28:54,210 --> 00:28:56,647
I was just returning the
coffee, and the door was open.
509
00:28:56,735 --> 00:28:58,084
Meghan O'Hara,
I'd like you to meet
510
00:28:58,171 --> 00:29:00,042
Clayton Webb,
who was just leaving.
511
00:29:00,129 --> 00:29:02,044
-How much did you hear?
-[Harm] Clay.
512
00:29:02,131 --> 00:29:03,916
Anything you
heard is classified.
513
00:29:04,003 --> 00:29:06,353
Is that the same
as off-the-record?
514
00:29:06,440 --> 00:29:08,659
Oh, God, you're a reporter.
515
00:29:08,747 --> 00:29:10,183
Don't say another word, Meghan,
516
00:29:10,270 --> 00:29:11,967
or Clayton will have
you incarcerated
517
00:29:12,054 --> 00:29:13,882
in the name of
national security.
518
00:29:13,969 --> 00:29:15,971
I'm just a downstairs neighbor
who didn't hear a thing.
519
00:29:16,058 --> 00:29:18,191
Good. If the prin...
520
00:29:19,583 --> 00:29:21,281
If she contacts you...
521
00:29:21,368 --> 00:29:22,935
You'll be my first call.
522
00:29:26,242 --> 00:29:28,679
She's flown the gilded
cage, hasn't she?
523
00:29:30,899 --> 00:29:33,293
Thanks for bringin'
back the coffee.
524
00:29:33,380 --> 00:29:35,469
I smell a story.
525
00:29:35,556 --> 00:29:37,166
You smell coffee.
526
00:29:37,253 --> 00:29:38,777
You keep this up,
and Webb'll really make sure
527
00:29:38,864 --> 00:29:40,561
you disappear for
a couple of days.
528
00:29:40,648 --> 00:29:43,694
Until the Romanian princess
goes back to Romania?
529
00:29:44,870 --> 00:29:46,045
Are you deaf?
530
00:29:46,132 --> 00:29:48,090
No, I'm a reporter.
531
00:29:48,177 --> 00:29:49,918
Or I was trained to be one.
532
00:29:50,005 --> 00:29:52,703
I just took the Heloise
gig to get on to The Post.
533
00:29:52,791 --> 00:29:54,401
Press passes to the NATO Ball
534
00:29:54,488 --> 00:29:56,359
are scarcer than Cuban cigars.
535
00:29:56,446 --> 00:29:59,188
The Postonly got one, and
it went to the political editor.
536
00:29:59,275 --> 00:30:01,147
How unusual.
537
00:30:01,234 --> 00:30:03,671
He's older than dirt and will
be asleep by the second waltz.
538
00:30:03,758 --> 00:30:05,194
How about getting me a pass?
539
00:30:05,281 --> 00:30:07,893
Sorry. No can do.
540
00:30:07,980 --> 00:30:09,895
I promise to be
a great neighbor.
541
00:30:09,982 --> 00:30:11,200
Never complain
about the pound...
542
00:30:11,287 --> 00:30:14,682
I said no, Meghan.
543
00:30:14,769 --> 00:30:17,511
Guess I'm destined to columns
on how to shop garage sales.
544
00:30:21,689 --> 00:30:23,386
You know, it...
545
00:30:23,473 --> 00:30:24,735
It can be an art.
546
00:30:29,088 --> 00:30:30,437
[elevator door dinging]
547
00:30:38,575 --> 00:30:40,055
[sighing]
548
00:30:43,145 --> 00:30:45,191
[Alexandra] Thank you.
549
00:30:45,278 --> 00:30:47,410
For what?
550
00:30:47,497 --> 00:30:51,240
For not doing what
most men would've done
for a pretty paparazzi.
551
00:30:53,329 --> 00:30:55,027
Meghan is not paparazzi.
552
00:30:55,114 --> 00:30:59,118
She writes a homemaker
column for The Sunday Post.
553
00:30:59,205 --> 00:31:02,382
Well, most men I've known
would've given her
anything she wanted.
554
00:31:04,775 --> 00:31:07,604
You've known
the wrong kind of men.
555
00:31:07,691 --> 00:31:09,955
-Yes, I suppose I have.
-No, no.
556
00:31:12,958 --> 00:31:14,133
Why not?
557
00:31:14,220 --> 00:31:15,743
Because you're...
558
00:31:17,310 --> 00:31:19,138
What? Too young?
559
00:31:19,225 --> 00:31:21,444
Yeah, you're too young.
560
00:31:26,058 --> 00:31:28,582
I don't believe you.
There has to be another reason.
561
00:31:30,540 --> 00:31:31,933
There is.
562
00:31:32,020 --> 00:31:33,239
What?
563
00:31:35,981 --> 00:31:37,765
You're an assignment, Princess.
564
00:31:42,944 --> 00:31:44,903
That's all I am to you?
565
00:31:44,990 --> 00:31:46,121
Yes.
566
00:31:49,124 --> 00:31:51,648
Well, my apologies, Commander.
567
00:31:51,735 --> 00:31:53,433
You can take me home now.
568
00:31:59,613 --> 00:32:01,267
[sighing]
569
00:32:04,139 --> 00:32:06,228
I said you may take me home.
570
00:32:14,454 --> 00:32:15,934
[phone ringing]
571
00:32:16,021 --> 00:32:17,718
[people chattering]
572
00:32:17,805 --> 00:32:19,589
Good morning, Lieutenant.
573
00:32:19,676 --> 00:32:21,983
Everything okay?
574
00:32:22,070 --> 00:32:24,812
Why? Because I look like
something that died underneath
the front porch?
575
00:32:24,899 --> 00:32:26,466
[laughs]
576
00:32:26,553 --> 00:32:28,381
You have a wicked sense
of humor, Lieutenant.
577
00:32:30,731 --> 00:32:32,559
Do you, uh,
578
00:32:32,646 --> 00:32:34,082
do you dance?
579
00:32:34,169 --> 00:32:36,389
Doesn't everyone?
580
00:32:36,476 --> 00:32:38,217
No, not exactly.
581
00:32:38,304 --> 00:32:40,088
It's like this
dance tonight, uh...
582
00:32:40,175 --> 00:32:41,350
The NATO Ball.
583
00:32:41,437 --> 00:32:42,569
I want to go, but I just...
584
00:32:42,656 --> 00:32:45,789
But you don't have a date.
585
00:32:45,876 --> 00:32:47,356
No.
586
00:32:47,443 --> 00:32:48,967
Well,
587
00:32:49,054 --> 00:32:50,229
you do now.
588
00:32:57,540 --> 00:32:59,629
Excuse me, ma'am.
589
00:32:59,716 --> 00:33:02,067
Uh, it looks like I'm
goin' to the NATO Ball.
590
00:33:02,154 --> 00:33:04,547
Ensign Sims?
591
00:33:04,634 --> 00:33:05,896
Ensign Nestor.
592
00:33:08,464 --> 00:33:11,598
What? How the
hell did that happen?
593
00:33:11,685 --> 00:33:13,426
I'm not exactly sure.
594
00:33:27,048 --> 00:33:29,050
"If you announce an
alliance with NATO tonight,
595
00:33:29,137 --> 00:33:31,444
"Princess Alexandra will die."
596
00:33:31,531 --> 00:33:34,229
It was found on the fax machine
just a few moments ago, sire.
597
00:33:36,623 --> 00:33:39,582
We cannot go through
with this, Vartan.
598
00:33:39,669 --> 00:33:41,758
Nothing is worth losing Alexi.
599
00:33:43,238 --> 00:33:45,501
Our country needs
you, Your Majesty.
600
00:33:45,588 --> 00:33:47,416
But you have to
follow your heart.
601
00:33:47,503 --> 00:33:50,115
My heart says to
protect my daughter.
602
00:33:50,202 --> 00:33:52,117
Perhaps you could
delay your announcement.
603
00:33:52,204 --> 00:33:55,859
Even re-think the
wisdom of joining NATO.
604
00:33:55,946 --> 00:33:58,079
Our country needs
NATO for protection
605
00:33:58,166 --> 00:34:00,255
and the trade it
will open us up to.
606
00:34:02,866 --> 00:34:04,303
But if I lose Alexi...
607
00:34:05,869 --> 00:34:08,959
My apologies, Your Majesty, but
there's no time for diplomacy.
608
00:34:09,047 --> 00:34:10,091
How dare you!
609
00:34:10,178 --> 00:34:12,354
How dare you, sir.
610
00:34:12,441 --> 00:34:16,010
It took 56 hours,
but the assassin in Brussels
finally named names.
611
00:34:16,097 --> 00:34:19,361
And at the top of the list were
Novac and Minister Kepish.
612
00:34:20,623 --> 00:34:23,017
That's a lie.
613
00:34:23,104 --> 00:34:26,064
Your Majesty, how can
you possibly believe
the lies of a woman
614
00:34:26,151 --> 00:34:28,762
tortured by the Belgian police?
615
00:34:28,849 --> 00:34:32,418
How did you know the
assassin was a woman, Minister?
616
00:34:32,505 --> 00:34:35,247
They didn't even tell
me that until an hour ago.
617
00:34:37,249 --> 00:34:40,339
You've known her
since she was a child.
618
00:34:40,426 --> 00:34:44,778
A spoiled child who wallows
in champagne and caviar
619
00:34:44,865 --> 00:34:46,214
while our people starve.
620
00:34:46,301 --> 00:34:48,173
They starved under
the hard-liners, not me.
621
00:34:48,260 --> 00:34:50,697
I am changing
that for our people.
622
00:34:50,784 --> 00:34:52,873
By selling out to the Americans.
623
00:34:54,396 --> 00:34:56,616
I warn you, Josif.
624
00:34:56,703 --> 00:34:59,967
You make that announcement
tonight, and Alexi will
be dead by sunup.
625
00:35:01,490 --> 00:35:03,536
Get these men out of my sight!
626
00:35:03,623 --> 00:35:05,581
By sunup, Josif. By sunup!
627
00:35:23,730 --> 00:35:25,384
[housekeeper] Oh, my God.
628
00:35:25,471 --> 00:35:26,776
[groans]
629
00:35:42,140 --> 00:35:44,359
[jazz music playing]
630
00:35:44,446 --> 00:35:46,274
[people chattering]
631
00:35:56,589 --> 00:35:58,808
[Mac] Harm, I know this is
like dancing with your sister,
632
00:35:58,895 --> 00:36:01,202
but you could just
pretend it's fun.
633
00:36:02,377 --> 00:36:05,598
Mac, I don't think
of you as a sister.
634
00:36:05,685 --> 00:36:07,817
-You don't?
-No, I don't.
635
00:36:09,471 --> 00:36:12,126
But we should kick your
game plan into gear soon
636
00:36:12,213 --> 00:36:14,824
'cause, uh, after the
king and princess arrive,
637
00:36:14,911 --> 00:36:16,783
we both need to be alert.
638
00:36:16,870 --> 00:36:18,437
Security everywhere, Harm.
639
00:36:18,524 --> 00:36:21,004
Well, it never hurts
to have more eyes.
640
00:36:36,672 --> 00:36:40,023
Major MacKenzie,
I'd like to introduce you to
Lieutenant Knox.
641
00:36:40,110 --> 00:36:41,764
Very pleased to meet you, Major.
642
00:36:41,851 --> 00:36:43,592
Very pleased? How nice.
643
00:36:43,679 --> 00:36:46,726
Yes, ma'am. I'm a great
admirer of your legal prowess.
644
00:36:46,813 --> 00:36:49,337
Ooh, anyone's who's an
admirer of my legal prowess,
645
00:36:49,424 --> 00:36:50,556
I have to dance with.
646
00:36:50,643 --> 00:36:52,210
If Harriet doesn't mind.
647
00:36:52,297 --> 00:36:53,559
Oh, she doesn't.
648
00:36:53,646 --> 00:36:54,908
Do you, Harriet?
649
00:36:54,995 --> 00:36:56,257
Of course not.
650
00:37:04,265 --> 00:37:06,528
[woman speaking Spanish]
651
00:37:06,615 --> 00:37:07,964
[man] He's coming.
652
00:37:09,836 --> 00:37:11,403
[phone ringing]
653
00:37:16,756 --> 00:37:20,063
Bud. Ensign Nestor.
Having a good time?
654
00:37:20,150 --> 00:37:21,978
Oh, yes, sir.
655
00:37:22,065 --> 00:37:23,763
Where's the champagne?
656
00:37:23,850 --> 00:37:25,547
Champagne?
657
00:37:25,634 --> 00:37:27,636
Why, thank you, Lieutenant.
That would be lovely.
658
00:37:32,815 --> 00:37:33,990
Dance?
659
00:37:34,077 --> 00:37:35,862
Well, that would
be even lovelier.
660
00:37:50,964 --> 00:37:52,661
Harriet.
661
00:37:52,748 --> 00:37:54,489
How's your life at Norfolk?
662
00:37:55,708 --> 00:37:57,187
Do you really care, sir?
663
00:37:57,275 --> 00:37:59,625
Of course I care, Harriet.
664
00:37:59,712 --> 00:38:02,105
Then why are you
here with Ensign Nestor?
665
00:38:02,192 --> 00:38:04,543
That... That was an accident.
666
00:38:04,630 --> 00:38:06,414
You can't ask me out on purpose,
667
00:38:06,501 --> 00:38:09,287
but you can ask
her out by accident?
668
00:38:09,374 --> 00:38:13,291
You were mad at
me, and... and she laughed
at one of my jokes...
669
00:38:15,336 --> 00:38:16,772
At least I think it was a joke.
670
00:38:18,774 --> 00:38:20,298
You know what worries me, Bud?
671
00:38:22,343 --> 00:38:24,998
I'm starting to understand
what you're saying.
672
00:38:27,000 --> 00:38:30,873
Oh, Harriet, I'm really, really
glad you're here in Washington.
673
00:38:30,960 --> 00:38:33,789
When I saw you at JAG,
674
00:38:33,876 --> 00:38:36,662
uh, it was like, uh,
eating Mexican food.
675
00:38:36,749 --> 00:38:38,577
You know how your
heart gets all tingly
676
00:38:38,664 --> 00:38:40,274
and you can't catch your breath
677
00:38:40,361 --> 00:38:43,625
because your whole
body feels like it's on fire?
678
00:38:43,712 --> 00:38:45,932
I've been waiting
for you to say that.
679
00:38:49,414 --> 00:38:51,024
Dance?
680
00:38:51,111 --> 00:38:52,286
No.
681
00:38:54,419 --> 00:38:56,072
But I'd sure like to try.
682
00:39:29,541 --> 00:39:31,499
Do you know Ensign Nestor?
683
00:39:31,586 --> 00:39:33,240
No, but I'd like to.
684
00:39:33,327 --> 00:39:35,285
Would you like to dance?
685
00:39:35,373 --> 00:39:36,591
Love to.
686
00:39:39,986 --> 00:39:41,857
How'd you know he'd go for her?
687
00:39:41,944 --> 00:39:43,250
I didn't.
688
00:39:43,337 --> 00:39:45,557
But I knew he'd
go for the dress.
689
00:39:47,515 --> 00:39:49,169
We're in good spirits.
690
00:39:51,171 --> 00:39:52,564
Any word on the assassin?
691
00:39:52,651 --> 00:39:54,217
There is no assassin.
692
00:39:54,304 --> 00:39:56,176
That was just
Kepish's last-ditch effort
693
00:39:56,263 --> 00:39:58,657
to keep the king from announcing
his intentions with NATO.
694
00:39:58,744 --> 00:40:01,181
Will he do it? I hope so.
695
00:40:01,268 --> 00:40:03,488
It would be a big night
for the United States.
696
00:40:03,575 --> 00:40:05,577
And you.
697
00:40:05,664 --> 00:40:08,014
That goes without saying, Major.
698
00:40:09,319 --> 00:40:11,278
[all applauding]
699
00:40:18,720 --> 00:40:20,200
[elevator dings]
700
00:40:32,778 --> 00:40:34,127
[gun firing]
701
00:41:15,951 --> 00:41:18,563
Ladies and gentlemen,
702
00:41:18,650 --> 00:41:22,436
we are most grateful for
the warm-hearted welcome that
you extended to us,
703
00:41:22,523 --> 00:41:24,960
and we would like to
express our gratitude
704
00:41:25,047 --> 00:41:27,223
to the United States
for the great honor
705
00:41:27,310 --> 00:41:29,443
that it has bestowed
upon our country.
706
00:41:29,530 --> 00:41:31,706
It has taken 50
years for Romania
707
00:41:31,793 --> 00:41:34,753
to move out from under
the shadow of domination
708
00:41:34,840 --> 00:41:36,494
into the sunlight
of free nations.
709
00:41:47,113 --> 00:41:49,724
To accomplish this,
710
00:41:49,811 --> 00:41:53,032
we welcome the help of
freedom-loving nations
everywhere.
711
00:41:53,119 --> 00:41:54,512
Thank you.
712
00:41:57,906 --> 00:41:59,386
[whispering] Father.
713
00:41:59,473 --> 00:42:02,258
I can't, Alexi. I will
not risk losing you.
714
00:42:05,305 --> 00:42:07,742
[people applauding]
715
00:42:10,876 --> 00:42:12,791
You'll have to forgive
me if I'm nervous,
716
00:42:12,878 --> 00:42:15,576
but I'm still new at
speaking in public.
717
00:42:15,663 --> 00:42:18,971
It is a skill that I intend
to master, starting now.
718
00:42:19,058 --> 00:42:20,625
[whispering] She's gonna do it.
719
00:42:20,712 --> 00:42:23,323
I have the honor of announcing
720
00:42:23,410 --> 00:42:27,501
that tomorrow the king
will petition for
Romanian membership
721
00:42:27,588 --> 00:42:28,850
into NATO.
722
00:42:31,331 --> 00:42:32,680
Yes.
723
00:42:46,868 --> 00:42:47,826
Gun! Get down!
724
00:42:47,913 --> 00:42:49,349
[gun firing]
725
00:42:49,436 --> 00:42:50,480
[people screaming]
726
00:42:50,568 --> 00:42:52,308
[man] Get down.
727
00:42:52,395 --> 00:42:53,832
[people clamoring]
728
00:43:08,455 --> 00:43:09,848
[gun firing]
729
00:43:27,953 --> 00:43:29,171
[groans]
730
00:43:47,015 --> 00:43:48,277
Do you remember the first words
731
00:43:48,364 --> 00:43:50,323
that I said to you, Commander?
732
00:43:50,410 --> 00:43:53,500
Yes, sir, I believe you
wanted somebody older.
733
00:43:53,587 --> 00:43:56,329
I was afraid that you would
succumb to my daughter's charms
734
00:43:56,416 --> 00:43:57,722
and forget your duty.
735
00:43:57,809 --> 00:44:00,072
A valid fear, Your Majesty.
736
00:44:00,159 --> 00:44:02,683
Fortunately, the princess
always remembered her duty.
737
00:44:02,770 --> 00:44:05,120
Yes. The princess
has found herself.
738
00:44:21,441 --> 00:44:23,225
[laughs]
739
00:44:23,312 --> 00:44:25,706
That was a hell of
a shot. Hell of a shot.
740
00:44:25,793 --> 00:44:28,361
That's why I got the gold
medal and you got the silver.
741
00:44:28,448 --> 00:44:30,580
Absolutely, sir.
742
00:44:30,668 --> 00:44:32,234
I would be more than happy
to show you around JAG
headquarters.
743
00:44:32,321 --> 00:44:34,846
I had an opportunity to
visit your country in '94.
744
00:44:34,933 --> 00:44:36,586
Perhaps you could
visit it again, Admiral.
745
00:44:36,674 --> 00:44:38,197
Oh, on one of our warships.
746
00:44:38,284 --> 00:44:40,068
Why don't we start with
a supply ship, Mr. Webb?
747
00:44:40,155 --> 00:44:42,201
Bearing gifts is more
polite than bearing arms.
748
00:44:42,288 --> 00:44:44,377
-Excellent idea.
-Absolutely smashing.
749
00:44:44,464 --> 00:44:46,205
[Nestor laughing]
750
00:44:46,292 --> 00:44:48,511
Oh, that's very funny, sir.
751
00:44:48,598 --> 00:44:50,035
We ended up at
an all-night diner
752
00:44:50,122 --> 00:44:51,906
eating cheeseburgers
and onion rings.
753
00:44:51,993 --> 00:44:53,386
My kind of place.
754
00:44:53,473 --> 00:44:55,170
And then you took her home.
755
00:44:55,257 --> 00:44:56,215
Yes, ma'am.
756
00:44:56,302 --> 00:44:57,433
And?
757
00:44:59,087 --> 00:45:01,437
Red light, Major.
758
00:45:01,524 --> 00:45:03,788
Excuse me. Have you
seen Commander Rabb?
759
00:45:03,875 --> 00:45:07,182
He's probably having
a cigar out on the balcony.
760
00:45:07,269 --> 00:45:08,401
Thank you.
761
00:45:29,770 --> 00:45:32,947
Our people have been fed so
much propaganda over the years
762
00:45:33,034 --> 00:45:36,603
that providing an American
naval base will not be easy.
763
00:45:36,690 --> 00:45:39,606
No, Princess, I imagine not.
764
00:45:39,693 --> 00:45:41,869
There are many details
that'll have to be worked out
765
00:45:41,956 --> 00:45:44,872
before one of your
ships can even visit us.
766
00:45:44,959 --> 00:45:48,658
Well, I'm sure Mr. Webb
will be most accommodating.
767
00:45:48,746 --> 00:45:51,226
He already has been.
768
00:45:51,313 --> 00:45:53,794
I've requested that you be
on the American delegation
769
00:45:53,881 --> 00:45:56,928
as legal representative,
and Mr. Webb agreed.
770
00:46:01,976 --> 00:46:03,935
It would be an honor, Princess.
771
00:46:05,719 --> 00:46:07,765
Yes, it will, Commander.
55466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.