All language subtitles for If These Walls Could Talk 2 2000 Dvdrip Xvid-OlFa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,180 --> 00:01:53,851 You're afraid of hearing it, but I'm more afraid than you. I won't listen to you. 2 00:01:53,917 --> 00:01:56,635 No! You've got to know. 3 00:01:56,702 --> 00:02:00,284 I've got to tell you. I can't keep it to myself any longer. 4 00:02:00,350 --> 00:02:02,204 I'm guilty ! 5 00:02:02,270 --> 00:02:04,668 You're guilty of nothing ! 6 00:02:07,422 --> 00:02:10,045 I've been telling myself that... 7 00:02:10,111 --> 00:02:13,694 Since the night I heard the child say it. 8 00:02:13,759 --> 00:02:17,854 I lie in bed night after night, praying that it isn't true. 9 00:02:17,920 --> 00:02:21,566 But I know about it now. It's there. 10 00:02:21,633 --> 00:02:25,278 I don't know how, I don't know why. 11 00:02:25,345 --> 00:02:29,823 But I did love you-- I do love you ! 12 00:02:29,889 --> 00:02:32,607 I resented your plans to marry-- 13 00:02:32,673 --> 00:02:34,720 Maybe because I wanted you. 14 00:02:34,785 --> 00:02:37,824 Maybe I wanted you all these years. 15 00:02:37,890 --> 00:02:40,128 I couldn't call it by name before, 16 00:02:40,194 --> 00:02:43,328 But maybe it's been there since I first knew you. 17 00:02:43,395 --> 00:02:45,665 - not the truth ! Not a word of it is true ! 18 00:02:45,731 --> 00:02:48,769 We never thought of each other that way ! 19 00:02:48,835 --> 00:02:52,930 No, of course you didn't. I used to say I didn't. 20 00:02:52,996 --> 00:02:56,930 I never felt that way about anybody but you. 21 00:02:56,996 --> 00:02:59,106 I've never loved a man. 22 00:02:59,173 --> 00:03:02,146 I never knew why. Shut up ! 23 00:03:02,212 --> 00:03:04,611 Maybe it's best. 24 00:03:04,677 --> 00:03:07,812 You're tired, worn out. 25 00:03:07,877 --> 00:03:11,811 It's funny. It's all mixed up. 26 00:03:17,510 --> 00:03:20,164 So how was the movie, ladies ? You recommend it ? 27 00:03:20,231 --> 00:03:24,165 Oh, too much high drama for my taste. I like comedy better. 28 00:03:24,230 --> 00:03:29,061 Me too. Say, you ladies need somebody to see you home ? 29 00:03:29,127 --> 00:03:32,869 Oh, no, thank you, sam. We can see just fine on our own, thank you. 30 00:03:32,935 --> 00:03:37,350 Anytime you need an escort-- if we do, it'll be you, sam, guaranteed. 31 00:03:40,904 --> 00:03:42,822 Hello, boys. 32 00:03:58,218 --> 00:04:00,072 Wait, let me help you, for god sakes. - I have it. 33 00:04:00,139 --> 00:04:03,177 You don't. You're gonna hurt your back. Oh, shut up. 34 00:04:03,243 --> 00:04:05,097 Oh, I'm fine. 35 00:04:05,164 --> 00:04:07,529 Just got a little out of breath, that's all. 36 00:04:08,684 --> 00:04:12,522 There. You sure you're all right ? I'm fine. 37 00:04:12,587 --> 00:04:14,923 Sure you're all right ? You wicked wretch. I'm fine. 38 00:04:14,988 --> 00:04:18,507 Ah, ah ! Oh, oh ! Edith, edith. 39 00:04:20,333 --> 00:04:23,819 You look kinda peaked, sweetie. Go to bed. I'll bring you some tea. 40 00:04:23,885 --> 00:04:27,180 I just wanna fill the feeders. Do it in the morning. The birds can wait. 41 00:04:27,246 --> 00:04:30,316 Where is that damn scoop ? 42 00:04:30,382 --> 00:04:32,556 You always put it in a different place. 43 00:04:32,622 --> 00:04:35,340 It's in the same place every time. 44 00:04:35,406 --> 00:04:37,292 Where the hell is it ? 45 00:04:37,358 --> 00:04:40,237 I'll get it. - Oh. 46 00:04:40,303 --> 00:04:43,149 You stupid, bullheaded old woman. 47 00:04:43,215 --> 00:04:46,446 oh, god. I-- 48 00:04:47,504 --> 00:04:50,447 Don't stay too long out there. - I won't. 49 00:05:09,778 --> 00:05:11,697 Abby ? 50 00:05:13,139 --> 00:05:15,345 Abby ! 51 00:05:15,411 --> 00:05:17,330 Abby ! 52 00:05:19,059 --> 00:05:23,249 Are you still out there ? I'm checking on something. 53 00:05:23,316 --> 00:05:25,457 Well, for sweet's sake, put some light on at least. 54 00:05:26,933 --> 00:05:30,515 Oh, my god ! Abby, are you out of your mind ? 55 00:05:30,580 --> 00:05:35,123 I saw some Starlings building a nest up here. I just wanna see what they're up to. 56 00:05:35,189 --> 00:05:39,027 They're not up to anything, you fool. They're asleep. 57 00:05:39,094 --> 00:05:43,028 Just be quiet, would you ? Hush up yourself. Do you want some tea ? 58 00:05:43,094 --> 00:05:46,036 Yeah, please. You be careful now. 59 00:05:46,102 --> 00:05:48,916 I'm watching you. 60 00:05:53,783 --> 00:05:58,869 Edie, I knew it ! She's sitting on some eggs. Oh, lovely. 61 00:05:58,935 --> 00:06:02,870 Oh, hello, pretty bird. How many do you have in there ? 62 00:06:02,936 --> 00:06:06,454 Oh, leave the bird alone. You'll scare the wits out of her. 63 00:06:06,520 --> 00:06:10,390 I wanna build another house out here. This one is always filled. 64 00:06:12,377 --> 00:06:15,640 Oh, I think this is the one I banded. 65 00:06:15,705 --> 00:06:18,744 I can't believe it, edie, she came back ! 66 00:06:18,810 --> 00:06:23,128 No wonder, darling. You spoil the poor bird rotten. 67 00:06:23,194 --> 00:06:27,480 Go to sleep, pretty bird. Don't mind me. Go to sleep, little darling. 68 00:06:56,285 --> 00:07:00,028 - This where we wait ? - Yes. 69 00:07:07,423 --> 00:07:11,485 They just took my husband in. He had a heart attack. 70 00:07:19,584 --> 00:07:22,526 We were in the den, having our coffee after dinner, 71 00:07:22,592 --> 00:07:25,374 And I was sitting in my chair, reading my magazine, 72 00:07:25,441 --> 00:07:28,895 And then I-- I thought, 73 00:07:28,962 --> 00:07:33,344 "it got very quiet in here. Why's it so quiet ?" 74 00:07:33,410 --> 00:07:36,545 And I looked over at James-- 75 00:07:36,610 --> 00:07:39,169 He was slumped in his chair, 76 00:07:40,610 --> 00:07:43,681 And he wasn't breathing. 77 00:07:43,747 --> 00:07:46,113 He had a heart attack... 78 00:07:46,179 --> 00:07:48,162 Right in front of me. 79 00:07:48,227 --> 00:07:50,594 I never even noticed. 80 00:08:02,693 --> 00:08:05,699 Here. It's clean. 81 00:08:05,765 --> 00:08:08,260 Thank you. Thank you. 82 00:08:08,326 --> 00:08:10,691 You're very kind. Thank you. 83 00:08:15,142 --> 00:08:19,429 Why are you here ? Is it your husband too ? 84 00:08:19,495 --> 00:08:22,981 My friend fell off a ladder. We think she had a stroke. 85 00:08:23,047 --> 00:08:26,502 - Did she break any bones ? - Don't know yet. 86 00:08:26,568 --> 00:08:28,805 Well, 87 00:08:28,872 --> 00:08:30,757 She'll be fine. 88 00:08:32,040 --> 00:08:35,719 Is your husband still alive ? I never had a husband. 89 00:08:35,784 --> 00:08:39,206 Well, that's lucky, 90 00:08:39,273 --> 00:08:41,254 'cause you won't have the heartbreak of losing one. 91 00:08:41,320 --> 00:08:44,999 Mrs. Carpenter, you can see your husband now. 92 00:08:45,065 --> 00:08:47,879 Is he all right ? The doctor would like to talk to you. 93 00:08:47,945 --> 00:08:50,473 Oh, my god, it's not good. 94 00:08:50,538 --> 00:08:52,936 It's not good. 95 00:08:59,306 --> 00:09:04,105 Excuse me ? Can you tell me what is happening with miss henley ? 96 00:09:04,171 --> 00:09:06,570 Oh, you're the lady who brought her in. Yes, I am. Is she all right ? 97 00:09:06,636 --> 00:09:10,538 She's stabilized. They're gonna move her into intensive care. May I see her ? 98 00:09:10,604 --> 00:09:14,219 Only family members are allowed in after hours. Come back tomorrow. 99 00:09:14,284 --> 00:09:16,682 Can I see her for a moment ? She might be scared. 100 00:09:16,748 --> 00:09:18,602 Oh, I wouldn't worry about her. They're taking good care of her. 101 00:09:18,669 --> 00:09:20,715 Best thing you can do is come back tomorrow. 102 00:09:20,781 --> 00:09:24,843 Well, I'm going to stay right here. Would you please tell her that i am here ? 103 00:09:24,910 --> 00:09:28,268 I will, ma'am, I will. If anything changes, would you let me know ? 104 00:09:28,334 --> 00:09:30,572 Mm-hmm. 105 00:10:03,985 --> 00:10:08,241 Excuse me, can you tell me where intensive care is ? Down the hall. 106 00:10:11,091 --> 00:10:13,873 I was told that she was here. 107 00:10:13,939 --> 00:10:18,578 I don't see her chart anywhere. What's the patient's name ? Abigail Henley. 108 00:10:18,644 --> 00:10:20,818 I brought her into the emergency ward last night. 109 00:10:20,883 --> 00:10:23,378 She'd had a stroke, and they thought she might've broken her hip. 110 00:10:23,444 --> 00:10:26,706 At least we know she didn't just up and walk out of here. Don't worry, ma'am. 111 00:10:26,772 --> 00:10:30,035 We will track her down. Let's check the geriatric ward. 112 00:10:30,101 --> 00:10:33,363 But I've been here all night. I asked them to come get me if anything changed. 113 00:10:33,429 --> 00:10:37,011 They should've told me if she was moved. Don't worry, we'll find her. 114 00:10:37,078 --> 00:10:40,916 You know, visiting hours don't start till 10:00. I know. 115 00:10:40,982 --> 00:10:44,404 I know that. I just want to know... 116 00:10:44,471 --> 00:10:46,836 If she's doing all right. 117 00:10:50,135 --> 00:10:52,757 Is she all right ? Is anything wrong ? Did you find her ? 118 00:10:52,823 --> 00:10:55,030 Are you any relation of hers, ma'am ? 119 00:10:56,567 --> 00:10:58,838 No, I'm a friend. I'm a very good friend. 120 00:10:58,904 --> 00:11:01,014 Does she have any family ? 121 00:11:02,617 --> 00:11:07,223 Please, would you tell me if something's wrong ? I'm so sorry. 122 00:11:07,289 --> 00:11:09,463 Miss henley passed away. 123 00:11:12,473 --> 00:11:16,311 Oh, no. Oh, no. We're so sorry, ma'am. 124 00:11:19,130 --> 00:11:22,040 When did it happen ? 125 00:11:22,107 --> 00:11:24,793 3:45 this, uh, morning. 126 00:11:24,858 --> 00:11:29,561 Why didn't someone tell me ? I-I was here. They saw me, I was waiting. 127 00:11:29,627 --> 00:11:32,793 I was there, waiting. We're so sorry. - Ma'am, 128 00:11:32,859 --> 00:11:34,937 Does she, uh-- 129 00:11:36,348 --> 00:11:38,235 Does she have any next of kin ? 130 00:11:38,300 --> 00:11:40,155 "next of kin" ? 131 00:11:40,220 --> 00:11:43,515 We need to call somebody to find out what to do with the remains. 132 00:11:43,580 --> 00:11:46,971 I'll give you the number for them to call, okay ? 133 00:11:49,565 --> 00:11:52,988 Dear, there's a chapel on the third floor, 134 00:11:53,053 --> 00:11:56,028 If you'd like to just go there and sit for a little bit. 135 00:11:57,534 --> 00:12:01,405 Well, can I see her ? Oh, dear, 136 00:12:01,471 --> 00:12:05,053 I'm sorry, they already took her body downstairs. 137 00:12:06,015 --> 00:12:07,933 We are so sorry. 138 00:12:28,673 --> 00:12:30,560 Shit. 139 00:13:14,854 --> 00:13:19,525 [ woman ] hello ? [ Edith ] hello. May I speak to Ted Henley, please ? 140 00:13:19,590 --> 00:13:21,861 Who's this ? - This is Edith Tree. 141 00:13:21,928 --> 00:13:25,413 I'm the-- a friend of his Aunt Abigail. 142 00:13:25,479 --> 00:13:28,710 Oh ! Uh, hold on, please. 143 00:13:28,776 --> 00:13:30,663 Ted ! 144 00:13:31,688 --> 00:13:34,631 hello ? - Hello, Ted. 145 00:13:34,697 --> 00:13:38,086 This is Edith Tree. I'm the friend of your Aunt Abby. 146 00:13:38,153 --> 00:13:41,992 Sure. Hello. - I'm afraid-- 147 00:13:42,057 --> 00:13:45,256 I'm so sorry. Your aunt passed away this morning. 148 00:13:45,322 --> 00:13:48,200 Oh, well, geez. Well, how'd it happen ? 149 00:13:48,266 --> 00:13:51,656 Well, she had a terrible fall last night, and apparently she had a stroke, 150 00:13:51,722 --> 00:13:55,337 And they tried to revive her, but this morning she was gone. 151 00:13:55,403 --> 00:13:58,473 Oh, geez, I'm-I'm sorry that happened. 152 00:13:58,539 --> 00:14:00,393 Now, 153 00:14:00,459 --> 00:14:02,474 Her remains are still at the hospital, 154 00:14:02,540 --> 00:14:04,522 And I have the number you will have to call. 155 00:14:04,587 --> 00:14:06,602 Okay. Let me just get a pencil. 156 00:14:06,668 --> 00:14:11,851 And if I can be of any help for you to arrange the service-- 157 00:14:11,916 --> 00:14:14,123 Sure, that would be terrific. 158 00:14:14,188 --> 00:14:16,490 Uh, I guess I'd better come out there then. 159 00:14:16,558 --> 00:14:19,403 Let me just jot a few more things down here. 160 00:14:19,470 --> 00:14:22,892 Edith, I'm-- Edith, I'm sorry-- what's your last name again ? 161 00:14:22,957 --> 00:14:25,324 Uh, tree. 162 00:16:54,782 --> 00:16:56,668 Sweetheart, let's-- 163 00:17:00,030 --> 00:17:01,949 Stop that. 164 00:17:12,064 --> 00:17:14,750 You know, I think that that was a very nice service. 165 00:17:14,815 --> 00:17:18,430 It sure was. It was very respectful. 166 00:17:20,385 --> 00:17:22,304 Well-- 167 00:17:27,777 --> 00:17:29,696 There we go. 168 00:17:30,658 --> 00:17:32,576 Well, I expect you're hungry. 169 00:17:32,642 --> 00:17:34,656 I'll make some tea. 170 00:17:34,723 --> 00:17:37,024 No, we're fine. - No, no. Why don't you two sit down. 171 00:17:37,091 --> 00:17:38,945 No, no, I'll do it. You can go over your aunt's papers. 172 00:17:39,011 --> 00:17:41,696 I'll make the tea. I'm sure I can find my way around. 173 00:17:41,763 --> 00:17:43,649 The kitchen is this way ? 174 00:17:47,748 --> 00:17:51,393 I went all around the house and dug up everything I could find, 175 00:17:51,460 --> 00:17:54,114 But Abby was never very organized about these things. 176 00:17:54,180 --> 00:17:59,267 She sure wasn't. I found this photograph of you and aunt abby. 177 00:17:59,333 --> 00:18:02,595 Geez, I don't remember this. 178 00:18:02,661 --> 00:18:06,244 It was the first visit you and your parents made... 179 00:18:06,310 --> 00:18:08,548 To... Us, - mm-hmm. 180 00:18:08,614 --> 00:18:11,076 And aunt abby took you fishing for the first time. 181 00:18:11,142 --> 00:18:13,797 Uh-huh. You were afraid to put the bait on the hook. 182 00:18:13,862 --> 00:18:16,805 Oh, oh, oh. Right. And she showed you how to do it. 183 00:18:16,871 --> 00:18:20,069 Yeah, yeah, yeah. I remember that hat. 184 00:18:20,135 --> 00:18:22,053 Huh. 185 00:18:23,272 --> 00:18:26,150 Well, okey-doke, let's see what we have here. 186 00:18:28,936 --> 00:18:31,015 - please ! 187 00:18:31,081 --> 00:18:34,695 Don't touch those, dear. They're very fragile. 188 00:18:36,137 --> 00:18:40,072 Those were your great aunt Abby's. She was a big bird watcher. 189 00:18:40,137 --> 00:18:42,183 Oh. 190 00:18:42,249 --> 00:18:46,184 These were hers, weren't they ? Yes. She used to like to keep them by her chair... 191 00:18:46,250 --> 00:18:48,744 So she could watch the feeders... Here you go, honey. 192 00:18:48,810 --> 00:18:50,920 Through the window. Here, honey, see if you can spot us some birds, okay ? 193 00:18:50,986 --> 00:18:53,161 Can I have these ? - Sure. 194 00:18:55,340 --> 00:18:57,225 Mm. 195 00:18:58,283 --> 00:19:01,034 Well, it looks like abby owned this house. 196 00:19:01,100 --> 00:19:04,874 Yes, it was in her name, but we both helped to pay the mortgage. 197 00:19:04,941 --> 00:19:07,210 I see. 198 00:19:07,276 --> 00:19:11,146 Well, I guess it's only fair that you get something back. 199 00:19:11,212 --> 00:19:13,291 Wha-- how do you mean ? When I sell the house. 200 00:19:14,349 --> 00:19:16,875 Oh ? 201 00:19:16,941 --> 00:19:20,236 Oh, I'm s-- uh-- 202 00:19:21,582 --> 00:19:23,885 Did you wanna stay on here ? 203 00:19:23,950 --> 00:19:28,685 Yes ! That was always the agreement between abby and me. 204 00:19:28,750 --> 00:19:32,845 did she leave a will or anything... 205 00:19:32,911 --> 00:19:36,270 Saying that she wanted to give the hous to you ? No, no. 206 00:19:36,335 --> 00:19:39,470 okay. 207 00:19:39,536 --> 00:19:42,606 Well, I-I have no problem with you staying here. 208 00:19:42,671 --> 00:19:46,766 Uh, maybe we can work out some kind of rental situation. 209 00:19:46,833 --> 00:19:50,287 Oh, but Abby and I already paid off the mortgage. 210 00:19:50,352 --> 00:19:53,167 I really shouldn't have to pay rent all over again. 211 00:19:53,233 --> 00:19:55,151 Uh-- 212 00:19:56,145 --> 00:19:59,087 But you see, um-- 213 00:19:59,153 --> 00:20:04,241 Uncle sam is gonna slap me with a big inheritance tax on this place, 214 00:20:04,307 --> 00:20:07,281 And I can't just let it sit here and eat a hole in my pocket. 215 00:20:08,275 --> 00:20:10,161 Oh. 216 00:20:11,507 --> 00:20:13,938 You see what I'm saying ? 217 00:20:21,620 --> 00:20:25,555 I've been here for 30 years. Where am I going to go ? 218 00:20:25,621 --> 00:20:28,627 Do you have any family, Edith ? What do you mean ? 219 00:20:28,693 --> 00:20:31,444 Do you have anybody who could take you in ? 220 00:20:31,509 --> 00:20:35,348 I really don't want to be taken in. Okay, here we go. 221 00:20:35,414 --> 00:20:39,284 This is a beautiful teapot. Was it abby's ? 222 00:20:39,350 --> 00:20:41,749 No, it was mine. 223 00:20:41,814 --> 00:20:44,693 You know, I-I think that before we leave, 224 00:20:44,759 --> 00:20:47,092 That I'd help you sort through some of Abby's things. 225 00:20:47,158 --> 00:20:51,221 No, there's no need for that. Oh, don't be silly. Sit down, sweetheart. 226 00:20:51,288 --> 00:20:53,302 She is Ted's family, after all. 227 00:20:53,368 --> 00:20:55,959 You really shouldn't have to do it all. 228 00:20:56,024 --> 00:20:59,606 It's an awful job. After my mother died, my sisters and I-- 229 00:20:59,672 --> 00:21:01,494 stop picking at that. 230 00:21:01,560 --> 00:21:04,374 My sisters and I had to go down and clean out the house, 231 00:21:04,440 --> 00:21:08,472 And I swear, it was a solid week just trying to figure out what to do with all the junk... 232 00:21:08,538 --> 00:21:11,831 That was in the drawers. 233 00:21:14,010 --> 00:21:16,313 So, is most of this furniture here yours... 234 00:21:16,378 --> 00:21:18,616 Or abby's ? - It's both of ours. 235 00:21:18,682 --> 00:21:21,241 Actually, Edith said she might want to stay on here for a little while, 236 00:21:21,307 --> 00:21:23,161 So, uh, maybe we should just-- no, thanks-- 237 00:21:23,227 --> 00:21:26,393 Maybe we should just leave the furniture. 238 00:21:27,676 --> 00:21:29,786 Oh, well, that's fine. 239 00:21:29,852 --> 00:21:31,706 I'm relieved. 240 00:21:31,772 --> 00:21:34,490 Frankly, I didn't know what we were gonna do with all of it. 241 00:21:34,556 --> 00:21:38,523 So, well, that's perfect. 242 00:21:40,157 --> 00:21:44,187 Well, these, now, were Abby's, weren't they ? 243 00:21:44,253 --> 00:21:48,828 Yes. - Oh, yeah, some of these are very beautiful. 244 00:21:48,894 --> 00:21:50,748 I-I gave her that one. 245 00:21:50,814 --> 00:21:53,596 Oh. It's a lovely gift. 246 00:21:56,671 --> 00:21:58,813 Abby was a teacher, wasn't she ? 247 00:21:58,878 --> 00:22:01,533 Yes, we both taught at the same school for many years. 248 00:22:01,600 --> 00:22:05,501 Oh, so you've known each other a long time ? 249 00:22:05,568 --> 00:22:08,126 Yes. 250 00:22:08,192 --> 00:22:12,382 It must be so very sad for you to lose such a good friend. 251 00:22:13,792 --> 00:22:16,767 It is. It is. 252 00:22:16,833 --> 00:22:22,431 I think that you should have something of hers to remember her by. 253 00:22:22,497 --> 00:22:25,632 I would really like it... 254 00:22:25,698 --> 00:22:28,129 If you would pick one of these birds... 255 00:22:28,194 --> 00:22:33,632 To have as a keepsake. Are you going to keep them ? 256 00:22:33,698 --> 00:22:36,673 You know, I think that Ted would like something of his aunt's. 257 00:22:36,739 --> 00:22:39,553 I don't think we need to take the birds, sweetheart. You know, they really are... 258 00:22:39,619 --> 00:22:41,505 A part of the family. 259 00:22:41,572 --> 00:22:44,033 I think Maggie would want them. Let's talk about it later, okay ? 260 00:22:44,099 --> 00:22:48,002 I'm going to get some milk. I'll help you. 261 00:22:48,067 --> 00:22:50,530 What ? Oh, I'm sorry. - Excuse me. 262 00:23:19,112 --> 00:23:21,414 Oh, Edith, good news. 263 00:23:21,479 --> 00:23:24,230 I found a couple savings bonds that might be worth something. 264 00:23:24,296 --> 00:23:28,743 I was thinking, after whatever taxes they take out of them, you and I can split the amount, 265 00:23:28,809 --> 00:23:31,623 And that would help you pay for the rent. 266 00:23:31,689 --> 00:23:34,728 Ted, would you do me a favor, please ? - Sure. 267 00:23:34,793 --> 00:23:37,191 The ladder-- the one she fell from-- is still out in the yard. 268 00:23:37,258 --> 00:23:40,168 Would you-- - yeah, I got it. I'll move it. 269 00:23:55,467 --> 00:23:58,921 Thirty. Hon, 270 00:23:58,987 --> 00:24:01,578 Will you hold this edge over there so we can see how wide this is ? 271 00:24:01,644 --> 00:24:04,106 - Thank you. - What are you doing ? 272 00:24:04,172 --> 00:24:09,003 Oh, you know, edith, i think that we're gonna take the bed. 273 00:24:09,069 --> 00:24:11,498 You know, it is a family piece. 274 00:24:11,565 --> 00:24:15,275 - Ted said that it's his grandparents'. - Abby never mentioned that. 275 00:24:15,341 --> 00:24:18,252 Well, it is, actually. 276 00:24:18,317 --> 00:24:21,548 Mom, who's this ? Hmm ? Let's see. 277 00:24:21,614 --> 00:24:23,468 Is that aunt Abby ? 278 00:24:23,535 --> 00:24:27,629 I don't know. - Why are they dressed like men ? 279 00:24:27,694 --> 00:24:29,677 I don't know. 280 00:24:30,671 --> 00:24:33,070 We were dressed for a costume party. 281 00:24:33,136 --> 00:24:36,910 Let's go visit daddy in the yard. Come on, sweetheart. 282 00:24:36,976 --> 00:24:38,894 Come on. 283 00:24:40,017 --> 00:24:43,375 I didn't mean to leave such a mess. 284 00:24:48,753 --> 00:24:51,536 The problem is, if she stays on here, 285 00:24:51,601 --> 00:24:54,575 We're the ones who are gonna be responsible for her. 286 00:24:54,642 --> 00:24:58,928 Well, I'm sure she has some family somewhere. What if they don't want her ? 287 00:24:58,994 --> 00:25:01,841 You see, I don't think it's fair that we should have to take care... 288 00:25:01,906 --> 00:25:04,400 Of somebody else's maiden aunt. - Yeah. 289 00:25:04,466 --> 00:25:08,113 Hey, daddy, look what I found. It just fell out of the birdhouse. 290 00:25:08,179 --> 00:25:11,730 That's neat, sweetheart. Why don't you go inside and pick out what you want... 291 00:25:11,796 --> 00:25:14,898 From aunt Abby's bird collection. 292 00:25:14,963 --> 00:25:18,482 - That other lady doesn't want me to touch it. - Well, it's not for her to say. 293 00:25:18,548 --> 00:25:20,979 Okay ? Go inside. 294 00:25:22,420 --> 00:25:25,203 What are we gonna do with the rest of this stuff in this yard ? 295 00:25:58,617 --> 00:26:02,519 My darling, my darling, my darling, my darling. 296 00:26:02,585 --> 00:26:05,656 Oh, my darling ! 297 00:26:20,091 --> 00:26:22,072 What do you want ? 298 00:26:23,226 --> 00:26:25,273 I-i found this. 299 00:26:29,596 --> 00:26:32,058 oh, oh, yes. 300 00:26:32,124 --> 00:26:34,011 Let me see. 301 00:26:38,237 --> 00:26:40,699 It's a starling's egg. 302 00:26:40,765 --> 00:26:43,387 Did it come from the birdhouse ? 303 00:26:46,077 --> 00:26:48,444 Oh, they must've hatched. 304 00:26:55,711 --> 00:26:58,589 Great-aunt Abby knew they were there. 305 00:27:12,832 --> 00:27:14,719 Here. 306 00:27:17,985 --> 00:27:21,631 That was aunt abby's handkerchief, but you can have it. 307 00:27:21,697 --> 00:27:26,304 Little girl, it is not for you to say what I can and cannot have. 308 00:27:26,370 --> 00:27:31,200 It is not for your parents to tell you what you can take. 309 00:27:32,738 --> 00:27:35,521 I'm-I'm sorry. 310 00:27:35,587 --> 00:27:37,985 It's all right, you can have it. 311 00:27:46,373 --> 00:27:49,602 You didn't know your great-aunt, did you ? 312 00:28:03,782 --> 00:28:05,700 She was very kind. 313 00:28:08,678 --> 00:28:11,653 She couldn't bear to see anything suffer. 314 00:28:16,039 --> 00:28:18,790 When we were girls, 315 00:28:18,856 --> 00:28:24,166 She had her own little hospital for all the birds and mice... 316 00:28:24,232 --> 00:28:27,046 She rescued from her cat. 317 00:28:33,162 --> 00:28:35,527 They all survived-- 318 00:28:38,538 --> 00:28:41,383 Those fragile little creatures. 319 00:28:49,355 --> 00:28:52,040 Somehow, she helped them pull through. 320 00:28:57,003 --> 00:29:01,290 Edith, I need to go over a few more things with you before we leave. 321 00:29:04,972 --> 00:29:06,922 All right. 322 00:29:06,989 --> 00:29:11,275 Maggie, why don't you go play outside a little bit more, okay ? 323 00:29:22,415 --> 00:29:24,301 Please. 324 00:29:27,951 --> 00:29:29,837 um-- 325 00:29:30,895 --> 00:29:33,838 Edith, I know you and i... 326 00:29:33,904 --> 00:29:37,165 Discussed the possibility of your staying on here. 327 00:29:38,353 --> 00:29:42,990 But, as I said, with taxes and the upkeep and all, 328 00:29:43,056 --> 00:29:48,463 It's just gonna be more practical for us if we sell the house. 329 00:29:48,529 --> 00:29:52,047 You know, Edith, it might be better for you in the long run to get... 330 00:29:52,113 --> 00:29:55,471 A nice apartment or a room somewhere... 331 00:29:55,538 --> 00:30:00,657 Where you don't have to worry about cleaning the house or taking care of the yard. 332 00:30:01,650 --> 00:30:03,505 Daddy ? Yeah ? 333 00:30:03,570 --> 00:30:07,185 One of the baby birds fell out of the nest. What should I do ? 334 00:30:07,252 --> 00:30:09,809 Just leave it, sweetheart. It's not supposed to make it. 335 00:30:12,211 --> 00:30:14,769 Uh, why don't you guys finish packing up while I talk to edith. 336 00:30:14,837 --> 00:30:17,203 Why don't you take this box out to the car ? 337 00:30:18,932 --> 00:30:21,683 Do you want one of these ? 338 00:30:22,645 --> 00:30:25,203 No, thank you. 339 00:30:38,807 --> 00:30:42,293 Okay. 340 00:30:42,358 --> 00:30:44,598 Here's what we'll do. 341 00:30:44,663 --> 00:30:50,358 Uh, I won't put the house on the market until I'm sure you're settled someplace else. 342 00:30:52,408 --> 00:30:55,607 And, as I said, I'll make sure that you're compensated. 343 00:30:56,569 --> 00:30:58,967 I think that's what we should do. 344 00:31:19,898 --> 00:31:22,426 If you knew your aunt at all-- 345 00:31:22,492 --> 00:31:24,890 If you... 346 00:31:24,956 --> 00:31:27,450 Knew about all the marvelous things that she did... 347 00:31:27,516 --> 00:31:31,898 And how good she was and funny... 348 00:31:36,348 --> 00:31:38,235 And tender... 349 00:31:41,821 --> 00:31:44,188 And brave and smart-- 350 00:31:49,854 --> 00:31:52,412 If you knew how hard she worked... 351 00:31:52,478 --> 00:31:55,324 Just to find a little peace in this life-- 352 00:31:58,079 --> 00:32:00,798 If you knew at all, then you'd know... 353 00:32:00,863 --> 00:32:04,190 What she wanted. 354 00:32:11,009 --> 00:32:14,495 And this wasn't it. 355 00:32:14,561 --> 00:32:17,887 No, my dear, this certainly wasn't it. 356 00:32:37,892 --> 00:32:40,258 Okay, Edith, we're gonna go now. 357 00:32:42,212 --> 00:32:45,186 Why don't I call you in a couple of weeks, 358 00:32:45,251 --> 00:32:48,194 And we'll see where things are at ? - Mm-hmm. 359 00:32:48,260 --> 00:32:51,715 Well, Edith, it was very nice to meet you, 360 00:32:51,781 --> 00:32:55,620 And I am so very sorry about your loss. 361 00:35:41,815 --> 00:35:45,525 Hey, how late was that woman here last night ? Very, very late. 362 00:35:45,592 --> 00:35:48,502 Man, you scored. What happened ? 363 00:35:48,568 --> 00:35:54,231 Well, you know, we're lyin' there afterwards, and I'm thinkin'-- 364 00:35:54,296 --> 00:35:58,103 That was nice. You know, she seems cool. 365 00:35:58,169 --> 00:36:00,215 It was almost as if i said it out loud, 366 00:36:00,281 --> 00:36:04,247 'cause the girl starts freaking out, saying this is her first experience with a woman, 367 00:36:04,314 --> 00:36:06,232 And she just wanted to know what it was like. 368 00:36:06,298 --> 00:36:09,976 Oh, great, the science experiment. Sometimes I feel like... 369 00:36:10,042 --> 00:36:12,632 We're the only people in the world that really understand each other. 370 00:36:12,698 --> 00:36:14,745 Baby, you just need to get laid. 371 00:36:14,810 --> 00:36:18,425 No ! I just want a real relationship. 372 00:36:18,490 --> 00:36:20,730 Linda, you wouldn't know what to do with a real relationship. 373 00:36:20,795 --> 00:36:22,969 The second we started going out, you lost interest. 374 00:36:23,036 --> 00:36:25,626 Jeanne, that's unfair. We both said we're better at being friends. 375 00:36:25,692 --> 00:36:27,547 We are. 376 00:36:27,612 --> 00:36:29,627 I just mean, you're way into your freedom. 377 00:36:29,692 --> 00:36:34,010 Look, I'm not saying that I don't want my freedom. I just-- 378 00:36:34,077 --> 00:36:37,851 I just think it's possible to have that and be in love too. Well, after the revolution, 379 00:36:37,918 --> 00:36:40,475 We can all find love. 380 00:36:47,838 --> 00:36:50,493 Good morning ! Peace, man ! 381 00:36:52,479 --> 00:36:54,397 So fucking uptight ! 382 00:36:55,807 --> 00:36:59,581 Back it up, baby. Here we go. Let's roll. 383 00:36:59,647 --> 00:37:02,782 Then my mother says to me, "the whole point of your college education... 384 00:37:02,848 --> 00:37:04,926 Is to meet a nice boy." get the fuck outta here. 385 00:37:04,992 --> 00:37:07,967 That's exactly what I said. You said "fuck" to your mother ? 386 00:37:08,033 --> 00:37:12,127 No. I just told her it was hard enough to meet a nice girl. 387 00:37:16,033 --> 00:37:19,488 - Shh, shh. - Hey. 388 00:37:21,282 --> 00:37:24,256 Shit, we're not this late, are we ? 389 00:37:26,818 --> 00:37:29,377 The college told us we can't have our meetings on campus anymore. 390 00:37:29,442 --> 00:37:32,545 They don't want to support us because they think we're a lesbian group. 391 00:37:35,012 --> 00:37:37,314 But they can't do that to us. - Yes, 392 00:37:37,379 --> 00:37:39,586 They can do that, Linda. 393 00:37:39,652 --> 00:37:43,074 Look, we have to be really clear about what kind of group we are. We just-- 394 00:37:43,140 --> 00:37:46,275 We feel it's too risky to include your issues right now. 395 00:37:46,340 --> 00:37:50,179 - Are you kidding me ? - First we have to fight for the real issues of feminism: 396 00:37:50,245 --> 00:37:51,811 Equal rights between men and women. 397 00:37:51,877 --> 00:37:53,731 There isn't any room for you guys. 398 00:37:53,798 --> 00:37:56,516 Diane, we started this group together. I worked my butt off... 399 00:37:56,581 --> 00:37:58,180 To get free birth control on this campus ! 400 00:37:58,245 --> 00:38:00,612 What do you think-- i was protecting my right to screw frat boys ? 401 00:38:00,678 --> 00:38:03,653 That is exactly the kind of attitude we don't need in here. 402 00:38:03,719 --> 00:38:06,309 We did it for you ! We did it for you ! 403 00:38:06,375 --> 00:38:08,100 settle down ! 404 00:38:08,167 --> 00:38:10,597 - just shut up ! 405 00:38:10,663 --> 00:38:13,190 It's our group too ! 406 00:38:13,256 --> 00:38:15,814 I just can't get over diane. Forget about her. 407 00:38:15,880 --> 00:38:17,701 Screw them. Why don't we go out ? 408 00:38:17,768 --> 00:38:20,198 Where do you wanna go ? 409 00:38:20,264 --> 00:38:22,150 I don't know. 410 00:38:25,704 --> 00:38:27,655 I don't wanna run into any of 'em. 411 00:38:27,722 --> 00:38:30,919 Fuck 'em. We got each other. 412 00:38:30,985 --> 00:38:34,056 We can go to that gay bar that's out near the highway. 413 00:38:34,122 --> 00:38:36,072 I heard that place was a dump. 414 00:38:36,138 --> 00:38:38,056 Yeah, a dump. 415 00:38:38,122 --> 00:38:41,928 Well, yeah, but aren't you still curious ? 416 00:38:43,946 --> 00:38:47,018 Not "reary." not "reary." 417 00:38:47,083 --> 00:38:51,498 Are-are you sure this is a lesbian bar ? It's a dyke bar. 418 00:38:51,564 --> 00:38:55,882 Whoo, Linda ! Would you lay off ? 419 00:39:04,941 --> 00:39:06,955 One more time, y'all ! 420 00:39:28,751 --> 00:39:32,270 Linda, we're not staying here. Come on, it could be fun. 421 00:39:38,865 --> 00:39:41,134 You girls sure you're in the right place ? 422 00:39:41,201 --> 00:39:42,990 We're not girls, we're women ! 423 00:39:43,057 --> 00:39:46,063 Yeah. Could we get a pitcher of beer, please ? 424 00:39:46,130 --> 00:39:48,751 You're gonna have to come get it yourself, sweetheart. There's no table service. 425 00:39:48,817 --> 00:39:51,568 Okey-dokie. 426 00:39:51,633 --> 00:39:56,081 Looks like the women's movement is alive and kicking here at georgette's bar. 427 00:39:56,147 --> 00:39:58,801 Man. - Look at that suit ! 428 00:40:00,242 --> 00:40:05,073 Careful, she might slip you her number. 429 00:40:05,139 --> 00:40:09,426 I'm tellin' you, you're gonna get picked up on by her. I know. 430 00:40:12,052 --> 00:40:14,834 Here. - Thank you. 431 00:40:14,901 --> 00:40:17,299 Aw, him's jealous, baby. 432 00:40:21,269 --> 00:40:23,507 Aw, man, tell me that's not a tie. 433 00:40:23,574 --> 00:40:26,836 yeah, I even got my dad to stop wearing one. 434 00:40:26,902 --> 00:40:29,236 Yeah, on a woman, it's ten times more offensive. 435 00:40:29,303 --> 00:40:33,589 shit, I'm all out of smokes. Be right back. 436 00:40:36,247 --> 00:40:40,597 - Hey, could I get a pack of smokes, please ? - Cigarette machine is busted. 437 00:40:40,663 --> 00:40:45,461 Really ? Is the machine busted for everyone, or is it just busted for me ? 438 00:40:47,256 --> 00:40:49,622 Hey, me and my friends are gay, you know ? 439 00:40:51,096 --> 00:40:53,463 What do you want ? A medal ? 440 00:40:56,089 --> 00:41:00,120 I wouldn't take it personally. I don't think she's ever fixed that machine. 441 00:41:01,082 --> 00:41:03,000 Want one ? 442 00:41:04,474 --> 00:41:06,360 Thanks. 443 00:41:07,418 --> 00:41:09,304 I got it. 444 00:41:14,875 --> 00:41:19,033 Thank you. - My pleasure. Keep the pack. 445 00:41:20,188 --> 00:41:23,961 You sure ? I don't really smoke. 446 00:41:24,029 --> 00:41:25,947 I just carry 'em to look tough. 447 00:41:28,572 --> 00:41:31,354 Does looking tough make it easier to go to a bar alone ? 448 00:41:32,797 --> 00:41:36,347 I like being alone. Really ? 449 00:41:38,173 --> 00:41:40,123 You wanna dance ? 450 00:41:47,646 --> 00:41:51,708 I can't. My friends are-- 451 00:41:55,487 --> 00:41:57,918 Thank you. 452 00:42:02,144 --> 00:42:04,318 Come on, let's get outta here. 453 00:42:04,385 --> 00:42:06,910 You know, I think I'm just gonna stick around for a little while longer. 454 00:42:06,976 --> 00:42:09,055 Oh, linda, come on. This is some bullshit. Let's go. 455 00:42:09,121 --> 00:42:12,959 No, it's cool. I'll meet you guys at the house later. 456 00:42:13,025 --> 00:42:15,392 All right, bye ! - See ya. 457 00:42:16,706 --> 00:42:19,264 There you go. 458 00:42:19,330 --> 00:42:21,921 Look, I'm not gonna just abandon you here. 459 00:42:21,987 --> 00:42:23,937 It's my choice. 460 00:42:59,334 --> 00:43:01,412 Looks like your friends left. 461 00:43:02,982 --> 00:43:05,029 Looks like it. 462 00:43:05,095 --> 00:43:07,013 Now, would you like to dance ? 463 00:43:09,895 --> 00:43:11,782 Yeah. 464 00:43:35,145 --> 00:43:37,224 I'll bet your mom made you take ballroom dancing. 465 00:43:37,290 --> 00:43:40,616 how'd you know ? 466 00:43:40,683 --> 00:43:43,113 I know a few things about you. 467 00:43:43,178 --> 00:43:45,961 For starters, I know you're interested. 468 00:43:46,027 --> 00:43:48,874 You stayed when all your friends left. 469 00:43:50,988 --> 00:43:53,674 Curious, in a way. 470 00:43:53,739 --> 00:43:56,138 Curiosity turns me on. 471 00:44:08,398 --> 00:44:10,763 It's really nice of you to give me a ride. 472 00:44:15,215 --> 00:44:17,580 okay. 473 00:44:20,815 --> 00:44:23,662 It's gonna get cold on the back of the bike. 474 00:44:29,520 --> 00:44:32,366 Well, what about you ? I'm used to it. 475 00:44:36,721 --> 00:44:38,606 Now ? 476 00:44:45,010 --> 00:44:47,280 Hold on tighter. 477 00:44:47,345 --> 00:44:50,192 This isn't about sex. It's about not falling off. 478 00:44:57,779 --> 00:44:59,665 whoo ! 479 00:45:16,405 --> 00:45:18,292 There ! 480 00:45:26,646 --> 00:45:28,981 I could ride around all night on this. 481 00:45:29,047 --> 00:45:31,957 I drove 300 miles from my hometown the day after I bought it. 482 00:45:32,023 --> 00:45:34,773 Kept forgetting which was the brake and which was the clutch. 483 00:45:34,839 --> 00:45:36,757 Oh, good ! Now you tell me. 484 00:45:40,983 --> 00:45:43,126 So, do you live near here ? 485 00:45:43,191 --> 00:45:45,078 On fourth street. 486 00:45:48,984 --> 00:45:51,799 I'm sorry, you probably wanna get goin'. 487 00:45:51,865 --> 00:45:54,519 So, what, you're finished with me now ? 488 00:45:54,585 --> 00:45:58,040 - No, I didn't mean it like that. - I'm only kidding. 489 00:46:01,145 --> 00:46:03,865 You're pretty easy to get. I thought you were a tough feminist. 490 00:46:03,930 --> 00:46:06,425 I am. 491 00:46:06,491 --> 00:46:08,601 I thought you were just tough. 492 00:46:09,914 --> 00:46:11,961 Well, what do you think now ? 493 00:46:37,821 --> 00:46:39,739 It's late. 494 00:46:43,135 --> 00:46:46,973 I should go. What about your shirt ? 495 00:46:47,039 --> 00:46:50,365 - Don't worry about it. - You could come and pick it up tomorrow. 496 00:46:50,431 --> 00:46:54,077 - How about after work ? - Yeah. 497 00:46:59,680 --> 00:47:04,479 I mean, I cannot believe you aren't gonna tell us. You got home really late. 498 00:47:04,544 --> 00:47:07,070 I told you, there's nothing to tell. I just got a ride. 499 00:47:07,136 --> 00:47:09,919 Did anything happen ? Yeah, who is she ? 500 00:47:09,985 --> 00:47:11,871 She gave me the cigarettes. 501 00:47:11,937 --> 00:47:13,951 You did not go home with the tie. 502 00:47:14,017 --> 00:47:16,256 I told you, I just got a ride on her bike. It was fun. 503 00:47:16,322 --> 00:47:18,208 That's worse than imagining you with a man. 504 00:47:20,705 --> 00:47:22,528 Can we talk about something else ? 505 00:47:22,594 --> 00:47:24,801 I ran into women from the collective all day, 506 00:47:24,867 --> 00:47:27,841 And I don't know whether or not to say "hi," or just pretend not to see them. 507 00:47:27,907 --> 00:47:29,762 You know what ? Just say "hello." 508 00:47:29,827 --> 00:47:34,562 Tell them we're gonna start a lesbian group on campus, and they're welcome to join. 509 00:47:34,627 --> 00:47:36,610 We are ? - How we gonna do that ? 510 00:47:36,676 --> 00:47:40,131 We could. We pay tuition like everybody else. 511 00:47:40,196 --> 00:47:42,499 You know what ? You're right. We should have a rally, 512 00:47:42,564 --> 00:47:44,387 And we'll get enough people to sign a petition, 513 00:47:44,453 --> 00:47:47,044 Then the college will have to recognize us. Exactly. 514 00:47:47,109 --> 00:47:48,995 Right ? 515 00:47:50,757 --> 00:47:52,964 What the fuck is diane doing here ? 516 00:47:53,030 --> 00:47:56,901 damn, Linda ! 517 00:47:56,966 --> 00:47:59,525 - Hey. - Hey. 518 00:47:59,590 --> 00:48:02,052 How you doing ? Actually, great. It's nice of you to ask. 519 00:48:02,118 --> 00:48:05,701 You know, we were just talking about the rally we're gonna have to gain support... 520 00:48:05,767 --> 00:48:07,877 For our new group. 521 00:48:09,479 --> 00:48:13,542 Look, I feel really bad about all this. We never wanted to exclude you. 522 00:48:13,608 --> 00:48:17,478 Diane, that group that you and I started was for all women. I still want it to be. 523 00:48:17,544 --> 00:48:20,903 We're still lesbians, diane. That hasn't changed since yesterday. 524 00:48:20,968 --> 00:48:24,935 I know that. I was just trying to say if we take it step by step, 525 00:48:25,001 --> 00:48:27,143 Maybe-maybe next year-- 526 00:48:27,210 --> 00:48:29,768 So, until then, we should just pretend that we're not lesbians, is that it ? 527 00:48:29,833 --> 00:48:31,528 We're not goin' anywhere. 528 00:48:40,491 --> 00:48:42,441 Hi. 529 00:48:43,435 --> 00:48:45,290 Hi. 530 00:48:49,292 --> 00:48:51,179 Do you have something for me ? 531 00:48:53,644 --> 00:48:55,530 I forgot. 532 00:49:01,165 --> 00:49:03,052 Okay. 533 00:49:04,397 --> 00:49:06,283 It was nice meeting you, Linda. 534 00:49:08,494 --> 00:49:10,381 Ladies. 535 00:49:22,223 --> 00:49:26,637 Do you know her from school ? We don't know her at all. 536 00:49:26,704 --> 00:49:29,518 Well, um, I'll see you guys. 537 00:49:32,048 --> 00:49:35,567 How do you expect us to be accepted as feminists with your little boyfriend around ? 538 00:49:35,633 --> 00:49:37,519 Right on. 539 00:50:04,596 --> 00:50:07,123 You're not into her, are you ? 540 00:50:09,204 --> 00:50:11,122 Well, it doesn't even matter. 541 00:50:12,885 --> 00:50:16,820 She's never gonna speak to me again after the way that I treated her today. 542 00:50:21,973 --> 00:50:25,588 How can you like someone who dresses like a man ? 543 00:50:25,654 --> 00:50:27,700 You saw those women in the bar. 544 00:50:30,135 --> 00:50:32,981 We fought so hard to break free of those roles. 545 00:50:35,767 --> 00:50:37,685 She's not like that. 546 00:50:41,080 --> 00:50:45,014 It's like she doesn't need other people to define who she is. 547 00:50:47,160 --> 00:50:49,079 She knows. 548 00:51:39,486 --> 00:51:42,653 - I brought you your shirt. - I don't care about the shirt. 549 00:51:44,831 --> 00:51:47,549 Listen, I-I just wanted to apologize for what happened today. 550 00:51:47,614 --> 00:51:50,525 I mean, you just showed up at a tense moment. 551 00:51:50,591 --> 00:51:52,477 You mean, it got tense when I showed up. 552 00:51:52,543 --> 00:51:54,397 No ! No, I-- 553 00:51:54,463 --> 00:51:57,054 It's not like it's never happened to me before. 554 00:51:57,119 --> 00:51:59,422 I just thought if you invited me over, you knew it was me showing up. 555 00:51:59,488 --> 00:52:05,120 I know. I know, and I'm-- and I'm really sorry. - Oh. 556 00:52:06,529 --> 00:52:08,415 Was that it ? 557 00:52:14,050 --> 00:52:16,256 Can I come in ? 558 00:52:42,277 --> 00:52:44,162 Would you like something to drink ? 559 00:52:44,229 --> 00:52:46,115 No, I'm fine. 560 00:52:47,494 --> 00:52:49,956 Sorry, that was my one idea. 561 00:55:19,254 --> 00:55:21,941 Just relax. 562 00:56:18,077 --> 00:56:19,962 Good morning. 563 00:56:26,141 --> 00:56:28,027 You're beautiful. 564 00:56:30,558 --> 00:56:33,340 Did you hear me ? I said you're buying me breakfast. 565 00:56:33,406 --> 00:56:35,324 I'm using your toothbrush. 566 00:56:37,694 --> 00:56:39,612 [ giggling ] 567 00:57:32,772 --> 00:57:35,810 I wish I could take you out to breakfast like that. 568 00:57:37,156 --> 00:57:39,331 You look really sexy. 569 00:57:47,590 --> 00:57:50,020 So, am I the woman, and you're the man ? 570 00:57:51,846 --> 00:57:53,989 No. 571 00:57:54,054 --> 00:57:57,701 - Why do you dress like one ? - This is how I feel comfortable. 572 00:57:57,767 --> 00:58:00,197 Do you see yourself as a woman ? 573 00:58:02,280 --> 00:58:05,446 don't you think I know what people think of me ? 574 00:58:05,512 --> 00:58:09,030 This is me. It can't be any other way. 575 00:58:09,096 --> 00:58:12,646 - Have you ever been-- - what's bothering you ? 576 00:58:12,712 --> 00:58:16,007 That when we go out to breakfast together people will know what you are because you're with me ? 577 00:58:16,073 --> 00:58:17,959 No. 578 00:58:20,874 --> 00:58:23,432 No, that's not it. 579 00:58:30,666 --> 00:58:32,552 Know what ? 580 00:58:34,539 --> 00:58:37,898 Just... Forget about breakfast. 581 00:58:39,787 --> 00:58:43,337 Yeah, we can... Do it some other time. 582 00:58:49,709 --> 00:58:52,331 Linda, what are you doing ? It's like your parents are coming over. 583 00:58:52,397 --> 00:58:54,635 No, it's more like her husband. 584 00:58:54,701 --> 00:58:57,419 Come on, you guys. You promised to give her a chance. 585 00:58:57,485 --> 00:58:59,947 Sorry. - God. 586 00:59:04,558 --> 00:59:06,379 Hi. - Hi. 587 00:59:06,446 --> 00:59:08,332 Hey. - Hey. I brought you these. 588 00:59:08,398 --> 00:59:11,148 - Thank you. 589 00:59:11,214 --> 00:59:14,317 Amy, Karen. - Hi. 590 00:59:14,384 --> 00:59:16,781 - Jeanne, Michelle. - Hi. 591 00:59:16,847 --> 00:59:18,925 - Hey. - Hey. 592 00:59:22,224 --> 00:59:24,621 They'll be nicer after they've had a drink. 593 00:59:24,688 --> 00:59:26,895 Mmm. - Flowers for the little woman. 594 00:59:32,081 --> 00:59:35,471 I could get a sudden attack of food poisoning and have to go home... 595 00:59:35,537 --> 00:59:37,712 Right now. 596 00:59:37,778 --> 00:59:40,880 Just say the word. I won't take it personally. 597 00:59:46,386 --> 00:59:48,273 No. I want you here. 598 01:00:09,205 --> 01:00:11,059 So, what kind of work do you do ? 599 01:00:11,126 --> 01:00:13,715 I work in a mail room. Mmm. 600 01:00:15,958 --> 01:00:18,613 Do you need some help with that ? No, it's okay. 601 01:00:18,678 --> 01:00:22,036 Why won't you let her help ? She's not used to having a man around the house. 602 01:00:22,102 --> 01:00:25,876 Oh, no offense. It's just a figure of speech. 603 01:00:30,455 --> 01:00:33,653 Don't you want some wine ? No, thanks. 604 01:00:33,719 --> 01:00:35,926 You're afraid you're gonna relax, huh ? 605 01:00:35,992 --> 01:00:40,758 - Yeah, something like that. - Come on. What do you mean ? 606 01:00:40,824 --> 01:00:44,087 I guess if someone tries to mess with me, i just want to be ready for it. 607 01:00:44,153 --> 01:00:45,975 It's the way you dress. Yeah. 608 01:00:46,040 --> 01:00:48,728 Because of the way I look. Because people are assholes, karen. 609 01:00:48,793 --> 01:00:52,184 Oh, come on. You know you could dress differently, make it easier on yourself. 610 01:00:52,250 --> 01:00:54,775 - It wouldn't be easier. 611 01:00:54,841 --> 01:00:58,040 - That tie's been hurtin' my eyes all night long. - Why don't you stop it ? 612 01:00:58,106 --> 01:00:59,960 No, I don't mean it as an insult. 613 01:01:00,027 --> 01:01:02,297 I'm just sayin' the girl is suffocatin' herself and doesn't even realize it. 614 01:01:02,362 --> 01:01:04,440 - Why don't you try that on. - No, thanks. 615 01:01:04,507 --> 01:01:06,649 It might look good if you-- leave her alone. 616 01:01:06,716 --> 01:01:10,041 - Chill out, it's just a shirt. - You've been acting like such a freak all night. 617 01:01:10,107 --> 01:01:13,626 - All right. It's no big deal. I'll try it on. - - You could try it on here. 618 01:01:13,692 --> 01:01:17,018 - We're all women, right ? 619 01:01:30,525 --> 01:01:32,828 - wow. 620 01:01:32,894 --> 01:01:35,932 You put it on. Now take it off. How do you know she doesn't like it ? 621 01:01:35,998 --> 01:01:37,884 I don't. - Amy, you can't see yourself. 622 01:01:37,950 --> 01:01:40,860 I've been dying to do this to your hair all night. Don't touch me ! 623 01:01:40,926 --> 01:01:44,541 Stop it ! Amy. Amy ! Amy, please, I'm sorry. For what ? 624 01:01:44,607 --> 01:01:47,677 That you're ashamed of me ? I never want you to change for me. 625 01:02:02,080 --> 01:02:04,383 Do you have any idea what you just did ? 626 01:02:07,202 --> 01:02:10,048 Wanna know why you don't like amy ? 627 01:02:10,114 --> 01:02:13,600 It's because you're scared of anyone who's not just like you. 632 01:02:56,295 --> 01:02:59,269 Hi. - "hi" ? 633 01:02:59,335 --> 01:03:03,078 Amy, I need you to hear this-- don't you understand clothes are only part of who I am ? 634 01:03:03,144 --> 01:03:05,222 When I was little, my mother-- - yes, I do. 636 01:03:11,080 --> 01:03:13,511 You do ? 637 01:03:13,577 --> 01:03:15,463 Yeah. 638 01:03:23,338 --> 01:03:26,952 Amy, all of this time I haven't been ashamed of who you are. 639 01:03:28,458 --> 01:03:32,392 I've been ashamed of myself. 640 01:03:36,331 --> 01:03:38,249 So ? 641 01:03:40,524 --> 01:03:44,330 So, you accept who you are, and I love that about you. 642 01:03:46,508 --> 01:03:49,418 I wanna be like you. 643 01:03:49,484 --> 01:03:54,028 well, I think you'd look stupid in a suit or motorcycle jacket. 644 01:04:29,361 --> 01:04:34,032 You know, I think it's time that the big, bad, scary lesbians... 645 01:04:34,098 --> 01:04:38,000 Went inside and had sex, if anybody cares. 646 01:05:34,263 --> 01:05:36,534 Good coffee. Mm-hmm. - It's good ? Good. 647 01:05:36,601 --> 01:05:39,767 It's been made for a few hours. - It's strong. 648 01:05:45,817 --> 01:05:48,791 It's been really cold. Yeah. - Lately it has been. 649 01:05:49,753 --> 01:05:51,640 Fran ! 650 01:05:51,705 --> 01:05:55,512 Yeah, but not too cold. No, but for this time of year it's been cold. 651 01:05:55,578 --> 01:05:58,713 It's been very surprising. Fran, for goodness' sakes-- 652 01:06:02,843 --> 01:06:04,569 Very nice. 653 01:06:04,635 --> 01:06:07,065 Ta-da ! 654 01:06:09,372 --> 01:06:12,602 It's not that we don't want you... 655 01:06:12,667 --> 01:06:15,099 In the child's life. 656 01:06:15,165 --> 01:06:19,290 It's really-- it's mainly that we just don't want you... 657 01:06:19,356 --> 01:06:22,266 In the child's life. 658 01:06:22,333 --> 01:06:25,531 You understand. I mean, we talked about all this before. 659 01:06:26,462 --> 01:06:28,700 Well-- 660 01:06:28,765 --> 01:06:32,028 We-we just think it's a little weird... 661 01:06:32,095 --> 01:06:34,332 Not to have any involvement in the child's life. 662 01:06:34,399 --> 01:06:36,285 Right. Just like... Some. 663 01:06:36,350 --> 01:06:40,734 Maybe a holiday or two. That's all we were thinking. We know it's your baby, but-- 664 01:06:40,799 --> 01:06:42,654 What-what "but" ? 665 01:06:42,719 --> 01:06:46,366 See, that's why we were so specific with you about the-- 666 01:06:46,431 --> 01:06:48,990 The responsibility of the donor. 667 01:06:49,055 --> 01:06:51,838 Exactly. Zero. 668 01:06:51,904 --> 01:06:56,095 Do either of you guys remember the "zero parenting responsibility" clause... 669 01:06:56,161 --> 01:06:59,231 That we all agreed to ? Uh, yeah. 670 01:06:59,297 --> 01:07:01,280 We're sorry. 671 01:07:01,346 --> 01:07:05,120 I think that-- we wanted to. I mean, we really did, but-- 672 01:07:07,074 --> 01:07:09,184 We know how important this was to you. 673 01:07:09,250 --> 01:07:11,424 We really do. It's just that... 674 01:07:11,491 --> 01:07:14,753 We feel strongly about wanting to participate here. 675 01:07:15,842 --> 01:07:18,113 That's okay. 676 01:07:19,075 --> 01:07:20,961 We understand. 677 01:07:21,027 --> 01:07:23,330 Yeah. Yeah, we do. 678 01:07:23,395 --> 01:07:26,178 It's fine. It's fine. Right ? 679 01:07:26,244 --> 01:07:29,731 Yeah. - I-- what we're gonna do is... 680 01:07:29,797 --> 01:07:33,027 Just-just move on from here, because this is something... 681 01:07:33,092 --> 01:07:35,875 Clearly you've thought about, and it's your decision, 682 01:07:35,941 --> 01:07:38,979 And this is your response, and this is our response, 683 01:07:39,045 --> 01:07:43,875 And you shouldn't feel responsible for responding to the way we're responding-- 684 01:07:43,941 --> 01:07:45,828 To you. 685 01:07:51,975 --> 01:07:54,917 Look at her. 686 01:07:54,983 --> 01:07:57,638 Look. 687 01:07:59,879 --> 01:08:04,742 Oh, look at him. Is he not the cutest little boy ? 688 01:08:07,241 --> 01:08:10,791 Fran, I don't know if I can know him. 689 01:08:10,857 --> 01:08:13,159 I don't know if I can know-- 690 01:08:14,697 --> 01:08:16,744 To be able to point and say "that's the father of our baby." 691 01:08:16,809 --> 01:08:19,240 I don't-- I mean, not that I could put a face to anyway. 692 01:08:19,305 --> 01:08:22,888 I don't-- I don't-- no face is okay with me. 693 01:08:26,410 --> 01:08:30,377 I can't believe they have sex-selected semen. 694 01:08:30,443 --> 01:08:33,289 I can't believe you can order sperm over the internet. 695 01:08:33,355 --> 01:08:36,298 Well, I don't think you can actually order it, but-- 696 01:08:37,996 --> 01:08:41,289 You can. You can order it, and they send it in the mail. 697 01:08:41,356 --> 01:08:43,274 Oh. No. 698 01:08:43,340 --> 01:08:45,610 No, I'm gonna pick it up. I mean, that's the least I can do. 699 01:08:45,677 --> 01:08:48,555 Are you-- are you sure this is legal ? Yeah, it is. Look. 700 01:08:48,621 --> 01:08:52,268 They've got menus and lists and the whole darn thing. 701 01:08:52,333 --> 01:08:56,747 you know, maybe we should think about having an ethnic baby. 702 01:08:56,813 --> 01:08:59,564 Ethnic babies are so beautiful. 703 01:08:59,629 --> 01:09:03,148 What, are you kiddin' ? Are-are you serious ? You're not serious, are you ? 704 01:09:03,215 --> 01:09:07,437 Yeah, I thought I was. What happened to what we talked about ? 705 01:09:07,503 --> 01:09:10,093 I'd kinda like it to look a little like me. I mean, do I look... 706 01:09:10,159 --> 01:09:12,526 Indonesian, or what-- 707 01:09:13,647 --> 01:09:16,654 I'm sorry. I'm sorry. Well, I mean, you know-- 708 01:09:16,720 --> 01:09:20,334 I'm sorry. you know, I'm sorry sometimes too. 709 01:09:20,400 --> 01:09:23,054 I love you so much. 710 01:09:23,121 --> 01:09:26,127 I want the child to look exactly like you. That's too far. 711 01:09:29,841 --> 01:09:31,791 What if they lie ? That's what I wanna know. 712 01:09:31,857 --> 01:09:34,416 I mean, what are they gonna do-- hire a private detective to follow the guy... 713 01:09:34,482 --> 01:09:37,520 Who says he plays guitar after solving world peace every day ? 714 01:09:37,586 --> 01:09:40,240 Yeah, exactly. I mean, who checks these resumes anyway ? 715 01:09:40,307 --> 01:09:44,305 What do you call those things ? How the hell should I know ? 716 01:09:44,370 --> 01:09:46,897 Profiles. Profiles. I knew that. That's what they're called, 717 01:09:46,963 --> 01:09:50,033 Because that's what... The F.B.I. Keeps on convicts. 718 01:09:50,099 --> 01:09:53,266 We're gonna get a felon donor. Who would be more inclined to do this-- 719 01:09:53,332 --> 01:09:57,362 Some serial killer who needs 20 bucks, or some handsome genius... 720 01:09:57,428 --> 01:10:00,787 With an i.Q. Of a zillion ? What genius gives sperm ? 721 01:10:00,852 --> 01:10:04,691 What self-possessed person wants to jerk off in a cup for 20 bucks ? 722 01:10:09,621 --> 01:10:11,988 how's it comin' ? 723 01:10:12,054 --> 01:10:13,973 Oh. 724 01:10:25,174 --> 01:10:27,861 You know, maybe-- I mean, just maybe-- 725 01:10:27,927 --> 01:10:30,741 There's some wonderful guy who just walks in here and says, 726 01:10:30,807 --> 01:10:33,590 "hey, I just wanna drop off my sperm... 727 01:10:33,656 --> 01:10:35,926 "in case there's this... 728 01:10:35,993 --> 01:10:39,255 Great lesbian couple who needs it." 729 01:10:43,161 --> 01:10:45,048 I'm scared outta my head. 730 01:10:46,297 --> 01:10:49,239 me too. 731 01:10:49,305 --> 01:10:52,824 It's perfectly normal. All your concerns are normal, 732 01:10:52,890 --> 01:10:55,864 But I have to tell you, before we sell any of our sperm to a client, 733 01:10:55,930 --> 01:10:59,321 We've known our donors for at least a year. You're kidding. 734 01:10:59,387 --> 01:11:02,201 No, we do extensive background checks. 735 01:11:02,267 --> 01:11:05,369 We go back at least three generations for most of our donors. 736 01:11:05,435 --> 01:11:08,506 It would be really difficult to lie under those circumstances. 737 01:11:08,572 --> 01:11:13,178 I guarantee you're getting the cream of the crop here. 738 01:11:14,524 --> 01:11:16,603 "cream of the crop." 739 01:11:16,669 --> 01:11:19,676 Do you believe that woman is talking about sperm... 740 01:11:19,741 --> 01:11:22,203 And using sentences with the word "cream" in it ? 741 01:11:22,269 --> 01:11:24,188 Doesn't that seem to have been the slightest bit weird to you ? 742 01:11:24,254 --> 01:11:28,828 Yes, it's weird. The whole thing is weird to me. 743 01:11:30,527 --> 01:11:34,429 - Maybe we should adopt. - Oh, yeah. That's easy. 744 01:11:34,495 --> 01:11:39,453 Adoption agencies are always so open to alternative family adoptions. 745 01:11:39,519 --> 01:11:41,662 That's true. It'd be quicker if you got me pregnant. 746 01:11:57,314 --> 01:12:00,607 - What are you doin' ? - I hate that I can't get you pregnant. 747 01:12:00,673 --> 01:12:02,912 - I hate it more. - Couldn't possibly. 748 01:12:02,978 --> 01:12:05,439 Oh, yeah. Know why ? 749 01:12:05,506 --> 01:12:08,608 Hmm ? When I fell in love with you, 750 01:12:08,675 --> 01:12:11,968 I decided that I never wanted another man in my life-- 751 01:12:12,035 --> 01:12:14,529 Or, in my bedroom, at least. 752 01:12:15,523 --> 01:12:17,697 And now, in order to get pregnant, 753 01:12:17,764 --> 01:12:22,498 I have to have another man-- or, at least, a part of a man-- 754 01:12:22,564 --> 01:12:26,530 In the bedroom, and it's not fair, and so I hate it more. 755 01:12:26,596 --> 01:12:29,987 Honey ? You're sitting on my ball. - Hmm ? 756 01:12:35,814 --> 01:12:38,916 I'm freaking... Out. 757 01:12:38,982 --> 01:12:40,900 About what ? 758 01:12:46,983 --> 01:12:50,405 I don't have sperm. That's why I'm freaking out. 759 01:12:50,470 --> 01:12:53,925 Can you believe-- I don't have sperm, and I am forced to keep looking at-- 760 01:12:53,991 --> 01:12:57,382 At pages and pages of-of... 761 01:12:57,447 --> 01:13:01,639 Potential sperm that-- because I can't-- 762 01:13:04,168 --> 01:13:08,614 I can't give you the baby, okay ? So-- 763 01:13:08,681 --> 01:13:12,615 So we'll never know that the-- what that would be like: 764 01:13:12,681 --> 01:13:15,720 If just by our love-- if just by just one night of our love... 765 01:13:15,786 --> 01:13:18,664 That we accidentally get pregnant. 766 01:13:18,731 --> 01:13:24,105 If we had that kind of luck that we could say, "oops ! Look what we did out of love." 767 01:13:24,170 --> 01:13:28,265 But we can't do that, so now we have to look at sperm and pick the guy... 768 01:13:28,332 --> 01:13:32,681 That's closest to me, that has blue eyes and blond hair, and-- 769 01:13:32,747 --> 01:13:35,753 I don't care anymore. I don't care. 770 01:13:35,820 --> 01:13:38,666 I mean, really, is his sperm gonna be different 'cause he's an electrical engineer... 771 01:13:38,732 --> 01:13:43,434 Than the guy that works at a hardware store, even, you know ? 772 01:13:43,500 --> 01:13:46,763 That has a little red vest ? What's wrong with that ? 773 01:13:49,901 --> 01:13:52,971 Interests: Hiking. He walks. 774 01:13:53,037 --> 01:13:56,300 Wow, that's special. You must be a special guy. 775 01:13:56,366 --> 01:14:01,516 I mean, our kid is gonna be a great kid, because we're gonna raise it with such respect, 776 01:14:01,582 --> 01:14:05,549 And we're gonna teach it so many positive things... 777 01:14:05,614 --> 01:14:08,301 And tell it that it can be anything it wants to be, 778 01:14:08,367 --> 01:14:11,470 And he can grow up to be anything and everything... 779 01:14:11,536 --> 01:14:16,046 Because it's a beautiful child, and it's an individual. 780 01:14:16,112 --> 01:14:18,383 That's all that matters. Am I right ? 781 01:14:18,449 --> 01:14:21,359 Yes, you are right, 782 01:14:21,425 --> 01:14:24,143 But I thought we were just gonna narrow it down today-- 783 01:14:24,209 --> 01:14:27,311 Just narrow it down to the few that we like. That's what I'm doing. 784 01:14:27,377 --> 01:14:31,024 I've narrowed it. I did. I narrowed it down. Okay. Good. Good. 785 01:14:31,090 --> 01:14:36,336 And-and who did you pick ? I picked the ten nonreligious towheads... 786 01:14:36,403 --> 01:14:39,569 With an I.Q. Over 95. Perfect. 787 01:14:39,635 --> 01:14:41,521 Yup. - Yeah. 788 01:14:43,091 --> 01:14:45,905 Brownie ? - No. 789 01:14:45,971 --> 01:14:49,362 I refuse to get fat over this process. 790 01:14:51,476 --> 01:14:53,394 Thank you, though. 791 01:14:55,380 --> 01:14:58,355 Hmm ? - Why are we watchin' t.V. ? 792 01:14:58,420 --> 01:15:02,420 What ? Just thinkin' there's better entertainment. 793 01:15:05,078 --> 01:15:06,996 Yeah ? 794 01:17:27,749 --> 01:17:30,211 You know, shelly did this for a year. 795 01:17:30,278 --> 01:17:32,355 Did what ? Peed in a cup... 796 01:17:32,421 --> 01:17:36,164 So that they could chart her ovulation cycles and patterns... 797 01:17:36,230 --> 01:17:39,364 So they would know the whole thing before they got started. 798 01:17:39,430 --> 01:17:42,500 Who's shelly ? Oh, you know, that, um, 799 01:17:42,566 --> 01:17:47,077 That woman that used to work with us whose husband was a football player for the lakers. 800 01:17:49,062 --> 01:17:54,406 - That was like five years ago. - Well, story's still relevant. 801 01:17:54,472 --> 01:17:56,358 Okay, go. 802 01:17:57,832 --> 01:18:00,454 By the way, do you know that the lakers is a basketball team ? 803 01:18:00,520 --> 01:18:03,718 What did I say ? I did ? You said "football." mm-hmm. 804 01:18:03,785 --> 01:18:07,495 You did. Whatever. How am I supposed to keep that all straight ? 805 01:18:07,560 --> 01:18:09,928 If we have a boy, you might wanna know these things. If we have a boy, 806 01:18:09,994 --> 01:18:13,000 You'll know these things, so why should I have to ? 807 01:18:13,065 --> 01:18:16,328 And, by the by, we could have a girl who was more interested in sports than a boy, 808 01:18:16,394 --> 01:18:19,208 And I still wouldn't be able to tell the difference, so there you have it. 809 01:18:19,275 --> 01:18:21,257 Mm-hmm. 810 01:18:24,779 --> 01:18:27,818 - I'm ovulating. Yeah. Yes. - You are ? Right now ? 811 01:18:27,884 --> 01:18:29,834 Oh, my god. Grab the profiles ! 812 01:18:29,900 --> 01:18:32,425 So, which one should we pick ? Let's go with the philosophy student. 813 01:18:32,492 --> 01:18:35,050 Oh, but he collects stamps. Okay, then pick the one you like. 814 01:18:35,116 --> 01:18:37,930 Well, uh-- oh, the skydiver ! No, no, no. 815 01:18:37,996 --> 01:18:40,619 We nixed the skydiver. I don't want my kid to have a death wish. 816 01:18:40,685 --> 01:18:42,922 I like that risk-taking quality. I think maybe we should think about him some more. 817 01:18:42,988 --> 01:18:45,195 Fran, what are you doing ? I'm not gonna go through this again, okay ? 818 01:18:45,262 --> 01:18:47,116 I just wanna be sure. We are sure ! 819 01:18:47,182 --> 01:18:50,411 We narrowed it down to seven "sures." just pick one who isn't a collector. 820 01:18:50,477 --> 01:18:52,652 C-can you hold, please ? 821 01:18:52,718 --> 01:18:54,861 Fran, what are you doin' ? 822 01:18:54,926 --> 01:18:57,933 You ovulate once a month. Let's take advantage of this, okay ? 823 01:18:59,919 --> 01:19:01,997 The carpenter. The carpenter. The carpenter. 824 01:19:02,063 --> 01:19:04,333 Good. Jesus was a carpenter. I like it. What's the number ? 825 01:19:05,295 --> 01:19:08,942 31058. - 31058. 826 01:19:09,007 --> 01:19:11,662 - They're out of jesus. - What do you mean ? 827 01:19:11,727 --> 01:19:14,286 They sold out of it. We should have ordered all of it and put it on hold. 828 01:19:14,352 --> 01:19:18,383 Okay, have 'em call jesus and-and-and just ask him for some more. 829 01:19:18,448 --> 01:19:22,319 Okay. Can you call and ask Jesus for more ? 830 01:19:22,385 --> 01:19:26,287 Th-they could try, but the batch wouldn't be tested. He doesn't have a girlfriend anymore. 831 01:19:26,354 --> 01:19:28,304 So what does that mean ? Well, he could have slept around, honey. 832 01:19:28,370 --> 01:19:30,831 Oh. Okay. Well, we don't wanna take that chance. No. 833 01:19:30,898 --> 01:19:33,232 We're thinking. - Uh-- 834 01:19:33,298 --> 01:19:36,848 The professor. He's been married a really long time. His sperm'll be really potent. 835 01:19:36,915 --> 01:19:39,890 Do you have any more of the professor's ? The number. I'm sorry. 836 01:19:39,955 --> 01:19:42,449 83162. - 83162. 837 01:19:45,076 --> 01:19:46,994 Yes, they do. We want it. Yes. - Yes. 838 01:19:47,059 --> 01:19:49,938 We want all of it. All of it. How much is it ? 839 01:19:50,004 --> 01:19:52,338 Wow ! Okay. Whatever. Okay. 840 01:19:52,405 --> 01:19:55,090 I'll be there in about a minute and a half. Good-bye. 841 01:19:55,157 --> 01:20:00,019 All right, I am going to pick up some very expensive frozen sperm. 842 01:20:00,085 --> 01:20:04,980 And then it takes two or three months of testing before they can even qualify. 843 01:20:05,046 --> 01:20:09,428 Yeah. We do extensive background checks. Thank you. 844 01:20:09,494 --> 01:20:11,445 Yeah, some of our donors we go back as far as-- 845 01:20:11,511 --> 01:20:14,933 That's fermented fresh milk for you. 846 01:20:14,998 --> 01:20:18,390 That was walking in the field this morning. Yes. Fermented fresh milk ? 847 01:20:18,455 --> 01:20:20,757 Not cream ? With cream. 848 01:20:20,823 --> 01:20:25,238 Three generations. We really do-- 849 01:21:32,480 --> 01:21:35,486 hi, kal. - Hi, fran. 850 01:21:35,551 --> 01:21:38,334 Have you got the stuff ? 851 01:21:38,400 --> 01:21:40,959 Yeah, I got the stuff. 852 01:21:41,024 --> 01:21:43,999 Why are you whispering ? 'cause I don't want anybody to see me. 853 01:21:44,064 --> 01:21:46,366 Okay. Okay. Okay. Come in. Okay. 854 01:21:47,617 --> 01:21:50,495 Fran ? I can't get through the door. - Yeah ? Oh. 855 01:21:52,801 --> 01:21:55,488 Okay. That's good. How's that ? 856 01:21:55,554 --> 01:21:57,792 Oh ! - Okay. 857 01:21:57,858 --> 01:22:00,096 Okay. Okay. 858 01:22:00,163 --> 01:22:03,137 Okay. Honey ? Yeah ? 859 01:22:03,203 --> 01:22:06,977 I'd like to hug you too, but I have to put the baby down first. 860 01:22:07,043 --> 01:22:10,465 Oh. Okay. Okay. - Okay ? Okay. All right. 861 01:22:16,292 --> 01:22:18,466 What the hell are you wearing ? Yeah. Do you like it ? 862 01:22:18,532 --> 01:22:20,963 Do you think it's okay ? Yes. No. But I got it. 863 01:22:21,028 --> 01:22:23,587 It's fine. It's fine. I think it's okay. 864 01:22:28,389 --> 01:22:31,427 Oh, my god. Oh, my god. 865 01:22:31,493 --> 01:22:33,828 What did you do ? 866 01:22:33,894 --> 01:22:38,852 Oh, honey. You're somethin' else. 867 01:22:44,231 --> 01:22:49,093 - What's that ? - I boiled it. 868 01:22:49,159 --> 01:22:52,166 - You boiled the baster. - I boiled the baster. 869 01:22:52,232 --> 01:22:55,078 - To sanitize it ? - Yes. 870 01:22:58,312 --> 01:23:00,423 Are you tryin' to make things more difficult ? 871 01:23:05,897 --> 01:23:08,424 All right. All right. 872 01:23:08,490 --> 01:23:11,048 Okay. All right. Okay. 873 01:23:21,227 --> 01:23:24,650 Maybe we could take advantage of this time. I could give you pedicures in this position. 874 01:23:24,715 --> 01:23:27,017 That's true. I could be like this-- yeah. 875 01:23:48,270 --> 01:23:51,115 Last one. Last time we do this. 876 01:23:51,182 --> 01:23:53,613 And I'm sorry about it, let me tell you. 877 01:24:00,399 --> 01:24:03,437 Fourth time's a charm. Now scootch for me ? 878 01:24:03,503 --> 01:24:07,663 That's good. Who'd have thunk I'd be so infertile ? 879 01:24:07,728 --> 01:24:10,317 - You know my mom has seven kids ? - Seven kids ? 880 01:24:10,384 --> 01:24:12,782 Yeah, for crying out loud, you'd think I could have one, right ? 881 01:24:12,849 --> 01:24:15,246 Yeah, but today's the day. I can feel it. Me too. 882 01:24:15,313 --> 01:24:18,862 I just feel like such a loser. Oh, please. Come on. You guys are amazing. 883 01:24:18,929 --> 01:24:22,352 You have no idea how many couples come in and do this time after time, okay ? 884 01:24:22,418 --> 01:24:24,304 You just got started. Yeah. - Really ? 885 01:24:24,370 --> 01:24:26,480 You promise ? Look for the silver lining. 886 01:24:26,545 --> 01:24:29,968 Yeah, okay ? Okay ? That's the doctor talkin'. Have a little sip of wine. 887 01:24:30,035 --> 01:24:31,953 All right. 888 01:24:33,362 --> 01:24:37,426 Okay. This isn't gonna hurt. Oops, I lied. Just a little. 889 01:24:39,700 --> 01:24:41,586 Good. 890 01:24:44,020 --> 01:24:46,194 - Okay, kal ? - Huh ? 891 01:24:47,188 --> 01:24:49,554 Would you like to insert the sperm ? 892 01:24:51,829 --> 01:24:53,682 Yeah. - Yeah. 893 01:24:53,749 --> 01:24:56,820 Wow. Yeah, huh ? Yeah. Okay. 894 01:24:59,606 --> 01:25:01,844 all right. - Okay. 895 01:25:03,254 --> 01:25:05,684 All the way. That's it. 896 01:25:07,191 --> 01:25:09,972 I'm ready. Oh, good. I'm glad you're ready, because you know what ? 897 01:25:10,039 --> 01:25:12,053 What ? - We're done. 898 01:25:12,119 --> 01:25:14,293 Really ? Yes ! 899 01:25:14,359 --> 01:25:17,461 What ? No kissing ? Oh. - Okay. 900 01:25:17,527 --> 01:25:20,950 Naw, come on ! how cute was that ? 901 01:25:22,104 --> 01:25:24,534 Aw. Oh, god. 902 01:25:24,600 --> 01:25:26,454 I love you. I love you. 903 01:25:26,520 --> 01:25:29,079 I love you. I really love you. 904 01:25:29,145 --> 01:25:32,183 I really-- - i love you both, but let me just leave the room, okay ? 905 01:25:32,249 --> 01:25:34,647 Yeah. Yeah, can you get outta here, please ? Thank you. 906 01:25:34,713 --> 01:25:36,599 Yeah. My pleasure. 907 01:25:36,665 --> 01:25:39,352 I think this might be it. Right ? - Right. Right. Yeah. 908 01:25:39,417 --> 01:25:41,464 I feel it. Yeah. Yeah, do like a thing. 909 01:25:41,529 --> 01:25:43,416 Exactly. - Okay. 910 01:25:45,178 --> 01:25:47,064 Okay. 911 01:25:50,555 --> 01:25:53,048 I don't think she meant "immediately" immediately. 912 01:25:53,115 --> 01:25:56,506 You could have waited until we got home. - Shh. I know what I'm doing. 913 01:26:04,893 --> 01:26:07,291 You pregnant ? Oh, yeah. 914 01:26:07,356 --> 01:26:11,612 Yep. It was an instant, intimate thing. 915 01:26:11,677 --> 01:26:14,139 You need help there ? All right. No. I got it. 916 01:26:21,022 --> 01:26:26,589 Do you think it's selfish-- wanting to bring a child into this world ? 917 01:26:26,654 --> 01:26:28,990 What do you mean ? - I mean, 918 01:26:29,055 --> 01:26:31,774 Aside from all the... 919 01:26:31,839 --> 01:26:34,270 Craziness and the violence, 920 01:26:34,335 --> 01:26:37,758 If it's our child, it's gonna get teased, 921 01:26:37,824 --> 01:26:39,902 And it's gonna have to defend us. 922 01:26:39,968 --> 01:26:43,806 Maybe. But kids get teased. 923 01:26:43,873 --> 01:26:47,583 All kids get teased. That's just part of childhood, isn't it ? 924 01:26:47,649 --> 01:26:52,864 And, hopefully, by the time our kid is old enough to know what discrimination is, 925 01:26:52,930 --> 01:26:55,073 The world will have changed a bit. 926 01:26:55,138 --> 01:26:57,760 if it doesn't ? 927 01:26:59,138 --> 01:27:01,537 And if it doesn't... 928 01:27:01,602 --> 01:27:04,225 Is an interesting question, because it always has. 929 01:27:06,371 --> 01:27:08,865 I mean, come on. All I want to do is love you. 930 01:27:08,931 --> 01:27:11,234 Just keep loving you... 931 01:27:11,299 --> 01:27:14,465 And love our kid... 932 01:27:14,532 --> 01:27:18,498 And just have that kid witness our love, and-- 933 01:27:18,564 --> 01:27:21,603 It's all from love-- how can that be wrong ? 934 01:27:22,597 --> 01:27:24,580 You're gonna be a great mom. 935 01:27:24,645 --> 01:27:27,107 I hope so. 936 01:27:31,334 --> 01:27:33,828 - Oh. Oh. - Oh, my god. 937 01:27:33,894 --> 01:27:35,940 Oh, they're beautiful. 938 01:27:36,007 --> 01:27:39,524 Thank you. They're terrific too. 939 01:27:41,415 --> 01:27:44,197 - You got kids in school here ? - No. 940 01:27:44,263 --> 01:27:46,854 No, we don't even-- we don't have kids. 941 01:27:46,920 --> 01:27:50,726 Oh, well, you should try it. 942 01:27:50,792 --> 01:27:53,639 Good luck. - Thank you. 943 01:27:53,704 --> 01:27:55,591 - hey. 944 01:27:55,657 --> 01:27:59,527 She says we should try it. I think we should try it maybe. 78436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.